Vision_2013_04_25

& Residential & Commercial Cleaning Services

We pick up cars and trucks for parts or scrap. Nous rammassons autos & camions pour pièces ou ferraille

2 ENCANS PAR SEMAINE Lundi : 17 h - Mercredi : 13 h 30 PRIX DE VENTE LE LUNDI 22 AVRIL 2013

We pay top dollar… Payons bons prix… 613 673-1168 613 748-3706

VEAU Bon Moyen Commun VACHES Bonne Moyenne Commune TAUREAUX Choix

We are a registered provider with Blue Cross Veterans Affairs Independence Program Customized especially for you! onthespot@nookcranny.ca

1,63 $ à 1,98 $ 1,36 $ à 1,62 $ 1,06 $ à 1,34 $

Cell: 613 229-4256 Fax: 613 446-1575 RobertMartin.Zodiac@hotmail.com

AGH173212_TS

0,64 $ à 0,72 $ 0,58 $ à 0,63 $ 0,51 $ à 0,57 $

M ENARD C ONSTRUCTION Building and Renovations

TRAITEMENT D’EAU DESFORGES WATER TREATMENT

0,74 $ à 0,92 $

STOCKERS SPECIAL AUCTION NEXT SALE APRIL 24 th 2013 at 7:00 p.m. Best price with proof of vaccination Note that every Monday at 7:00 p.m., stocker and beef cows will be sold. Be present – Thank you!

Y VAN & P HILIPPE M ENARD Contractor

4582B, rue Ste-Catherine, St-Isidore, ON K0C 2B0

613-524-2177 Fax: 613-524-3248

Wendover, ON Yvan 613 862-1722

Philippe 613 882-1606 Yvanmenard@gmail.com

Pierre Desforges Analyse d’eau gratuite

1 613 678-3008 • 1239 Ridge Road, Vankleek Hill, ON

BRISER LE SILENCE

Cell.: 613 880-9975 613 748-3706 613 673-1168

www.clarence-rockland.com

CITÉ CLARENCEROCKLAND CITY 1 560, rue Laurier Street, Rockland, Ontario K4K 1P7 Interurbains : 613 237-7000, attendez la tonalité 613 446-6022 • Long distance: 613 237-7000, wait for dial tone 613 446-6022

CORRECTION DE DATE

RESIDENTIAL SPRING CLEAN-UP 2013 ONLY FOR THE RESIDENTS OF THE CITY OF CLARENCE-ROCKLAND SUNDAYS CLOSED DATE CORRECTION

NETTOYAGE RÉSIDENTIEL PRINTEMPS 2013 RÉSIDENTS DE LA CITÉ DE CLARENCE-ROCKLAND SEULEMENT DIMANCHES FERMÉS La Cité de Clarence-Rockland invite ses résidents à se préparer pour le nettoyage de printemps. Ce printemps, il n’y aura pas de cueillette aux résidences , cependant, vous pouvez apporter vos objets au SITE D’ENFOUISSEMENT MUNICIPAL situé au 2335, Lalonde, Bourget, gratuitement à l’exception d’appareils ménagers qui contiennent du CFC (fréon) tels que réfrigérateur, machine à eau, déshumidificateur, congélateur, climatiseur, etc. Des frais s’appliqueront pour ces articles.

1-877-femaide (336-2433) LIGNE DE SOUTIEN POUR FEMMES VICTIMES DE VIOLENCE

ATS 1 866 860-7082 www.briserlesilence.ca

The City of Clarence-Rockland is inviting all its residents to prepare for the Spring Clean-up. This Spring, there will be no curbside collections, however , you may bring your unwanted articles to the MUNICIPAL LANDFILL SITE at 2335 Lalonde, Bourget at no charge except for appliances containing CFC (freon) such as refrigerator, water cooler, dehumidifier, freezer, air conditioner, etc. Applicable charges will apply:

FOR SERVICES IN ENGLISH CALL ASSAULTED WOMEN'S HELPLINE AT 1-866-863-0511, TTY 1-866-863-7868

28 100 copies

NOUVEAU : Vendredi : 3 mai, 2013 Samedi : 4 mai, 2013 Dimanche : FERMÉ Vendredi : 10 mai, 2013 Samedi : 11 mai, 2013 Dimanche : FERMÉ de 8 h 30 à 17 h

NEW: Friday:

May 3rd Saturday: May 4th Sunday: CLOSED Friday: May 10th Saturday: May 11th Sunday: CLOSED from 8:30 a.m. to 5:00 p.m.

www.visionrockland.ca

Bertrand Castonguay , Président • President , bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , Directeur Général • General Manager , roger@eap.on.ca Paulo Casimiro , Directeur • Director , paulo.casimiro@eap.on.ca François Bélair , Directeur de ventes et développement • Director of Sales and Development , francois.belair@eap.on.ca François Legault , Directeur de l’information/News Editor, francois.legault@eap.on.ca Julien Boisvenue , Dir. de l’infographie et du prépresse / Layout & Prepress Mgr. , julien.boisvenue@eap.on.ca Publicité • Advertising : vision@eap.on.ca Nouvelles : paulo.casimiro@eap.on.ca • News: gregg.chamberlain@eap.on.ca Classées • Classified : diane.maisonneuve@eap.on.ca

***Veuillez noter que le site SERA FERMÉ les dimanches***

***Please note that the landfill WILL BE CLOSED on Sundays***

Seulement les automobiles, camionnettes et remorques utilitaires seront acceptées gratuitement.

Only cars, pick-up trucks and utility trailers will be accepted free of charge.

APPLICABLE CHARGES FOR TANDEM TRUCKSAND FARM WAGONS

FRAIS APPLICABLES AUX CAMIONS LOURDS ET CHARIOTS DE FERME

Bureau ROCKLAND Office 1315, Laurier, C.P. / P.O. Box 897, Rockland, ON K4K 1L5 Tel.: 613 446-6456 • Fax: 613 446-1381 1 800 365-9970

NOTE : • Il y aura des frais pour les secteurs et commerces institutionnels ; • Les déchets doivent provenir de la Cité de Clarence- Rockland ; • Produits domestiques dangereux sont gratuits les vendredis et samedis du 3 mai au 26 octobre 2013 ; • Les électroniques sont gratuits à l’année - (vendredi et samedi) ; • Les pneus sont gratuits à l’année - (vendredi et samedi). ***Nous n’acceptons PAS les pneus provenant des commerçants. Pour les agriculteurs avec des quantités excédant 20 pneus, svp contacter Richard Campeau au 613 488-2522, poste 2239

NOTE: • Charges will apply to businesses and institutions; • Waste must originate from the City of Clarence- Rockland; • Hazardous waste is accepted free of charge every Friday and Saturday from May 3rd to October 26th , 2013; • Electronics are accepted free of charge every Friday and Saturday; • Tires are accepted free of charge every Friday and Saturday. ***We will NOT accept tires coming from retailers. Farmers that have more than 20 tires are asked to communicate with Richard Campeau at 613 488-2522, ext. 2239

Publié tous les jeudis par Vision Prescott-Russell Inc., une filiale de: Published every Thursday by Vision Prescott-Russell Inc., a division of: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell

# convention : 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Représentation nationale/National representation Sans frais / Toll free : 1-800-361-6890 Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker