Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 6 . Vuonrdl eTs eucnhgn: iVk odrearu Ds seeut tzuunngg e n noch von den suggerierten Träumen des hypnotischen Zustandes. Nun kehren wir vielleicht mit gesteigertem Zutrauen zu unserer Aufgabe zurück. Es ist also sehr wahrscheinlich, daß der Träumer um seinen Traum weiß; es handelt sich nur darum, ihm möglich zu machen, daß er sein Wissen auffindet und es uns mitteilt. Wir verlangen nicht, daß er uns sofort den Sinn seines Traumes sage, aber die Herkunft desselben, den Gedanken- und Interessenkreis, aus dem er stammt, wird er auffinden können. Im Falle der Fehlleistung, erinnern Sie sich, wurde er gefragt, wie er zu dem Fehlwort “Vorschwein” gekommen war, und sein nächster Einfall gab uns die Aufklärung. Unsere Technik beim Traume ist nun eine sehr einfache, diesem Beispiel nachgeahmte. Wir werden ihn wiederum fragen, wie er zu dem Traume gekommen ist und seine nächste Aussage soll wieder als Aufklärung angesehen werden. Wir setzen uns also über den Unterschied, ob er etwas zu wissen glaubt oder nicht glaubt, hinaus und behandeln beide Fälle wie einen einzigen.

返回⽬目录

第六讲 阐释的前提和技术

现在,我们也许就能提高信心,回到我们的任 务上了。做梦的人很可能知道他的梦;问题只 是,要使他能找到他知道的这些内容并告诉我 们。我们不要求他立即把他梦的意义告诉我 们,但梦的来历,相关的想法和兴趣范围,是 他能够找出来的。请诸位回忆一下,在那个失 误例子中,有人问他, 说错的那个词“脏 显”( Vorschwein )是如何产生的,他当时 的第一个念头就给了我们清晰的解释。我们研 究梦时使用的技术非常简单,与此例中使用的 相仿。我们也会问他这样的梦是如何产生的, 而他随后的表述也会被视作解释。所以,我们 不看他是否认为自己知道些什么,我们抛开这 种区别,把这两种情况当作一种来处理。

- 102 -

Diese Technik ist gewiß sehr einfach, aber ich fürchte, sie wird Ihre schärfste Opposition hervorrufen. Sie werden sagen: Eine neue Annahme, die dritte! Und die unwahrscheinlichste von allen! Wenn ich den Träumer frage, was ihm zum Traum einfällt, soll gerade sein nächster Einfall die gewünschte Aufklärung bringen? Aber es braucht ihm ja gar nichts einzufallen, oder es kann ihm Gott weiß was einfallen. Wir können nicht einsehen, worauf sich eine solche Erwartung stützt. Das heißt wirklich zuviel Gottvertrauen zeigen an einer Stelle, wo etwas mehr Kritik besser passen würde. Überdies ist ja ein Traum nicht ein einzelnes Fehlwort, sondern besteht aus vielen

这种技术的确非常简单,但恐怕会招致诸位最 激烈的反对。诸位会说:这已经是第三个假定 了,而且是所有假定中最不可能的一个!如果 我们问做梦的人,关于这个梦,他想到了什 么,那么,他最先想到的恰好就会是我们期待 的解答吗?然而,他不一定会想到任何东西, 或者,天知道他会想到些什么。我们无法理 解,这样的期待有什么根据。这可真是在本该 审慎批判的地方却太过听天由命了。另外,梦 并不是一个单独的错词,而是由许多成分组成 的。那么,又该以哪个念头为准呢?

191

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator