Moonlight Act - Lire le chapitre 1 !

Le résumé : Nous sommes en 2049, Tokyo est devenue la ville la plus dangereuse au monde. La criminalité dans les quartiers a engendré la résurgence de combattants de l’ombre : les Shinobi ! L’un d’entres eux, Jin, sauve un garçon du nom de Enh, qui possède un objet de grande valeur extrêmement convoité. Afin de le protéger, Jin décide de l'intégrer dans son squad de combattants d'élites. En sera-t-il de taille pour relever les missions les plus périlleuses de Jin et ses hommes ?

1

SCÉNARIO ET DESSINS : Fujita Kazuhiro – Johnny – Tommy – Bob – Jaguar ÉDITION : Arii Taishi JAQUETTE : Yoshimura Isao (Bay Bridge Studio)

ARTICLE 1 : DE L’OBJET DE LA PRÉSENTE LOI

1

COUP DE LUNE . 003

2 3 4

CLAIR DE LUNE . 063

LES TROIS PETITS COCHONS. 103

EXÉCUTION. 133

ARTICLE 2 : ISSUN-BOSHI, L’ENFANT POUCE

1

ISSUN SE MONTRE BIEN PESSIMISTE. 165

LE CADEAU DES ENFANTS SAGES. 185 ENGUISEDEPRÉFACE……………. DEUXIÈMEDECOUVERTURE ÀL’ATTENTIONDESPARENTS……. TROISIÈMEDECOUVERTURE

UNE FOIS TOUTES LES DIX ET QUELQUES ANNÉES, UN CLAIR DE LUNE BLEU VIENT ÉCLAIRER DE SA PÂLEUR LA SURFACE DE NOTRE TERRE.

JE VAIS VOUS CONTER UNE HISTOIRE BIEN EMBÊ- TANTE.

ARTICLE 1 : DE L’OBJET DE LA PRÉSENTE LOI COUP DE LUNE 1 ET QUAND CELA ARRIVE... LE MONDE SE RETROUVE

NON, NON, LES ENFANTS. JE NE PARLE PAS DU MONDE DANS LEQUEL VOUS VIVEZ...

TOUT SENS DESSUS DESSOUS.

DANS CE MONDE-LÀ, RIEN NE VA PLUS.

LE MONDE DES "CONTES", QUE VOUS LISEZ.

JE PARLE DE CELUI DES LIVRES.

ALORS, LES ANCIENS DU MONDE DES CONTES SE SONT RÉUNIS ET ONT CHOISI D'ÉDICTER UNE LOI...

ARTICLE 1 : DE L’OBJET DE LA PRÉSENTE LOI

1

COUP DE LUNE

UNE SEULE ET UNIQUE LOI, AFIN DE RÉTABLIR L'ORDRE DANS LEUR UNIVERS.

la force du clair de lune doit le rétablir.

Ce que la pâleur de la lune a dérangé…

IWASAKI

il y a quatre choses qu’iwa- saki…

trouve totalement horripilantes.

Zarbi, la couleur de la lune, ce soir…

Tu te la joues un poil trop

T’es conscient que dans une minute, on va te mettre la tronche en chan- tier ?

J’adore les mecs dans votre genre.

zen, iwa- saki …

Ces quatre choses mises à part, c’est, comme vous le voyez, un garçon plutôt conciliant.

Tu nous prends pour des mickeys ?

Allez, on reste copains.

On va te buter, pôv’ taré !

T’as signé ton arrêt de mort !

truc qui l’horripile numéro un : la lune.

surtout les nuits où elle est pleine, comme ce soir.

à l’écouter, rien que de la voir, ça lui mine le moral, ça le rend tout triste.

il arpente les rues à chercher la bagarre, comme ici. Belle excuse, hein ?

alors, pour se changer les idées,

Mais pour ceux sur qui ça tombe, c’est vraiment la tuile.

il traîne dehors…

Et ben, les p’tits potes… on manque un chouia d’entraî- nement ?

oups… même pas mal !

bouffe ça !

Z’appren- drez vite à éviter de cha- touiller iwasaki, du lycée Utsutsu.

ce mec... est un vrai monstre …

Rien dans les fringues, tout dans les bras… pile le contraire de vous, quoi.

