Reflet_2019_07_25

H220812

JOURNAUX EN LIGNE www.editionap.ca

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

THE NEWS

V O L U M E 3 4 • N O . 4 • 1 2 P A G E S • E M B R U N , O N • J U L Y 2 5 J U I L L E T 2 0 1 9

BREATH OF LIFE FOR FAMILY PETS

Page 2

DANS LES FRUITS ET LÉGUMES JUSQU’AU COU !

PAGE 4

SERVICE BILINGUE / BILINGUAL SERVICE

H226796

2147 ROUTE 400, LIMOGES • MLS 1159586

$599,900

Contractor’s delight, neat as a pin, large detached workshop with loft and hoist fully finished with radiant heat, gorgeous open concept home with 2 bedrooms, 2 baths, double attached garage and so much more. Not a drive-by, call now. Immediate possession. La joie des entrepreneurs, propre comme un sou neuf, grand atelier non attenant avec grenier et palan, entièrement fini avec chauffage radiant, superbe maison à aire ouverte avec 2 chambres, 2 salles de bains, garage double attaché et beaucoup plus. Ne la manquez pas! Appelez maintenant. Possession immédiate.

Maison de courtage Brokerage Action Power Team Ltd.- EMBRUN ON

Courriel: c21cleduc@gmail.com Claudette Leduc Direct /ligne directe : 613-371-3871 www.your-home.ca Chaque franchisé est indépendant et autonome.

At your service À votre service

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

&/#3&'r#3*&'4 OTTAWA MAN CHARGED IN EMBRUN On July 16 shortly before 3:15 p.m., Russell County Ontario Provincial Police (OPP) officers responded to a traffic complaint on Notre-Dame Street in Emb- run. During the investigation, the officer utilized the Approved Screening Device (ASD). Thirty-one-year-old Michael Zadow of Ottawa was charged with operation while impaired - alcohol and drugs and operation while impaired - blood alcohol concentration 80 plus. He received a 90-day driver’s license suspension and his vehicle was impounded for seven days. He is scheduled to appear in the Ontario Court of Justice in L’Orignal on August 7, 2019. – Francis Racine

BREATH OF LIFE FOR RUSSELL FAMILY PETS

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

One potential tragedy from a house fire is the loss of a beloved family pet. Now, the Russell Fire Department has special oxygen masks to help treat dogs and cats suffering from smoke inhalation. “Hopefully, we won’t need to use them,” said Chief Bruce Armstrong, “but now we will have them available if we need them.” Oxygen masks for humans, to treat vic- tims of smoke inhalation, are part of the

Plusieurs services des incendies de grandes villes ont des masques à oxygène particuliers, comme celui qui est illustré sur la photo, pour

standard equipment list nowadays for all àSFEFQBSUNFOUT8JUIBCJUPGXPSL $IJFG Armstrong noted, they can even serve for treating a horse or cow suffering from smoke inhalation as a result of a barn fire. But specially designed oxygen masks for treating dogs or cats, or even smaller pets, are more limited to larger urban fire departments, which have larger budgets. The Russell Fire Department’s new pet-sized oxygen masks, Chief Armstrong added, came courtesy of a generous donor. During his own 27 years as a fire fighter, Chief Armstrong can recall a few cases where a family pet was rescued from a burning home but died later from smoke inhala- tion. He is glad to have this addition to the department’s rescue equipment cupboard. aider les chiens et les chats souffrant d’inhalation de fumée. Le Service des incendies du village de Russell en a maintenant lui aussi. —photo fournie &/#3&'r#3*&'4 DEUXIÈME LOTERIE POUR LE CANNABIS Le gouvernement de l’Ontario a récem- ment annoncé que la Commission des alcools et des jeux de l’Ontario (CAJO) a été autorisée, par voie de règlement, à procéder à une deuxième loterie pour distribuer 42 autorisations d’exploiter un magasin de vente au détail de cannabis. Les détaillants éventuels devront démontrer qu’ils ont acquis des locaux appropriés, qui pourront servir de magasin de vente au détail de cannabis, et qu’ils ont accès à des capitaux suffisants pour ouvrir un tel commerce. De plus amples informations sont affichées sur le site web de la CAJO. – Francis Racine LA NATION ÉLABORE UN PLAN DIRECTEUR La Municipalité de La Nation travaille à élaborer un Plan directeur des parcs et loisirs. Le conseil municipal a donné le contrat au groupe de consultants PRC Solutions, qui organisera des groupes de discussion, des ateliers et des sondages. Un atelier se tiendra le 20 aout, au Centre communautaire de Saint-Isidore, de 18 h 30 à 21 h. Un autre aura lieu le 21 aout, au Centre communautaire de Saint-Albert, de 18 h 30 à 21h. On pourra s’inscrire en ligne, par téléphone ou par courriel.

