Reflet_2015_02_12

ACTUAL I TÉ • NEWS

communautaire Le lien community link The Casselman Souper-danse pour la Saint-Valentin, organisé par le Club de danse de Cassel- man, le 13 février à la salle des Chevaliers de Colomb, Casselman. Réserver avant le 11 février: Guylaine, 613-764-5218 ou Gisèle, 613-764-5559. Fondue du Club Optimiste, le 14 février. Seulement 250 billets disponibles : Guy, 613-764-3002. Embrun Le Club Joie de Vivre 50 + organise un souper le 25 février à la salle des Cheva- liers de Colomb d’Embrun. Réservations : Annette, 613-443-2175, ouHuguette, 613- 443-2862. Le Club Optimiste Embrun organise une journée de glissade en tube et rafting au Pays d’en haut le 16 février. Inscriptions: Julie Brisson, 613-443-5352, brisson1076@ xplornet.ca. Souper de fèves au lard et macaroni, organisé par les Chevaliers de Colomb, le 13 février à 17h, à la salle Chevaliers de Colomb d’Embrun. Dîner communautaire « crêpes et pain doré », le 12 février à 11h30 pour la Saint- Valentin. Annette Sauvé, 613-443-2175. Clinique d’impôt gratuite, le 10 mars, en soirée. Offerte par les Services commu- nautaires et les comptables de DBO, pour couples ayant un revenu autour de 25 000$ et pour ceux qui ont un revenu autour de 15 000$ par an. École secondaire Embrun, 1276, St-Jacques. Rendez-vous obligatoire : Claudette Gosselin, 613-443-9701. Fournier Family Day, February 15 at 9:15 am, St-Bernard’s Church. Lunch at south Plan- tagenet Hall. Information: Colombe, 613- 524-5433, Jacqueline, 613-524-2979. Limoges Dîner communautaire le 13 février à midi, salle du Club du Bonheur, au sous- sol de l’église, 154, Mabel. Présentation ‘Le Diabète et Vous’ par le Centre de l’Estrie, suivi d’un bingo. Réjeanne Legault, 613- 443-5498. Russell Russell United Church, at 38Mill Street, will be hosting a Spaghetti Dinner for the opening night of the Russell Winter Car- nival, on February 11 at the church, from 5:30 pm to 6:30 pm. For tickets, call Eileen at 613-445-5335. Marionville Carnaval deMarionville: les Chevaliers de Colomb et le Comité des Citoyens de Marionville organisent un souper spa- ghetti et fèves au lard,. 20 février, 17h30. Un brunch suivra la messe du Carnaval, le dimanche à 10h. Denis Marion, au 613-445-2147, ou François Marion, au 613-774-6312.

Food for thought in final fire dispatch report GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca cost for Clarence-Rockland, something the municipality has rejected.

outside of Prescott-Russell, there is a range of English/French language skills among members of each department with some firefighters fluent only in either French or Englishwhile others have a range of bilingual ability from fluent to functional. The City of Ottawa covers all the cost of its fire dispatch system through its own annual budget. Client municipalities like Clarence-Rockland pay a fixed rate based on local population size. If Ottawa gains more clients for its fire dispatch setup or loses any, it does not affect the fixed rate for client municipalities. Financing for Hawkesbury’s fire dispatch service is more dependent on its clients. Three-quarters of the cost is covered through client fees from the other municipalities based on their population sizes, average number of calls per year, and the number of fire stations involved. If a new client, like Clarence-Rockland, were added on, then the costs for the other client municipalities would decrease. The report noted that the dispatch service fee for Hawkesbury will be $4.46 per capita in 2016, for its present clients. If Clarence-Rock- land signed up as a client, then the fee would drop to $3.33 per capita. Clarence-Rockland currently pays $3.25 per capita for Ottawa dispatch service. Joining the Hawkesbury setup would mean both an increase in the per capita fee plus a one-time $38,000 setup

If any of Hawkesbury’s present client mu- nicipalities chose to switch over to Ottawa, they would have a lower per capita fee of $3.25 for their fire dispatch. The costs for themunicipalities staying withHawkesbury would then increase from the current $4.46. “If one or more municipalities decide to switch from Hawkesbury Fire Dispatch to Ottawa Fire Dispatch,” the report noted, “the costs for the remaining municipali- ties will increase, causing the remaining municipalities to also change fire dispatch service providers.” The end result would be that the Hawkes- bury dispatch service could prove too ex- pensive tomaintain and it would shut down, forcing everyone to then contract with Otta- wa.The report noted that eachmunicipality will have to look at new paging and radio link setup for their fire departments because the current equipment is getting older and will soon reach the end of its reliability lifespan. Municipalities need to start budget planning now for replacing that equipment within the next few years. If one or more choose to switch over to Ottawa for fire dispatch, then they also have to budget for the connection fee to the Ottawa system. For now counties council has accepted the final report and themayors will present it to their own individual councils for review sera donné. Une activité populaire revient cette année pour la plus grande joie des résidents. À la demande générale, la foire commerciale d’artisanat du Carnaval revient faire une fois de plus découvrir des articles locaux uniques en leur genre et des produits de marque populaire. Cette foire est aussi une excellente occasion pour les petites entreprises de créer des liens avec les gens de la communauté. Les élèves des 7 e et 8 e années de l’école Sainte-Thérèse-d’Avila, seront sur place pour vendre des pâtisseries. Cette collecte de fonds servira à défrayer les coûts pour leur voyage de fin d’année. Bien que la date limite pour réserver une table à la foire soit dépassée, les dons pour l’encan silencieux sont toujours acceptés. Le samedi matin, les enfants sont invit és à venir jouer dehors dès 10h et prendre part aux activités organisées par laMaison de la famille d’Embrun. Les jeunes de la 3 e à la 8 e année pourront également prendre part à la fameuse course Amazing Race dont le point de rencontre est le Centre communau- taire. Par équipe de deux, ils devront relever divers défis pour obtenir des indices leur permettant de passer d’une station à l’autre. La première équipe qui terminera la course recevra deux abonnements de saison 2015 au parc aquatique Calypso. En soirée, les plus grands se donneront rendez-vous au Centre communautaire, dès 20h30, pour assister au spectacleThe Rock Junkies (Éric Latreille). Pour obtenir des billets, les intéressés peuvent communiquer avec Mireille Drouin au 613-445-0859 ou Nathalie Paquette, au 613-445-5469. Enfin, la dernière journée de Carnaval débute à 8h30 avec un tournoi de ballon-ba- lai pour enfants à la patinoire deMarionville.

Either things stay the same or the City of Ottawa takes over fire dispatch service for every municipality in Prescott-Russell. Those are themain choices given in a final consultant’s report to the counties council. Peter Gamble, of theWillowFalls Consult- ing firm, presented the United Counties of Prescott-Russell council (UCPR) with a final verbal summary of his company’s analysis of fire dispatch service for the municipalities in Prescott and Russell counties. During a later interview, Warden Robert Kirby said Gamble’s presentation didn’t tell themayors on counties council anything different from what they already knew after reading the pre- liminary report fromWillowFalls Consulting. “There was no surprise,” Kirby said. Right now, both the City of Ottawa and the Town of Hawkesbury provide fire dispatch service for parts of Prescott-Russell.The City of Clarence-Rockland contracts with Ottawa while the other seven municipalities and also North Glengarry and North Stormont townships contract with Hawkesbury. While the final report listed five possible options in the cost analysis for future fire dispatch services, the executive summary noted that the whole issue came down to an “either/or” decision situation for both the counties and themunicipalities contracting for fire dispatch service. “There are really only two viable options for the municipali- ties who are currently getting fire dispatch services from Hawkesbury Fire,” stated the report. “All municipalities stay withHawkes- bury Fire (or), all municipalities switch to Ottawa Fire.” The report noted that both setups provide bilingual service for callers. Radio commu- nication between the dispatch centre and trucks out on a call is also bilingual for the Hawkesbury setup while Ottawa Fire Dis- patch uses just English for its radio commu- nication. The report noted that among the UCPRmunicipalities and the two townships

Carnaval de Marionville, les 20, 21 et 22 février

ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca

Plusieurs activités sont prévues lors du Car- naval de Marionville qui battra son plein les 20, 21 et 22 février. C’est le vendredi, avec son souper spa- ghetti et ses fèves au lard, que le coup d’envoi

13 000 copies

Bertrand Castonguay , Président • President , bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , Directeur Général • General Manager , roger@eap.on.ca François Legault , Directeur • Director , francois.legault@eap.on.ca

François Bélair , Dir., Ventes et développement / Sales and Development , francois.belair@eap.on.ca Thomas Stevens , Dir., Infographie et prépresse / Layout and Prepress, thomas.stevens@eap.on.ca Publicité • Advertising : pubreflet.news@eap.on.ca

Nouvelles / News: inforeflet.news@eap.on.ca Classées • Classified : julie.potvin@eap.on.ca

1158, Notre-Dame, C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613 443-2741 • Fax: 613 443-1865

Publié tous les jeudis par / Published every Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell

# convention : 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission.

Représentation nationale / National representation Montréal : 514 866-3131 • Toronto : 416 362-4488

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker