Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3. Vorlesung: Die Fehlleistungen (Fortsetzung) selbstverständlich entschieden, daß ich ihn gehen werde? Es bedarf noch eines Motivs, damit ich mich zu ihm entschließe, und überdies einer Kraft, die mich auf diesem Wege vorwärts bringt. Diese Laut- und Wortbeziehungen sind also auch nur wie die körperlichen Dispositionen Begünstigungen des Versprechens und können seine eigentliche Aufklärung nicht geben. Denken Sie doch daran, in einer ungeheuern Überzahl von Fällen wird meine Rede nicht durch den Umstand gestört, daß die von mir gebrauchten Worte durch Klangähnlichkeit an andere erinnern, daß sie mit ihren Gegenteilen innig verknüpft sind, oder daß gebräuchliche Assoziationen von ihnen ausgehen. Man könnte noch mit dem Philosophen Wundt die Auskunft finden, daß das Versprechen zustande kommt, wenn infolge von körperlicher Erschöpfung die Assoziationsneigungen die Oberhand über die sonstige Redeintention gewinnen. Das ließe sich sehr gut hören, wenn dem nicht die Erfahrung widerspräche, nach deren Zeugnis in einer Reihe von Fällen die körperlichen, in einer anderen die Assoziationsbegünstigungen des Versprechens vermißt werden. Besonders interessant ist mir aber Ihre nächste Frage, auf welche Weise man die beiden miteinander in Interferenz tretenden Tendenzen feststellt. Sie ahnen wahrscheinlich nicht, wie folgenschwer sie ist. Nicht wahr, die eine der beiden, die gestörte Tendenz, ist immer unzweifelhaft: die Person, welche die Fehlleistung begeht, kennt sie und bekennt sich zu ihr. Anlaß zu Zweifeln und Bedenken kann nur die andere, die störende, geben. Nun wir haben schon gehört und Sie haben es gewiß nicht vergessen, daß in einer Reihe von Fällen diese andere Tendenz ebenso deutlich ist.

返回⽬目录

第三讲 失误(续篇)

为它们引发的惯常联想而受到干扰。人们还可 以与哲学家 冯特 111 一起找到这样的解释,当因 身体疲惫,联想倾向相对于其他说话意图占据 上风时,口误就会发生。如果不是经验与之背 道而驰,这听起来的确很好,但经验证明,一 些案例中缺少利于口误发生的身体条件,而在 另一些案例中则缺少联想方面的条件。

但对我来说特别有意思的是诸位的下一个问 题:要通过什么方式确定那两种相互干涉的倾 向呢?诸位可能没有料想到,这个问题的影响 有多么深远。难道不是吗?两种倾向之中一 种,也就是受到干扰的那种倾向,总是确定无 疑的:那个犯下失误的人知道它,承认它。引 起疑虑的只可能是另一种倾向,发出干扰的那 种倾向。诚然,我们听说过,并且诸位也肯定 没有忘记,在许多例子中,这另一种倾向同样 是清楚明白的。口误的效果会将它指示出来, 只要我们敢承认这个效果本身。那位把话说反 的主席 —— 他显然想要开始会议,但同样明确 的是,他也想结束会议。这点是如此清晰,简

111 威廉姆·冯特( Wilhelm Wundt ,1832 年-1920 年),德国生理学家、哲学家和心理学家。

110

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator