Reflet_2023_07_05

VOLUME 38 • NO.01 • 12 PAGES • EMBRUN, ON • JULY 5 JUILLET 2023

Ô CANADA!

PAGES 2- 3

P000572-1

LE BSEO MET EN GARDE CONTRE LA RAGE CHEZ LES CHAUVES- SOURIS

ST THOMAS AQUINAS CELEBRATES GRADUATES

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

PAGE 3

PAGE 6

La ligne de soutien est là pour toi ...et ceux et celles touchés par la violence faite aux femmes dans la province de l’Ontario!

femaide.ca

PLACE D’EMBRUN

Thursday wings day! Jeudi, journée des ailes !

FOOD COURT

CALL 613-443-1221 TO MAKE A RESERVATION FOR YOUR CELEBRATION

767 Notre-Dame St, Embrun, ON K0A 1W1 • 613-443-3123 OFFICE AND RETAIL SPACE FOR RENT 2800 & 3800 SQ. FT. RETAIL SPACE AND OFFICE SPACE FOR RENT. FOUR (4) ACRES OF LAND AVAILABLE FOR DEVELOPMENT. BUREAU ET EMPLACEMENT LOCATIF DISPONIBLE

"$56"-*5 4r/&84

UN MERVEILLEUX JOUR DE CANADA À CASSELMAN

KALONJI MUKENDI kalonji.mukendi@eap.on.ca

La Mairesse Genevieve Lajoie étant présente et active le jour de Canada day à la salle J.R. Brisson de Casselman, elle exprime ses sentiments de satisfaction auprès des résidents venu nombreux partager l’évènement du jour du Canada. Mme Lajoie s’est montrée très satisfaite de l’évènement, elle a démontrée toute sa gratitude et reconnaissance auprès de ses résidants, elle a tenue à présenter son discours officiel pour l’ouverture de l’évènement de Canada Day à la salle J.R. Brisson : «C’était un honneur de célébrer la Fête du Canada avec les incroyables résidents et le personnel de Casselman. J’ai écoutée les résidents et leurs idées pour

La Mairesse Geneviève Lajoie servant les apéritifs tout juste après son discours pour le jour du Canada. – photo Kalonji Mukendi

notre municipalité, ce qui reflète leur enga- gement pour un avenir meilleur. Cela incarne l’essence de la démocratie Canadienne, quelque chose que nous devrions chérir le jour du Canada. J’ai hâte de travailler avec nos résidents à travers nos comités. Je suis reconnaissant pour le dévouement

inébranlable et les efforts incessants de notre personnel qui ont rendu cet événe- ment possible. Un merci spécial à Yves Morissette et sa femme Tina pour avoir préparé la meilleure poutine que j’ai jamais mangée. Merci également à Pierre Thibault et à M. Boulerice d’avoir planifié une journée inclusive et dynamique remplie d’activités

pour notre communauté.» Les animateurs se sont montrés très actifs et attentifs au moindre demandes des enfants, car les activités des ballons gonflables étaient diverses et multiples permettant l’épanouissement des enfants d’où l’ambiance était conviviale et familiale.

HEAT WAVE ROASTS EASTERN ONTARIO

VACANCES ESTIVALES Prenez note que nos bureaux seront FERMÉS

=CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

The EOHU is anticipating dangerously high temperatures throughout the week. Environment and Climate Change Canada is forecasting high temperatures that are expected to last until at least July 7. The Eastern Ontario Health Unit (EOHU) is advising residents to take steps to prevent heat-related illnesses, especially those at higher risk such as older adults, infants, young children, people with chronic illnesses, people who work or exercise in the heat, homeless people, and low-income earners. The EOHU recommends that anyone going out drinks plenty of water before they feel thirsty to decrease the risk of dehydration. Thirst is not a good indicator of dehydration. It also recommends that residents wear loose-fitting, light-coloured clothing, and never leave people or pets inside a parked vehicle or direct sunlight. Take frequent breaks in a cool place like a tree-shaded area or an air-conditioned business, or take a cool shower or bath until refreshed. Block out the sun by closing awnings and curtains, and with a wide-brimmed hat or umbrella. Finally, the EOHU advises that children can’t perspire as much as adults and are more prone to heat-related illnesses. Heat-related illnesses include heat stroke, heat exhaustion, heat fainting, swelling of hands and feet, heat rash, and muscle cramps. Symptoms of heat illnesses include dizziness, fainting, nausea, vomiting, headache, rapid breathing and heartbeat, extreme thirst, and decreased urination

LES SEMAINES DU 16 ET 23 JUILLET

DE RETOUR À NOS BUREAUX LE LUNDI 31 JUILLET

Une vague de chaleur entraînera des températures dangereuses dans l’est de l’Ontario au moins jusqu’à vendredi. -Photo d’archives with unusually dark yellow urine. Anyone experiencing these symptoms should move to a cool place and drink liquids, especially water. The EOHU cautions residents that heat stroke is a medical emergency. Call 911 immediately if you are caring for someone who has a high body temperature and is either unconscious, confused, or has stop- QFETXFBUJOH8IJMFXBJUJOHGPSIFMQ DPPM the person right away by moving them to a cool place, applying cold water to large areas of the skin or clothing, and fanning them as much as possible. The EOHU urges everyone to stay alert, take precautions, and frequently visit neigh- bours, friends, and older family members, especially those who are chronically ill, to make sure that they are cool and hydrated. For more information on how to protect from heat-related illnesses, visit www.EOHU. ca/heat

www.editionap.ca

SUMMER HOLIDAYS Please take note that our offices will be CLOSED during the WEEKS OF JULY 16 AND 23 WE WILL RETURN TO THE OFFICE MONDAY JULY 31

$0--&$5*7*5 r$0..6/*5:

FÊTE DU CANADA AU CANTON DE RUSSELL CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

un défilé de bicyclettes s’est rendu de l’école secondaire St Thomas Aquinas au champ de foire, marquant ainsi le début officiel de la journée. Des jeux, de la barbe à papa et des structures gonflables ont été installés sur le terrain de baseball, tandis que Double Edge jouait de la musique en direct sur la scène. Diverses possibilités de restauration étaient proposées par Junior and the Kid et les Russell Scouts, ainsi qu’un autre jardin de la bière à partir de midi. À 13 heures, tous les festivaliers se sont levés pour chanter l’hymne national, puis le conseiller Marc Lalonde a prononcé le discours en remplacement du maire Pierre Leroux, qui ne pouvait être présent. Les festivités de la fête du Canada se sont poursuivies jusqu’à 22 h, heure à laquelle l’école secondaire de Russell a présenté un dernier feu d’artifice pour terminer la soirée en beauté.

Cette fête du Canada a été assez chaude et humide, mais heureusement la pluie s’est arrêtée suffisamment longtemps pour que la journée soit agréable. Les résidents et les visiteurs ont rempli le champ de foire de Russell le 1er juillet pour célébrer la fête du Canada, organisée par la Société agricole de Russell et le Club Lion de Russell. Le coup d’envoi des festivités a été donné la veille lors de la fête du 30 juin, qui s’est déroulée de 19 h à minuit et qui comprenait des spectacles de Thompson Live, une concession de Junior and the Kid et un jardin de bières. Le lendemain matin, le 1er juillet, la Légion de Russell a organisé un déjeuner gratuit pour la fête du Canada dans l’aréna de Russell. Des céréales, des crêpes et d’autres aliments pour le petit déjeuner ont marqué le début de la célébration. Ensuite,

A police escort brought the Bike Parade from St Thomas Aquinas Catholique High School to the Russell fairgrounds. -photo Christopher Smith

Double Edge a joué de la musique en direct pendant les festivités. -Photo Christopher Smith

ST THOMAS AQUINAS CELEBRATES GRADUATES

Kids and adults alike enjoyed the various activities available. -photo Christopher Smith

Families and friends of the Class of 2023 filled the auditorium to celebrate the achievements of this year’s graduates. -photo Christopher Smith

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

crossed the stage, as well as any awards or grants they might have earned during the year. Alyssa Gervais was awarded the presti- gious Governor General’s Academic Bronze Medal, which is awarded to the student with the highest grade point average (GPA) in the graduating class. Russell Township councillor Marc Lalonde also took to the stage to say how proud he was of each graduate there that night, and how he was sure they would go on to do great things no matter where they ended up. After that, valedictorians Zoë Tingley and Paige Longval took the microphone to speak to their friends, family, and fellow graduates. They spoke of the past, of the trials they faced during their high school careers and the difficulties made worse by COVID-19. They spoke of the future, of where they and their friends were headed next. But most of all, they spoke of the present, of that moment, and how proud they were to be standing there in front of all the graduates that made it. The graduates threw their hats, and spread their wings.

Le maire suppléant Marc Lalonde a prononcé le discours en remplacement du maire Pierre Leroux. -Photo Christopher Smith

St. Thomas Aquinas Catholic High School’s class of 2023 celebrated their graduation. St Thomas Aquinas Catholic High School (STA) saw its latest crop of seniors graduate on June 27, celebrating the end of their high school careers and the beginning of a new chapter in their lives. Whether they’re headed to post-secondary school, directly into the workforce, or out into the world, the education and connections they’ve gained will serve them well. “Your hard work, dedication, and resilience have paid off. You’ve grown, learned, and accomplished so much during your journey here at St. Thomas Aquinas CHS,” said STA over Facebook. “Embrace this milestone, and remember that the world is yours to conquer.” Family and friends packed into the STA auditorium to witness the ceremony and support their loved ones. Principal Ralph Sharples announced each student as they

³ɖȅȅƺȸɎǣȅƺ ي JȒȒƳ ǔȒȒƳً ǕȒȒƳ ǔȸǣƺȇƳɀٍ xƏǸƺ ɀɖȸƺ ɵȒɖ ƬƏȇ ƏǼɀȒ ǝƏɮƺ ǕȒȒƳ ƬȒȇɮƺȸɀƏɎǣȒȇɀِ hȒǣǕȇƺɿ ٮ ɮȒɖɀơǼƏ

ƬȒȇɮƺȸɀƏɎǣȒȇ ƬƺɎ ƻɎƻٍ xǣƺɖɴ ƺȇɎƺȇƳȸƺ ي ȵȒɖȸ ȅǣƺɖɴ ɮǣɮȸƺٍ

'LVFRXQW ׏ ה ׎׎ 5DEDLVGH

ڟ

ن ƳƻɎƏǣǼɀ ƺȇ ƬǼǣȇǣȷɖƺً ƳƺɎƏǣǼɀ ǣȇ ƬǼǣȇǣƬ

AnnikHearingSolutions.com «ȒƬǸǼƏȇƳ ה ׏ אבבאוההב !ƏɀɀƺǼȅƏȇ ה ׏ אהגהוב ׏׏

NEW NOUVEAU STARTING AUGUST 3 À PARTIR DU 3 AOÛT

POINTS DE DÉPÔT POUR LA DISTRIBUTION DE VOTRE JOURNAL LOCAL DROP OFF POINT FOR YOUR LOCAL NEWSPAPER DISTRIBUTION

RUSSELL Foodland 148, rue Craig, Russell CASSELMAN Metro 21, Cercle Richer, Casselman No Frills 726, rue Principale, Casselman MacEwen 631, rue Principale, Casselman EMBRUN Your Independent 753, rue Notre-Dame, Embrun LIMOGES Dépanneur du Village 550 Limoges Rd, Limoges Caisse Desjardins 523, Limoges Rd, Limoges

To serve you better! Pour mieux vous servir!

NOTICE: our web site is under construction and not available at this moment. ATTENTION : notre site web est en construction et non disponible pour le moment .

"$56"-*5 4r/&84

VIDEO CONTEST AWARDS UCDSB SCHOOLS $10,000

Russell High School will expand its breakfast program, purchase an additional gardening tower and create a butterfly garden and living vegetable wall thanks to a $10,000 school video competition win. - archive photo their learning.»

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

KidoodlED Million Dollar School Giveaway, each receiving $10,000 to achieve the goal outlined in their video submission. Kidoodle is a safe-streaming platform that lets kids watch popular shows online in a safe and monitored way. The Kidoodle contest was open to ele- mentary schools in the United States and Canada and asked contestants to submit a

video explaining how $10,000 would better the school or help achieve a set school goal. The voting period was at the beginning of May and the winning schools were announced on June 16th. «Our schools are key partners in our individual communities. From enhancing classroom resources and constructing outdoor classrooms to promoting inclusivity and accessibility, these schools exemplify innovation and dedication to student suc- cess,» said UCDSB Chair John McAllister. «We congratulate all the winning schools and look forward to witnessing the positive impact the plans will have on students and

Rockland District High School plans to offer more real-world learning projects and expand the outdoor learning space at the school. Rockland Public School plans to purchase inclusive and accessible sporting equipment to be used by all students and abilities. Russell High School plans to expand the school’s breakfast program, purchase an additional garden tower, and create a butter- fly garden and a live wall to grow vegetables. Russell Public School plans to purchase outdoor games and expand its offering of clubs at the school.

Several schools in the UCDSB have received $10,000 each to better the staff and student experience. Eight Upper Canada District School Board (UCDSB) elementary schools and four intermediate schools entered and won the

UCDSB TRUSTEE CENSURED

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

A three-member trustee committee was formed to investigate the allegation of mis- conduct. The committee found that Jordan breached three principles of the code of conduct: 1.4, which states “Trustees will commit themselves to dignified, ethical, professional and lawful content.”; 4.2, which states, “A Trustee of the Board shall not advance allegations of misconduct and/or a breach of this Code of Conduct that are trivial, frivolous, vexatious, made in bad faith or vindictive in nature against another Trustee of the Board.”; and 4.4, which states, “Trustees shall at all times act with decorum and shall be respectful of other Trustees of the Board, staff, students and the public.” It is unclear if Jordan is able to appeal the six-month censure, although he said he is still considering whether to pursue an appeal.

An Upper Canada District School Board (UCDSB) trustee was censured for vio- lating the trustee code of conduct. Trustee Curtis Jordan, who represents Ward 9 (Stormont and Glengarry Counties) at the UCDSB, received a six-month censure by the board at the June 21 trustee meeting. Jordan has received an official warning, he will be unable to attend board or commit- tee meetings until December 31, and he is required to take an education course through the Ontario Education Services Corporation trustee development program. The other trustees received a report in the open session about the complaint, which was made by UCDSB board chair John McAl- lister. The report is not available to the public due to the intimate, personal, or financial content it contains, which is protected under the Education Act.

Construction sur l’autoroute 417, De 1,5 km à l’est de l’échangeur 58 (route 138) à 50 m à l’est de l’échangeur du chemin de comté 30

AVIS : GIP Paving fermera la bretelle de sortie de l’autoroute 417 en direction est vers le chemin de comté 20 et la bretelle d’accès du chemin de comté 20 vers l’autoroute 417 en direction est afin de préparer l’accès continu au détour à deux voies et dans les deux directions. La durée prévue de la fermeture de ces bretelles est de trois jours à compter du 18 juillet 2023, avec réouverture à partir de minuit le 21 juillet 2023. LIEU : Voies en direction est et ouest de l’autoroute 417 à partir de 1,5 km à l’est de l’échangeur de l’autoroute 138 jusqu’à 50 m à l’est de l’échangeur du chemin de comté 30. TRAVAUX : Les travaux de reconstruction comprendront le nivellement, le drainage, la couche granulaire, l’asphaltage avec enrobé à chaud et l’électricité. RÉPERCUSSIONS SUR LA CIRCULATION : Les automobilistes peuvent s’attendre à des retards en direction est et en direction ouest, alors que la circulation sera déviée vers un détour à deux voies et dans les deux directions. Pendant ces fermetures de bretelles, l’accès au chemin de comté 20 depuis l’autoroute 417 en direction est et à l’autoroute 417 en direction est depuis le chemin de comté 20 sera restreint. On conseille aux automobilistes de suivre les itinéraires de détour affichés On peut obtenir d’autres services d’information aux voyageurs à l’adresse www.ontario511.ca

Construction sur l’autoroute 417, d’un kilomètre à l’ouest de l’échangeur 66 (chemin de comté 7) à un kilomètre à l’est de l’échangeur 66 (chemin de comté 7)

Construction sur l’autoroute 417, De 1,5 km à l’est de l’échangeur 58 (route 138) à 50 m à l’est de l’échangeur du chemin de comté 30

AVIS : GIP Paving fermera les voies en direction est immédiatement à l’est de l’échangeur 66, chemin de comté 7, Casselman pendant 67 heures pour effectuer le remplacement d’un ponceau sous les voies en direction est de l’autoroute 417. Cette fermeture sera en vigueur du vendredi 21 juillet à 19 h au lundi 24 juillet à 14 h. EMPLACEMENT : Voies en direction est de l’autoroute 417 à partir d’un kilomètre à l’ouest de l’échangeur du chemin de comté 7 jusqu’à un kilomètre à l’est de l’échangeur du chemin de comté 7. TRAVAUX : Les travaux de reconstruction comprendront le retrait et l’installation des ponceaux, la reconstruction de la base de la chaussée et l’asphaltage avec enrobé à chaud. INCIDENCES SUR LA CIRCULATION : Les automobilistes peuvent s’attendre à des retards pendant la fermeture des voies en direction est de l’autoroute 417. Toute la circulation en direction est sera déviée de l’autoroute 417 à la hauteur de l’échangeur 66 (chemin de comté 7 / Casselman), traversera le chemin de comté 7 et retournera sur la bretelle d’accès en direction est de l’autoroute 417. Les automobilistes en direction nord accédant à l’autoroute 417 en direction est devront suivre les directives de l’agent de service rémunéré pour tourner à droite sur la bretelle d’accès temporaire. On peut obtenir d’autres services d’information aux voyageurs à l’adresse www.ontario511.ca

AVIS : GIP Paving fermera les voies en direction est aux fins de reconstruction sur l’autoroute 417 en vertu du contrat MTO 2021-4001. La circulation en direction est sera déviée vers un détour à deux voies et dans les deux directions dans les voies en direction ouest, où la circulation sera séparée par une barrière de construction temporaire. Cette fermeture commencera le 20 juillet 2023. LIEU : Voies en direction est et ouest de l’autoroute 417 à partir de 1,5 km à l’est de l’échangeur de l’autoroute 138 jusqu’à 50 m à l’est de l’échangeur du chemin de comté 30. TRAVAUX : Les travaux de reconstruction comprendront le nivellement, le drainage, la couche granulaire, l’asphaltage avec enrobé à chaud et l’électricité. RÉPERCUSSIONS SUR LA CIRCULATION : Les automobilistes peuvent s’attendre à des retards en direction est et en direction ouest, alors que la circulation sera déviée vers le détour à deux voies et dans les deux directions. La circulation en direction est et la circulation en direction ouest sont réduites à une seule voie, divisée par une barrière en béton. On peut obtenir d’autres services d’information aux voyageurs à l’adresse www.ontario511.ca

"$56"-*5 4r/&84

WASTE MANAGEMENT SUBMITS EXPANSION PROPOSAL

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

The environmental assessment has been submitted to the Ministry of the Environment, Conservation and Parks for review. GFL currently provides waste disposal for the entirety of Eastern Ontario, and it has determined that the extra capacity is needed to continue effectively serving the community. The existing landfill currently has an annual fill rate of 755,000 tonnes and a maximum daily fill rate of 4,000 tonnes. The GFL is not looking to change the approved fill rates with its expansion pro- posal, only to increase the total amount of waste it can accept. In addition to expanding the landfill, the GFL recently presented other mitigation mea- sures to Russell Township administration. The GFL transfer station in Vars and the composter in Moose Creek have both diverted waste from the landfill, and it conti- nues to look for other opportunities, such as reducing and reusing gas emanating naturally from its landfills.

GFL Environmental Inc, the company that handles waste management for the entire Eastern Ontario region, has submitted its final environmental assessment for the proposed landfill expansion project. On June 16, GFL Environmental Inc. sub- mitted its final environmental assessment for the Eastern Ontario Waste Handling Facility Future Development project. It would add 15.1 million cubic metres of landfill disposal capacity over 20 years as part of the future development of GFL’s Eastern Ontario Waste Handling Facility. The environmental assessment evaluated options for the on-going operation of the landfill, and identified how potential future expansions would impact the environment. The first eastern expansion is the one being considered right now, but there are two more eastern expansions that GFL is considering, as well as one to the north.

De gauche à droite: Greg van Loenen (agent de conformité environnementale de la GFL), Pierre Leroux (maire), Dan Faughnan (chef de l’administration), Jonathan Bourgon (directeur exécutif des services d’infrastructure), Céline Guitar (directrice des parcs et des loisirs) et Prashant Vats (directeur de district de la GFL). -Photo du site web

LE CEPEO NOMME UN DIRECTEUR INTÉRIMAIRE

LE BSEO MET EN GARDE CONTRE LA RAGE CHEZ LES CHAUVES-SOURIS

JOSEPH COPPOLINO joseph.coppolino@eap.on.ca

recevoir une bonne éducation pendant le confinement, Mme Tremblay a contribué à l’élaboration du plan stratégique 2020-2026 de la commission scolaire, à la création du poste de commissaire à l’équité et aux droits de la personne, une première pour une commission scolaire francophone au pays, à l’ouverture d’une école secondaire et à l’obtention du financement pour six autres. « Je salue son engagement continu envers toutes nos communautés scolaires et je la remercie du fond du cœur pour son travail inlassable. À l’approche de notre 25 e anniversaire, elle laisse derrière elle une commission scolaire saine, moderne et tournée vers l’avenir », a déclaré Rachel Laforest, présidente du CEPEO. Mme Tremblay prend sa retraite après avoir travaillé pendant plus de 31 ans dans le domaine de l’éducation publique, notamment au Conseil scolaire de district catholique de l’Est ontarien, au Conseil des écoles catho- liques du Centre-Est et à l’Université d’Ottawa. « Ce fut un grand honneur pour moi de pouvoir diriger une organisation qui reflète mes valeurs professionnelles et personnelles », a déclaré Mme Tremblay. « J’attends avec impatience le prochain chapitre de ma vie, la retraite. J’ai beau- coup d’êtres chers et de nombreux projets personnels qui m’attendent. » Mme Tremblay a été remplacée par Sté- phane Vachon, un vétéran de 14 ans au sein de l’équipe de direction de la commission scolaire. M. Vachon a passé trois décennies à travailler dans le domaine de l’éducation en langue française en Ontario et à diriger des projets dans les domaines des finances et de la technologie de l›information. Il a apporté des contributions notables dans les domaines du transport, des élèves ayant des besoins particuliers, de la sécurité, de la santé mentale, de l’équité et de l’inclusion. « Je suis fier d’appuyer le CEPEO au cours des prochains mois afin d’assurer une transition harmonieuse au sein de l’équipe de direction et avec les plus de 5 000 employés et fiduciaires du CEPEO », a déclaré M. Vachon. M. Vachon a commencé son mandat intérimaire le 18 avril 2023.

La directrice de l’éducation et secré- taire-trésorière du Conseil des écoles publiques de l’Est de l’Ontario (CEPEO) Sylvie C.R. Tremblay, qui a dirigé le conseil scolaire pendant la pandémie, quitte ses fonctions pour prendre sa retraite. Mme Tremblay s’est jointe au CEPEO en juin 2020. En plus de veiller à ce que les parents et les élèves aient l’impression de ST VIATEUR LTC CHERCHE UN NOUVEAU DÉVELOPPEMENT

d’un animal infecté qui pénètre dans les yeux, la bouche ou les plaies ouvertes. La rage est presque toujours mortelle si le traitement n’est pas administré avant l’apparition des symptômes. Le BSEO recommande aux résidents de maintenir à jour les vaccins contre la rage de leurs animaux de compagnie et de leur bétail, et de ne pas laisser leurs animaux errer sans surveillance. Le BSEO recommande également aux résidents de ne pas toucher les animaux sauvages ou les animaux de compagnie qu’ils ne connaissent pas, surtout s’ils ont l’air malades, et de s’assurer que les enfants savent qu’ils ne doivent pas le faire non plus. Enfin, le BSEO demande instamment aux résidents de lui signaler toute morsure d’animal au 613- 933-1375 ou au 1-800-267-7120. Si une chauve-souris pénètre dans une maison ou une entreprise, le BSEO recom- mande de l’enfermer dans une pièce dont les lumières sont éteintes et la fenêtre ouverte, afin qu’elle puisse s’échapper. Le BSEO précise également que les résidents ne doivent pas essayer d’attraper et de relâcher eux-mêmes une chauve-souris, car ils risquent de se faire mordre. Si la chauve- souris ne veut pas partir, il faut contacter une entreprise de lutte contre les animaux nuisibles. Si une chauve-souris est trouvée vivante ou morte dans une chambre à coucher, le BSEO recommande aux occupants de se rendre au service des urgences de leur localité, surtout si la chauve-souris se trouve dans la chambre d’un enfant. Les chauves- souris ont des dents aiguisées qui peuvent ne pas laisser de marque après la morsure, ce qui signifie que les occupants peuvent avoir été mordus dans leur sommeil sans le savoir. De plus amples informations sur les chauves-souris, la rage et les conseils de prévention sont disponibles à l’adresse suivante : www.EOHU.ca/

Bat teeth are needle-sharp and leave no marks, meaning people might have been bitten by a rabid bat and not even know it. —archive photo

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

Un établissement de soins de longue durée à Limoges cherche à se rénover et à s’agrandir. Les propriétaires et la direction de la maison de retraite St-Viateur, à Limoges, souhaitent rénover l’établissement, mais leur capacité à le faire dépend du finance- ment et de l’autorisation du ministère des soins de longue durée (MLTC). Actuellement, seuls 41 des 57 lits sont utilisés en raison des restrictions imposées par la loi COVID-19. L’établissement a déjà reçu l’autorisation du MLTC de rénover l’éta- blissement existant pour le doter de 71 lits, mais St Viateur souhaite construire un tout nouveau foyer de 128 lits. Le MLTC offre un remboursement des coûts d’investissement, mais St Viateur doit d’abord trouver l’argent nécessaire au réaménagement. St Viateur demandera bientôt des évalua- tions de coûts pour différentes options. Il prévoit de construire son nouveau complexe juste à côté de l’établissement actuel, sur le chemin Limoges.

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

Une chauve-souris infectée par la rage a été trouvée dans la zone de couverture du BSEO, ce qui a donné lieu à une nou- velle mise en garde contre la maladie. Le 29 juin, le Bureau de santé de l’est de l’Ontario (BSEO) a signalé qu’une chauve-souris de la région du BSEO avait été testée positive à la rage, ce qui signifie que la maladie est présente dans la région. Le BSEO souhaite rappeler aux résidents les dangers de la rage et les précautions recommandées pour éviter toute exposition potentielle. La rage est une maladie neurologique mortelle souvent présente chez les chauves- souris, les ratons laveurs, les mouffettes, les renards et d’autres mammifères, qui peut être transmise à l’homme et aux animaux domestiques. Elle se transmet principale- ment par morsure, mais aussi par la salive

"$56"-*5 4r/&84

PR TRANSPO SUSPENDED INDEFINITELY Prescott-Russell’s intermunicipal trans- portation service due to low ridership. During the regular meeting on June 28, the United Counties of Prescott and Russell (UCPR) council voted to suspend the PR Transpo service indefinitely due to low ridership and labour challenges. The service for regional transportation to appointments will remain functional, and council will explore further options for intermunicipal transit.

on December 23, then again when it was supposed to return on February 12, and then a third time until the decision to shut it down permanently. Chief Administrative Officer Stéphane Pari- sien recommended the permanent suspension after several months of delays, although he is open to exploring other options for the future. PR Transpo’s non-emergency medical trans- portation service will remain operational and is not affected by the permanent suspension of the intermunicipal transit service. For more information, please 613-932-3451 or visit the Carefor website.

Les CUPR a voté la fermeture de PR Transpo en raison de la faible fréquentation. -Photo d’archives

The PR Transpo service opened in 2018 with fixed routes across the UCPR, but it was changed to an on-demand service in June 2021. The service was suspended entirely

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

The UCPR has voted to close down

LES SPÉCIALISTES THE SPECIALISTS

P000660-1

P000664-1

Free Estimate

Résidentiel et commercial Intérieur et extérieur Réparation

I am a professional painter! I offer efficient painting services that are meant to exceed your expectations. I offer a wide range of painting services and can take on jobs of all sizes. I offer all painting services, new house, house repaints, condo, apartment, rooms, garage, warehouse, sand and repair walls if needed I'm a great communicator, bilingual, really easy to work with and I am part of every job. It's all the other things that make for a good job and a happy customer. CLEAN, FAST, FRIENDLY, ATTENTION TO DETAIL, CUSTOMER SATISFACTION... I use only top quality paints and have highly competitive prices. I'll bend over backwards to give you all those "other things" that will give you a great job and leave you a HAPPY CUSTOMER. Quality is high! References available. No payment until project completed! I supply all materials. I believe that if a tradesman believes in his workmanship, there is no reason to collect any funds until your work is complete and your customer is happy. Excellent customer service & free estimate!

Je suis un peintre professionnel ! Je propose des services de peinture efficaces qui sont voués à dépasser vos attentes. J'offre un large éventail de services de peinture et je peux prendre en charge des travaux de toutes tailles. J'offre tous les services de peinture, maison neuve, maison repeinte, condo, appartement, chambres, garage, entrepôt, sablage et réparation des murs si nécessaire. Je suis un bon communicateur, bilingue, il est très facile de travailler avec moi et je fais partie de chaque projet. Ce sont toutes les petites choses qui font en sorte que le travail est bon et que le client est heureux. PROPRE, RAPIDE, AMICAL, ATTENTION AUX DÉTAILS, SATISFACTION DU CLIENT... J'utilise uniquement des peintures de qualité supérieure et j'ai des prix très compétitifs. Je me plie en quatre pour vous donner toutes ces "autres choses" qui vous donneront un excellent résultat et feront de vous un CLIENT HEUREUX. La qualité est importante ! Références disponibles. Pas de paiement avant la fin du projet ! Je fournis tous les matériaux. Je crois que si un commerçant croit en son travail, il n'y a aucune raison de collecter des fonds avant que le travail soit terminé et que le client soit satisfait. Excellent service à la clientèle et estimation gratuite ! François Fournier C. 613 724-6874 Limoges: 613-443-1317 Courriel : frankf333@hotmail.com

lscsanitation.ca • 613-443-5153 345, New York Central, Embrun, ON Portable toilets rentals / Location de toilettes portatives Septic and holding tank pumping / Services de vidange fosses septiques

Guaranteed Work

François Fournier C. 613 724-6874 Limoges: 613-443-1317 Courriel : frankf333@hotmail.com

www.technometalpost.com

P000662-1 P000662 1

DRYWALL MUDDING & TAPING SPECIALIST

Casselman-Orléans

SKIM COAT • HOLE REPAIRS POPCORN REMOVAL NEW HOMES ANY SIZE HOME RENOS

Vous construisez une annexe, un deck, un solarium... PENSEZ À TECHNO METAL POST! LEADER MONDIAL EN PIEUX VISSÉS Alain Papineau : 613-223-3181

drywallmuddingandtaping@outlook.com Casselman, On / Services Bilingue Sylvain Baker : 613-261-4136

info.casselman@technometalpost.com

VOTRE ENTREPRISE ICI APPELEZ-NOUS! 613-632-4155

BRIAN JANS - MARC DELORME 727, rue Principale Street, Casselman, ON K0A 1M0 www.rayjans.com • Tel: 613-764-5555 Portes, fenêtres, rampes, portes de garage, et plus.

P000654-1

TRAITEMENT DE GAZON / LAWN TREATMENT

P005659

Depuis / Since 1986

PAS DE MAUVAISE HERBE / NO WEEDS

SPÉCIAL! SPECIAL! NEW! TRAITEMENT D'ARAIGNÉ 125$ +TAXE SPIDERS TREATMENT

St-Isidore, ON 613-524-2177

Garage M.H. Bercier Inc. 4607 Ste-Catherine St-Isidore, ON K0C 2B0 613-524-2632

Estimation gratuite / Free estimate

EXTERMINATION / PEST CONTROL

www.desforgeswater.com info@desforgeswater.com

NOUVEAU! NEW!

TRAITEMENT CONTRE MARINGOUIN ET TIQUE TREATMENT AGAINST MOSQUITO & TICK

www.herbodemextermination.ca • 688 County Road 17, Hawkesbury ON Éric Côté propr./owner • eric@herbodem.ca • 613-632-3876 • 1-877-632-3876

garagemhbercier@hotmail.com

Contacter votre conseillère en publicité locale Barbara HEATING OIL • DIESEL • GASOLINE • LUBRIFICANTS 6069 County Road 34, RR1, Lancaster ON KOC 1N0 Tel.: 613-347-3407 • info@st-pierrefuels.ca ST-PIERRE FUELS INC.

40 MOTS WORDS

9 $ PAR RÉPÉTITION $ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE PER REPEAT 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL 11 PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS

HEURE DE TOMBÉE: LUNDI 14 H DEADLINE: MONDAY 2 P.M.

NÉCROLOGIE Nos plus sincères condoléances aux familles éprouvées

1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON tél. : 1-613-632-4155 • 1-800-267-0850 • fax : 1-613-632-6383

AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS

MAISONS à louer HOUSES for rent

FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. VÉHICULES RÉCRÉATIFS RECREATIONAL VEHICULES 2014 HARLEY-DAVIDSON FATBOB, avec dos- sier et une deuxième selle, 1600cc, 20,800 KM, très bon état, propriétaire 70 ans, demande 10,750$ négociable; renseignements, 613-677- 4013. DIVERS à vendre MISCELLANEOUS for sale 1 2 DECOYS D'OIES BLANCHES et 3 oies volan- tes, avec sac de rangement, demande 100$; 2 touries et une bouchonneuse, et plusieurs acces- soires pour fabrication de vin, 50$; renseigne- ments, 613-443-2080. DIVERS ESPACE MISCELLANEOUS SPACES HAWKESBURY, 162 BON PASTEUR, commer- cial space - approx. 12,000 sq.ft., rent negociable, available now; Adam, 613-930-0823. LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent BROWNSBURG-CHATHAM (village), B et C - 83 DU ROSSIGNOL , 4-1/2 neufs "2022", entrée privée, thermopompe murale, grand balcon, 2 stationnements, pas de chiens, cabanon, cour clôturée et gazonnée, enquête crédit, 1250$/1275$$ mois, non chauffé, non éclairé, libre; Josée 514-664-8410. CASSELMAN, centre du village, 1 CAC, 4 appa- reils ménagers, petits animaux considérés, dispo- nible en juillet; pour renseignements, demander Sophie au 613-764-3130 ou 613-764-2988. HAWKESBURY 404 REGENT, 1 st fl oor, 2 bedrooms, $1,250., avai- lable August 1 st ; 442 THERIAULT, basement, 2 bedrooms, $1,400., available; Both newly renovated, heated & water, Hydro extra, PETS NOT ALLOWED. Adam, 613-930-0823. LACHUTE, 260-A, BOULEVARD L'AERO- PARC , grand bachelor "2023", entrée privée, comptoir en quartz, thermopompe murale, pas de chiens, cabanon, cour clôturée et gazonnée, enquête crédit, 900$ mois, non chauffé, non éclairé; Josée 514-664-8410.

ST-PHILIPPE/BROWNSBURG, 42 ST-EMILION (près de la 50), maison neuve 2023, 4 CAC, 2 salons, 2 salles de bains complètes, comptoir en quartz, thermopompe murale, pas de chien, grand terrain, cabanon, cour clôturée et gazon- née, enquête crédit, 1895$ mois, non chauffé, non éclairé, libre; Josée 514-664-8410. SERVICES HEDGES IN NEED OF TRIMMING? Over 15 years experience! ALSO, tree services & stump grinding. For quality work at a low cost, call or text at 613-322-7519 (Arron). Free estimates and clean up. References available. We provide servi- ce as far as L'Orignal. HOMME À TOUT FAIRE, peinture professionnel- le, paysagement, rénovations et réparations. Esti- mation gratuite. Service rapide de qualité; pour renseignements, 613-676-2740. MICHAUD TREE SERVICES. Tree Removal/Abattage. Stump grinding/Essouchage. Tree Trimming/Elagage. 613-809-9673 NETTOYEUR DE TAPIS , ainsi que divans, inté- rieur de voitures. Bas prix et bon service. CARPET CLEANING, as well as sofas and vehi- cle interiors. Low rates and good service. Téléphoner - call Louis à/in Rockland, 613-850-2243 PERSONNEL PERSONAL DO YOU THINK YOU HAVE A PROBLEM WITH ALCOHOL? Did you know there has been an AA meeting in Rockland every Wednesday night 8pm to 9pm since 1987? St-Trinity church, 2178 Lau- rier St, side parking lot entrance. Help yourself get your life back. PRIÈRES PRAYERS NEUVAINE À SAINT-ANTOINE DE PADOUE ET SAINT-JUDE Que le Sacré-Cœur de Jésus soit adoré, glori fi é, aimé, préservé, honoré et invoqué à travers le monde entier, maintenant et toujours. Cœur Sa- cré de Jésus, priez pour nous. Saint-Antoine et Saint-Jude, faiseurs de miracles, priez pour nous. Réciter cette prière 9 fois par jours, 9 jours de suite. Par la 8e journée, votre prière sera exaucée. Cette neuvaine n'a jamais été connue de faire faillite. Publication doit être promise. Merci Sacré-Cœur de Jésus, Saint-Antoine et Saint-Jude. J.T. PROCHAINS ÉVÉNEMENTS COMING EVENTS

NOËLLA BERGERON (née Gagnon)

12 E ANNIVERSAIRE À LA DOUCE MÉMOIRE DE JONATHAN BERGERON décédé le 7 juillet 2011

(p)

C’est avec une grande tristesse que nous vous annonçons le décès de Mme Noëlla Bergeron (née Gagnon), décédée le 22 juin 2023, à l’âge de 84 ans. Mère aimante de Suzanne Lavigne (Marcial), Michel Bergeron, Denis Bergeron (Lori) et Colette Rusnick. Fière grand-mère de Stéphanie Lavigne, Josée Roussel (Adri), Natalie Bergeron, Pascal Bergeron (Stéphanie), Jackie Lyrette, Jessica Lyrette (Matt Elliot), Danielle Bergeron (Tyler Unkerskov), Victoria Bergeron (Matthew McLean), Ashley Bergeron, Justin Bergeron (Erika) et Cliff Rusnick; 16 arrière-petits-enfants et deux arrière-arrière- petits-enfants. Elle laisse dans le deuil sa sœur Lorraine Gagnon; ses frères Maurice Gagnon et Henri Gagnon (Ghislaine) ainsi que plusieurs belles-sœurs, beaux-frères nièces, neveux et cousin(e)s. Elle fut prédécédée par ses parents René et Germaine (née Boileau) Gagnon; sa fille Micheline Bergeron; son frère Jean-Guy Gagnon (Francine); et ses sœurs Hélène Cameron (feu Ross) et Claire Gagnon Lacroix (Gerry Simard). La famille recevra les sympathies en l’église Saint-Jacques d’Embrun, le vendredi 7 juillet 2023, de 9h30 à 10h30, suivi d’une cérémonie religieuse à 10h30 et une réception au centre communautaire Camille Piché d’Embrun. Vos marques de sympathie peuvent se traduire par un don à la Société canadienne du cancer. It is with great sadness that we announce the passing of Mrs. Noëlla Bergeron (née Gagnon), who passed away on June 22, 2023, at the age of 84. Loving mother of Suzanne Lavigne (Marcial), Michel Bergeron, Denis Bergeron (Lori) and Colette Rusnick. Proud grandmother of Stéphanie Lavigne, Josée Roussel (Adri), Natalie Bergeron, Pascal Bergeron (Stéphanie), Jackie Lyrette, Jessica Lyrette (Matt Elliot), Danielle Bergeron (Tyler Unkerskov), Victoria Bergeron (Matthew McLean), Ashley Bergeron, Justin Bergeron (Erika) and Cliff Rusnick; 16 great-grandchildren and 2 great-great- grandchildren. She is survived by her sister Lorraine Gagnon; her brothers Maurice Gagnon and Henri Gagnon (Ghislaine); as well as several sisters-in-law, brothers-in-law, nieces, nephews and cousins. She was predeceased by her parents René and Germaine (née Boileau) Gagnon; her daughter Micheline Bergeron; her brother Jean-Guy Gagnon (Francine) and her sisters Hélène Cameron (late Ross) and Claire Gagnon Lacroix (Gerry Simard). The family will receive condolences at St. Jacques Church in Embrun on Friday July 7, 2023, from 9:30 a.m. to 10:30 a.m., followed by a religious ceremony at 10:30 a.m. and a reception at Camille Piché Community Centre, in Embrun. Donations to the Canadian Cancer Society would be appreciated by the family. Vous pouvez offrir vos condoléances / dons / hommages en ligne sur le site, Condolences / donations / tributes may be made online at, www.lamarche-hill.com Pour plus de renseignements, veuillez appeler au / for more information, please call 613-764-3286.

Cher Jonathan, il y a déjà 12 ans que tu nous as quittés beaucoup trop vite. Quelle chance de t’avoir eu dans nos vies. Ton beau sourire et ta présence nous manquent encore. Tu demeures toujours dans nos cœurs et nos pensées. Continue de veiller sur nous et de nous protéger. À nos yeux, tu es la plus belle étoile qui illumine le ciel. Avec amour, Papa, Mom, Geneviève, IAN, ainsi que ta famille et tes ami(e)s

MAISONS à louer HOUSES for rent

BROWNSBURG-CHATHAM (village) , 314 GOUDREAU, maison neuve "2023", 3 CAC, comptoir en quartz, thermopompe murale, pas de chiens, grand terrain, cabanon, cour clôturée et gazonnée, enquête crédit, 1395$ mois, non chauffé, non éclairé, libre immédiatement; Josée 514-664-8410. LACHUTE, 260 BOULEVARD L'AEROPARC , maison neuve "2023", 3 CAC, comptoir en quartz, thermopompe murale, pas de chiens, grand terrain, cabanon, cour clôturée et gazon- née, enquête crédit, 1395$ mois, non chauffé, non éclairé, libre immédiatement; Josée 514- 664-8410.

LEVÉE DE FOND (FUNDRAISER), PAROISSE ST-MATHIEU PARISH , 3130 Gendron, Ham- mond: vente pâtisseries/garage (bake/garage sale), samedi (Saturday) July 8 juillet, 8am à/to 3pm. Dépôt cannettes d'aluminium/bouteilles vides - contenant devant l'église (donations empty alu- minum cans/bottles- container in front of the church). LE CANCER DE LA PROSTATE

LA LIGNE D’AIDE ET D’INFORMATION SUR LE CANCER est un service sans frais

Ne le vivez pas seul Nos professionnels de la santé sont là pour vous

PARLEZ À NOS SPÉCIALISTES EN INFORMATION 1 888 939-3333

Ligne sans frais 24/7 1 855 899-2873

ENCAN / AUCTION

When social media blocks your access to the news, turn to your local newspaper.

ON-SITE LIVE TWILIGHT AUCTION SALE

Thursday July 13th at 5:30PM Sharp To Be held on site at Civic#19520 Cty. Rd 24 East of the Hamlet of Dunvegan ON K0C 1J0 COMPACT TRACTOR BACKHOE; SMALL ATTACHMENTS; LAWN & GARDEN EQUIP; TOOLS; APT SIZE PIANO; FIDDLES AND MORE Owner & Auctioneer Not Responsible for Loss or Accident Terms: Cash or Good Cheque With Proper I.D Prop: Mr. Allan Walker Reason for Auction – Property Sold BE SURE TO ATTEND ON TIME – THIS AUCTION WILL NOT EXCEED 1.5HRS.

Peter Ross Auction Services Ltd. Ingleside, ON 613-537-8862 www.peterrossauction.ca • www.peterrossauction.hibid.com

AVIS / NOTICE

MUNICIPALITÉ DE CASSELMAN MUNICIPALITY

751 rue St. Jean Street, C.P./P.O. Box 710, Casselman ON K0A 1M0

CORPORATION OF THE MUNICIPALITY OF CASSELMAN NOTICE OF PASSING OF A DEVELOPMENT CHARGES BY-LAW

CORPORATION DE LA MUNICIPALITÉ DE CASSELMAN AVIS D’ADOPTION D’UN RÈGLEMENT SUR LES FRAIS D’AMÉNAGEMENT PRENEZ AVIS que le Conseil de la Municipalité de Casselman a adopté les règlements no. 2023- 032 & 2023-033 le 27 juin 2023, en vertu de l’article 2(1) de la Loi de 1997 sur les redevances d’aménagement, L.O., 1997 c.27 , tel que modifiés; ET PRENEZ AVIS que toute personne ou organisation peut interjeter appel auprès de la Commission des affaires municipales de l’Ontario en vertu de l’article 14 de la Loi, à l’égard des règlements sur les redevances d’aménagement, en déposant auprès du greffier de la Municipalité de Casselman au plus tard le 7 août, 2023 , un avis d’appel énonçant l’opposition au règlement et les motifs à l’appui de l’opposition. Voici le tableau des frais de développement imposés par les règlements, entrés en vigueur le 28 juin 2023 , est le suivant : ANNEXE B

TAKE NOTICE that the Council of the Municipality of Casselman passed By-laws no. 2023-032 & 2023-033 on June 27th, 2023, under section 2(1) of the Development Charges Act, 1997, S.O., 1997 c.27 , as amended; AND TAKE NOTICE that any person or organization may appeal to the Ontario Municipal Board under Section 14 of the Act, in respect of the development charge by-laws, by filing with the Clerk of the Municipality of Casselman on or before the 7 th day of August, 2023 a notice of appeal setting out the objection to the by-law and the reasons supporting the objection. The calculated schedule of development charges imposed by the by-laws, which came into effect on June 28, 2023 , are as follows:

SCHEDULE B By-law No. 2023-032 SCHEDULE OF DEVELOPMENT CHARGES

Réglement No. 2023-032 FRAIS DE DÉVELOPPEMENT

Residential

Non-residential

Residential

Non-residential

Habitations unifamiliales et jumelées

Logement à 2 chambres et plus grand

Logement à une chambre et studio

Autre grandeur

Au pi.ca. de G.F.A

Single and Semi-detached dwellings

Appartments 2 bedrooms and larger

Appartments Bachelor and 1 bedroom

Other multiples

Per sq. m of G.F.A.

Service

Service

EAU

2,911$

1,731$

1,281$

2,392$

11,00$

Water service

$2,911

$1,731

$1,281

$2,392

$11,00

Réglement No. 2023-033 FRAIS DE DÉVELOPPEMENT

By-law No. 2023-033 SCHEDULE OF DEVELOPMENT CHARGES

Residential

Non-residential

Residential

Non-residential

Habitations unifamiliales et jumelées

Logement à 2 chambres et plus grand

Logement à une chambre et studio

Autre grandeur

Au pi.ca. de G.F.A

Single and Semi-detached dwellings

Appartments 2 bedrooms and larger

Appartments Bachelor and 1 bedroom

Other multiples

Per sq. m of G.F.A.

Service

Service

Eaux usées

10,499$

6,243$

4,620$

8,627$

35,37$

Wastewater service

$10,499

$6,243

$4,620

$8,627

$35,37

Veuillez noter qu’en raison d’une mise en place obligatoire en vertu de la Loi de 1997 sur les redevances d’aménagement, S.O., 1997 c.27 , telle que modifiée, le montant des redevances indiqué ci-dessus est assujetti à une mise en place progressive qui est fixée à 80 % des frais calculés sur la première année du règlement (soit du 28 juin 2023 au 27 juin 2024). Aucune carte n’est fournie puisque les règlements s’appliquent à tous les terrains situés dans la municipalité de Casselman. Une copie des règlements complets est disponible pour examen à la Municipalité de Casselman. Hôtel de ville, 751, rue St-Jean, Casselman, Ontario K0A 1M0 pendant les heures normales d’ouverture (en semaine de 8 h à 16 h) excluant les jours fériés ou sur le site Internet de la municipalité au casselman.ca dans la section construction et urbanisme. FAIT à la Municipalité de Casselman, 751 rue St-Jean, Casselman, Ontario, ce 29 e jour de juin 2023

Note that due to a mandatory phase-in required under the Development Charges Act, 1997, S.O., 1997 c.27 , as amended, the amount of the charges set out above are subject to a phase-in which is set at 80% of the calculated charges over the first year of the by-law (i.e., June 28, 2023 to June 27, 2024). No key map has been provided as the by-laws apply to all lands located within the Municipality of Casselman. A copy of the complete by-laws are available for examination at the Municipality of Casselman Town Hall, 751 St-Jean Street, Casselman, Ontario K0A 1M0 during regular business hours (weekdays from 8 a.m. to 4 p.m.) excluding statutory holidays or on the municipal website at casselman.ca in the Building and Planning Section. DATED at the Municipality of Casselman, 751 rue St-Jean, Casselman, Ontario, this 29 th day of June 2023. Mélodie Sorrell, Clerk Municipality of Casselman

Mélodie Sorrell, greffière Municipalité de Casselman

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12

Made with FlippingBook Digital Publishing Software