Bien …

vous feriez mieux de garder un peu de thune en poche, au lieu de tout flamber dans les chemises à fleurs…

dites donc, vous êtes fauchés comme les blés, les gars !

même pas dix mille,

C’EST DE L’ARGENT, LES BAGOUZES ? IN ZE POCKET ! PASSE LA GOURMETTE, AUSSI...

à vous tous ?

souviens- toi de moi, iwasaki… on se retrou- vera !

boude pas… c’est par cher payé, pour la leçon de baston que je viens de te prodiguer.

Par conséquent …

truc qui l’horripile

t’inquiète. des faces de clowns comme les vôtres…

numéro deux : dire la vérité.

j’aurai du mal à les oublier.

il a l’esprit très, très, mais alors très tordu.

Résultat, il n’a pas un seul

à la revoyure, les copains !

hou là, mais vous avez vu l’heure ?

ami. Tout le temps tout seul…

À JAMAIS ...

à la troisième des choses qui horripilent iwasaki.

Mais passons plutôt…

*

*lycée supérieur d’utsutsu, nde.

Je vous donne ma vie, vous qui avez su faire fi de mon appa- rence…

E N G E K I B U

Désormais, je chemi- nerai tout près de vous, fidèle comme une ombre.

“Si c’est à moi que doit revenir cette place à vos côtés…

*

*littéralement : “club de théatre”

car loin de vous, il n’est point d’amour possible.

L’amour, c’est vous.”

OK, on s’arrête là !

Merci, présidente ! Mais ce surnom, ça me gêne un peu, quand même… on est tous du même club, non ?

Engekibu, tu as été époustou- flante !

Peut-être, mais il faut bien reconnaître que tu surpasses tous les autres ! Et puis, regarde un peu dans quel état tu nous a mis les garçons… ils fondent devant toi !

ar- rêtez de me taqui- ner …

même les filles cra- quent pour toi !

interdit au public ! retour- nez à vos entraî- nements !

sois pas vache, on jette juste un coup d’œil…

Engekibu, une ser- viette

pour vous rafraî- chir ?

On t’in- vite au Ka- raoke ?

Tu fais un cro- chet par “l’oiseau bleu” avec nous ?

Hello, Enge- kibu !

Désolée, je passe mon tour. Je vais travailler le rôle en lisant le conte sur lequel est basée la pièce.

J’ai jamais lu que le script, c’est limite !

à pluuus !

*

*Hachi-kazuki Hime, litt. “la princesse au bol”, ndt.

c’est pas comme en cours, on la voit jamais.

Elle est bien assi- due, ici…

pff… c’est trop naze…

Pour le trois de notre liste, je ne m’attarderai pas sur les explications.

Regardez plutôt ça…

*

*râmen iwasaki, ndt.

ah… le revoilà.

Désolé, ch’uis à la bourre !

Vous l’aurez compris.

truc qui horripile iwasaki…

Numéro trois…

C’est moi.

Tu peux m’ex- pliquer pourquoi tu fuis devant moi comme un éléphant à la vue d’une souris ?

Pose-toi là, quelqu’un a à te parler.

Mais, aïeuuuh !

hein ?

15

T’as vu l’heure, crétin ?

Si t’étais pas disposé à aider en cui- sine, fallait avoir le cran de le dire, comme un homme.

Je t’aurais mis à la rue, ça m’aurait épargné la peine d’élever un parasite jusqu’à pas d’âge !

mais tonton… ch’uis tombé sur des

des excuses ? tu t’in- ventes des excuses ?

voyous, en route, et…

les chiffes molles, moi…

je les essore !

Pardon pour le bou- can… ‘faut tou- jours qu’il se fasse remar- quer !

C’est rien, tonton, j’ai l’ha- bitude !

Toujours adorable avec moi. Mais d’après iwasaki, il a la tête et les poings durs comme de la pierre.

C’est tonton.

Là aussi, vous l’aurez compris…

Quatrième truc qui l’horripile…

L’homme qui l’a élevé. Monsieur iwasaki, le roi des râmen.

Et moi, c’est “Engekibu”. Tout le monde

Lui et moi, on se connaît depuis toujours. Ensemble depuis l’école primaire.

m’appelle comme ça, iwasaki compris.

c’est l’inverse,

g w

banane ! Je venais renflouer la caisse !

ça y est ! il a fini par toucher au grisbi !

a a h !!!

haut les mains !

t’as trouvé le temps de gagner des sous, avec ton agenda de ministre ?

la maison ne veut pas de ton argent sale, misérable racket- teur !

je… je me suis amé- nagé des plages …

18

Je me souviens

Parce que tu voudrais me faire croire que ton rade délabré fait du chiffre ?

Pas tant que tu conti-

pas t’avoir fait part de problèmes financiers, que je sache !

Tu vas lâcher cette oseil- le !

nueras à faire des ardoises aux clients alors que t’es criblé de dettes, vieux débile !

mais tu vis dans le monde des bisou- nours, ma parole !

Ch’uis chez moi, je fais ce que je veux, point barre !

je t’in- ter- dis de brail- ler !

y a que ça que tu com- prennes !

ON SE DÉ- TEND ...

t’es gentille, tu nous laisses

c’est toi qui as tort !

stop.

laver notre linge

sale en famille.

je rêve… depuis quand tu me tiens tête, toi ?

19

Ton- ton,

Un jour, en CE2, il a baissé sa culotte au bord de la voie ferrée et il a…

devine quoi…

T’es tarée de raconter des trucs pareils, toi ?

oh ! une agression sexuelle.

du tout, entrez sans crainte !

SE RETROUVE SENS DESSUS DESSOUS.

ET QUAND CELA ARRIVE, LE MONDE DES CONTES...

LA SURFACE DE NOTRE TERRE.

UNE FOIS TOUTES LES DIX ET QUELQUES ANNÉES, UN CLAIR DE LUNE BLEU VIENT ÉCLAIRER DE SA PÂLEUR...

20

HACHI-KAZUKI HIME, LA PRINCESSE AU BOL

UN GIGAN- TESQUE BOL, EN PRONON- ÇANT CES MOTS :

UN SOIR, À LA VEILLE DE SA MORT, CELLE-CI PLAÇA SUR LA TÊTE DE LA PRINCESSE...

ELLE N'AVAIT ENCORE QUE TREIZE ANS LORSQUE LA MALADIE S'ABATTIT SUR SA PAUVRE MÈRE.

IL Y A BIEN, BIEN LONG- TEMPS, DANS LA PROVINCE DE KAWACHI, VIVAIT UNE PRINCESSE.

PASSÉ CE JOUR, PLUS PERSONNE NE FUT CAPABLE DE RETIRER LE BOL DE LA TÊTE DE LA PRINCESSE. BOULEVERSÉ, SON PÈRE DÉTOURNA D'ELLE SON ATTENTION...

ET FINIT PAR NE PLUS LUI ADRESSER LE MOINDRE MOT.

Ce bol saura te protéger de tous les maux du monde.

mère…

LA PRINCESSE DÉCIDA ALORS DE PARTIR ET, ESSUYANT SUR SA ROUTE RAILLERIES ET QUOLIBETS...

ELLE ERRA.

21

Avec mon ap- parence pitoyable, je ne suis plus bonne qu’à faire souffrir père…

Mieux vaut

encore me ré- signer à re- joindre maman…

MAIS LE BOL FLOTTA, ET LA PRINCESSE NE COULA POINT.

LE TEMPS PASSA, ET IL ADVINT QUE LA PRINCESSE ENTRÂT AU SERVICE D'UN NOBLE NOMMÉ SANMI NO CHÛJÔ, DANS LA MAISON DUQUEL ON L'EMPLOYA COMME PRÉPOSÉE AUX BAINS.

Moi qui désire tant la mort, pourquoi ne puis-je toucher le fond ?

Hachi- kazuki ! File vite puiser de l’eau !

Hachi- kazuki ! Tu as fini de faire le bois ?

Mais je dois être forte… et travailler dur, si je veux qu’on m’accepte …

ah…

Les gerçures rongent mes mains…

pauvre enfant …

22

UN JOUR, ALORS QU'IL SE PROPOSAIT DE LA PRENDRE POUR ÉPOUSE, SES PARENTS S'ÉCRIÈRENT :

Une fille de bain, dans notre fa- mille ? C’est parfaitement ridicule !

SEUL SAISHÔ, QUATRIÈME FILS ET CADET DE LA FAMILLE, SE FAISAIT TOUJOURS L'ALLIÉ DE LA PRINCESSE.

Parfai- tement ! ton rang…

Si je puis me per- mettre …

oh, Renzei ! Toi qui fus jadis la nourrice de Saishô, aide-le donc à retrouver la raison !

pense un peu à ton rang !

Voyons si elle saurait les égaler quand il en vient à la musique, à la poésie

Pourquoi ne pas confron- ter cette enfant à vos

Hachi- kazuki, attends !

autres brus ?

et à la danse.

Si mes piètres performances lors d’une telle confrontation devaient vous faire perdre la face, seigneur Saishô, alors je préfère quitter cette mai- son sur-le-champ.

Oubliez- moi,

Hachi- kazuki, quelle nigaude tu fais !

cela vaut

mieux pour nous deux !

!

Sei …

Je serais incapable de vivre sans toi une seule seconde … Ne com-

Seigneur Saishô…

prends- tu donc pas ?

DES LARMES DE BONHEUR EMBUÈRENT LES YEUX DE LA PRINCESSE.

POUR TOMBER AU SOL, LOURDEMENT.

COMME PAR MAGIE, LE BOL SUR SA TÊTE PER- DIT DE SON APLOMB...

CE JOUR-LÀ, POUR LA PREMIÈRE FOIS DE SA VIE...

DE CE BOL SORTIRENT OR, ARGENT, CORAUX ET TOUS LES TRÉSORS DE LA TERRE...

LE BOL SUR SA TÊTE...

TOUS LES TRÉSORS DE LA TERRE...

qu’est-ce que… Seigneur Saishô ? je n’arrive pas à retirer mon bol…

Le jour suivant, la princesse au bol surpassa les autres brus en tous les domaines. Ils se marièrent, et vécurent heureux…

25

quel dommage… te voilà condamnée à rester un monstre de foire…

princesse au bol !

Seigneur Saishô, votre visage !

Prête, Hachi- kazuki ? Notre vraie confronta- tion…

commence maintenant !

Mesdames, gardons notre calme ! Tout ça n’est pas…

allô !

Hachi-kazuki ? Un terrible “coup de lune” s’abat sur nous !

Ah… un instant.

Tu dois te mettre à l’abri, vite !

hop !

Elle s’enfuit ! Rattra- pez-la !

LES HABITS NEUFS DU ROI

Roi nu ! Quelle est la situa- tion, chez vous ?

il vous faut fuir !

ô roi, la révolte

Nous ne tien- drons plus long- temps !

populaire se presse déjà à nos portes !

Encore un effort ! On va le démolir, ce portail !

Allez, vous autres ! Ce maudit roi a cru nous berner avec son histoire de vêtements que les idiots ne voient pas ? Il mérite qu’on l’écharpe !

Mes bons sujets…

Et que préconise le conseil des anciens du pays deS contes ?

La maman de Blanche Neige, le vieillard qui faisait revivre les arbres …

le “coup de lune” que leur a porté cette satanée lune bleue les a tous rendus fous !

Oto- hime… tous injoi- gnables !

Tout se passe exac- tement comme la der-

nière fois !

Dans ces cir- cons- tances, tu es la seule sur qui nous puis- sions compter !

Tu es toujours en possession du sceau d’application du “Moonlight Act” que nous t’avions confié lors du dernier coup de lune ?

Tou- jours !

Pardonne- nous, Hachi- kazuki…

T’es-tu assidûment entraînée afin d’armer vaillamment le futur exécuteur de notre loi ?

Cha- que jour !

Tout cela à cause de ce bol qui te protège en permanence des rayons lunaires…

Endosser cette mission est pour moi un honneur. Je suis prête à tout pour la remplir.

Parfait. Nous nous en remettons à toi, Hachi- kazuki !

Vous vous mépre- nez sur mon compte, Roi nu !

va trouver nos lec- teurs… va trouver les hu- mains…

Roi nu !

et prie-les de nous venir en aide !

ça ne se passera pas comme ça.

Roi nu…

tûût …

Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir …

pour rendre son vrai visage au monde des contes !

La porte vers le monde des lec- teurs !

Une fois

que je l’aurai passée …

Pas si vite, petite !

les brus !

ce coup de lune nous a mises en joie. C’est si bon …

Voyons, ma sœur… ceci va contre l’ordre des choses !

de se sentir libérées du carcan de l’histoire !

Voyons comment tu te défends face à une triple attaque !

c’en est trop !

34

Tu as l’intention de nous

vous ne m’ar- rête- rez pas !

silence ! silence ! silence !

c’est hors de ques- tion !

gâcher notre plaisir en te rabaissant à implorer l’aide de stupides humains ?

en- fer !

Je ne pourrai pas parer !

“Pourquoi ne pas confron- ter cette enfant à vos

l’obli- gerait à quitter définiti- vement cette maison.”

“Une défaite face à une seule

*

d’entre elles…

autres brus ?”

*Contes du japon illustrés : Hachi-kazuki Hime, NDT.

hum… elle a pas la vie facile, cette

ça te prend souvent, de bouquiner assise sur la rambarde du balcon des gens ?

hep, Engekibu !

pauvre “Hachi” …

Dire que je ne connais- sais même

pas ce conte …

J’y peux rien, j’ai tou-

Ce serait pas plutôt l’heure de te livrer à une de tes spécialités, style “maraude nocturne” ou “relations mixtes douteuses” ?

Seule- ment si tu m’ac- com- pagne, get’s !

jours adoré cet endroit.

Je te rap- pele que moi, ch’uis trop plein de pognon pour traîner dans

Et t’arrê- teras de m’appe- ler “get’s”, merci.

Je sais bien, patate ! Tu m’as pas prise au sérieux, quand même ?

des trous à miséreux genre karaoké ou salle d’arcade.

Nan, j’te

Dans ce cas- là…

qu’est-ce que t’attends pour m’inviter à faire un truc qui te tente vraiment, patate ?

connais, patate !

hum …

hmm ?

j’en étais où, moi ?

qui va là ?

à l’abri dans ma sombre caverne, j’ai pu échapper au coup de lune général !

le démon et second rôle du conte “issun- bôshi”, jeune fille !

Sieur démon …

et c’est moi qui tiens le rôle princi- pal.

Si ce petit être venait à mourir, c’est notre conte tout entier qui disparaîtrait !

Veille à prendre bien soin de lui !

Pour ça, il vous faudra me terrasser d’abord !

Arrêtez- la !

Va vite, Hachi- kazuki ! Hâte-toi de re- joindre le monde des lec- teurs !

merci pour votre aide, Sieur démon !

La porte… elle s’ouvre !

Par là !

41

bah ! qu’est- ce qui lui prend, à ce

bou- quin ?

tu ne vas pas nous quitter comme ça ?!

je ne peux pas échouer …

pas si près du but !

geeeet’s !

Tu m’appelles pas comme ça ! surtout pas en beuglant…

c’est quoi, ce mons- tros ?

Ha… Hachi ? la prin- cesse au bol ?

Elle… elle me demande de l’aide ?

ggh…

je vais t’arra- cher la tête…

pas si près du but !

mais… je ne… je…

!

g w o o o o h !

elle est lourde !

J’suis avec toi !

JeuneS gens…

47

Mais vas-tu la lâcher, oui ?

Hachi- kazuki !

gyaah !

Un crois- sant de lune …

ça crââ- ââme !

c’est quoi, cette meuf… t’as vu la taille du machin qu’elle

Je… j’en sais rien. C’est comme si la princesse au bol venait de sortir tout droit de mon livre…

vient de gober ?

c’est… c’est la “prin- cesse aux boules” ?

Au bôôl, triple idiot !

Hachi- kazuki …

Que ne t’es-tu résignée à mourir à l’intérieur de notre conte…

à présent que nous voilà ici, des humains du monde des lecteurs vont être amenés à perdre la vie.

Sous la lame…

de ma naginata !

Ton- ton !

kézako ? un cau- chemar ?

aah !

Toi, tu com- mences à me chauffer !

Ce stupide humain méritait que je le tranche en deux…

com- ment ?

ben ça, alors …

ce serait donc toi ?

toi ?

tu m’as fait mal…

la source du pouvoir de l’exé- cuteur de notre loi, imprimée sur le visage de ce jeune homme !

le sceau du “moon-

light act” !

Je vous en prie !

gniih ! quoi ?

je suis navrée d’avoir à vous demander

s’il en est ainsi, il saura …

ça, mais auriez- vous…

user de moi.

de me por- ter …

l’obli- geance …

jusqu’à lui ?

55

Mais…

qu’est-ce que c’est que cette histoire ?!

Hachi- kazuki n’a pas perdu de temps …

J’ai la faculté de de- venir ce que j’avale …

Je ne suis rien de plus qu’une arme.

une… une arme ?

afin d’armer le bras de l’exé- cuteur du “Moon-

light Act”.

56

quelques secondes à peine après son intrusion dans le monde des lecteurs, elle t’avait déjà désigné comme l’éxécuteur du “ Moonlight Act ” .

Le “Moon- light Act” ?

tss… comment veux-tu te friter sérieu- sement avec un streum pareil…

inutile que tu en apprennes plus. Dans un instant, je vais détacher ta tête de ton corps… à quoi bon l’encombrer plus avant ?

C’est quoi, ce truc ?

meurs, humain !

tu pèses une tonne …

et règle- lui son compte !

At- trape ça…

JE VAIS VOUS CONTER UNE HIS- TOIRE...

iwa- saki !

UNE HISTOIRE BIEN EMBÊTANTE.

hé, Gekkô* !

*littéralement “clair de lune”, NdT.

UNE FOIS TOUTES LES DIX ET QUELQUES ANNÉES, UN CLAIR DE LUNE BLEU VIENT ÉCLAIRER DE SA PÂLEUR LA SURFACE DE NOTRE TERRE.

ET QUAND CELA ARRIVE, LE MONDE DES CONTES QUE LISENT LES PETITS ENFANTS SE RETROUVE TOUT SENS DESSUS DESSOUS.

ALORS, LES ANCIENS DU MONDE DES CONTES SE SONT RÉUNIS ET ONT CHOISI D'ÉDICTER UNE LOI, UNE SEULE ET UNIQUE LOI...

AFIN DE RÉTABLIR L'ORDRE DANS LEUR UNIVERS. CETTE LOI, ILS L'ONT NOMMÉE...

59

ACT !

LIGHT

IL N'Y A QU'UN SEUL ARTICLE.

ENFIN, UNE LOI, C'EST BEAUCOUP DIRE...

60

MOON

"CE QUE LA PÂLEUR DE LA LUNE A DÉRANGÉ...

LA FORCE DU CLAIR DE LUNE...

DOIT LE RÉTABLIR."

Dire la vérité, ça fait partie des choses qui horripilent Gekkô.

Comptez pas sur moi.

Moonlight act 1 Kazuhiro FUJITA GEKKO JOREI vol. 1 by Kazuhiro FUJITA ©2008 Kazuhiro FUJITA All rights reserved. Original Japanese edition published by SHOGAKUKAN. French translation rights arranged with SHOGAKUKAN. Édition française KAZÉ 8, rue Ambroise Thomas 75009 Paris www.kaze-manga.fr

DIRECTEUR ÉDITORIAL Pierre Valls TRADUIT DU JAPONAIS PAR Sébastien Ludmann LETTRAGE & MAQUETTE Paolo Gattone & Chiara Antonelli SUPERVISION ÉDITORIALE Raphaël Pennes DESIGN Clémence Perrot RESPONSABLE DE FABRICATION Julie Baudry ISBN : 978-2-84965-987-8

Achevé d’imprimer en CE en décembre 2018 Dépôt légal : novembre 2010

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Page 32 Page 33 Page 34 Page 35 Page 36 Page 37 Page 38 Page 39 Page 40 Page 41 Page 42 Page 43 Page 44 Page 45 Page 46 Page 47 Page 48 Page 49 Page 50 Page 51 Page 52 Page 53 Page 54 Page 55 Page 56 Page 57 Page 58 Page 59 Page 60 Page 61 Page 62 Page 63 Page 64 Page 65 Page 66

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online