Carillon_2022_02_16

L’actualité où vous soyez!

À noter… Nos bureaux seront fermés le lundi 21 février

editionap.ca

MARTIN ST. LOUIS : DES HAWKS AUX HABS Page 5

VOLUME 76 • NO. 07 • 12 PAGES • HAWKESBURY, ON • MERCREDI 16 FÉVRIER 2022

L’ART DE LA BEAUTÉ DANS LA GLACE PAGES 2 ET 3

PROMOTIONS : IMPÔTS PAGE 7 • EMPLOIS PAGES 9-11

Bienvenue aux nouveaux patients 250 $

P000081-1

• Ouverture du dossier • Radiographies • Examen • Nettoyage * * S’il n’y a pas de contre-indication.

Dr KARIM KHALIFÉ DENTISTE GÉNÉRALISTE | GENERAL DENTIST JULIE LAHAIE MÉLANIE MOTT EMMANUELLE DESLAURIERS HYGIÉNISTES DENTAIRE

pour tous vos besoins en dentisterie for all your dentistry needs clinique dentaire | dental clinic

Téléphonez pour un rendez-vous / Call for an appointment DENTUROLOGISTE SUR PLACE www.dentistefloss.com | route 17, Plaza Hawkesbury | 613 632-4159

C O L L E C T I V I T É

Les hiboux de glace. —photo fournie

GÉRARD MALO nouvelles@eap.on.ca

glace à Ottawa. Mais au début, j’étais là seulement pour aider les sculpteurs inscrits aux concours, jusqu’à ce que je participe moi-même à des concours internationaux pendant deux ans.» Lors d’une année, il a gagné deux prix. Son but maintenant serait de gagner un championnat parmi une dizaine de participants durant un prochain Bal de Neige. Ce n’est pas d’hier que Chris Dainty s’adonne à la sculpture. Ça remonte à l’époque où il fréquentait l’école secondaire Vankleek Hill Collegiate Institute. «À VCI on faisait de la sculpture sur de la stéatite, communément appelée pierre de savon. Puis un jour, j’ai découvert la sculpture sur glace. Il y a neuf ans, j’ai rencontré un maitre sculpteur qui m’a pris sous son aile pour m’enseigner comment sculpter des blocs de glace.» Au cours du Bal de Neige en mode réduit, à cause de la pandémie l’an dernier et cette année, Chris Dainty s’est retrouvé avec beaucoup de temps libre. C’est alors que le service des Loisirs de Hawkesbury est entré en communication avec lui pour lui proposer, moyennant un cachet de moins de 5 000 dollars, de créer ici des sculptures de glace inspirées par le hibou, mascotte de la ville de Hawkesbury. La texte continue page 3

Après avoir acquis sa renommée durant les festivités annuelles du Bal de Neige à Ottawa, un maitre sculpteur sur glace de Hawkesbury présente son art dans sa ville natale. Chris Dainty a créé des sculptures sur glace représentant des hiboux, symboles de la ville de Hawkesbury. La sculpture d’un hibou aux ailes déployées attire de nombreux curieux à la Place des Pionniers, rue Principale. Il y en a d’autres à l’entrée du complexe sportif Robert Hartley et dans le parc Larocque Chris Dainty gagne sa vie à la tête de Dainty Productions, un studio d’animation pour des jeux vidéos, diverses applications en ligne, des émissions de télévision ainsi que des films. Mais la sculpture sur glace demeure sa passion coup de coeur. Il est membre de la Société canadienne des sculpteurs sur glace et c’est à ce titre qu’en compagnie de Mowafak Alrasam, de Gatineau, Chris Dainty pratique son art depuis déjà bon nombre d’années au festival d’hiver Bal de Neige à Ottawa. «À l’excep- tion du Bal de Neige des deux dernières années à cause des restrictions de la Covid, j’ai réalisé de nombreuses sculptures sur

L’Ontario est de plus en plus fort À la grandeur de la province, plus de travailleurs se tournent vers des métiers spécialisés alors que les ressources et les industries des régions du nord deviennent partie intégrante du futur de l’acier propre et des véhicules électriques. Plus d’emplois sont créés alors que des ponts et des autoroutes se construisent, que le transport en commun se développe et que de nouvelles habitations se bâtissent pour une province en pleine croissance. Des entreprises d’ici fabriquent de plus en plus de produits sur lesquels nous comptons. L’économie de l’Ontario se développe plus que jamais. Apprenez-en plus sur ce qui s’en vient à ontario.ca/plusfort

Payé par le gouvernement de l’Ontario

Chris Dainty sculpte un bloc de glace à la tronçonneuse. —photo Gérard Malo

C O L L E C T I V I T É LE HIBOU DE GLACE AUX AILES DÉPLOYÉES À LA PLACE DES PIONNERS DE HAWKESBURY

46 ANS de promotion et diffusion des arts, de la culture et de votre héritage culturel

centre culturel

TOUT FÉVRIER – CAFÉ RÉGULIER GRATUIT …. un geste de remerciement pour votre résilience à la pandémie ! Venez vous réchauffer l’âme…

ACTIVITÉ DE SENSIBILISATION À L’IMMIGRATION FRANCOPHONE Dimanche 20 février – 2pm – Gratuit

NATHALIE NOUS RACONTE avec les artistes membres du CAPRAC. Conférencière Nathalie Ladouceur, résidente de Hawkesbury, nous explique ses expériences et ses rencontres par ses amitiés du bout du monde. Elle raconte, par la voie de ses amis, les expériences positives d’amis en provenance de l'étranger. En collaboration avec le CFA (Communauté Francophone Accueillante de Hawkesbury) IRCC (Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada). SOUPER CLUB ROTARY HAWKESBURY UNE FENÊTRE SUR MA CULTURE Mardi le 1er mars – 5pm / sur réservation YAO EN PERFORMANCE et Rencontre avec un artiste rappeur / conférencier sur la réalité des nouveaux immigrants Yaovi Hovi, Yao, d’Ottawa, Récipiendaire du Prix des artistes éducateurs de la Fondation des arts de l’Ontario 2018, se démarque par la voie qu’il a choisie et par ce lien privilégié qu’il a su développer avec des milliers de jeunes par l’éducation artistique. ‘’J’étais un jeune nouvel arrivant et j’étais dépaysé. Mais c’est là que tout a commencé pour moi. Aujourd’hui, je redonne simplement ce que j’ai reçu’’, souligne l’artiste Yao, qui possède maintenant sa propre maison de production, en plus de poursuivre sa carrière d’artiste. Dimanche 6 mars – 14h/2pm – Gratuit CAFÉ LITTÉRAIRE avec MURIEL MBEN , écrivaine et chercheuse. Rencontre et échange sur l’accueil reçu lors de son arrivée au Canada. Discussion sur ses expériences et ses démarches d’intégration au Canada de la côte ouest à l’est…Muriel Mben est diplômée d’études françaises à l’université de Victoria au Canada, après un cursus universitaire en Allemagne. Elle est l’auteure de trois nouvelles, La dernière pluie (2013), The unruly passenger (2015) et Un bond dans l’inconnu (2016). EXPOSITION LE COLLECTIF CRANBERRY Exposition jusqu’au 27 mars. Par l’initiative de la Galerie Cranberry, les artistes suivants seront avec nous jusqu’à la fin mars. AmandaWright-Roland(Pepe)Coulombe-JamesBrownrigg- ChristinaRyan–GailHocquard–KarenMingarelli. EXPOSITION URBAINE EXTÉRIEURE De décembre 2021 à septembre 2022 PAPILLONS / BUTTERFLIES Une exposition inusitée pour le plaisir des passants... Tout au long du boulevard Le Chenail de la rue John à la rue Race, du côté nord. L’art urbain pour vous et la nature pour galerie!Unprojet culturel ; UNESÉRIEDEPHOTOGRAPHIES DE PAPILLONS, CRÉÉE PAR LES ÉTUDIANTS DE: “Cheryl and Debbie Digital Camera Class’’ RECYCL’ART EXTÉRIEUR sur la rive de la Rivière des Outaouais devant la Maison de l’Île. Une exposition extérieure permanente. Une activité majeure visant à encourager les artistes à créer des oeuvres réalisées à partir d’léments récupérés de l’industrie, de la nature et de notre environnement. N’oubliez pas de participer aux jeux de loterie DELTA BINGO & GAMING , vos chances de gagner offre au centre culturel un soutien financier afin de vous offrir une programmation culturelle remplie de découvertes! Nous travaillons sur la programmation de la 47e saison artistique est en préparation pour vous. Nous vous invitons à suivre sur FACEBOOK, afin de connaître les derniers développements. CAFÉ-BOUTIQUE et TERRASSE

Une sculpture représentant une famille des hiboux créé par Chris Dainty siège dans toute sa splendeur depuis plus d’une semaine à la Place des Pionniers, rue Principale. Mais le redoux de la semaine dernière a fait fondre certaines parties du hibou aux ailes déployées. Le sculpteur

Pour la mairesse de Hawkesbury, Paula Assaly c’est une belle initiative du service municipal des loisirs, du tourisme et des installations municipales. «J’espère que les citoyens prendront le temps en grand nombre d’aller voir ces magnifiques oeuvres d’art.»

originaire de Hawkesbury a passé quelques heures samedi après-midi à rafraichir son oeuvre en y ajoutant d’autres éléments. «C’est normal que ça fonde après un bout de temps, a-t-il dit, mais ce n’est pas difficile d’y faire certaines modifications pour rétablir son apparence.» Pesant plus de 136 kilos chacun, les blocs de glace transparents, la matière première de ce genre de sculpture, sont fabriqués à Ottawa dans un atelier spécialisé de la Société canadienne des sculpteurs sur glace. Un processus qui prend trois jours. Tout compte fait, Chris Dainty se dit heureux et fier de pouvoir s’exécuter dans sa ville natale. «J’espère que cette forme d’art prendra de l’importance à Hawkesbury au cours des prochains hivers.» Et c’est ce qu’espère également le directeur du service des loisirs de la ville de Hawkesbury, Samuel Cardarelli. «Nous voulions profiter de cette période de res- trictions sanitaires, qui limite les activités intérieures, pour voir ce que nous pourrions faire de rassembleur à l’extérieur. C’est ça qui nous a donné l’idée de recruter Chris Dainty pour qu’il puisse venir créer quelque chose d’intéressant à Hawkesbury. Nous voulions voir s’il y a assez d’intérêt dans la communauté pour envisager l’organisation d’un véritable festival d’hiver au cours des prochaines années.»

Billets et réservations : GALERIE OUVERTE SEPT JOURS Le Café du Chenail est wifi… Boutique cadeaux, artistes locaux Ouvert selon les recommandations du gouvernement de l’Ontario en Phase 3 MERCI DE VOTRE SOUTIEN AUX ARTS, AU PATRIMOINE ET À LA CULTURE ... UN BAUME POUR L’HUMANITÉ ! Suivez-nous sur Facebook Savourez la culture un café à la fois ! Pour achat de billets et réservation au 613-632-9555 ou sur notre site www.lechenail1975.com ou à la porte Le Café du Chenail est WIFI…

P000559-1

A.C.P. R est extrêmement reconnaissant de recevoir la contribution et une partie des revenus de Delta Bingo & Gaming de Hawkesbury Ontario afin de combler les besoins nécessaires au bon fonctionnement de la Boutique Chez Toi.

613-632-9555

www. lechenail1975 .com

2, rue John, Hawkesbury, ON

A R T S

L’AUTEURE-COMPOSITRICE FRANCO- ONTARIENNE SORT UN NOUVEL ALBUM

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

musique pour elle. «Je me suis assise, j’ai écouté et j’ai pleuré comme une madeleine», a dit Janie Renée. «C’était tellement beau, tellement intense. J’ai ressenti à la fois la joie et la perte de retrouver quelque chose qui me restait. Alors, Michel m’a dit : «Pourquoi n’enregistres-tu pas ces chansons sur lesquelles tu travailles depuis que tu es arrivé ici?» Trois jours après avoir récupéré sa montre, Janie Renée était dans un studio avec Léan- dro Braga et une foule de musiciens, pour enregistrer les cinq premières chansons de l’album. Une fois rentrée au Canada, elle a contacté des artistes brésiliens-canadiens tels que Paulo Ramos et Rodrigo Simoes pour coécrire et enregistrer encore plus de chansons avec eux. La nature inattendue de l’album a conduit au nom Inesperado, qui signifie inattendu. L’album a «beaucoup de thèmes diffé- rents», selon Janie Renée, car toutes les chansons, sauf une, ont été coécrites. Si elle devait définir l’album en une phrase, elle dirait qu’il s’agit du «côté plus léger de la vie». C’est être capable de reconnaître la beauté». «Vous savez comment cette pandémie a apporté cette obscurité ? Tout le monde

La sortie de Je t’aime en majuscules précède celle du quatrième album de Janie Renée, Inesperado . L’auteure-compositrice-interprète franco- ontarienne Janie Renée lancera son nouvel album, Inesperado le 25 mars. En collabora- tion avec plusieurs artistes brésiliens bien connus de Rio de Janeiro, ainsi qu’avec plusieurs artistes brésiliens-canadiens d’ici même au Canada, Renée apportera aux auditeurs un goût de la culture et de la convivialité brésiliennes. La chanson titre de l’album, Je t’aime en Majuscules, est déjà sortie en avant-première. L’album est né lors d’une résidence artis- tique à laquelle Janie Renée a participé et qui lui a permis de voyager au Brésil pendant un mois. Elle rencontrait des artistes autour de ses cours de maitre, et lors d’une session avec Leandro Braga, elle a laissé une montre qui lui avait été offerte par son père. Après s’être battue pour trouver un moment où elle pourrait se rendre chez Braga pour la récupérer, un ami lui a proposé de faire un tour sur sa moto et elle a finalement récupéré sa montre. Après la lui avoir remise, Braga lui a dit qu’il avait écrit une pièce de

Le quatrième album de Janie Renée, Inesperado , sort au Canada le 25 mars —photo fournie

est fatigué et de mauvaise humeur ? Je voulais mettre du soleil dans tout ça», a déclaré Renée. «Je voulais que les gens se souviennent de la joie dans leur vie. Des choses qui sont intrinsèquement si belles qu’on ne peut les oublier. Dire à quelqu’un, par exemple, qu’on l’aime en lettres capitales. Est-ce important de le dire en majuscules ? Eh bien oui ! Aujourd’hui, si tu écris en majuscules, les gens pensent que tu es en colère, que tu cries. Mais que se passe-t-il si je crie mon amour ? Est-ce que ça pourrait être beau ?» Janie Renée est née à St Eugène et a été scolarisée à Vankleek Hill. Elle a été

entourée par la musique et les arts toute sa vie, commençant sa carrière professionnelle à 11 ans dans une troupe artistique créée par son professeur de piano d’enfance. Elle a été la première artiste franco-ontarienne à remporter l’émission Ontario Pop de Radio Canada, diffusée en direct du parc de la Confédération, et s’implique fortement dans des projets communautaires impliquant les arts, notamment pour les élèves du secondaire. Inesperado sort au Canada le 25 mars. La chanson titre, Je t’aime en Majuscules, est disponible dès maintenant sur YouTube.

AIDE AU FINANCEMENT DU SITE WEB POUR LE CONSEIL DES ARTS

Né d’une race FIÈRE DÉSABRAIS

RÉDACTION EAP nouvelles@eap.on.ca

artistiques et culturels qui contribuent à la santé émotionnelle et psychologique des personnes confrontées à l’isolement ou à des activités limitées pendant les périodes de confinement. «Il s’agit de permettre aux organismes artistiques et culturels de continuer à propulser l’être humain dans ce qu›il a de plus viscéral, a déclaré Éric Charlebois, pré-

Le Conseil des arts Prescott-Russell obtient une aide financière provinciale pour améliorer sa présence en ligne. Le Conseil des arts Prescott-Russell (CAPRAC) recevra 49 200 $ du Fonds provin- cial de développement communautaire par

La Seigneurie, centre de généalogie et d’histoire de Hawkesbury, présente cette lignée d’une famille Désabrais, réaliséepar François-BernardCôté, collaborateur, pour rendrehommageaux famillesDésabraisd’ici et d’ailleurs. Le premier ancêtre en Nouvelle-France est François Rullé, fils de Pierre Rullé et Jeanne Primard, mariés le 28 août 1914 à La Bâtie-Divisin, Isère, France. François est aussi le petit-fils de Pierre Rellet et Marguerite Georget de Les Abrets aussi en Isère et Claude Primard dit Leyton, peut-être Celayton, et Marguerite Foche, mariés le 16 février 1694 à la commune de La Bâtie-Divisin. Il épouse Marie Archange Chabot, fille de Jean Baptiste Lamarre dit Chabot et Marie Jeanne Plouf, (contrat de mariage le 1756-05-29 (cm) ou 1756-05-25 (ins) (greffe Gervais Hodiesne) insinué le 1757-04-01, et petite fille de Michel Chabot de Lamarre et Marie Madeleine Charon dit Laferrière et François Plouf et Catherine Bon. 1 Une fille et un fils sont issus de ce mariage.

l’entremise de la Fondation Trillium de l’Ontario. La subvention pro- vinciale aidera le CAPRAC dans ses efforts pour faire passer ses programmes de soutien et de conseil aux arts communautaires à une plateforme numérique. Les secteurs des arts, de la culture et du patrimoine de la région ont res- senti l’impact de la pandémie avec

sident du conseil d›administration du CAPRAC, de se sentir vivant, de se sentir vi- brant et de savoir qu’il fait partie intégrante de la communauté qui lui permet, dans les périodes les plus étouffantes, de s’identifier et de s’assumer pour assurer le r ayonnemen t de notre patri- moine inclusif et accessible.» La plateforme numérique four-

GÉNÉRATIONS

Le Conseil régional des arts de Prescott-Russell créera une nouvelle plateforme numérique améliorée sur son site Web afin d’offrir aux artistes et aux organisations artistiques et culturelles un endroit où exposer leurs créations et promouvoir leurs activités, ce qui donnera aux résidents de la région davantage d’occasions de profiter de la richesse de l’art, de la culture et du patrimoine régional.

10e Ély Désabrais 9e Marc Désabrais - Cindy Turpin

8e Marcel Désabrais - Monique Crète, m. le 1984-04-28 à Saint-Alphonse-de-Liguori, Hawkesbury, Ont. 7e Albert Désabrais - Jeannine Laviolette, fille de Paul et Émilia Fauteux, m. le 1952-04-28 à Dalkeith, Ont. 6e Éli Désabrai (~1911-…) - Simone Mallette (1913-…), fille d’Évangéliste et Appoline Dinelle, m. le 1928-02-20 à Saint-Philippe-d’Argenteuil (Chatham), Qc 5e Cyrille Déroulé (Désabrais dit Rulé) (~1869-1918) – Agnès Poirier (1875-1966), fille d’Antoine et Marcelline Cléroux, m. le 1892-10-03 à Notre-Dame-des-Sept-Douleurs, Grenville, Qc 4e Joseph Désabrets (1826-…), cult. - Félanise Brot (Breault) dit Pomminville (1832-…), fille de Jean Baptiste et Apolline Gravel, m. le 1851-08-11 à Notre-Dame-des-Sept-Douleurs, Grenville, Qc 3e Jean Baptiste Rulé dit Désabrets (1800-1849) – Josèphe Delage dit Lavigueur (1798-…), fille d’Antoine Delage et Madeleine Pilon, m. le 1817-09-29 à Saint-Eustache, Qc 2e Jean-Baptiste Rulé dit Désabrais - M.- Charles Langevin, fille de Pierre et Appoline Miville, m. le 1781-02-12 à Saint-Laurent, Île de Montréal, Qc 1re François Rullé (~1730-1798) – M. Archange Jabot (Chabot) dit Léonare (1742-1815), fille de Jean Noël et Marieanne Plouf , m. le 1756-05-31 à Saint-Laurent, Île de Montréal, Nouvelle-France « En 1754, une nouvelle guerre débute, cette fois-ci en Amérique du Nord, entre la Nouvelle-France et les Treize colonies. C'est le début de la guerre de la Conquête. Ce conflit s'étend rapidement hors du territoire nord- américain à l'échelle des empires coloniaux. En effet, en 1756 débute la guerre de Sept Ans, qui oppose les deux grandes métropoles, la France et la Grande-Bretagne. La lutte entre ces deux grands empires coloniaux prendra des proportions mondiales, touchant l'Europe, les Antilles, l'Afrique et l'Asie. 2 »

l’annulation d’expositions en direct, de salles de spectacles et une réduction du nombre de personnes se rendant dans les musées, les galeries et autres lieux. La plateforme numérique créée par le CAPRAC permettra aux artistes locaux d’exposer leurs œuvres à des acheteurs et des mécènes potentiels, et contribuera à la promotion d›événements

nira également des outils qui encouragent la participation du public aux arts, à la culture et au patrimoine de leur région. Le CAPRAC va maintenant lancer un appel d›offres pour des consultants numériques afin de soumis- sionner pour le contrat de conception et de développement de la nouvelle configuration améliorée du site web.

1 Denis Beauregard, Généalogie des Français d’Amérique du Nord, ©2005-2013, D:/gfan/036/036346.html 2 https://www.alloprof.qc.ca/fr/eleves/bv/histoire/les-guerres-intercoloniales-en-amerique-h1526#la-guerre-de-sept-ans

Pour faire votre généalogie, adressez-vous à La Seigneurie, Centre de généalogie et d’histoire, Bibliothèque publique de Hawkesbury, 550, rue Higginson, Hawkesbury, Ont. K6A 1H1

S P O R T S

MARTIN ST. LOUIS : DES HAWKS AUX HABS

GREGG CHAMBERLAIN asdfer.asdfer@eap.on.ca

Les Hawks de Hawkesbury ont de quoi se réjouir car l’un des anciens les plus connus de l’équipe est maintenant l’entraîneur-chef des Canadiens de Montréal de la LNH. Martin St. Louis est devenu l’entraîneur- chef de l’équipe à titre intérimaire après que la direction de l’équipe ait congédié Dominque Ducharme comme entraîneur- chef. Louis, membre au Temple de la renommée du hockey avec 16 saisons dans la LNH, prend en charge la responsabilité d’entraîneur des Canadiens à compter du mercredi 9 février, dans ce qui pourrait être le plus grand changement de sa longue carrière dans le hockey depuis qu’il a joué pour les Hawks de Hawkesbury en 1992. «Il a toujours été un gars intense, il y allait toujours à fond, a déclaré Carl Bougie, un ancien coéquipier de St. Louis chez les Hawks, lors d’une entrevue téléphonique. Il a toujours voulu jouer, toujours voulu être sur la glace». Bougie, qui est maintenant entraîneur adjoint des Cougars de Vankleek Hill, jouait au centre pour les Hawks lorsque St. Louis occupait la position d’ailier gauche sur la ligne avant. Il se souvient de St. Louis comme d’un «très bon joueur de hockey» et d’un «modèle pour les enfants qui jouent maintenant», surtout pour les joueurs de petite taille des équipes des ligues juniors et mineures. «Il a ouvert la voie aux joueurs de petite taille, a déclaré Bougie. Ils (les autres

Martin St. Louis était un membre assidu des Hawks de Hawkesbury en 1992. Il est maintenant l’entraîneur-chef intérimaire des Canadiens de Montréal. —photo Matthew Manor/Hockey Hall of Fame

joueurs) ne l’appelaient pas «le Schtroumpf» pour rien». Bougie a gloussé en se rappelant com- ment St. Louis, qui mesurait 1,80 m, se débarrassait des joueurs plus grands qui tentaient de l’arrêter. Au cours de ses années dans les équipes junior A et collégiales, St. Louis a acquis une réputation de marqueur qui lui a permis

d’être repêché par la LNH, d’abord avec les Flames de Calgary, puis avec le Lightning de Tampa Bay, et enfin avec les Rangers de New York. Il a remporté de nombreuses récompenses, dont le trophée Art Ross pour ses talents de marqueur et le trophée Lady Byng à trois reprises pour son esprit sportif et sa bonne conduite sur la glace. Il a fait partie d’Équipe Canada aux Jeux olympiques que cette énergie gagnante allait continuer. Malheureusement, ses espoirs de médaille ont été anéantis dès sa première descente, le 7 février, lorsqu’elle s’est coincée la main dans une porte perdu un bâton de ski. Valérie Grenier n’a pas pu se rétablir à temps pour prendre le virage suivant et est sortie des limites du parcours. Ce fut une fin décevante pour une descente autrement prometteuse, rendue encore plus décevante par la chute brutale de sa coéquipière Cas- sidy Gray. Puisque toutes deux n’ont pas terminé leur première descente, le Canada ne remportera pas de médaille en slalom géant féminin cette année. «Je regardais Cass tomber et j’espérais le meilleur. Quand je l’ai vue tomber, j’ai commencé à pleurer «, a déclaré Valérie

d’hiver de 2006 et de 2014, et a partagé la médaille d’or avec ses coéquipiers aux Jeux de 2014. «Cela signifie beaucoup pour le club (des Hawks), a déclaré Bougie, concernant les réalisations de son ancien coéquipier. C’est bon pour tous les anciens des Hawks, quand on voit ça».

L’OLYMPIENNE DE L’ORIGNAL DEMEURE OPTIMISTE MALGRÉ SA DÉFAITE

Grenier dans un message publié sur la page Facebook d’Alpine Canada. «Je voulais vrai- ment qu’elle fasse bien pour avoir un peu de bonheur dans ma journée». Les deux ont eu des retrouvailles émou- vantes au bas de la colline, s’étreignant et se consolant mutuellement de leur perte. «J’ai traversé l’arrivée et dès que j’ai vu le chapeau de Val, j’ai su que ça allait être vraiment émouvant», a déclaré Gray sur la page Facebook d’Alpine Canada. «Il y a eu 30 secondes où nous nous sommes serrés dans les bras et avons pleuré». Malgré la perte, Grenier reste positive et se tourne vers l’avenir. Elle dit qu’elle se concentrera sur ce qui reste de la saison de la Coupe du monde féminine, en espérant toujours monter sur le podium.

AU SERVICE DE LA COMMUNAUTÉ PROFESSIONNELS

P000066-1

RAYMOND DALLAIRE

GESTION R & P DALLAIRE

www. editionap .ca

Valérie Grenier s’est prise la main dans une porte à quelques secondes de l’arrivée, ce qui l’a disqualifiée du slalom géant féminin —broadcast screenshotv

Comptabilité • Impôt • Gestion • Gestion immobilière 162, rue Race Tél. : 1 613 632-5596 Hawkesbury (Ont.) K6A 1V2 Téléc. : 1 613-632-5306

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

Valérie Grenier, originaire de L’Orignal, était toute prête à remporter l’or aux Jeux olympiques d’hiver de Pékin cette année. Au début de janvier, elle s’est classée quatrième à la Coupe du monde de ski de fond en Slo- vénie, alors qu’elle revenait tout juste d’un arrêt pour cause de blessure, et elle espérait

MAINTENANT DÉMÉNAGÉ

Magalie Hüpfer d.d.

www. editionap .ca

DENTUROLOGISTE SUR RENDEZ-VOUS 408, rue Principale, Grenville 1-819-242-3618 Anciennement Germain Charron

Valérie Grenier s’est pris la main dans une porte à quelques secondes de l’arri- vée, ce qui l’a disqualifiée du slalom géant féminin.

C O L L E C T I V I T É LA CNS A CÉLÉBRÉ SON 75 E ANNIVERSAIRE

tous nos partenaires et ceux qui utilisent la rivière et les ressources naturelles de manière responsable afin de les promouvoir et de les préserver pour les générations futures. « La CNS organise des événements de célébration tout au long de l’année 2022 pour souligner comment les gens peuvent contribuer à un héritage naturel vivant. Elle organisera un programme éducatif sur le sirop d’érable et distribuera des arbres gratuits au printemps, et après l’assemblée générale annuelle en avril, elle organisera une journée portes ouvertes et une journée de sensibilisation écologique en été. Le tournoi de golf de bienfaisance «Amis de la CNS» aura lieu à l’automne. Il y a aussi un défi de 75 kilomètres qui dure toute l’année et qui a été lancé le 12 février. Les visiteurs peuvent suivre la distance parcourue en randonnée, en canot,

en raquettes ou à pied dans les zones de conservation de la CNS tout au long de l’année, à leur propre rythme. « Au nom du conseil d’administration de Conservation de la Nation Sud, je tiens à remercier les communautés de nos bassins versants pour les 75 années de conservation dans l’Est de l’Ontario et nous espérons en voir beaucoup d’autres «, a déclaré George Darouze, président du conseil d’administra- tion de la CNS et maire adjoint de la ville d’Ottawa. « La CNS est fière de travailler avec les diverses communautés et municipalités du bassin versant pour aider à maintenir et à améliorer les ressources naturelles qui s’y trouvent. J’ai hâte de poursuivre notre travail ensemble pour améliorer notre qualité de vie et protéger nos ressources naturelles. C’est grâce à nos actions que les générations futures continueront à apprendre à profiter de notre rivière. «

L’OUVERTURE D’UN NOUVEAU SENTIER MULTI-USAGES À ALFRED

La Conversation de la Nation Sud (CNS) célèbre ses 75 ans de protection de l’environnement et de participation des communautés —photo fournie

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

terres sur lesquelles ils vivent. Les projets d’assainissement de l’eau, la plantation d’arbres et la prévention des catastrophes environnementales comme l’érosion et les inondations ne sont que quelques-unes des actions menées par la CNS au fil des années. « Il est important de réfléchir à nos ori- gines et d’explorer les moyens de continuer à faire une différence «, a déclaré Angela Coleman, directrice générale de la CNS. «Sans le soutien des communautés de notre bassin versant, de nos municipalités membres et de nos partenariats locaux, pro- vinciaux et fédéraux, notre succès ne serait pas possible. Nous apprécions grandement

