Express_2022_01_05

L’actualité où vous soyez!

editionap.ca

PARTIAL LOCKDOWN STARTS Page 3

à l’intérieur

Volume 28 • No. 10 • 8 pages • Hawkesbury, ON • January 5 janvier 2022

PAGE 2 UN CAS DE COVID DU NOUVEL AN

Service de prothèses dentaires conventionnelles et sur implants Ouvert du lundi au vendredi 613-632-0780

225, rue Main Ouest, suite 102, Hawkesbury ON K6A 3R7 • www.lacroix-dent.com

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

BOOST UP. Book your booster today. Protect yourself

LA COVID-19 DANS LA RÉSIDENCE

against COVID-19. It’s up to all of us.

The Prescott-Russell Residence has reported a single case of COVID-19 on January 1. —photo Christopher Smith

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

du ministère de la Santé, il s’agit d’une épidémie, et on a mis en place des mesures sanitaires pour contenir la propagation. Jusqu’à nouvel ordre, toutes les activités de groupe dans la résidence sont annulées, et un seul proche aidant à la fois est autorisé à se rendre au chevet de chaque résident. Deux proches aidant par résident peuvent encore être désignés.

La Résidence Prescott-Russell signale un seul cas de COVID-19. L’administrateur de la résidence Prescott- Russell Alexandre Gorman, souligne dans un courriel 1 janvier qu’on a découvert un seul cas de COVID-19 dans cet établissement de soins de longue durée. Selon les directives

HAWKESBURY CREEK RETAINING WALL BETTER THAN NEW NOW

Work on fixing the retaining wall along the Hawkesbury Creek section of McGill Street is now complete. The photo above shows the work-in-progress during last autumn. During its final session of 2021 on December 13, Hawkesbury council congratulated the public works department on getting the project done well within time before the arrival of the winter season. —photo Gregg Chamberlain

Paid for by the Government of Ontario Visit ontario.ca/covid19

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

ONTARIO GOES BACK INTO PARTIAL LOCKDOWN

n t

SÉANCES D’INFORMATION VIRTUELLES VIRTUAL INFORMATION SESSIONS

ÉCOLE ÉLÉMENTAIRE CATHOLIQUE '8b526$Ζ5( 6$Ζ173$6&$/%$</21 613 488-2494 | durosaire.csdceo.ca /HMDQYLHUɄK

L’Ontario a rétabli les fermetures et les limites de capacité pour la plupart des espaces publics - photo d’archives

singing allowed, and active screening will be in place for all people entering the esta- blishments. The sale of alcohol will end at 10 p.m. and consumption on the premises must conclude by 11 p.m., except for delivery and takeout, grocery, or other retail stores. Indoor meeting and event areas are closed, with some exceptions. Childcare, court and government services, social and health services, and collective bargaining and mental health/addiction services are limited to 10 people. In-person field exams are limited to 50 people. Indoor sports centres are closed, with limited exceptions for those training for the Olympics and Paralympics, select sports leagues operating under an approved fra- mework and physiotherapy facilities. Outdoor sports centres are limited to 50-per-cent capacity with spectators. Proof of vaccination will be required for facilities with a regular capacity of 20,000 or more. Indoor recreational amenities are closed, as are concert venues, theatres, and cine- mas. Outdoor venues are open with res- trictions, such as masking and 50-per-cent capacity limits for all sectors. Casinos, bingo halls, and other gaming establishments are closed, as are saunas, steam rooms, and oxygen bars. Outdoor racetracks are open at 50-per-cent capacity with mandatory reservations. Personal care services such as barbers, hair salons, tattoo parlours are limited to 50-per-cent capacity, and face coverings must always remain on. Appointments and screening are mandatory. Hotels, motels, short-term housing, and other accommodations will remain open, but indoor amenities must close. Hotel restau- rants may only offer takeout and delivery. Short-term housing will only be open to those in need. Real estate will operate by appointment only, with no open houses. Businesses that provide in-person teaching are closed for indoor instruction, except for health and safety training. Outdoor areas are open with restrictions such as physical distancing and driving instruction will be limited to commercial motor vehicles. Finally, libraries are open with 50-per- cent capacity, with some amenities such as childcare and social services excepted.

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

Due to the rising numbers of Omicron cases, the Ontario government has reinstated capacity limits and work- from-home directives. In an announcement made January 3, Ontario Premier Doug Ford announced that the province would be going back into Step Two of the Roadmap to Reopen plan. Capacity limits are back in effect once again, some non-essential businesses are closed, and work-from-home is advised for all staff that can do so. There are also some modifications that consider the province’s successful vaccination efforts. Starting January 5, the relevant restric- tions from the Roadmap to Reopen will be back in effect. These restrictions are expec- ted to last for at least until January 27, at which point the government will reconsider the situation and advise on what comes next. Until then, social gatherings will be limited to five people inside or 10 people outside and organized public events will be limited to five people inside, with social distancing and masks being strictly enforced for outside events. 8FEEJOHT GVOFSBMT BOESFMJHJPVTTFSWJDFT are limited to 50-per-cent room capacity or the social distancing limit of an outdoor venue. Drive-in services are permitted as before, but social gatherings associated with services must adhere to the gathering limits. Retirement homes are exempt from these restrictions if they follow the policies or guidance issued by the Retirement Homes Regulatory Authority Retail stores will be limited to 50-per-cent capacity, which includes shopping malls, and line-ups are again instructed to spread out. Food courts will be closed, active screening will be in place, and loitering is prohibited now more than ever. Indoor food and drink service is close for restaurants, bars, dance floors, strip clubs, nightclubs, and any other establishment that serves food and drink. Take out, drive- through, and delivery are still allowed, and PVUEPPSBSFBTBSFPQFOXJUISFTUSJDUJPOT/P more than 10 people to a table; everyone must remain seated, with no dancing or

ÉCOLE ÉLÉMENTAIRE CATHOLIQUE 6$Ζ17-26(3+ :(1'29(5 613 673-5276 | wendover.csdceo.ca /HI«YULHUɄK

ÉCOLE ÉLÉMENTAIRE CATHOLIQUE 6$Ζ173$8/ 3/$17$*(1(7 613 673-4880 | saint-paul.csdceo.ca /HMDQYLHUɄK

We welcome all students who wish to be fully bilingual! :HEGHOȇ«FROHSRXUWRXVOHVG«WDLOV $OO&6'&(2VFKRROVR΍HUDWOHDVWRQH YLUWXDOVFKRROUHJLVWUDWLRQLQIRUPDWLRQ VHVVLRQ9LVLWWKHVFKRROȇVZHEVLWHIRUIXOO GHWDLOV 7RXWHVOHV«FROHVGX&6'&(2R΍UHQWDX PRLQVXQHV«DQFHGȇLQIRUPDWLRQYLUWXHOOH SRXUOȇLQVFULSWLRQ¢Oȇ«FROH9LVLWH]OHVLWH

ÉCOLE ÉLÉMENTAIRE CATHOLIQUE 6$Ζ179Ζ&725 $/)5(' 613 679-4373 | saint-victor.csdceo.ca /HMDQYLHUɄKɄ

‹&2/(6(&21'$Ζ5(&$7+2/Ζ48('(b3/$17$*(1(7 613 673-5124 | escp.csdceo.ca /HI«YULHUɄK 6«DQFHSRXUOHVSDUHQWVGHV«OªYHVGHbOD e DQQ«H

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4 GSLR DEMANDE LA COLLABORATION DU FÉDÉRAL POUR LES CAS DE MDC

de

Les

JEU Nº 690

The Grenville-sur-la-Rouge municipal council passed a resolution to demand that Health Canada, Agriculture and Agri-Food Canada and the Canadian Food Inspection Agency include the municipality in their search for an acceptable solution to the chronic wasting disease in cervids on its territory. —photo d’archives

CHARLES DUROCHER charles.durocher@eap.on.ca

Le conseil appelle les instances fédérales et provinciales à respecter les règlements de zonage de la municipalité de Grenville-sur- la-Rouge dans leur recherche de solutions pour les terres contaminées par le prion. La municipalité exige également des pro- priétaires de la ferme Harpur la décontami- nation complète des terres, ou encore leur incinération, de sorte que la population de Grenville-sur-la-Rouge ne soit plus menacée par la présence de la protéine du prion sur son territoire. Le conseil municipal transmet sa réso- lution au député fédéral d’Argenteuil–La 1FUJUF/BUJPO Æ MBEÊQVUÊFQSPWJODJBMFEF la circonscription d’Argenteuil, à la ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire et au ministre de la Santé, au ministre de M&OWJSPOOFNFOUFUEF MB-VUUFDPOUSF MFT changements climatiques ainsi qu’à la prési- dente de l’Agence canadienne d’inspection des aliments. Le conseil a désigné le maire et le direc- teur général comme interlocuteurs auprès des représentants des instances fédérales et provinciales en lien avec les cas de MDC détectés sur le territoire.

RÈGLES DU JEU : Vous devez remplir toutes les cases vides en plaçant les chiffres 1 à 9 une seule fois par ligne, une seule fois par colonne et une seule fois par boîte de 9 cases. Chaque boîte de 9 cases est marquée d’un trait plus foncé. Vous avez déjà quelques chiffres par boîte pour vous aider. Ne pas oublier : vous ne devez jamais répéter les chiffres 1 à 9 dans la même ligne, la même colonne et la même boîte de 9 cases.

Le conseil municipal de Grenville-sur- la-Rouge demande que Santé Canada, Agriculture et Agroalimentaire Canada et l’Agence canadienne d’inspection des aliments collaborent avec la municipa- lité dans la recherche d’une solution acceptable pour les cas de maladie débilitante chronique des cervidés sur son territoire. Le conseil demande à la ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire et au ministre de la Santé d’inclure la municipalité de Grenville-sur-la-Rouge dans les échanges pour la recherche d’une solution permanente au problème des terres contaminées. La municipalité demande aussi à la ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimen- taire, au ministre de la Santé et à l’Agence canadienne d’inspection des aliments de lui transmettre l’ensemble de la documentation pertinente et demande d’être mise au fait de l’état des discussions avec les propriétaires de la ferme Harpur, où les cas de MDC ont été détectés.

RÉPONSE DU JEU Nº 690

JEU Nº 691

Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398 1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 1-800-267-0850 Fax.: 613-632-6383

BERTRAND CASTONGUAY Président • President bertrand@eap.on.ca YVAN JOLY Directeur des ventes Sales director yvan@eap.on.ca

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

GREGG CHAMBERLAND Rédacteur en chef intérim Acting Editor-in-Chief gregg.chamberland@eap.on.ca GILLES NORMAND Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca MARCO BLAIS, CARL LALONDE Infographie et prépresse / Layout & Prepress infographie@eap.on.ca Publicité • Advertising: yvan@eap.on.ca

RÈGLES DU JEU : Vous devez remplir toutes les cases vides en plaçant les chiffres 1 à 9 une seule fois par ligne, une seule fois par colonne et une seule fois par boîte de 9 cases. Chaque boîte de 9 cases est marquée d’un trait plus foncé. Vous avez déjà quelques chiffres par boîte pour vous aider. Ne pas oublier : vous ne devez jamais répéter les chiffres 1 à 9 dans la même ligne, la même colonne et la même boîte de 9 cases.

RÉPONSE DU JEU Nº 691

Représentation nationale • National representation Sans frais • Toll free : 1-800-361-6890

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca CLASSÉES • CLASSIFIED: nicole.pilon@eap.on.ca

www.editionap.ca

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

PROJET DE RESTAURATION DE ZONES HUMIDES DANS L’EST DE L’ONTARIO

OPNCSFVTFT GPODUJPOTRVJBNÊMJPSFOU MB SÊTJMJFODFDMJNBUJRVF USBJUFOUMFTQSPCMÍNFT EFRVBMJUÊEFMFBVFUQSPUÍHFOUOPTDPN - NVOBVUÊTDPOUSFMFTJOPOEBUJPOT BEÊDMBSÊ .JDIFMMF$BWBOBHI QPSUFQBSPMFEFøMBø$/4 &MMFT DPOTUJUVFOU ÊHBMFNFOU VO IBCJUBU FTTFOUJFMQPVSQBTNPJOTEFFTQÍDFT ElBOJNBVYTBVWBHFTBV$BOBEBvøø -B$/4øFU$*$POU USBWBJMMÊFOTFNCMF TVSEFTQSPKFUTBOUÊSJFVSTQPSUBOUTVS MB DPOTFSWBUJPOFU MBSFTUBVSBUJPOEFT[POFT IVNJEFT-BSÊVTTJUFEFDFTQSPKFUTFTUFO QBSUJFÆMPSJHJOFEFMBEÊDJTJPOEF$*$EF DPOUBDUFSMB$/4øQPVSEFWFOJSQBSUFOBJSFEF DFOPVWFBVQSPHSBNNFUSJFOOBM j/PVTTPNNFTJNQBUJFOUTEFQPVSTVJWSF OPTQBSUFOBSJBUT GSVDUVFVYFO SFTUBVSBOU EFTUFSSFTIVNJEFTRVJSFOGPSDFSPOUMBCJP - EJWFSTJUÊFUMBQSÊQBSBUJPOBVDMJNBUEBOTMFT DPMMFDUJWJUÊTEFMFTUEFM0OUBSJP BEÊDMBSÊ 0XFO4UFFMF QPSUFQBSPMFEF$*$&O USB - WBJMMBOUBWFD MB$POTFSWBUJPOEF MB/BUJPO 4VE OPVTQPVWPOTJEFOUJàFSFGàDBDFNFOU MFTQPTTJCJMJUÊTEFDPOTFSWBUJPOEFHSBOEF WBMFVSEBOTDFTDPNNVOBVUÊTFUNFUUSFFO ’VWSF MB SFTUBVSBUJPOTVS MF UFSSBJO  MÆPÜ FMMFGBJUVOFEJGGÊSFODFQPTJUJWFvøø -FTQSPQSJÊUBJSFT GPODJFST MPDBVY JOUÊ - SFTTÊTQBSEFTUSBWBVYEFSFTUBVSBUJPOEF UFSSFTIVNJEFTTVSMFVSTQSPQSJÊUÊTQFVWFOU DPNNVOJRVFSBWFD MB$/4øBV PVQBSDPVSSJFMÆJOGP!OBUJPOPODB

The South Nation Conservation Authority and Ducks Unlimited will work together on a three-year project for wetland restoration in Eastern Ontario. The budget is budgeted at $375,000. —supplied photo

RÉDACTION EAP OPVWFMMFT!FBQPODB

-B$POTFSWBUJPOøEFMB/BUJPO4VE $/4 FU $BOBSET*MMJNJUÊT$BOBEB $*$ DPMMBCPSFSPOU BVDPVSTEFT USPJTQSPDIBJOFTBOOÊFTÆ VOQSPKFUEFWJTBOUÆSÊDVQÊSFS FUÆSFTUBVSFSMFT[POFTIVNJEFTEF MFTU

EFM0OUBSJP$*$BPCUFOVVOàOBODFNFOU GÊEÊSBMQPVSDFQSPKFUQBSMFCJBJTEV'POET QPVSMFTTPMVUJPOTDMJNBUJRVFT/BUVSF4NBSU j-FT [POFT IVNJEFT SFNQMJTTFOU EF

Un projet de trois ans vise à restaurer les zones humides de l’est de l’Ontario.

HAWKESBURY OPP CONSTABLE GRAY RECEIVES AWARD

TÉLÉCHARGEZ NOTRE APPLICATION MOBILE! DOWNLOAD OUR MOBILE APPLICATION!

1

EDITION AP

CHERCHEZ EAP - Journaux LOOK FOR EAP - Newspapers

AUTORISEZ VOS NOTIFICATIONS ET TENEZ-VOUS AU COURANT DES PLUS RÉCENTES NOUVELLES ET D’AUTRES SUJETS D’INTÉRÊT. CONSULTEZ ÉGALEMENT ÀDERNIÈRE HEURE .

ACTIVATE YOUR NOTIFICATIONS AND STAYABREAST OF THE MOST RECENT INFORMATION AND OTHER TOPICS OF INTEREST. YOU CAN ALSO CONSULT DERNIÈRE HEURE.

Le commandant du détachement Chris McGillis (à gauche) a remis son prix au gendarme Kenneth Gray (à droite) le 1er novembre. -Facebook photo

CHRISTOPHER SMITH DISJTUPQIFSTNJUI!FBQPODB

BOECFZPOEJOUIFJSEVUJFT(SBZ XIPTFSWFT BTUIF$PNNVOJUZ4BGFUZ0GàDFSBOE.FEJB 3FMBUJPOT0GàDFSGPSUIF)BXLFTCVSZ011JT LOPXO GPSIJTTUSPOH SFMBUJPOTIJQXJUI UIF DPNNVOJUZBOEUIFTVQQPSUIFSFOEFSTUP CPUISFTJEFOUTBOEPUIFSPGàDFST i*UEPFTGFFMHPPEUPCFSFDPHOJ[FE BCTP - MVUFMZu(SBZTBJE iCVUFWFSZPOFJTEPJOHB GBOUBTUJDKPC TPUPCFIPOFTU *XBTEPJOH NZ KPC *IPQFQFPQMFHFUUIF JOGPSNBUJPO UIFZOFFEBOEBHPPEGFFMJOHGPSUIFQJFDFT *EPUPIBWFQFPQMFTNJMF*UTCFFOBIBSE GFX ZFBSTBOEXFBSFTUJMMOPUEPOF TP JG NZMJUUMFDPOUSJCVUJPOJTBQPTJUJWFPOF UIFO *BNUSVMZIBQQZu

