Vision_2020_03_12

Jeudi 12 mars ....................................19h30 Dimanche 15 mars .........................19h00 Vendredi 20 mars ...........................19h30 Mardi 24 mars ..................................19h30 HORAIRE/SCHEDULE Aréna CIH Arena

Quart de finale Rockland Nats vs Pembroke Lumber Kings Quarter Finals

Venez encourager vos Nationals / Come cheer on your Nats

V O L U M E 2 6 • N O . 6 • 1 6 P A G E S • R O C K L A N D , O N • M A R C H 1 2 M A R S 2 0 2 0

ÉPELLE-MOI! Page 10

229962

ROCKLAND - $995,000

IMPÔT PERSONNEL ET CORPORATIF TENUE DE LIVRES | IMPÔTS FORMATION | SOUTIEN TECHNIQUE

PERSONAL & CORPORATION INCOME TAX BOOKKEEPING | INCOME TAX TRAINING | TECHNICAL SERVICES

COLDWELL BANKER FIRST OTTAWA REALTY, BROKERAGE GIBEAU TEAM

Margarida Brandao maria@gibeauteam.com 613-875-1953

Guandaly Dumas, Propriétaire • Owner guandaly@gdcomptabilite.ca

Bur. : 613 488-2244 / Téléc. : 613 488-2734 • www.gdcomptabilite.ca 1630, rue Landry, C.P. 380, Clarence Creek, Ontario K0A 1N0

Spectacular custom designed!

229420

MORRISVILLAGE.CA

VOTRE COMMUNAUTÉ DE CHOIX. YOUR IDEAL COMMUNITY.

Voir en page 2 See page 2

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

L’AEFO MET FIN AUX GRÈVES TOURNANTES... POUR L’INSTANT AYOUB JLILA ayoub.jlila@eap.on.ca

par le biais d’un communiqué, diffusé le 6 NBST RVFM"&'0BBOOPODÊTBEÊDJTJPO de ne pas exercer son droit de débrayage durant les semaines du 9 au 27 mars 2020. j$FUUFEÊDJTJPOOFTJHOJàFQBTRVFM"&'0 baisse les bras devant les conseils scolaires et le ministre de l’Éducation. Au contraire, M"&'0QSPàUFSBEFDFNPNFOUEFSÊQJUQPVS explorer plus à fond ses options. Une séance de travail avec les 12 présidences d’unités représentant les membres du personnel

enseignant et suppléant est prévue le 11 mars, afin de déterminer quels pourraient être les prochains mouvements de grève. Ces options seront présentées au CA dans un proche avenir», a expliqué le président EF M"&'0  3ÊNJ 4BCPVSJO  QBS WPJF EF communiqué. Le syndicat, un des principaux meneurs du mouvement social contre le gouverne- ment, avait débrayé jusque-là à trois reprises, la première fois le 13 février, suivi d’une

L’AEFO annonce qu’il n’y aura pas de débrayage au cours des trois semaines à venir, un rebondissement surprenant dans ce bras de fer qui dure depuis des mois. Une annonce surprenante que vient d’an- noncer l’Association des enseignantes et FOTFJHOBOUTGSBODPPOUBSJFOT "&'0 $FTU

The Association des enseignantes et des enseignants franco-ontariens (AEFO), representing Ontario’s French-speaking teachers, announced, on March 6, the suspension of strikes during the weeks of March 9 to 27, 2020. Above, Hawkesbury- area teachers picketing on Thursday, March 5. —photo Ayoub Jlila grève générale en compagnie des syndicats des enseignants anglophones et enfin, jeudi dernier. Le dernier débrayage est survenu malgré le recul du gouvernement sur deux questions principales. &O FGGFU  MF NJOJTUSF EF MEVDBUJPO  Stephen Lecce, en a surpris plus d’un en annonçant, mardi dernier, à Queen’s Park, à Toronto, une marche arrière du gouver- nement sur deux sujets épineux: la taille des classes ainsi que l’enseignement à distance. Le ministre avait annoncé que l’augmentation de la taille des classes des élèves du secondaire passerait à 23 élèves en moyenne pour l’année scolaire 2020- 2021. C’est un élève de plus par classe QBSSBQQPSUÆMBOOÊFFODPVST&ODFRVJ concerne les cours en ligne, les parents ont à choisir si leur enfant suivra ou non des cours en ligne. Ces cours en ligne ne seraient donc pas requis pour obtenir un diplôme. D’autre part, le ministre a déclaré qu’au- cune concession ne sera faite en ce qui concerne le salaire et les avantages sociaux EFTFOTFJHOBOUT-"&'0 WJBTPOQSÊTJEFOU 3ÊNJ4BCPVSJO BSFKFUÊMFTQSPQPTJUJPOTEV ministre, en déclarant que les négociations ne devraient pas être en public, mais autour de la table des négociations. L’association, qui compte 12 000 ensei- gnantes et enseignants francophones, pour- suivra les rondes de négociations avec le gouvernement pour trouver une sortie de cette crise qui secoue l’enseignement en 0OUBSJP «Les prochaines dates de négociations FOUSFM"&'0 MFHPVWFSOFNFOUFUMF$POTFJM EFTBTTPDJBUJPOTEFNQMPZFVST $"& TPOU prévues les 10 et 11 mars 2020», peut-on MJSFEBOTMFDPNNVOJRVÊ$FQFOEBOUM"&'0 annonce que la phase trois de la grève du zèle se poursuit toujours. BRISER LE SILENCE

1-877-femaide (336-2433) LIGNE DE SOUTIEN POUR FEMMES VICTIMES DE VIOLENCE

ATS 1 866 860-7082

FOR SERVICES IN ENGLISH CALL ASSAULTED WOMEN'S HELPLINE AT 1-866-863-0511, TTY 1-866-863-7868

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

C-R SONGE À INTERDIRE LE PLASTIQUE À USAGE UNIQUE GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

Sobey’s cessera de fournir des sacs en plastique à usage unique aux caisses de ses points de vente canadiens. Le maire Desjardins a noté qu’il y a égale- ment un soutien croissant au sein de la com- NVOBVUÊEFTBGGBJSFTEF$MBSFODF3PDLMBOE  pour éliminer les sacs en plastique à usage unique des déchets locaux. «Un grand magasin, ici en ville, est tout à GBJUEBDDPSE BUJMEÊDMBSÊ/PVTTBWPOTUPVT que les sacs en papier vont se décomposer. Alors, autant commencer quelque part pour aider notre environnement.» Le maire Desjardins a indiqué qu’il souhaite d’abord rencontrer les membres de la communauté d’affaires de Clarence- 3PDLMBOE TVS VO QMBO WJTBOU Æ ÊMJNJOFS progressivement les sacs en plastique à usage unique au sein de la communauté. Il souhaite également que la Chambre de DPNNFSDFEF$MBSFODF3PDLMBOETPJUJNQMJ - quée dans ces discussions.

La Cité de Clarence-Rockland pourrait bientôt suivre l’exemple d’autres munici- palités et interdire le plastique à usage unique sur son territoire. «Je me penche sur la possibilité de les éliminer», a déclaré le maire Guy Desjardins, lors d’une entrevue accordée à la suite de la réunion du comité plénier du 2 mars dernier. Simon Durand, du Groupe Convex, une agence à but non lucratif, a présenté une demande lors de la réunion du 2 mars pour que la Cité envisage une interdiction locale de l’utilisation des sacs en plastique à usage unique et des matériaux similaires. Le Groupe Convex offre un service de recyclage à plusieurs municipalités et entreprises de la région de Prescott-Russell, dans le cadre de son programme d’emploi pour les personnes ayant besoin d’une formation en milieu de travail. M. Durand a fait remarquer que la chute des prix, sur le marché mondial, de cer- taines matières recyclables oblige le Groupe Convex à revoir le fonctionnement de son programme de recyclage et à trouver des moyens de réduire les couts. M. Durand a expliqué que les sacs en plastique à usage unique, qui finissent dans les bacs de recyclage des foyers et des entreprises, ne sont pas recyclables en rai- son de l’encre utilisée pour imprimer un logo ou une autre marque commerciale sur le sac. Ils doivent être retirés du processus de tri des autres plastiques qui sont recyclables. Si un seul sac en plastique à usage unique finit dans une palette de plastique recyclable, il y a un risque que la palette entière soit rejetée par un acheteur de plastique recyclable. Cela se traduit par une dépense supplé- mentaire pour le Groupe Convex, à la fois pour le temps de tri supplémentaire néces- saire à l’élimination du plastique à usage unique et pour les palettes qui finissent par être rejetées, parce qu’un ou plusieurs sacs en plastique à usage unique se sont retrouvés dans le lot de plastique recyclable. M. Durand a fait remarquer que Cassel- NBOFU8PPETUPDL FO0OUBSJP POUUPVUFT deux interdit les plastiques à usage unique dans leurs municipalités et que les grandes entreprises sont de plus en plus nombreuses à vouloir cesser d’utiliser des sacs en plas- tique à usage unique. La chaine d’épicerie IMPÔT / INCOME TAX • Agent de la TED PLUS DE 30 ANS À VOTRE SERVICE! • Efile agent MORETHAN 30YEARS ATYOUR SERVICE! Pour un rendez-vous / For an appointment: Raymond Lavictoire 613 266-1164 2246 Laurier, local 206, Rockland ON

Single-use plastic bags are a problem for local recycling programs because the ink used for logo monograms make the plastic impossible to recycle. The bags end up in local landfills instead. The City of Clarence-Rockland may follow the example of other Ontario municipalities that are implementing local bans on single-use plastic bags in their communities. —stock photo

CUISSE OU POITRINE ? LEG OR BREAST? surprise BOÎTE À 8 20 $ * À EMPORTER FOR TAKE-OUT BOX

En haut de la Pharmacie Jean Coutu Above the Jean Coutu Pharmacy

Edgar Chartrand National Quality Award Member, Million Dollar Round Table

9071 County Road 17, ROCKLAND Informez-vous au / Learn more at st-hubert.com

Tel: 613-446-5326 Res: 613-446-1679 Fax: 613-446-2302

Présentation suggérée. * Taxes en sus. La Boîte à surprise (notre rôtisseur choisira pour vous entre un repas quart de poulet cuisse ou poitrine) est offerte, pour un temps limité, au comptoir des repas àemporter et au service au volant desrôtisseries St-Hubert et St-Hubert Express participantes. Nepeut être jumelée à aucune autre offre spéciale ou promotion. MD Marque déposée de St-HubertS.E.C., employée sous licence. © Tous droits réservés. Suggested serving. *Taxes extra. The Surprise Box (let the Chef choose your meal, whether it’s a quarter leg orbreast) is available for a limited time, at take-out counters and drive-thru services in participating St-Hubert and St-Hubert Express rotisseries. Cannotbe combined with any other special offer or promotion. ® Registered trademark of St-Hubert L.P., usedunder licence. © All rights reserved.

2556 Raymond St., Rockland ON K4K 0B6 edgar.r.chartrand@sunlife.com

Mutual funds offered by Sun Life Financial Investment Services (Canada) Inc.

G116544_k

ALFRED-PLANTAGENET HAS PLAN FOR FORMER COLLEGE " $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4 GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

&/#3&'r#3*&'4 11% DES ENFANTS SONT PAUVRES Près de 1 350 000 enfants au Canada vivent une situation de pauvreté, selon un nouveau rapport de l’organisme Campagne2000. Prescott-Russell com- prend 11% d’enfants pauvres et dans le besoin selon le même rapport. Ce sont surtout les enfants autochtones, les enfants issus de minorités visibles et d’immigrants ainsi que les enfants de familles monoparentales dirigées par une femme qui sont touchés de façon disproportionnée par ce phéno- mène. – Ayoub Jlila COMMITTEE APPOINTMENT Matthieu Dabrowski will occupy one of three vacant seats on Clarence- Rockland council’s environmental advisory committee. Council confirmed Dabrowski’s appointment during its March 2 regular session.– Gregg Chamberlain

The old Alfred College site has real potential value for Alfred-Plantagenet Township, and the municipality wants to prove that to the provincial government. i8FEMJLFUPCSJOHJUCBDLUPCFJOHB XPSLUSBJOJOHGBDJMJUZuTBJE.BZPS4UÊQIBOF 4BSSB[JOEVSJOHBOJOUFSWJFX 'FCSVBSZ 5IF6OJWFSTJUZPG(VFMQI XIJDIPQFS BUFEUIFDPMMFHFBTBOBHSJDVMUVSBMTDJFODFT GBDJMJUZVOUJMJUDMPTFEEPXO TUJMMSFNBJOTJO DIBSHFBTUIFQSPQFSUZNBOBHFS5IFUPXOIJQ XBOUTUIFQSPWJODJBMHPWFSONFOUUPIBOE PWFSQSPQFSUZNBOBHFNFOUSFTQPOTJCJMJUZUP UIFNVOJDJQBMJUZ5IFZNBEFBQSFTFOUBUJPO POUIFJEFBUP"HSJDVMUVSF.JOJTUFS&SOJF )BSEFNBOEVSJOHBSFDFOUUPVSJOHWJTJUIF NBEFBUUIFTJUF BUUIFFOEPG+BOVBSZ .BZPS4BSSB[JOOPUFEUIBUUIFNJOJTUFS

L’ancien terrain du Collège d’Alfred pourrait connaitre une nouvelle vie en tant que centre de formation professionnelle et centre communautaire. Le canton d’Alfred- Plantagenet envisage de réaliser une étude de faisabilité sur les installations de l’ancien collège des sciences agricoles afin de montrer au gouvernement provincial son engagement et son intérêt pour le potentiel futur du site pour la communauté. —photo Gregg Chamberlain BTLFEUIFUPXOTIJQGPSBGFBTJCJMJUZTUVEZ POUIFQPUFOUBJMVTFTGPSUIFCVJMEJOHTBOE HSPVOETiBTBTIPXPGUIFDPNNVOJUZT JOUFSFTU BOE JOWPMWFNFOUu JO UIF GVUVSF EFWFMPQNFOUPGUIFGBDJMJUZ i4PXFBSFUBMLJOHUPWBSJPVTDPMMFHFTBOE PUIFSBHFODJFT uTBJE4BSSB[JO BEEJOHUIBU UIFNBJOJEFBVOEFSDPOTJEFSBUJPOJTSFWJW JOHUIFDPMMFHFTJUFGPSBUSBJOJOHDFOUSFGPS BHSJDVMUVSBMXPSLBOEPUIFSUZQFTPGMBCPVS i5IFSFTTPNVDITQBDFJOUIFSFUPIPME TPNBOZQSPHSBNT u4BSSB[JOTBJEi8FDPVME IBWFBMJCSBSZJOUIFSF BMPDBMUSBJOJOHDFOUSF  BOETPNVDINPSFu 5IFUPXOTIJQHPBMJTUPIBWFBSFQPSU XJUISFDPNNFOEBUJPOTSFBEZPOQPUFOUJBM VTFTGPSUIFDPMMFHFHSPVOET UPQSFTFOUUP UIFQSPWJODJBMHPWFSONFOUCFGPSFUIFFOE PGUIFZFBS

À PENSER COMME UN PRO APPRENDS

ADAPTÉES AU MARCHÉ DU TRAVAIL FORMATIONS 10 EN APPRENTISSAGE

BRIQUETEUR MAÇON CHARPENTERIE – MENUISERIE ÉLECTRICIEN – CONSTRUCTION ET ENTRETIEN MACHINISTE MÉCANICIEN DE SYSTÈMES DE RÉFRIGÉRATION ET CLIMATISATION

MÉCANICIEN- MONTEUR INDUSTRIEL PLOMBIER

PRATICIEN(NE) DU DÉVELOPPEMENT DE L’ENFANT SOUDAGE

Cancer? Nous sommes là.

TECHNICIEN D’ENTRETIEN AUTOMOBILE

Si vous avez besoin d’aide ou d’information, contactez-nous. Appelez-nous au 1 888 939-3333

613 742-2483, poste 2420 collegelacite.ca/apprentissage

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

&/#3&'r#3*&'4

-&$0/(3°4"(30$6-5*7&-&$)"/(&.&/5 AYOUB JLILA ayoub.jlila@eap.on.ca

DRYER FIRE Three Rockland residents are living with family or friends until their home is cleaned up and repaired. A “dryer fire” incident March 7, forced them out. The fire, due to dryer lint ignition, caused about $50,000 damage. Most of the damage is from smoke, but part of a wall next to the dryer was burned. No one was Du 15 au 18 mai, Embrun accueillera la 27e édition des Jeux franco-ontariens à l’École secondaire catholique Embrun. Plus de 650 jeunes des 106 écoles secondaires franco-ontariennes se rencontreront afin de se mesurer les uns autres dans huit grands volets. La communauté dans son ensemble ainsi que les élèves plus jeunes sont invités à prendre part à la fête. Ces jeux uniques au Canada sont axés sur la performance, la coopération et la fierté. —Ayoub Jlila NOUVEAUX POMPIERS Le Service des incendies de Clarence- Rockland a récemment recruté neuf nouveaux pompiers. Le conseil municipal a confirmé l’embauche de Jean-Robert Cousineau, Jean-Yves Gaudreau, Jérémy O’Grady-Martel, Jacob Chénier-Lama- deleine, Eric Leclair, Nicolas Lanthier, Jonathan Mitchell, Sébastien Bercier et Maxime Leblanc comme pompiers volontaires.– Gregg Chamberlain injured. – Gregg Chamberlain LES JEUX FRANCO-ONTARIENS

Cultivons le changement sera le fil conducteur de plus de 10 conférences et thématiques, présentées lors du troi- sième congrès annuel de l’Union des cultivateurs franco-ontariens (UCFO). Le Congrès Agro et Franco de l’UCFO se tiendra au Collège d’Alfred, le 12 mars prochain, à compter de 9h. La théma- tique, Cultivons le changement, sera le fil conducteur de plus de 10 conférences et présentations. Des thèmes visionnaires, axés sur les changements qu’imposent les circonstances actuelles, tant au niveau climatique qu’économique, pour les produc- teurs agroalimentaires et agricoles, seront abordés. Une dizaine de conférences seront au menu de cette édition, parmi lesquelles deux conférences principales qui donneront le ton dès la première journée. La première DPOGÊSFODF /ÊHPDJFSMFWJSBHF TFSBQSÊTFO - tée par Éthel Côté, pilier des entreprises sociales à travers le monde. La deuxième conférence, Des sols agricoles en santé, une solution aux changements climatiques, TFSBQSÊTFOUÊFQBS.BSJF&MJTF4BNTPO  doctorant à l’Université Laval. D’autres présentations aussi importantes les unes que les autres s’enchaineront. Démarré il y a quatre mois, Transpo PR, le service de transport collectif des Comtés unis de Prescott et Russell, explore de nouvelles avenues et apporte quelques améliorations à son service. « Il va y avoir des porte-horaires sur les poteaux à chaque arrêt, a annoncé Isabelle Péladeau, chargée de projet à Transpo PR. Comme ça, les gens pourront voir les heures de départ et d’arrivée à cet arrêt-là.» Cet

The Agro and Franco conference of the Union des cultivateurs franco-ontariens will be held on March 12, at the Alfred College, and will address themes on sustainable and economic change in the presence of several guests —supplied photo

&MMFTQPSUFSPOU FOUSFBVUSFT TVSVOFWBSJÊUÊ de thématiques, notamment La prévention du manque de fourrage en période de sècheresse, La mise en valeur et la mise en marché des produits du terroir ou La santé mentale et l’industrie agricole. Comme à l’habitude, les conférences seront suivies d’un cocktail gourmand où les produits du terroir seront à l’honneur et où le réseautage informel aura une place de choix. L’UCFO a décidé que son ban- quet annuel se tiendrait le même soir, à compter de 18h, ainsi que la remise du prix ajout physique permettra d’informer les gens qui n’ont pas ou peu accès à Internet. « Toutefois, on mise beaucoup sur *OUFSOFU BQSÊDJTÊ.NF1ÊMBEFBV&UBWFD l’application MyGeoTab, les gens voient en temps réel où est rendu l’autobus.» Pour les deux mois et demi d’opération en 2019, on a compté 125 passagers. &OKBOWJFS 5SBOTQP13BFOSFHJTUSÊ 55 déplacements.

Pierre-Bercier, un prix qui récompense une personne ou un couple pour leur implication, la promotion et la valorisation du travail des agriculteurs, ainsi que leur leadeurship dans la communauté agricole franco-ontarienne. La récompense de cette année sera attri- buée à M. Pommainville. Les billets pour la conférence et le banquet sont disponibles via le site web de l’UCFO (www.ucfo.ca) sous l’onglet Le congrès Agro et Franco 2020. La date limite pour s’inscrire est le 6 mars À noter que l’UCFO tiendra son assem- blée générale annuelle au collège d’Alfred le 13 mars.

53"/410134&45*.&463-"#0//&70*&

228314

Serving Our Community Au service de notre communauté Already two years in business! Déjà deux ans en affaires! 928 Laporte St. Suite 135 Rockland ON K4K 1M7 • 613-837-7880 mail@jacquesrobert.com • www. jacquesrobert .com NOUVELLE LOCATION Next to Remax Delta Realty office and Service Ontario and located in the Dominion Lending Centres Unit.