La Conservation de la Nation Sud (CNS) célèbre ses 75 ans de protection de l’environnement et de participation des communautés. La CNS célèbre 75 ans de conservation de l’environnement avec des événements prévus tout au long de l’année. Depuis sa création en 1947 en vertu de la Loi sur les offices de protection de la nature de l’Ontario, la CNS a travaillé au nom de 16 municipalités membres de l’Est de l’Ontario pour protéger l’environnement et faire participer les gens à la gestion des

Publié le jeudi par : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par : Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

BERTRAND CASTONGUAY Président bertrand@eap.on.ca YVAN JOLY Directeur des ventes yvan@eap.on.ca

Le sentier des Boisés Larocque à Alfred est maintenant ouvert à la raquette et au ski de fond en hiver, ainsi qu’à la randonnée et au vélo en été. —photo fournie

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 1-800-267-0850 Fax.: 613-632-6383

RÉDACTION EAP nouvelles@eap.on.ca

Larocque en 2021 et a commencé à l’aménager pour l’utilisation des sentiers récréatifs d’hiver et d’été avec l’aide du Comité consultatif du Bois Larocque. Le comité et le Club Optimiste d’Alfred orga- nisent maintenant un événement d’accueil officiel pour le nouveau sentier récréatif le 21 février, de midi à 15 h. Le chalet de patinage situé à proximité sera ouvert à tous ceux qui ont besoin de se réchauffer avant de partir sur le sentier ou à leur retour. Nous rappelons aux participants qu’ils doivent respecter les directives de santé publique en matière de distance à parcourir sur les sentiers. Il y aura également un tirage au sort à 14 h 45.

GREGG CHAMBERLAND Rédacteur en chef intérim gregg.chamberland@eap.on.ca GILLES NORMAND Directeur de production et distribution gilles.normand@eap.on.ca MARCO BLAIS, CARL LALONDE

Il y a un nouvel endroit pour les loisirs de plein air d’hiver et d’été au sentier des Boisés Larocque à Alfred. Les représentants du canton d’Alfred- Plantagenet ont annoncé l’ouverture, le 14 février, du sentier des Boisés Larocque dans le boisé Larocque. Situé derrière le château d’eau du village d’Alfred, le nouveau site de loisirs de plein air offre plus de trois kilo- mètres de sentiers pour le ski de fond, deux kilomètres de sentiers dédiés à la raquette et un sentier en boucle de deux kilomètres pour la randonnée pédestre d’hiver et d’été. Le canton a acquis le site du Bois

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone.

Infographie et prépresse infographie@eap.on.ca Publicité : yvan@eap.on.ca Nouvelles : nouvelles@eap.on.ca CLASSÉES • CLASSIFIED: nicole.pilon@eap.on.ca

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause.

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable.

www.editionap.ca

IMPÔTS : 3 CONSEILS POUR CHOISIR UN PROFESSIONNEL

Faire soi-même ses déclarations de revenus peut s’avérer compliqué et prendre beaucoup de temps. Si vous voulez simplifier le processus cette année, il est préférable d’engager un comptable ou un autre professionnel de la fiscalité. Voici trois conseils pour vous aider à trouver le meilleur candidat pour cette tâche! 1. VÉRIFIEZ LEURS FORMATIONS Bien que plusieurs particuliers et entreprises privées offrent des services de préparation des déclarations de revenus, il peut être difficile de vérifier leurs titres de compétences. Par conséquent, il est préférable d’engager un avocat fiscaliste si vous gérez une entreprise ou un comptable professionnel agréé (CPA). Ce dernier a étudié officiellement l’impôt sur le revenu et suivi le Programme fondamental d’impôt pour perfectionner ses connaissances. 2. REGARDEZ LEURS ANTÉCÉDENTS Si vous engagez un avocat fiscaliste, vous pouvez contacter le Barreau du Québec pour vérifier ses antécédents et vous assurer qu’il est en règle. Si vous employez un CPA, vous pouvez confirmer son statut de membre officiel et ses antécédents en communiquant avec l’Ordre des CPA du Québec. Vous serez ainsi assuré de sélectionner une personne compétente et digne de confiance. 3. RENSEIGNEZ-VOUS SUR LES HONORAIRES Vous ne devriez jamais travailler avec un professionnel qui base ses honoraires sur un pourcentage de votre remboursement ou qui prétend pouvoir vous en obtenir un meilleur que ses concurrents. Il s’agit d’un signal d’alarme qui pourrait indiquer que la personne a l’intention de falsifier des informations, ce qui est illégal. Enfin, n’oubliez pas qu’il est préférable d’engager un professionnel de l’impôt disponible toute l’année au cas où un problème surviendrait une fois la saison des déclarations de revenus terminée.

Hours M-F : 9 a.m. - 6 p.m. S : 9 a.m. - 12 p.m. Starting at $30 tax included Commence à 30$ taxe incluse No appointment necessary Sans rendez-vous T he Tax Lady Income tax preparation Préparation d’impôt NOW OPEN / MAINTENANT OUVERT

Tel. 613-703-2082 Cell. 613-677-5308 tax_lady@primus.ca

738 Tache Blvd. Hawkesbury ON K6A 3H3

thetaxlady.co

CHANTAL MÉNARD

50$ impôt régulier - Ontario 60$ impôt régulier - Québec +25$ par formulaire additionnel (ex: T776-T777...)

+100$ entreprise T2125 -25$ rabais étudiant gagnant moins de 10 000$/année

1, rue Main E., suite 224, Hawkesbury ON • 613.632.0888 • chiffrerieetimpotlaurianne@gmail.com

C O L L E C T I V I T É

18 POUCES AU-DESSUS DE L’OUTAOUAIS

Plusieurs villages éphémères de cabanes sont apparus sur la rivière des Outaouais cet hiver, dont celui-ci sur la baie Dubé à Wendover. —photo Charles Durocher

CHARLES DUROCHER charles.durocher@eap.on.ca

venir s’installer sur la rivière pour la saison : « C’est plus de quoi à faire en famille pour l’hiver. Là c’est le fun avec les petits, on a monté la cabane pis on a fait une glace pour patiner. C’est le fun de faire des activités à l’extérieur comme ça, surtout en ce moment avec le confinement. » D’autres pêcheurs sont plus expérimen- tés. C’est le cas de Raymond, qui pratique la pêche blanche depuis près de 50 ans. « Ça doit faire 45-50 ans que je fais ça. J’ai commencé à faire de la pêche sur la glace quand j’avais 14-15 ans. » Cette activité le tient très occupé tout au long de l’hiver : « Je viens juste de finir de nettoyer mon rond avant de m’en venir ici. Après ça on va aller à la pêche, pis après ça on va aller faire une ride de skidoo! » La rivière des Outaouais présente une belle variété de poissons aux pêcheurs de la région : « Y’a du doré, de l’esturgeon et du

brochet surtout. Un peu de perchaude des fois. Si t’as une ligne à l’eau t’as une chance que ça morde. Y’a des fois que ça mord pas, y’a des fois que t’es icitte pour rien, pis des fois ça mord sans arrêt. La limite c’est six chaque. Je dirais 4-5 poissons par jour en moyenne, mais sont pas gros ici. » Mais la pêche blanche n’est nécessai- rement faite pour tout le monde. Il ne faut pas avoir peur du froid et il faut aimer le grand air : « Faut t’aimes être dehors, faut pas être dérangé par le froid. » Mais il faut surtout avoir beaucoup de patience. La construction et le maintien d’une cabane sur la rivière demande un investissement de temps et d’énergies considérables : « Faut tu sois patient. Avoir une cabane sur la rivière, c’est pas juste tu t’en viens l’installer pis c’est fini. Là avec la quantité de neige qu’on a, dès qu’on va avoir un froid la glace va caller, l’eau va

monter sur la glace pis faut venir relever les cabanes pour pas qu’elles restent pris, et faut suivre ça tout l’hiver. » Il faut aussi être très prudent, car l’épais- seur de la glace peut varier beaucoup d’un endroit à l’autre sur la rivière : « Y’a trois spots qui n’ont pas gelé d’ici à Rockland. Le monde qui ne savent pas où ils s’en vont : restez sur la trail dure, venez pas explorer où nous les expérimentés on va. Plus que la neige est paquetée, plus que ça gèle, plus que la glace est solide. À toutes les fois qu’il neige moi je viens et je passe pis je pacte ma trail pour être capable d’avoir une bonne glace en dessous. » La Croix rouge canadienne rappelle aux pêcheurs d’éviter les trous sur la rivière et d’éviter d’aller sur la glace après la tombée du soleil. N’allez surtout pas pêcher seul sur la rivière, habillez-vous chaudement et portez des équipements de flottaison.

Les températures froides de cet hiver font le bonheur des amateurs de pêche blanche. Une trentaine de cabanes ont été instal- lées par des pêcheurs dans la baie Dubé à Wendover pour la saison. Si la plupart des gens sur la rivière sont des habitués de la pêche sur glace, on y retrouve aussi certains curieux qui s’adonnent à cette activité pour la première fois. C’est le cas de Stéphane et François, qui ont monté une cabane sur la rivière pour la première fois cette année : « C’est la première fois qu’on fait ça. On vient juste d’installer nos lignes. On a déjà fait de la pêche sur la glace, mais ça fait assez long- temps, genre 3-4 ans passé. » C’est le goût de faire une activité hiver- nale en famille qui a poussé les amis à

NOS BUREAUX PHYSIQUES SONT OUVERTS! Venez rencontrer nos conseillers en emploi ou faire votre recherche dans nos centres de ressources. Pour assurer votre protection lors de votre visite, nous avons mis en place une politique de sécurité très stricte, incluant: • Nombre limité de visiteurs admis dans nos locaux

• Des mesures de protection strictes sont en place pour vous protéger • L’équipe du Centre peut travailler avec vous à distance ou en personne

All our programs and services are also available in English

« Pourquoi avez-vous quitté votre dernier emploi? »

Si vous avez quitté votre emploi précédent de votre propre gré, il est normal pour un employeur de vouloir comprendre le contexte de ce départ. Cela lui permettra de savoir entre autres si votre décision a été réfléchie et si vous êtes resté en bons termes avec l’employeur. Votre réponse en dira donc beaucoup sur vous en tant que candidat potentiel! Voici quelques conseils : NE DÉNIGREZ PAS VOTRE ANCIEN EMPLOYEUR Si votre départ est motivé par des conditions ou des relations de travail que vous jugiez inadéquates, veillez à ne jamais blâmer votre ancien patron. Usez plutôt de diplomatie et privilégiez les formules à la première personne du pluriel, telles que « Nous avions des désaccords ». Le respect que vous témoignez envers votre dernier employeur donnera à votre

interlocuteur un bon aperçu des rapports que vous cultiverez avec vos futurs supérieurs et collègues. FAITES-VOUS RASSURANT Même lorsque la question du « comment » ne vous est pas posée ouvertement, elle l’est généralement de façon sous-entendue. L’employeur qui vous questionne sur votre départ voudra être certain que vous n’êtes pas un employé au tempérament impulsif et conflictuel. Dans votre réponse, démontrez que votre décision a été le fruit d’une mûre réflexion et que vous avez quitté vos fonctions de façon responsable et professionnelle. Si ce n’est pas le cas, admettez vos torts et mettez l’accent sur ce que vous avez appris de ces évènements afin que l’employeur sache que la même situation ne se répétera pas dans le futur.

P000525-1

Hôpital général de Hawkesbury et district L’Hôpital général de Hawkesbury et district est un hôpital communautaire bilingue, qui compte plus de 800 employés et 160 médecins, et qui dessert la région de Prescott-Russell en Ontario, à deux pas de la frontière du Québec.

Biscuits Leclerc est à la recherche de gens qui ont du cœur pour compléter son équipe de Hawkesbury

Nous avons plusieurs opportunités de carrières Visitez notre site carrière pour consulter nos offres d’emploi complètes ou pour créer votre profil et vous abonner aux alertes d’emploi : hgh.ca/fr/carrieres/les-offres-demploi/

LECLERC RECRUTE! Carrières en production et carrières en maintenance! • Salaires compétitifs

Voici un aperçu des titres de nos postes à combler : • Infirmier(ère) autorisé(e) (urgence, soins intensifs, centre familial des naissances, bloc opératoire, médecine-chirurgie, équipe de réserve) • Infirmier(ère) auxiliaire autorisé(e) (urgence, médecine-chirurgie, équipe de réserve, bloc opératoire) • Audiologiste • Commis d’unité (bureau de santé) • Commis multidisciplinaire • Comptable • Ergothérapeute • Technicien en ophtalmologiste • Orthophoniste • Préposé à l’entretien ménager • Préposé à l’entretien des bâtiments et équipements • Pharmacien • Phlébotomiste • Physiothérapeute • Technicien enregistré en pharmacie • Technologue en échocardiographie Pour notre Centre de santé mentale et toxicomanie, nous recherchons également : • Conseiller(ère) à la crise • Conseiller en toxicomanie • Ergothérapeute • Infirmier(ère) autorisé(e) en santé mentale • Travailleur social

• Avantages sociaux non négligeables • 8QPLOLHXGHWUDYDLOjODÀQHSRLQWHGH la technologie C’est le moment de te joindre à l’équipe Leclerc Pour plus d’informations, visite notre section Carrières sur notre site Web : www.Leclerc.ca

Careers in production and careers in maintenance! •Competitive salaries • 6LJQLÀFDQWEHQHÀWV • A work environment on the cutting edge of technology It’s time to join the Leclerc team For more information, visit our Careers section on our Web site: www.Leclerc.ca

Des postes à temps plein, temps partiel ou occasionnels sont disponibles à Hawkesbury et Casselman HGH.ca

LECLERC.CA/FR/CARRIERES LECLERC.CA/EN/CAREERS

P000611-1

Des stratégies gagnantes pour retenir vos employés

P000360-1

Société Professionnelle

Professionnal Corporation

PRÉVENEZ LE SURMENAGE DE VOTRE PERSONNEL De nombreux employés ont à cœur de contribuer au succès de l’organisation et certains n’hésiteront pas à aller au-delà de leur capacité afin d’abattre toute la be- sogne que vous leur confiez. Bien que cette attitude soit un avantage indéniable pour l’entreprise, elle s’avère néfaste à long terme : l’employé risque de se retrou- ver à court d’énergie, de se sentir dépassé et d’abandonner son poste. Assurez-vous donc régulièrement que la charge de tra- vail de vos employés est raisonnable. Bref, en montrant aux membres de votre personnel que vous avez leur bien-être à cœur, ceux-ci se sentiront privilégiés de travailler pour vous!

Le travail d’un employé est beaucoup plus qu’un gagne-pain : il s’agit d’une acti- vité qui occupe et influence une grande partie de son quotidien. Au-delà du chèque de paie, diverses stratégies peuvent donc contribuer à sa fidélisation. En tant qu’employeur, découvrez-en quelques-unes qui pourraient vous aider à retenir vos précieux talents. SÉLECTIONNEZ DES GESTIONNAIRES INSPIRANTS Le supérieur immédiat d’un employé aura un impact décisif sur l’environnement de travail de ce dernier. Choisir des leaders qui ont de solides compétences interper- sonnelles et qui inspirent le goût de l’en- gagement devrait donc être l’une de vos stratégies maîtresses. OFFREZ SOUVENT DE NOUVELLES POSSIBILITÉS Le besoin de nouveauté est universel et un employé qui est confiné aux mêmes tâches de façon prolongée risque tôt ou tard de remettre en question son rôle dans l’organisation. Ainsi, lui confier de nouvelles responsabilités et établir une stratégie de progression professionnelle lui permettra d’avoir une perspective de car- rière et de sentir que ses compétences et son expertise sont valorisées.

Société Professionnelle JULIEN & CORMIER est un cabinet d’avocats à la recherche d’un(e) assistant(e) juridique d’expérience Habiletés requises et connaissance des domaines suivants: Bilingue, droit familial, contentieux civil et criminel, comptabilité de base et

connaissance des logiciels en informatique sont essentielles. Faites parvenir votre C.V. à l’attention de Me Patrice J. Cormier a/s Société Professionnelle JULIEN & CORMIER Avocats et Notaires 132, rue Race, Hawkesbury, Ontario K6A 1V2

Téléphone: 613-632-0148 Télécopieur: 613-632-1810 pjcormier@julien-cormier.ca

JULIEN & CORMIER PROFESSIONAL CORPORATION is a law firm seeking the full-time services of an experienced legal assistant Skills required and experience in the following areas: Bilingual, family law, civil and criminal litigation, basic accounting and computer knowledge are essential. Please provide your resume to the attention of Mr. Patrice J. Cormier at JULIEN & CORMIER Professional Corporation Barristers and Solicitors 132 Race Street, Hawkesbury, Ontario K6A 1V2

Telephone: 613-632-0148 Facsimile: 613-632-1810 pjcormier@julien-cormier.ca

P000523-1

NOUS RECHERCHONS LIVREURS DE JOURNAUX ET CIRCULAIRES

TOITURE IMPERMÉABILISATION ISOLATION

ROOFING WATERPROOFING INSULATION

NOUS RECRUTONS WE’RE RECRUITING POSTES DISPONIBLES : • Électricien • Ligne de production (journalier) • Spécialiste en santé et sécurité • Mécanicien industriel

AVAILABLE POSITIONS: • Electrician • Production line (laborer) • Health & Safety Specialist • Millwright All interested candidates are asked to send their resumes by mail or email.

Tous les candidats intéressés sont priés de faire parvenir leur curriculum vitae par la poste ou par courriel.

AVEC AUTOMOBILE AUX ENDROITS SUIVANTS : VILLAGE D’ALFRED (LES MERCREDIS)

BIENVENUE ÉTUDIANTS ET RETRAITÉS!

613-632-4151

IKO Industries Ltd.Attention : Chantal Decoeur, Human Resources 1451, avenue Spence Avenue, Hawkesbury, ON K6A 3T4 Courriel :Chantal.decoeur@iko.com 1451 Spence Ave, Hawkesbury ON | 613-632-8581

Veuillez faire parvenir votre demande à : M. Gilles Normand, gilles.normand@eap.on.ca Tél. : 613-632-4151, poste 236 • Téléc. 613-632-6383 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON K6A 3H1

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12

Made with FlippingBook Learn more on our blog