Constable Kenneth Gray of the Hawkesbury detachment has received an OPP award. $PNNBOEFS *OTQFDUPS $ISJT .D(JMMJT BXBSEFE$POTUBCMF(SBZXJUIBO0117BMVFT $PJOJOBTNBMMDFSFNPOZJO/PWFNCFS i)JT UJSFMFTTFGGPSUTBOEQSPGFTTJPOBM NBOOFSDPOUJOVBMMZCSJOHBQPTJUJWFMJHIUUP UIF011u011&BTU3FHJPOTBJEJOB'BDFCPPL QPTU 5IF7BMVFT$PJO JTBO JOUFSOBMBXBSE NFBOUUPSFDPHOJ[FPGàDFSTXIPHPBCPWF

Lisez le journal numérique EAP tous les jeudis Read the EAP digital newspaper every Thursday

SUIVEZ-NOUS/FOLLOWUS: WWW.EDITIONAP.CA OU/OR FACEBOOK

T H E N EWS

9 $ PAR RÉPÉTITION PER REPEAT POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS HEURE DE TOMBÉE: LUNDI 13H DEADLINE: MONDAY 1 P.M. 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL 11 $

1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON tél. : 1-613-632-4155 • 1-800-267-0850 • fax : 1-613-632-6383

NÉCROLOGIE Nos plus sincères condoléances aux familles éprouvées

AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS

SERVICES HOMME À TOUT FAIRE, paysagement, rénova- tions et réparations. Estimation gratuite. Service rapide de qualité; pour renseignements, 613-676- 2740. PERSONNEL PERSONAL DISTRICT 90-07. Si vous voulez boire et le pouvez, C’EST VOTRE AFFAIRE! Si vous voulez arrêter et ne le pouvez, C’EST NOTRE AFFAIRE! AA , 613-872-1925 OU 450-495-1925... NEUVAINE À ST-ANTOINE DE PADOUE ET ST- JUDE. Que le Sacré Coeur de Jésus soit adoré, glori fi é, aimé, préservé, honoré et invoqué à tra- vers le monde entier maintenant et toujours. Coeur Sacré de Jésus, priez pour nous. St-Antoi- ne et St-Jude, faiseurs de miracles, priez pour nous. Récitez cette prière 9 fois par jour pendant 9 jours de suite. Par la 8ième journée, votre prière sera exaucée. Cette neuvaine n’a jamais été connue de faire faillite. Publication doit être promi- se. Merci Sacré-Coeur de Jésus, St-Antoine et St- Jude.JT www.aa.org PRIÈRES PRAYERS

FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. DIVERS à vendre MISCELLANEOUS for sale SNOW TIRES, all sizes 50 % off, for informations, 613-676-3284 and 613-677-6516. URNES FUNÉRAIRES EN BOIS, fabriquées à Casselman par un ébéniste artisan, ornements métalliques disponible, livraison disponible; pour renseignements, 613-407-3180. HAWKESBURY, 324 RÉGENT, appt. 1, rez-de- chaussé, centre-ville (face centre d’achat), comme neuf (2014), 2 CAC, 1 salle de bains (bain/douche séparés), salle lavage, chauffage au gaz, climati- seur, patio à l’arrière, remise, 3 stationnements, 1100$, non chauffé, non éclairé, libre 1 er janvier; 514-777-4985. HAWKESBURY, 382 ABBOTT, 1 bedroom, newly renovated, $850. nothing included, available January 1 st . PETS NOT ALLOWED. Adam, 613- 930-0823 . ROCKLAND, 2 CAC, poêle, réfrigérateur, laveu- se, sécheuse dans l’édi fi ce, foyer à gaz, climati- seur, planchers bois franc, pas d’animaux, non fumeur, Internet Vidéotron, stationnement, 1980$, chauffé, éclairé, libre immédiatement; renseigne- ments, 613-371-1991. LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent

DIANE LAUGHREN

VIATEUR PARISIEN 17 oct. 1948 – 31 déc. 2021

Peacefully at the Ottawa Hospital General Campus, on Friday, December 31, 2021, Diane Laughren (nee Nuckle), of Hawkesbury, passed away at the of 76. Survived by her husband Duncan Laughren. Mother of Gary, Gerry and Cheryl. Also survived by her sister-in-law Shirley Lavoie. Diane loved listening to music, especially Elvis Presley. She was also very fond of St Jude's Church, in Hawkesbury. Due to the current restrictions, a Service will be held at a later date. In memory of Diane, a donation to St Jude's Catholic Church, 372, Genevieve Street, Hawkesbury, Ontario K6A 2M1, would be appreciated. To express your condolences or make a donation visit www.hillcrestfuneralhome.ca A Tree of Remembrance for Diane will be planted in the McAlpine Forever Forest. Funeral arrangements in care of HILLCREST FUNERAL HOME LTD, 151, Bond Street, Vankleek Hill, Ontario K0B 1R0, 866-678-2001.

On se croit souvent immortel mais la vie nous rattrape. Fils de feu Donat Parisien et de feu Annette Pagé, je viens aujourd'hui vous saluer une dernière fois. À ma tendre épouse, Colette Brunet, depuis 51 ans, je laisse de mémorables souvenirs créés ensemble dans l’amour inconditionnel où on s’oublie l’un pour l’autre, dans la simplicité, la complicité et la beauté de la vie pour cheminer au quotidien. À mon fils, Patrice (Karen Avery), ma fille Sonia (Luc Poirier), je laisse une maman dévouée, aux doigts de fée, au cœur sur la main, une cuisinière hors pair à chérir. Je suis si fier de l’homme et de la femme responsables, du père et de la mère que vous êtes devenus. À mes petites-filles, Sarah Diane Parisien, Emma Avery Parisien et Valérie Colette Poirier, je laisse de bons parents à chérir, à épater comme vous le faites si bien déjà. À mes frères, Rosaire (Élise Lalonde), Denis (Christine Villeneuve), à mes sœurs Ghislaine (Georges D’Aoust), Christiane, à mon beau-frère Yvan Brunet (Sylvie Giroux), à ma belle-sœur Roxane (feu Luc Brunet, feu Laurent Lefebvre), à mes nièces et neveux, je garde le souvenir d’un passage heureux de ma vie. Aux élèves de l’École St-Jean-Baptiste où j’ai œuvré durant trente-deux ans et à qui j’ai eu le privilège d’enseigner, j’espère avoir laissé une empreinte positive de mon passage dans votre vie et vous souhaite de réussir votre bonheur dont vous seul êtes responsable. Enfin à mes amis(es), qui ont su égayer notre vie par leur présence, leur jovialité, leur sincérité, je vous souhaite de rencontrer des êtres comme vous et de partager une amitié si réconfortante, si vivifiante. À ceux et celles qui m’ont accompagné par leurs prières dans la maladie, mille mercis. À vous tous et toutes, que votre vie soit parsemée de petits bonheurs à cueillir au quotidien. Je vous aime. À ma demande, une célébration de vie se tiendra à une date ultérieure pour les membres de ma famille. Ma famille remercie le personnel de l’Hôpital général de Hawkesbury et district, l’équipe de soins palliatifs de l’Hôpital Général d’Ottawa ainsi que l’implication des infirmiers(ères) de Bayshore, pour les soins donnés en fin de vie. Pour ceux qui le désirent, des dons à la Fondation de l’Hôpital général de Hawkesbury et district, 1111, rue Ghislain, Hawkesbury (Ontario) K6A 3G5 et/ou à la Fondation de l’Hôpital d’Ottawa, 737, ave Parkdale, Ottawa (Ontario) K1Y 1J8, seraient appréciés. La direction des funérailles a été confiée à la MAISON FUNÉRAIRE LAMARRE & FILS, 453, rue St-Philippe, Alfred (Ontario) 613-679-2802. Pour un message de condoléances, pour aviser la famille qu’un don fut complété ou pour de plus amples renseignements, prière de visiter le www.mflamarre.ca

P000067-1

REMAXbonjour.com

Une bonne année 2022 remplis d’amour, santé et joie à tous mes amis et clients.

Franchisé, indépendant et autonome de RE/MAX Québec Inc.

JE SUIS PRÉSENT

courtier immobilier agréé René TASCHEREAU

C 450.566.5459 rene_tasch@hotmail.com

LES PROFESSIONNELS THE PROFESSIONALS

REMERCIEMENTS

Life’s brighter under the sun

JOURNAUX EN LIGNE www.editionap.ca

Michel Goulet 763 Edmond Street Hawkesbury, ON K6A 2Y6 613-632-3820

Mme Emérentienne Bellefeuille (née Bernatchez)

Les membres de la famille Bellefeuille désirent remercier sincèrement tous les parents et amis qui, lors du décès de Emérentienne, survenu le 15 décembre 2021, à l'âge de 96 ans, leur ont témoigné des marques de sympathie soit par offrandes de messes, fleurs, bouquets spirituels, messages de condoléances, dons ou assistance aux funérailles. Que chaque personne concernée considère ces remerciements comme lui étant personnellement adressés.

Mutual funds distributed by Sun Life Financial Investment Services (Canada) Inc. Sun Life Assurance Company of Canada is a member of the Sun Life Financial group of companies. © Sun Life Assurance Company of Canada, 201  . 22.

T H E N EWS

TÉLÉCHARGEZ NOTRE application mobile!

CHERCHEZ EAP - Journaux

EDITION AP

P000073-1

T H E N EWS

minermonument@gmail.com

NOUS RECHERCHONS LIVREURS DE JOURNAUX ET CIRCULAIRES

OFFRES D’EMPLOI JOB OFFERS

BIENVENUE ÉTUDIANTS ET RETRAITÉS! AVEC AUTOMOBILE AUX ENDROITS SUIVANTS : VILLE DE HAWKESBURY ET VILLAGE DE VANKLEEK HILL (LES MERCREDIS)

ROCKLAND HOUSING CORPORATION

POSTEPERMANENTPOURCONCIERGE pour l’intérieur et extérieur. • Entretien, nettoyage, réparations mineures, coupe de pelouse, déchets et autres; • Salaire par semaine de 30 h, heures flexibles à 21 $ - plus 100 $ par mois; • Doit avoir un véhicule et un cellulaire.

PERMANENT JANITOR POSITION for interior and exterior • Cleaning, maintenance, minor repairs, lawn cutting, garbage and others; • Salary per week of 30 h, flexiblehoursat $21-plus$100permonth; • Must have a vehicle and a cell phone.

613-632-4151

Veuillez faire parvenir votre demande à : M. Gilles Normand, gilles.normand@eap.on.ca Tél. : 613-632-4151, poste 236 • Téléc. 613-632-6383 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON K6A 3H1

ENVOYEZ VOTRE C.V. À / SEND YOUR C.V. TO: rocklandhousingcorp@hotmail.com

P000047-1

ÉDITION ANDRÉ PAQUETTE INC.

est à la recherche de Conseillers ou conseillères en publicité La Compagnie d’édition André Paquette inc., éditeur des journaux Le Carillon et la Tribune-Express , de Hawkesbury (Ontario), Vision , de Rockland (Ontario), Reflet-News , d’Embrun (Ontario), et L’Argenteuil , de Lachute (Québec),

342, rue McGill St.

261, rue McGill St.

VOUS VOULEZ FAIRE UNE DIFFÉRENCE DANS LA VIE DES PERSONNES ÂGÉES! YOU WANT TO MAKE A DIFFERENCE IN THE LIFE OF SENIORS! VOULEZ-VOUS AIDER? AIDEZ NOTRE PERSONNEL STABLE ET ACTIF QUI A BESOIN DE REPOS ET DE VACANCES. WOULD YOU LIKE TO HELP? HELP OUR ACTIVE AND STABLE STAFF WHO NEED REST AND VACATION. COMMENCEZ DÈS AUJOURD'HUI EN VENANT TRAVAILLER AU START TODAY AND COME WORK AT

Exigences: • Aimer relever des défis • Posséder de l’entregent • Posséder de l’expérience dans le domaine de la vente

NOUS AVONS BESOIN DE VOUS WE NEED YOU FORMATION SUR PLACE ON-SITE TRAINING

• Être bilingue (français, anglais), écrit et oral • Faire preuve de détermination et de créativité • Respecter les heures de tombées • Être capable de travailler en équipe et avec un minimum de supervision • Posséder une voiture et l’utiliser pour le travail

Vous êtes intéressé(e) et motivé(e), veuillez nous faire parvenir votre C.V. au manoirmcgill.tkennedy@gmail.com. INFIRMIER(IÈRE) - NURSE AIDE AUX SOINS ET SERVICES DE SOIR ET OU NUIT HEALTH CARE AIDE, EVENING AND OR NIGHT AIDE CUISINIER - KITCHEN HELPER JOURNALIER-MAINTENANCE- PERSONNE À TOUT FAIRE MAINTENANCE-HANDYPERSON DOIT ÊTRE BILINGUE / BILINGUAL SALAIRE INTÉRESSANT / INTERESTING SALARY

Rémunération : Salaire de base plus commissions

Date d’entrée en fonction : Le plus tôt possible Lieu de travail : À déterminer Envoyer votre curriculum vitae à : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. a/s Yvan Joly, Directeur des ventes C.P. 1000, 1100 Aberdeen Hawkesbury (Ontario) K6A 3H1 ou par courriel: yvan.joly@eap.on.ca

www.editionap.ca

Hawkesbury ON • 613 632-8097 • www.manoirmcgill.com

234331

Résidence pour aînés Residence for senior citizens Autorisée par • Licensed by: Office de réglementation des maisons de retraite www.ormr.ca

Même propriétaire sur place depuis 2002 Same owner on site since 2002 Toujours le meilleur service à votre disposition! Always the best service available! Le respect, le bien-être, l’harmonie, l’amour, tout en étant juste envers chacun de nos résidents, est très important: On les aime!! Respect, well-being, harmony, love, while being fair to each of our residents, is very important: We love them!! Pourquoi vivre en residence? Découvrez comment ça pourrait changer votre vie…. Bien des gens affirment qu’ils auraient dû déménager en résidence plus tôt. Ils se sentent souvent mieux dans ces milieux, plus en sécurité, tout en restant libres de prendre leurs décisions. Grâce aux différents services offerts dans les résidences, leur vie se trouve grandement simplifiée. Les bénéfices de la vie en résidence à votre portée : Une vie sociale au quotidien En résidence, certaines tâches ménagères peuvent appartenir au passé! Ce temps perdu à faire les corvées sert maintenant à prendre soin de vous et à participer aux activités, si vous le désirez. Un milieu de vie sécuritaire Vous pouvez obtenir de l’aide en tout temps et conserver l’esprit tranquille grâce aux gens présents et à l’aménagement des lieux, comme les interphones, les systèmes d’alarme et d’appel d’urgence. La vie en résidence apporte un plus grand sentiment de sécurité tout en offrant une tranquilité à votre famille en sachant que vous êtes bien. Bref, pourquoi vivre en résidence? Principalement pour vous rapprocher des gens et des services, profiter pleinement de la vie et vous sentir en sécurité.

nouvelles expériences? Partager de bons moments avec d’autres? Laissez-vous tenter par les activités proposées dans les résidences, par exemple : • Souper de fêtes et soirées thématiques • Soirées cinéma • Piscine et aquaforme • Bingo • Poches • Et plus encore… Les services de soins et de santé accessibles En cas de besoin, des gens qualifiés sont disponibles pour prendre soin de vous. Laissez-vous dorloter par les infirmiers et les préposés… Les bons repas et l’aide à l’entretien Laissez-vous gâter par de bons plats préparés spécialement pour vous. Certaines résidences se déplacent même dans votre appartement pour servir vos repas lorsque vous êtes malade.

En résidence, vous pouvez vous rapprocher de plusieurs personnes dans la même situation que vous, prêtes à partager vos joies et vos peines. La vie en résidence vous donne accès à un nouveau réseau de connaissances… Vous pouvez toujours retrouver votre intimité dans votre appartement quand vous le souhaitez. Une vie active grâce aux sorties et aux loisirs offerts Vous souhaitez bouger? Vivre de

APPELEZ DÈS AUJOURD'HUI POUR INFORMATION DE LOCATION CALL TODAY FOR RENTAL INFORMATION

La résidence vous offre une stabilité d’employés pour un service plus personnalisé. The residence offers you employee stability for a more personalized service.

• Soins 24 heures sur 24 • Préposée aux bénéficiaires 24 heures sur 24 • Prise de la pression et du poids • Prise de la glycémie • Injection d'insuline • Supervision de la médication • Gérance des prescriptions avec les pharmacies • Aide pour les soins personnels • Bains spéciaux • Visite hebdomadaire d'un infirmier praticien en collaboration avec les médecins du centre familial • Care 24 hours per day • Care attendant, 24 hours per day • Blood pressure and weight checks • Blood sugar checks • Insulin injections • Monitoring of medication • Management of prescriptions with pharmacies • Assistance for personal care • Special baths • Weekly visit from a nurse practitioner in collaboration with doctors from the family centre

CHAMBRES DISPONIBLES ROOMS AVAILABLE

CHAMBRE À PARTIR DE

ROOM STARTING AT

632-8097 manoirmcgill.com Hawkesbury ON

/JOUR /DAY

Possibilité d’être subventionné Possibility of being subsidized 1755$ / 57 70$

TOUT INCLUS / ALL INCLUDED

342, rue McGill St.

261, rue McGill St.

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8

Made with FlippingBook Annual report maker