229388

Michel Desnoyers Broker of Record

Marie-Ève Desnoyers Sale Representative

Charles Seguin Sale Representative

Lise Picard Sale Representative

Michel Auger Sale Representative

Jacques and Gilles Rochon Sale Representatives

Louise Martin Sale Representative

André Bonhomme Sale Representative

Colette Gill Sale Representative

Veronique Gagné Sale Representative

Daniel Beauchamp Broker

Josee Wong Trade Administrator

Tom Muldoon Broker

Luc Joly Broker

200-928 Laporte St., Rockland Ontario Canada K4K 1M7 • Office: 613-446-6031 | Fax: 613-446-7100 | admin@remaxdeltarealty.com 2316 St Joseph Blvd, Ottawa Ontario K1C 1E8 • Office: 613-830-0000 1 Main street East Hawkesbury, Ontario K6A-1A1 • Office : 613-632-5203

TEACHERS’ UNIONS SPLIT NOW ON TACTICS WITH PROVINCE " $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

The unions representing teachers of Ontario’s English-language schools now appear divided on their tactics and strat- egy for dealing with the province during the current contract dispute. The Elementary Teachers Federation of Ontario (ETFO) confirmed, last Monday, that it will continue with its strike action plan with ETFO president Sam Hammond outlining what the union calls Phase Seven of its strategy, during a media conference in Toronto. Hammond stated that Phase 7 will take effect March 23, following the annual spring break, if the provincial government does not show willingness to return to the bargaining table. Hammond dismissed Education Minister Stephen Lecce’s claim that the provincial government made an “important conces- sion” by offering to revise two of its policy plans for Ontario’s education system. The minister suggested the government would limit increasing class sizes to 23 students next term, from the current 22 instead of 28, as was the original plan. Lecce also said the provincial govern- ment would allow for an “opt out” option for school districts on its original plan for mandatory e-learning for some courses in school curriculums. Hammond argued that Lettre à l’éditeur: M. Bernard est décédé le 18 janvier (2020) dernier. Pendant au-delà de 15 ans, Marcel a consacré un nombre incalcu- lable d’heures à faire du bénévolat auprès du Centre d’aide de Rockland. Durant la période des Fêtes, il contribuait à la QSÊQBSBUJPOEFQBOJFSTEF/PÌMQPVSMFT personnes dans le besoin, depuis le début de novembre jusqu’à la fin décembre. Ce fut un travailleur infatigable, un collaborateur hors pair. On pouvait compter sur Marcel pour les tâches les plus astreignantes, les plus exigeantes. Il était apprécié de tous les bénévoles. En

À l’approche des vacances de printemps en mars, la situation tendue entre le gouvernement provincial et certains syndicats d’enseignants de l’Ontario pourrait s’empirer. L’Ontario English Catholic Teachers Association est de retour à la table des négociations avec les négociateurs provinciaux. La Fédération des enseignants des écoles secondaires de l’Ontario (OSSTF/FEESO) a annoncé une pause temporaire de ses grèves tournantes. La Fédération des enseignants du primaire de l’Ontario a annoncé son intention d’entamer la septième phase de sa stratégie visant à forcer le gouvernement provincial à revenir sur certaines de ses politiques de réduction des couts de l’éducation. —archives

bargaining table, March 4, and have been in negotiations since then. The OSSTF, which represents public high school teachers, on-call teachers, educa- tion assistants, and specialists in continu- ing education, early childhood education, speech-language pathology, social workers, psychologists, secretaries, plant support personnel and others in the secondary school system, announced it will halt its series of rotating strikes across the province until March 27. But the union will instead expand its “lim- ited withdrawal of administrative services” in Ontario’s public high schools. OSSTF presi- dent Harvey Bischof stated that the tactic will have “minimal effect” on classroom “The minister’s latest vague proposal to fund class size averages at 23 (students) for 1 (teacher) will still result in significant challenges for students,” Bischof stated. i8FBMSFBEZTFFPWFSDSPXEFEDMBTTSPPNT and disappearing courses, often courses students need in order to graduate. This proposal does nothing to address those serious problems, all of which have come about due to the Ford government’s short- sighted policies.” LAURÉATS DE LA FRANCOPHONIE 2020 activities. Bischof also criticized Education Minister Lecce’s announcement about scaling down plans for increasing class sizes in Ontario’s schools.

the provincial government is still determined to reduce the number of teachers in Ontario schools and increase class sizes as part of its cost-cutting measures for education. Other unions Meanwhile, both the Ontario Second- ary School Teachers Federation (OSSTF/ FEESO) and the Ontario English Catholic Teachers Association (OECTA) both have called a temporary halt to their labour ac- tion. Representatives for the OECTA and the provincial government returned to the plus d’être un interlocuteur intéressant, il était un homme d’une grande logique qui était respecté pour ses opinions et ses suggestions. En sa qualité d’inspecteur de viande, dont il a fait carrière, il m’a appris à tail- ler/cuire mon «sirloin ti » pour le rendre succulent et appétissant. Marcel restera dans notre mémoire comme étant un homme charitable qui ne comptait pas ses heures pour rendre service aux autres.

HOMMAGE À MARCEL BERNARD

L’Association canadienne-française de l’Ontario de Prescott et Russell (AFCO) a récemment annoncé les nouveaux lauréates et lauréats 2020 de l’Ordre de la Francophonie de Prescott et Russell et du Prix jeunesse Thomas-Godefroy pour 2019. Du côté du Prix jeunesse Thomas-Go- defroy, les deux lauréates sont : Catherine Cadieux-Fredette, originaire de Plantagenet (14-19 ans) et Sabrina Tremblay, enseignante à l’École secondaire publique Le Sommet, à Hawkesbury (20-35 ans). Du côté de l’Ordre de la Francophonie de Prescott et Russell, les cinq lauréats sont :

le Dr. Paul Roumeliotis, originaire de Mon- tréal et présentement médecin hygiéniste et directeur général du Bureau de santé de l’est de l’Ontario (volet Allié de la francophonie); la Fromagerie St-Albert (volet Organisme communautaire); Louise et Gilles Myner, de St-Eugène (volet Bénévoles); Mélissa Ouimet, de Saint-Albert (volet Arts et Sport) et Jean-Jacques Legault, de Rockland (volet Engagement). Le 22 e Banquet de la Francophonie se tiendra samedi le 4 avril au Centre Récréatif d’Embrun à 17h30. Les billets sont en vente au www.acfopr.com ou au bureau, 429 rue Abbott à Hawkesbury. —Rédaction EAP

Yvon Huppé Rockland, Ontario

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 1-800-267-0850 Fax.: 613-632-6383 Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Bertrand Castonguay Président • President bertrand@eap.on.ca François Legault Directeur de l’information francois.legault@eap.on.ca

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Yvan Joly Directeur des ventes • Sales Director yvan@eap.on.ca Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca

Marco Blais, Carl Lalonde Infographie et prépresse • Layout & Prepress pub@eap.on.ca

Représentation nationale • National representation Sans frais • Toll free : 1-800-361-6890

Publicité • Advertising: nathalie.cadieux@eap.on.ca

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca

Classées • Classified: reception@eap.on.ca

www.editionap.ca

HEUREUX DE VOUS SERVIR DEPUIS PLEASED TO SERVE YOU SINCE 103 ACHETER CHEZ SOI, POUR UN MEILLEUR SERVICE

Lorsqu’on choisit de faire ses emplettes à proximité de son lieu de résidence, on constate rapidement à quel point le service reçu peut être unique et chaleureux! Souvent, les gens qui travaillent dans les boutiques locales demeurent dans la région. On a donc des chances de connaître, de près ou de loin, certains d’entre eux. Effectivement, les vendeurs et les conseillers dans les magasins locaux peuvent être des voisins, des amis, des membres de la famille élargie, d’anciens collègues de travail, etc. CONNAISSANCES Si le vendeur nous connaît, il peut mieux nous conseiller et mieux saisir nos besoins. Ainsi, lorsquemonsieur souhaite acheter un cadeau à son épouse, le vendeur local pourra lui faire des suggestions, le guider vers un cadeau qui plaira à sa conjointe. Voilà un service personnalisé et attentionné, pour un magasinage facilité.

