Fruchtsalat. Deutsch-Griechische Sprachanimation

ΧΑΡΙΣΕ ΜΟΥ ΤΟ ΓΡΑΜΜΑ ΣΟΥ! SCHENK MIR DEINEN BUCHSTABEN!

ZIELE / ΣΤΟΧΟΙ erstes Kennenlernen Wortschatz erweitern πρώτη γνωριμία διεύρυνση λεξιλογίου

TEILNEHMENDE / ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ

DAUER / ΔΙΑΡΚΕΙΑ 15 Minuten 15 λεπτά

MATERIAL / ΥΛΙΚΟ Karten aus festerem Papier (z.B. Moderationskarten) in der Anzahl der Teilnehmenden Plakat mit den Sätzen: „Hallo, ich bin …” (oder: „Hallo, ich heiße…”) und der entsprechenden Lautschrift Klebeband Stifte in der Anzahl der Teilnehmenden καρτελάκια από σκληρό χαρτί (π.χ. κάρτες συντονισμού) στον αριθμό των συμμετεχόντων και συμμετεχουσών αφίσα με τις προτάσεις: «Γεια σου με λένε…» (ή: «Γεια σου ονομάζομαι…») και την αντίστοιχη φωνητική μεταγραφή κολλητική ταινία μαρκαδόροι στον αριθμό των συμμετεχόντων και συμμετεχουσών

VORBEREITUNG / ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ausreichend Platz für Bewegung επαρκής χώρος για ελεύθερη κίνηση

SPIELBESCHREIBUNG / ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ

Jede*r Teilnehmende erhält eine Karte und einen Stift. Entsprechend der Anzahl der Buchstaben, aus denen sich der Vorname zusammensetzt, zeichnet er*sie Unterstriche auf ihre*seine Karte, z.B. Petra: _ _ _ _ _. Damit das Spiel trotz der unterschiedlichen Alpha- bete funktioniert, schreiben die griechischen Teilneh- menden ihren Namen mit lateinischen Buchstaben (es kann davon ausgegangen werden, dass alle Jugend-

Κάθε συμμετέχων/συμμετέχουσα παίρνει ένα καρτε- λάκι κι έναν μαρκαδόρο. Στο καρτελάκι σημειώνει τό- σες γραμμές όσα είναι και τα γράμματα του ονόματός του/της, π.χ. Παύλος: _ _ _ _ _ _. Για να διεξαχθεί το παιχνίδι, θα χρειαστεί οι συμμετέχοντες και οι συμμε- τέχουσες από την Ελλάδα να γράψουν το όνομά τους με λατινικούς χαρακτήρες (συνήθως οι συμμετέχου- σες και οι συμμετέχοντες από την Ελλάδα γνωρίζουν

130 134

Made with FlippingBook - Online catalogs