Writing Workshop at Lisbon Congress

with her grandfather's legacy. After all, he was a second cousin. Nevertheless, at that moment it seemed like a small miracle to her, an opening to a success that had seemed just out of reach. If Julien had one of Hans Albrecht's sketches and loved it so much that he carried it with him, was he perhaps as fascinated by them as she was? Wouldn't a collaboration between the two be promising, given the countless wealthy and influential employers for whom he created his sophisticated gardens? When Madeleine asked her cousin if she could take a closer look at the charcoal sketch in his papers, he handed it to her with great willingness. She could have sworn it was one of her grandfather's paintings. “My daughter's high school graduation project,” he said to her. “Unbelievable. I don't know where the child got her talent.”

Ihre Aufmerksamkeit wurde auf ein Stück Papier auf dem Schreibtisch gelenkt.

Babette Saebisch, DPG / German Psychoanalytic Society Ihre Aufmerksamkeit wurde auf ein Stück Papier auf dem Schreibtisch gelenkt. Rahel hatte ihr eine Notiz hinterlassen. Zögerlich zog sie den Zettel zu sich heran, sah jedoch dann nicht darauf, sondern ließ den Blick über den Schreibtisch und die Fensterbank nach draußen schweifen. Die Santa-Ana-Winde bewegten so sachte die filigranen Vorhänge, daß man sie fast als sanft empfinden mochte, hätten sie nicht diese lähmende und zugleich das gesamte Nervensystem unerträglich reizende Hitze mit sich gebracht. Rahel. Hatty kniff die Augen zusammen und nahm einen tiefen Zug von ihrer Zigarette. Sie tippte unentschlossen mit einem perfekt in tiefem Ferrari-Rot lackierten Nagel auf dem Papier herum, dann hob sie neugierig die obere Hälfte des gefalteten Notizblatts an und warf einen mißtrauischen Blick auf die Schrift – Rahels Schrift, wie immer ausdrucksstark und groß und schwungvoll, souverän steil nach rechts geneigt und in ihrer immer gleichen grünen Tinte. Nur vier Worte standen dort, und Hatty nahm sie schneller wahr, als sie den Zettel wieder hätte zusammenfalten können, um die Botschaft nicht lesen zu müssen. Mit einem ärgerlichen Aufschrei wischte sie die Notiz vom Tisch und hieb sich den rechten Handballen gegen die Stirn.

70

Made with FlippingBook Annual report maker