PRENDRE LE TEMPS Par ailleurs, puisque certaines boutiques locales sont moins achalandées que les magasins des grands centres, il est beaucoup plus facile d’y recevoir un bon service. Les employés peuvent prendre le temps de s’occuper de nous. Ainsi, nous prenons le temps de bien choisir ce que nous achetons. Acheter localement nous permet donc d’avoir un service à la hauteur de nos attentes. L’achat local, c’est définitivement la façon de se réconcilier avec le magasinage!

SPECIAL OFFER For a limited time, receive $15 OFF* a Krown automotive rust protection application and a FREE Krown desalting. $15 OFF + FREE DESALTING

D UQUETTE É LECTRIQUE RESIDENTIAL & COMMERCIAL

MICHEL DUQUETTE Owner michel@duquetteelectrique.ca Office: 613-880-6382 www.DuquetteElectrique.ca

ANS! 37 À VOTRE SERVICE DEPUIS

2724, rue Laurier Rockland, Ontario K4K1L7 • 613-446-6697

226207

Coupon Rabais Discount Coupon Ne peut être combiné à aucun autre rabais promotionnel. Un coupon par invité par visite. Cannot be combined with any other promotional discounts. One coupon per guest per visit.

VALIDE SEULEMENT CHEZ / VALID ONLY AT

ANS!/ YEARS 11 À VOTRE SERVICE DEPUIS SERVING THE COMMUNITY FOR

15 % Package #1 • Lavage extérieur et dessalage • Shampooing moteur • Nettoyage intérieur à la vapeur et shampooing • Exterior washing & desalting • Motor shampoo • Complete interior steam cleaning, shampoo & detailing

2736 rue Chamberland St. Rockland, ON K4K 0B2

Lucas Car wash

Package #2 • Lavage extérieur et dessalage • Shampooing moteur • Nettoyage intérieur à la vapeur et shampooing • Cirage & polissage • Exterior washing & desalting • Motor shampoo • Complete interior steam cleaning & shampoo

NOW is the time to clean your car! MAINTENANT c’est temps de nettoyer votre auto!

ANS! / YEARS! 29 À VOTRE SERVICE DEPUIS PLUS DE SERVING YOU FOR OVER

Lucas

Lave-auto

632-3, rue Gareau, Rockland, On 613-446-1914 Paul Desormeaux,prop Service de lave-auto complet • accessoires d’auto, camion et VR Complete car cleaning services • Cars, trucks & RV accessories LAVAGE-DÉTAIL-POLISSAGE / WASH-DETAIL-POLISH

• Waxing , polishing & detailing Auto à partir de • Car starting at

169 95$

249 95$

Auto à partir de • Car starting at

R

Nous sommes là pour vous et grâce à vous! We are there for you, because of you! 2737, rue Laurier, Rockland • 613-446-7273 • www.yourindependentgrocer.ca ANS!/YEAR 3 DEPUIS SINCE Y O U R I N D E P E N D E N T G R O C E R V O T R E É P I C I E R I N D É P E N D A N T

Suivez-nous ! Follow us !

Brakes & Mufflers Alignments & Suspension

THE ONLY AUTO PROS YOUR CARWILL EVER NEED!

YEARS 23 AT YOUR SERVICE SINCE

Preventive Maintenance Programs Diagnostic Repairs • Air Conditioning Safety Inspection

AUTOPRO ROCKLAND - 2724, rue Laurier, C.P. 1081, Rockland, Ontario • www.napaautopro.com

$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5  r  $ 0 . . 6 / * 5 :

AYOUB JLILA ayoub.jlila@eap.on.ca FORTISSIMUS AU FESTIVAL DE LA BINE DE PLANTAGENET monde, à la recherche du titre de l’homme le plus fort de la planète. Les compétiteurs vont aussi gagner le prestigieux trophée de bronze Louis Cyr. Le festival, cette année, consacrera 10 épreuves à l’homme le plus fort de l’histoire, Louis Cyr.

La dixième édition du Festival de la bine de Plantagenet accueillera la compéti- tion Fortissimus, pour trouver l’homme le plus fort du monde. Le Festival de la bine de Plantagenet vient de lancer la programmation de sa dixième édition, qui se tiendra cette année du 18 au 20 septembre prochain, à l’École secondaire catholique de Plantagenet. Cet évènement, ancré dans les traditions de la région, prépare une belle surprise à ses spectateurs. En effet, cette année, le festival accueil- lera pour la toute première fois la compéti- tion de force la plus exigeante au monde: Fortissimus. Cette compétition réunit des hommes forts provenant des quatre coins du

En plus de ces compétitions, une autre surprise de taille attendra les citoyens de MBSÊHJPO.BSD%VQSÊTFSBÊHBMFNFOUEFMB partie. Ce chanteur populaire, qui fait aussi partie des quatre juges de l’émission La Voix, diffusée à TVA, montera sur la scène principale le vendredi soir pour chanter TFTDMBTTJRVFTDPNNF/PVTTPNNFTMFT mêmes, On s’habitue et La Tempête. Le Festival de la bine de Plantagenet s’est fixé comme mission d’organiser un évènement de divertissement et de tourisme culinaire, dans le but de promouvoir l’esprit communautaire et de stimuler l’économie

The traditional Alfred-Plantagenet Bean Festival, which will be held from September 18 to 20 at the École secondaire catholique de Plantagenet, has just launched its program with the Fortissimus competition and the presence of singer Marc Dupré. —archives régionale. Le festival a pour vision de rassembler les familles par le biais de la tradition de leurs recettes familiales de fèves BVMBSE%FTCJMMFUTTPOUEÊKÆEJTQPOJCMFTÆ festivaldelabine.ca. DISTINCTION D’UNE ANIMATRICE PASTORALE

Le Québec, c’est 233 cabanes à sucre. 3URƓWH]HQ

quebec subaru .ca

LANOUVELLE CROSSTREK 2020

25 833 $ * Transport, préparation et frais d’administration inclus, taxes en sus Prixdedétailsuggéréde

3

• Traction intégralesymétrique • MoteurBoxer®

avecsystèmeEyeSight MC1 HWSKDUHVVS«FLƓTXHV 2

VÉHICULEÀÉMISSIONSQUASINULLES

Association des concessionnaires Subaru du Québec

SUBARURIVE-NORD Boisbriand JOLIETTESUBARU Joliette

SUBARUSAINTE-JULIE Sainte-Julie LACHUTESUBARU Lachute

SUBARUGRANBY Granby SUBARUMÉTROPOLITAIN Saint-Léonard

SUBARU-MONTRÉAL Montréal SUBARUDELAVAL Laval

SUBARUBROSSARD Brossard

SUBARUSAINT-HYACINTHE Saint-Hyacinthe SUBARUREPENTIGNY Repentigny

SUBARUDESSOURCES Dorval

SUBARUSAINTE-AGATHE Sainte-Agathe-Des-Monts

À seulement 20 minutes de Hawkesbury

C’est le 3 février dernier, au Théâtre St- Denis, pour la Journée UNIS à Montréal, que Tina Charbonneau, animatrice pastorale au Conseil scolaire de district catholique de l’Est ontarien, a été reconnue pour son travail exceptionnel auprès des jeunes, notamment au sein du Sénat des élèves ainsi qu’avec le Groupe Catho/Franco —photo fournie

VIVEZ VOUS AUSSI L’EXPÉRIENCE LACHUTE SUBARU

260 HIGHWAY 50 AUTOROUTE

www.lachutesubaru.ca • 415, Ave Bethany, Lachute, QC. • Tél.: 450-562-0262 • Sans frais 1-877-568-3121 NOUS SOMMES OUVERTS - du lundi au vendredi : de 8h à 20 h

$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5  r  $ 0 . . 6 / * 5 : SUMMER DUO RACE PROPOSAL GETS A THUMBS-UP

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

3PDBTLJOHGPSTVQQPSUGPSB%603BDFFWFOU  as part of this year’s Ottawa River Festival. Penelope Barrette, representing a dele- gation from the event organizing committee, FYQMBJOFE%60SBDJOHUPDPVODJMEVSJOHJUT February 19 committee of the whole session. .BZPS(VZ%FTKBSEJOTBTLFEUIFDPNNVOJUZ services’ department to review the proposal GPSBSFQPSUBUUIF.BSDIDPNNJUUFFPGUIF whole session. The report recommended the city provide technical support for the proposal and also OPUFEUIBUB%60SBDJOHFWFOUXPVMEàUJO well with the municipal goal of “offering comprehensive activities and services to the city’s citizens.” %60SBDJOHJTBOFXSFDSFBUJPOBMBOE competitive sport where the emphasis is on cooperation and teamwork. One of the members of the two-person team is in a wheelchair and part of the goal PGUIF%60SBDJOHNPWFNFOUJTUPQSPNPUF more opportunities for people with mobility JTTVFTUPFOKPZHPPEIFBMUIUISPVHIQIZTJDBM àUOFTT BOEBDUJWFJOWPMWFNFOUJOUIFJSDPN - munity through recreational and competitive sports. The committee of the whole’s recommen- dation to Clarence-Rockland council, during its next regular session, is to approve com- NVOJUZTFSWJDFTXPSLJOHXJUIUIF%603BDF organizing committee on route planning, and other technical support needed for the event to take place, as part of this July’s Ottawa River Festival schedule of events.

DUO racing could be part of this year’s Ottawa River Festival. Clarence-Rockland’s community services’ department presented a positive report to city council’s committee of the whole ses- TJPO .BSDI POBQSPQPTBMGSPN-HMJTF-F

Penelope Barrette et son groupe ont fait une présentation réussie afin d’obtenir le soutien de la Cité de Clarence-Rockland pour la mise en place de la première course en DUO dans la ville, dans le cadre du Festival de la rivière des Outaouais 2020. La course en DUO est un sport qui implique une équipe de deux personnes travaillant ensemble, dont l’un des membres est en fauteuil roulant. Une partie de l’objectif de ce sport est de promouvoir l’engagement communautaire, la forme physique et les activités sportives récréatives pour les personnes ayant des problèmes de mobilité. —photo Gregg Chamberlain

Bourget ON • À seulement 15 minutes d’Orléans • Communauté bilingue • Tranquillité de la campagne • Quelques lots encore disponibles FAITE VITE (aucun fossé) PRÊT À CONSTRUIRE Acheter votre lot maintenant et payer seulement au printemps 2020

229796

5

DUO racing is a sport that emphasizes cooperation, teamwork, and fun, as each two-person teammakes its way towards the finish line. Clarence-Rockland should see its first DUO Race event this July, as part of the 2020 Ottawa River Festival schedule of events. —archives

613-487-2676 • 613-769-0851

WELCOMING NEW PATIENTS

NOUS ACCUEILLONS CHALEUREUSEMENT LES NOUVEUX PATIENTS

DEVENEZ PARTAGE foyer

BECOME SHARER home

On a tous quelque chose à offrir. We all have something to offer.

1 800 675.6168

VALORISPR.CA

2768, rue Laurier St. Rockland ON dentistryatrockland.ca • 613-446-0009

ÉPELLE-MOI CANADA: EN TROIS MOTS, UN GRAND SUCCÈS $ 0 - - & $ 5 * 7 * 5  r  $ 0 . . 6 / * 5 : AYOUB JLILA ayoub.jlila@eap.on.ca

Pas moins de 80 élèves de la région ont participé au prestigieux concours Épelle-Moi Canada, une belle réussite pour cette compétition qui vise la pro- motion et la valorisation de la langue française chez les jeunes Canadiens et Canadiennes. Ils ont entre 6 et 14 ans et ils sont capables d’apprendre et d’épeler à la per- fection plus de 400 mots en français . Ce sont les règles de la quatrième édition du concours régional d’épellation en français. Cette édition s’est tenue le samedi 7 mars dernier à l’école Sainte-Félicité de Clarence Creek, avec la participation des élèves venus de la grande communauté de Prescott-Rus- sell, Stormont, Dundas et Glengarry. En tout, neuf gagnants dans trois caté- gories ont décroché leur titre haut la main, après une compétition où les élèves ont montré un haut niveau dans l’épellation de mots plus compliqués les uns que les autres. Le concours est divisé en trois grandes catégories: Primaire, de 1 re à 3 e année, .PZFO EF e à 6 e année, et Intermédiaire, de la 7 e à la 9 e année. Éloïse Carrara, de MDPMFÊMÊNFOUBJSFDBUIPMJRVF.BSJF5BOHVBZ à Cornwall s’est imposée dans la catégorie primaire. Elle était suivie en deuxième place de Joève Lavoie, de l’ École élémentaire catholique Sainte-Félicité de Clarence Creek.

The finalists in this year’s Epelle-moi! regional French-language spelling competition held March 7 in Clarence Creek. Those placing first and second will go on to the provincial competition May 3 in Toronto. Present for the photo are Manon Girard (left), regional committee president, Noah Bouchard of Stormont-Dundas-Glengarry, 1st du cycle intermédiare; Jade Lamoureux of Hammond, 2nd du cycle moyen; Émeric Desbiens of Hammond, 1st du cycle moyen; Qi Yuan Yao of Stormont-Dundas-Glengarry, 2nd du cycle intemédiare; Éloïse Carrara of Cornwall, 1st du cycle primaire; Louana Irutinbago of Rockland, 3rd du cycle primaire; Vicky Glaude of Saint-Pascal-Baylon, 3rd du cycle intermédiaire; Joève Lavoie of Clarence Creek, 2nd du cycle primaire; Dorine Tcheumeleu, founder and president of Épelle-moi Canada. —supplied photo

En troisième place, Louana Irutingabo , de ‘École Élémentaire Catholique Sainte Trinité, à Rockland. Dans la catégorie du cycle moyen, ce sont deux élèves de l’École élémentaire DBUIPMJRVF 4BJOU.BUIJFV EF )BNNPOE qui ont obtenu la première et la deuxième place. Il s’agit d’Émeric Desbiens et Jade Lamoureux. Cadence Cook de l’Académie de la Seigneurie de Casselman a obtenu la

troisième place. Concernant la catégorie intermédiaire, /PBI#PVDIBSEBSBáÊMBQSFNJÍSFQMBDF  TVJWJEF2J:VBO:BP UPVTMFTEFVYÊMÍWFT à École secondaire publique Gisèle-Lalonde, à Rockland. Vicky Glaude, de l’École secon- daire catholique L’Escale, à Saint-Pascal- #BZMPO BEÊDSPDIÊMBUSPJTJÍNFQMBDF &ODPMMBCPSBUJPOBWFD4QFMMJOH#FFPG $BOBEB QFMMF.PJ$BOBEB .$ FTUVO programme éducationnel qui vise la promo- tion et la valorisation de la langue française chez les jeunes Canadiens et Canadiennes. Il permet aux candidats et bénévoles de développer leur sentiment d’appartenance à la communauté francophone. Les participants qui sont montés sur le podium pour les trois premières places ont reçu une bourse, un trophée, une médaille et différents articles. De plus, les premières places de chaque groupe d’âge auront la chance de concourir au grand championnat national, qui aura lieu à Toronto le 3 mai 2020.

T H E N EWS

Dorine Tcheumeleu, fondatrice de Épelle- Moi Canada!, un concours d’orthographe de langue française au Canada, accueille les concurrents du quatrième concours régional annuel, le 7 mars, à l’auditorium de l’École élémentaire catholique Ste-Félicité, à Clarence Creek. —photo Gregg Chamberlain

VERSION PAPIER PAPER VERSION

NOUVEAU SITE INTERNET NEWWEBSITE

nouvelle application mobile! new mobile application! TÉLÉCHARGEZ NOTRE DOWNLOAD OUR

CHERCHEZ EAP - Journaux LOOK FOR EAP - Newspapers

EDITIONAP

Les juges étaient tous prêts à écouter et à rendre leur verdict sur l’exactitude de l’orthographe des candidats, lors du concours régional Épelle-Moi Canada! à l’École élémentaire catholique Ste-Félicité, à Clarence Creek, pendant le weekend du 7 mars. L’évènement du samedi a vu plusieurs dizaines de jeunes participants des écoles francophones de Prescott-Russell et de Stormont-Dundas-Glengarry faire de leur mieux pour se mériter une place à la prochaine étape du concours national d’orthographe française du Canada. —photo Gregg Chamberlain

LES NOUVELLES PARTOUT, N’IMPORTE OÙ, EN TOUT TEMPS, N’IMPORTE QUAND NEWS EVERYWHERE, ANYWHERE, ANYTIME, ALL THE TIME

S P O R T S HOCKEY SEASON FINISHED FOR CLARENCE CREEK CASTORS

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

March 4, at the Chesterville & District Arena. The game finished 4-1 for the Castors, tying up the series three-all between North Dundas and Clarence Creek, giving the Castors hope that a semifinals berth in the NCJHL playoffs might still be possible. Scoring single points each for Clarence Creek were Xavier Brunet, Samuel Gaudet, Jacob Servant,and Wyatt Villalta. Assisting on the goalscoring were Servant, Nicholas Gaumond, Austin LaPrade, Logan Lefebvre, and Zachary Payer. Corey Camirand guarded the Clarence Creek net. Game Seven Last Thursday, March 5 at the Canadian International Hockey Academy Arena in Rockland, the Castors hosted the deciding game of the best-of-seven series against the Rockets. North Dundas won the game and the semifinals berth in the playoffs schedule

It is the end of the junior hockey season now for the Clarence Creek Castors. The quarterfinal series between the Cla- rence Creek Castors and the North Dundas Rockets finished four games to three in favour of North Dundas. The Rockets now move on to the semifinals round in the National Capital Junior Hockey League’s (NCJHL) playoffs schedule. Meanwhile the Castors players, coaching staff, and supporters focus their attention on planning the annual end-of-season supper gathering, with a date and location still to determine as of press time. Game Six The Rockets hosted the sixth game in the series with the Castors, Wednesday night,

La saison est maintenant terminée pour les Castors de Clarence Creek, qui ont perdu leur septième et dernier match contre les Rockets de North Dundas dans la série des quarts de finale du calendrier des éliminatoires de la Ligue de hockey junior de la capitale nationale. Les Rockets passent maintenant en demi-finale de la ligue. —photo Gregg Chamberlain

with a 6-3 score. Goals for Clarence Creek came from Bran- don Legare, Gabriel Rousselle, and Jayden Tadiello. Assisting on the home team scoring were Legare, Rousselle, Samuel Gaudet, and Wyatt Villalta. Corey Camirand and Andrew Larivière shared netminding duty.

LES

THE EXPERTS AVAILABLE IN YOUR REGION

LES EXPERTS DISPONIBLES DANS VOTRE RÉGION

THE SPECIALISTS

www.technometalpost.com

Casselman-Orléans

ABONNEZ-VOUS À NOTRE PAGE DES SPÉCIALISTES BOOK YOUR SPACE IN OUR SPECIALISTS PAGE

WORLD LEADER IN HELICAL PIER FOUNDATIONS

RESIDENTIAL | COMMERCIAL | BACKFLOW INSTALL-TESTING

Alain Papineau

cmfplumbingservice@hotmail.com 613-986-3928

info.casselman@technometalpost.com Tel: 613-223-3181 G218507PM

OPTI-VISION

St-Isidore, ON 613-524-2177

Publiée aux deux semaines Tarif concurrentiel Recevez un quart de page sur rotation Published bi-weekly Competitive rates Receive 1/4 page on rotation

Montures "Designer" Verres de contact

Examen de la vue Service personnalisé

www.desforgeswater.com info@desforgeswater.com

2868 rue Chamberland St. , Rockland ON 613-446-5378 info@opti-vision.ca • www.opti-vision.ca Opti-Vision Optical Rockland

G212133PM

613 .850.0836

PIERRE MARCOUX DECORATION LTEE KITCHEN & BATHROOM CABINETS CUISINE ET SALLE DE BAIN EXPERT REFACING

227961

Vous avez de la difficulté à entendre ? Ceci changera votre vie et celle de vos proches ! Having difficulty hearing? This will change your life!

www.hearingouie.ca

• Examen de l’ouïe • Choix de prothèses auditives • Service et réparation de toutes marques • Piles • Accrédité par le ministère de la Santé de l’Ontario • Anciens combattants du Canada (DVA) • CSPAAT (WSIB) • Hearing Testing • Hearing Aids Selection • Service and Repair to all Makes • Batteries • Registered with Ontario Ministry of Health also • Veterans Affairs Canada DVA and • Workers Compensation Board (WSIB)

Appellez une de nos 5 cliniques dès maintenant pour un rendez-vous! Orléans (Siège social) 260, boul. Centrum, bur. 103 613 837-9902 Osgoode Casselman 676B, rue Principale 613 764-5328 Rockland 2741, rue Chamberland, bur. 212 613 446-4198

Résidence St-Louis Bureau B-118 613 837-9902

Plus de 37 ans à aider la communauté à mieux entendre ceux qu’elle aime. More than 37 years of helping the community hear the ones they love better.

3192, chemin Logan Farm 613 837-9902

PERSONNEL PERSONAL

PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS

DISTRICT 90-07. Si vous voulez boire et le pouvez, C’EST VOTRE AFFAIRE! Si vous voulez arrêter et ne le pouvez, C’EST NOTRE AFFAIRE! AA , 613-872-1925.

NÉCROLOGIE Nos plus sincères condoléances aux familles éprouvées

HEURE DE TOMBÉE: MARDI 9H30 DEADLINE: TUESDAY 9:30 A.M.

9 $ PAR RÉPÉTITION PER REPEAT

11 $ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS

15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL

PRIÈRES PRAYERS

M. René Cuerrier

LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE

NEUVAINE À SAINT-ANTOINE DE PADOUE ET SAINT-JUDE Que le Sacré-Cœur de Jésus soit adoré, glorifié, aimé, préservé, honoré et invoqué à travers le monde entier, maintenant et toujours. Cœur Sa- cré de Jésus, priez pour nous. Saint-Antoine et Saint-Jude, faiseurs de miracles, priez pour nous. Réciter cette prière 9 fois par jours, 9 jours de suite. Par la 8e journée, votre prière sera exaucée. Cette neuvaine n’a jamais été connue de faire faillite. Publication doit être promise. Merci Sacré-Cœur de Jésus, Saint-Antoine et Saint-Jude. S.L.S.

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 1-800-267-0850 Téléc. • Fax: 1-613-632-6122 reception@eap.on.ca

WENDOVER , bord de l’eau, semi-détaché 2 CAC, coupe de pelouse et déneigement inclus, premier et dernier mois requis, références, 1100$ mois, chauffé, non éclairé, libre 1 er mai; renseignements, 613-673-5777. CHAMBRES à louer ROOMS for rent BOURGET , rooms for rent, men only, includes 4 appliances, Hydro, heat and cable, $435. monthly; for more info, please 613-866-3689 SERVICES PEINTRE - RÉNOVATEUR Travail de qualité, propre. Références sur demande. Estimation gratuite. Téléphoner Guy, 613-612-1549 pour vos vacances d’hiver et de mars. Les places sont limitées!! LA PATTE POILUE CHENIL ET SOIN DE CONVALESCENCE. CALL & RESERVE... for Winter & March break. Places are limited!! THE HAIRY PAW KENNEL AND CONVALESCENCE CARE . Appeler/call 613-488-2595. AVIS IMPORTANT de Vankleek Hill Livestock Exchange ANIMAUX ANIMALS RÉSERVEZ MAINTENENANT...

AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS

De Rockland (Ontario), est décédé le lundi 2 mars 2020, à l’âge de 77 ans. Il était l’époux de Lise Laframboise; le fils de feu Hormidas Cuerrier et de feu Annette Ranger. Il laisse ses enfants : Mario (Julie), Stéphane (Sylvie Paquin) et Nathalie (Gordon Downey); ses petits- enfants : Maude, Frédéric, Kenya et une arrière- petite-fille, Ruby-Rose. Il laisse également ses deux sœurs et son frère : Gisèle (feu Yvon Lavoie), Réjeanne (Yvon Carrière) et Robert (Marie Deslauriers), ainsi que plusieurs beaux- frères, belles-sœurs, neveux, nièces et ami(e)s. La famille désire remercier Dre Mychèle Deneault, pour les bons soins et la compassion. Des dons à la Société canadienne du cancer, 1745, promenadeWoodward Ottawa (Ontario) K2C 0P9, peuvent être faits. Les funérailles seront célébrées le vendredi 13 mars 2020, à 11 h, en l’église Très-Sainte-Trinité, 2178, rue Laurier Rockland (Ontario). Avant le service, la famille sera présente à l’église à compter de 10 h, afin de recevoir les condoléances. Pour de plus amples renseignements, communiquer avec la MAISON FUNÉRAIRE THÉO BRUNET & FILS, 2419, rue Laurier, Rockland (Ontario) 613-446-4691. Condoléances/dons et voir l’Hommage Photographique au : www.maisonfunerairebrunet.ca THÉRÈSE (HOULE) GIROUX Toute la famille, très touchée par vos témoignages de soutien et de sympathie, lors du départ de Mom, Thérèse (Houle) Giroux, le 9 février 2020, à l’âge de 90 ans, vous exprime ses chaleureux remerciements. Merci de considérer ces remerciements comme vous étant personnellement adressés. Thank you everyone for the many expressions of sympathy, support and love you have shown to us during this period of bereavement for Mom, Thérèse (Houle) Giroux, who passed away February 9, 2020, at the age of 90. It has been a comforting blessing to each of us. Please consider these thanks as being addressed to you personally. Roch Drouin Auto Repair, a well established automotive repair center located in Rockland, Ontario, and specializing in import vehicles is looking for an REMERCIEMENTS

FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent ALFRED, 2 bedrooms, second floor, 800 sq.ft., $1,025. monthly, heat & Hydro included, available now; call, 1-877-870-3432 or text, 514-802-2063.

PROCHAINS ÉVÉNEMENTS COMING EVENTS

LES PROFESSIONNELS THE PROFESSIONALS

LE CLUB FIL D’ARGENT, de Clarence-Rockland, organise une « SORTIE AUX SUCRES» chez Constantin, à St-Eustache, le vendredi 17 avril. Départ à 9h de l’aréna Jean-Marc Lalonde et de retour vers 17h30. Coût 60$, p.p. Pour renseignements, JEANINE BAZINET 613-446-4814 . SOUPER FÈVES AU LARD ET MACARONI... VENDREDI 13 MARS, 17h à 19h, 9$pp (12 et moins, gratuit). Renseignements... Raymond Richer, 613-673-1086. Aussi, WHIST MILITAIRE... DIMANCHE 22 MARS, à 13h30, 15$pp (inclus prix et souper). Renseignements... Raymond Viau, 613-673-4840. CENTRE LUCIEN DELORME - Wendover. Organisé par les CHEVALIERS COLOMB DE WENDOVER, CONSEIL #9423 .

G97981*

Tel.: (613) 488-3570 Luc Gareau

VENTE SPÉCIALE DE VEAUX D’EMBOUCHE À TOUS LES DERNIERS MERCREDIS DU MOIS À 14H Les vaches gestantes et de type à boeuf seront vendues à 19h. Toutes vaches ou taures vendues gestantes seront vérifiées par le vétérinaire de l’encan, Dr McLeod (sur place), et seront vendues garanties-gestantes. Meilleurs prix avec preuve de vaccination. ENCAN D’ANIMAUX TOUS LES LUNDIS ET MERCREDIS Prochaines dates : le 25 mars et le 29 avril 2020

THE «COMMUNITY LINK» has been removed from our editorial pages!

ENTITLED «COMING EVENTS» HERE IS A NEW WAY TO CONVEY YOUR FUTURE ACTIVITIES.

We offer you the opportunity to advertise your event through our classified ads, at a minimal cost of $10. (+ taxes), for 40 words, BEFORE 11AM FRIDAY MORNING, for the next week... You can send it by email at

reception@eap.on.ca or come to our office (1100 Aberdeen, Hawkesbury ON).

Payable in advance, if by phone, we will ask for payment by credit card, either with Visa and Mastercard. Looking forward to help you, The Management

1239, Ridge Road, Vankleek Hill, Ont. • 613-678-3008 Nous sommes situés entre Montréal et Ottawa, autoroute 417, sortie 27.

JOURNAUX EN LIGNE www.editionap.ca

OFFRES D’EMPLOI

LES 16 ET 17 MARS 2020 TOUTE LA JOURNÉE PORTES OUVERTES

THE NEWS

Vous pouvez venir directement porter votre C.V. à l’usine au : 5630, rue Ste-Catherine, Saint-Isidore. Envoyez votre C.V. à dalary@dalmen.com 4 POSTES DISPONIBLES • OPÉRATEUR DE MACHINERIE • ASSEMBLEUR DE FENÊTRES • MONTEUR MÉCANICIEN DE CADRES DE FENÊTRES • VITRIERS

EXPERIENCED FULL TIME LICENSED TECHNICIAN (310S) Salary based on experience and knowledge. Position is available immediately.

We are looking for a candidate with a strong work ethic and team focus to join our growing and evolving business

- Competitive salary, up to 30$/hour. - 37 to 42 hours a week plus monthly bonuses. - No evenings, no weekends. - Signing bonus

Send your resume to info@rochdrouinautorepair.com

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16

Made with FlippingBook HTML5