Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 6 . Vuonrdl eTs eucnhgn: iVk odrearu Ds seeut tzuunngg e n Beispiel einer solchen Namenanalyse mitteilen, weil es sich günstigerweise mit wenig Material erledigen läßt. Im Laufe der Behandlung eines jungen Mannes komme ich auf dieses Thema zu sprechen und erwähne den Satz, daß man sich trotz der anscheinenden Willkür doch keinen Namen einfallen lassen kann, der sich nicht als enge bedingt durch die nächstliegenden Verhältnisse, die Eigentümlichkeiten der Versuchsperson und ihre momentane Situation erwiese. Da er zweifelt, schlage ich ihm vor, ohne Aufschub selbst einen solchen Versuch zu machen. Ich weiß, daß er besonders zahlreiche Beziehungen jeder Art zu Frauen und Mädchen unterhält, und meine darum, er werde eine besonders große Auswahl haben, wenn er sich gerade einen Frauennamen einfallen lasse. Er ist damit einverstanden. Zu meinem, oder vielleicht zu seinem Erstaunen,

返回⽬目录

第六讲 阐释的前提和技术

在治疗某位年轻男子的过程中,我说起了这个 话题,并提起了下面这句话:虽然表面上有随 意选择的自由,但若不是有最为密切的关系、 实验对象的特点及其当时所处的情境这些严格 的条件,人们就联想不到任何名字。由于这位 男子表示怀疑,我便建议他不再拖延,立即亲 身尝试一下。我知道,他与许多不同年龄的女 性维持着各种形式的关系,所以我认为,如果 就让他想个女子的名字,他会有特别多的选 择。他表示同意。但是,令我惊讶,或也许令 他感到惊讶的是,这时并未有许多女子的名字 倾泻而出,他反而沉默半晌,然后承认,他只 想起一个名字,此外再无别他: 阿尔比娜 ( Albine ) 。——这真是奇怪,但到底是什么 让您想起这个名字呢?您认识几位阿尔比娜? 真是怪事,他并不认识叫阿尔比娜的人,对于 这个名字也没有更多的想法。这样一来,人们 可能认为,分析没有成功;但不对,分析只是 已经完成了,无需再有进一步的联想。这位男 子本身有着非同寻常的浅色肤色,在治疗期间 的交谈中,我曾反复戏称他为“阿尔比诺” ( Albino ) 168 ;我们当时正忙于确定他体质中 的女性部分。所以,他自己就是这位阿尔比 娜,是当时最令他感兴趣的女子。

- 105 -

bricht aber jetzt keineswegs eine Lawine von Frauennamen über mich los, sondern er bleibt eine Weile stumm und gesteht dann, daß ihm ein einziger Name in den Sinn gekommen sei, kein anderer daneben: Albine . — Wie merkwürdig, aber was knüpft sich für Sie an diesen Namen? Wieviel Albinen kennen Sie? Sonderbar, er kannte keine Albine, und es fiel ihm zu diesem Namen auch weiter nichts ein. So konnte man annehmen, die Analyse sei mißlungen; aber nein, sie war nur bereits vollendet, es war kein weiterer Einfall erforderlich. Der Mann hatte selbst ungewöhnlich helle Farben, in den Gesprächen der Kur hatte ich ihn wiederholt scherzhaft einen Albino genannt; wir waren eben damit beschäftigt, den weiblichen Anteil an seiner Konstitution festzustellen. Er war

168 指白化症病人,同时也是与阿尔比娜( Albine )相对应的男名。

195

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator