آفـــــــــــــــاق ثقافيـــــــــــــة
73 شواطئ
153
152
Shawati’ 73
Afaaq Thaqafiyya – Cultural Blueprints
إندونيسيا، ومرتفعات البيرو، وجزر إفريقية، ومناطق ريفية في آسيا، حيث ل تزال تقاليد النسيج تنتقل من جيل إلى آخر. في تلك المجتمعات، ل تُنسج الأقمشة من أجل العرض أو القتناء، بل لتكون جزءًا من الحياة اليومية. وتعلّم آل بروستر أن فهم أسرار النسيج يبدأ بفهم الإنسان الذي صنعه. وخلال هذه الرحلات، التقيا بحرفيين تركوا أثرًا عميقًا في مســــــيرتهما. من بينهم نيلدا كالنياوبا ألفاريز، مؤسِّســــــة مركز كوســــــكو للمنسوجات التقليدية في البيرو، التي كرّســــــت حياتها لصون تقاليد النســــــيج في حضارة الأنديز عبر تعليم تقنياته ورموزه. وكذلك كومالي تشانثافونغ، مؤسِّسة تعاونية مالبري النسائية في لوس، التــــــي تعمل على إحياء مهارات الصباغة والنســــــج اليــــــدوي للحرير المتوارثة عبر قــــــرون. وقد عــــــزّزت هذه اللقاءات قناعة واضحة: الحرف التراثية ليســــــت مجرد أعمال جمالية، بل منظومات ثقافية حيّة. تعكس المواد المستخدمة في النسيج، سواء كان حريرًا بريًا من مدغشقر، أو ألياف اللوتس من ميانمار، أو أصباغًا طبيعية مســــــتخلصة من نباتات الأناضول، البيئات التــــــي تنتمي إليها هذه المجتمعات. أما التقنيات، فهي خلاصة معرفة تراكمت عبر قــــــرون، في حين يظل فعل النســــــج ذاته ممارســــــة جماعية تربــــــط الأجيال بخبرة مشــــــتركة وذاكرة متوارثة. والحفاظ على هذه التقاليد ل يقتصر على جمع القطع، بل يتطلب دعم المجتمعات التي تصونها وتُجدّد حضورها عبر الزمن. In societies where written language historically played a limited role, textiles have long served as living archives – conveying ancestral history, social status, ceremonial roles and even educational systems. A garment may signal whether a woman is married or unmarried, what village she comes from or which rites of passage she has completed. Certain patterns may encode genealogies or spiritual beliefs. The dyes, fibres and weaving techniques themselves often reveal the ecological history of a place. Each textile, in other words, is a record of civilisation.
، DARA Artisans منصة 2013 انطلاقًــــــا من هذا الإيمان، أطلق آل بروســــــتر عــــــام وهي ســــــوق إلكترونية تُعنى بترويج الحِــــــرف اليدوية الرفيعة من مختلف أنحاء العالم. وبالســــــتفادة من خبرتهما في الإعلام والنشــــــر - حيث شغلت دارا مناصب ، فيما بنى دان مســــــيرة مهنية Sports Illustrated و Time Warner بــــــارزة فــــــي مرموقة في الصحافة والنشــــــر - أسّســــــا منصة تصل بين الحرفيين المهرة وجمهور عالمي، وتســــــلّط الضوء على القصــــــص الكامنة وراء أعمالهم. ومع تعمّق رحلاتهما وعلاقاتهما، اتسع طموحهما. وقبل ســــــبع ســــــنوات، شــــــرع الزوجان في جرْد مجموعتهما من المنسوجات بهدف توثيق قيمتها الثقافية. ومع الوقت، تحوّل هذا المشروع إلى كتاب ضخم بعنوان عن دار 2025 “خيوط الزمن: رحلة ثقافية في منسوجات العالم”، صدر أواخر عام صفحة، على كونه فهرسًــــــا 424 “هالي للنشــــــر”. ول يقتصر هذا العمل، الممتد على لمقتنيات خاصة، بل يقدّم سردًا عالميًا للقماش بوصفه وسيطًا ثقافيًا. منطقة، من إندونيســــــيا والهند والصين إلى 16 يتنــــــاول الكتاب فن النســــــيج فــــــي 30 البيــــــرو وغانا وحضارة نافاجو الأميركية الأصلية، ويجمع مســــــاهمات أكثر من باحثًا وحرفيًا وخبيرًا ثقافيًا، يقدّمون رؤى مباشرة حول دللت هذه المنسوجات وتاريخها. وتتجاور فيه صور الأقمشة الجميلة مع مشاهد طبيعية ومواد أرشيفية ووثائق معاصرة، لتشكّل معًا تجربة بصريّة غامرة تُظهر كيف تطوّرت تقاليد النسج عبر قرون، مع بقائها متجذّرة في بيئاتها. بالنسبة لآل بروستر، ل يمثّل هذا الكتاب سوى الفصل الأول في رؤية أوسع بكثير. فقد أصبح الأســــــاس الذي انطلقت منه مبادرتهما الأحدث “خيوط الزّمن: مؤسّسة
immersive portrait of how textile traditions have evolved over cen- turies while remaining deeply rooted in place. For the Brewsters, however, the book represents only the first chap- ter of a much larger vision. It has become the foundational plat- form for their newest initiative: the Threads of Time: Preserving Cultural Heritage Foundation, a US-based nonprofit organisation focused on safeguarding ancestral crafts and promoting cultural understanding across the globe. At a moment when fast fashion and mass production dominate global markets, the Brewsters be- lieve that heritage crafts deserve far greater recognition – not only for their beauty, but for the cultural knowledge they protect. These crafts were born of necessity, but they also record human history. Through digital platforms, research collaborations and partner- ships with artisans and scholars, the foundation aims to document traditional crafts, amplify underrepresented voices and support the communities that sustain them. While textiles remain central to the project, the Brewsters envision a much broader scope encom- passing ceramics, basketry, pottery and other forms of material culture. Ultimately, their goal is both preservation and connection. In a world defined by migration and globalisation, heritage crafts can serve as bridges between past and present, linking individuals to their ancestral roots while fostering cross-cultural understand- ing. The Brewsters hope that by sharing these practices – through
Dan and Dara Brewster in Java, Indonesia.
indigenous textiles. Another is Kommaly Chanthavong, founder of women’s cooperative Mulberries in Laos, who is diligently reviving centuries-old skills for dyeing and weaving handspun textiles. En- counters like these reinforced a growing realisation: heritage crafts are far more than aesthetic artefacts; they are cultural ecosystems. The materials used in a textile – whether wild silk from Madagas- car, lotus fibre from Myanmar or natural dyes made from local Ana- tolian plants – reflect the landscapes in which communities live. The techniques embody knowledge accumulated over centuries. And the act of weaving itself often represents a collective practice, linking generations through shared expertise and cultural memo- ry. Perpetuating such traditions requires more than collecting ob- jects; it requires sustaining the communities that keep them alive. That conviction inspired the Brewsters to launch DARA Artisans in 2013, an e-commerce platform dedicated to promoting fine hand- made goods from skilled artisans around the world. Combining their extensive experience in media and publishing – Dara previ- ously held senior roles at Time Warner and Sports Illustrated, while Dan built a distinguished career as a journalist and publishing ex- ecutive – the couple created a marketplace that connects master craftspeople with global audiences, while telling the stories behind their work. But as their travels and relationships deepened, so too did their ambitions. Seven years ago, the Brewsters began inventorying their textile col- lection with the goal of documenting its cultural significance. That process ultimately evolved into a monumental book: Threads of Time: A Cultural Journey – Textiles from Around the World , released in late 2025 by Hali Publications. Far more than a collector’s catalogue, the 424- page volume is conceived as a global narrative of cloth. Organised across 16 regions – from Indonesia, India and China to Peru, Ghana and the Navajo Nation – it brings together more than 30 schol- ars, artisans and cultural experts who share firsthand perspectives on the meaning and history of their communities’ textiles. Pho- tographs of exquisite fabrics are paired with landscape imagery, archival materials and contemporary documentation, creating an
[T-L-R]Air Terjun Matayangu, often referred to as Matayangu Waterfall, is a stunning natural marvel located in Central Sumba, East Nusa Tenggara. Guatemalan Marketplace. © Frederic Lagrange. Guatemalan woman. © Veronica Di Maggio. [B-L-R] Sunset in the desert of Zraoua Matmata, Tunisia. © Marina Denisova. Walking along a road lined with the iconic Baobab trees of Madagascar. © Matt Dutile
Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online