Partnersprache: „Ich heiße.../με λένε…” und wirft dann das Wollknäuel weiter. Das geht so lange weiter, bis sich alle vorgestellt haben. Anschließend geht die Runde wieder rückwärts zurück: Die Wolle wird wieder zu einem Woll- knäuel gerollt und derjenige*diejenige, der*die sich zu- letzt vorgestellt hat, beginnt, indem er*sie das Wollknäuel ddemjenigen*derjenigen zuwirft, von dem*der er*sie die Wolle bekommen hat und den Namen dieser Person nennt. Wenn das Wollknäuel einmal den Weg zu allen Teilneh- menden gefunden hat, entsteht ein schönes Bild in der Gruppe: Alle sind mit allen verbunden. Das kann in der Auswertung thematisiert werden.
χοντας να κάνει την ερώτηση στην άλλη γλώσσα. Aυτός/-ή που θα πιάσει το κουβάρι, πρέπει να απαντήσει στην ξένη γλώσσα: «Ich heiße...»/ «Με λένε…» κι έπειτα πετάει το κουβάρι στον επόμενο. Το παιχνίδι συνεχίζεται μέχρι να συστηθούν όλοι. ‘Επειτα ξεκινάει ο γύρος αντίστροφα: Το κουβάρι ξανατυλίγεται και ο τελευταίος που έπιασε το κου- βάρι ξεκινάει πετώντας το κουβάρι σε εκείνον από τον οποίον το έλαβε λέγοντας το όνομα του/της.
VARIANTEN / ΠΑΡΑΛΛΑΓΕΣ
78 79
Made with FlippingBook - Online catalogs