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

FEU À ST-ISIDORE : UN MORT

CALYPSO N’INTERDIT PAS LES SEINS NUS

ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca

Calypso invite-t-il les femmes à être seins nus? Le parc aquatique de Limoges l’avait interdit. Mais, après avoir reçu une plainte, la direction a dû modifier son code vestimentaire. &O VOFQMBJOUFBWBJUÊUÊEÊQPTÊF DPOUSFMJOUFSEJUEÊDSÊUÊQBSMBEJSFDUJPOEF $BMZQTPWPVMBOURVFMFTGFNNFTOFQPV - WBJFOUËUSFUPSTFOVFBVNËNFUJUSFRVFMFT IPNNFT&OFGGFU MBMPJPOUBSJFOOFOJOUFSEJU QBTBVYGFNNFTEËUSFTFJOTOVTFOQVCMJD 6OFEÊDJTJPOEFMB$PVSEBQQFMFO MBWBJUEBJMMFVSTDPOàSNÊ jø/PVTBWPOTBKVTUÊMBWBOUEFSOJÍSF QISBTFEVQSFNJFSQPJOUEBOTMBTFDUJPO$PEF WFTUJNFOUBJSF FYQMJRVF4BOESB/BEFBV  EJSFDUSJDFQSJODJQBMFBVYDPNNVOJDBUJPOT DIF[(SPVQF7BMDBSUJFS QSPQSJÊUBJSFEV1BSD $BMZQTP-BQISBTF Les baigneurs de tous les sexes sont tenus de porter un bas de maillot de bain approprié -FNPUCBTBÊUÊSBKPVUÊøv .NF/BEFBVBUFOVÆBQQPSUFSVOFQSÊ - DJTJPOøUPVUFGPJTjø%BOTDFSUBJOTKPVSOBVY  POBNFOUJPOOÊRVF$BMZQTPBDDFQUBJUMFT TFJOTOVT0S JMZBVOFOVBODF QSÊDJTFU FMMF/PVTOJOWJUPOTQBTMFTGFNNFTÆWFOJS TFJOTOVT NBJTTJMZFOB OPVTOBWPOT QBTMFESPJUEFMFTJOUFSEJSFøv &MMFBBKPVUÊÊHBMFNFOURVFMBEJSFDUJPO EVQBSDTFHBSEFMFESPJUEJOUFSWFOJSEBOT DFSUBJOTDBTjø/PVTGBJTPOTUPVUFOOPUSF QPVWPJSQPVSRVFOPTDMJFOUTWJWFOUVOFCFMMF

Limoges’ Calypso water park recently modified its dress code, following a complaint received in 2017. Women will now be allowed to visit the park bare breasted. The complaint was aimed at Calypso’s previous rule, stating that women could not be barebreasted, whereas men could. Ontario law does not prohibit women from being bare breasted in public. — supplied photo FYQÊSJFODF4JEFTDPNQPSUFNFOUTTPOU KVHÊTJOBQQSPQSJÊT JOEÊDFOUTPVTJOPVT SFDFWPOTEFTQMBJOUFT OPVTOPVTSÊTFSWPOT MFESPJUEJOUFSWFOJS EFYQMJRVFSMBTJUVBUJPO  EFYJHFSVODIBOHFNFOUFUEBMMFSNËNF KVTRVÆEFNBOEFSEFRVJUUFSMFTMJFVYøv UJFOU ÆTQÊDJàFS4BOESB/BEFBV 4FMPO.NF/BEFBV VOFUFMMFTJUVBUJPOOF TFTUKBNBJTQSÊTFOUÊFKVTRVÆNBJOUFOBOU jø/PVTOBWPOTKBNBJTÊUÊDPOGSPOUÊTÆDFMB  EJUFMMF/PVTOFTPNNFTQBTÆMBCSJ.BJT QFSTPOOFMMFNFOU KFOFQFOTFQBTRVPO WBMËUSFVOKPVS$FUUFIBCJUVEFOFGBJUQBT QBSUJFEFTN’VSTEFT$BOBEJFOTv

La Police provinciale de l’Ontario (PPO) de Hawkesbury enquête sur un incendie résidentiel survenu sur la route de comté 9, au nord de Saint-Isidore. La police et les pompiers ont répondu à un appel vers 2 h du matin, le 23 juillet. Une personne, non identifiée a été retrouvée morte dans le brasier. Selon la PPO, une autre personne se trouvait à l’intérieur. On ne connait cependant pas l’endroit où elle se trouve. L’Unité des crimes de Hawkesbury, le Bureau du commissaire des incendies de l’Ontario et le Bureau du coroner de l’Ontario font enquête. On ne connait pas pour l’instant la cause de l’incendie. Toute personne ayant des renseignements peut téléphoner à la PPO au 1-888- 310-1122 ou à Échec au crime au 1-800-222-8477. — photo Gregg Chamberlain

227224

VACANCES ESTIVALES Prenez note que nos bureaux seront FERMÉS LES SEMAINES DU 28 JUILLET ET 4 AOÛT Au cours de la SEMAINE DU 4 AOÛT, aucun de nos journaux ne sera imprimé. SUMMER HOLIDAYS Please take note that our offices will be CLOSED during the WEEKS OF JULY 28 AND AUGUST 4 None of our newspapers will be printed during THE WEEK OF AUGUST 4 DE RETOUR À NOS BUREAUX LE LUNDI 12 AOÛT.

www.editionap.ca

WE WILL RETURN TO THE OFFICE MONDAY AUGUST 12

1 0 3 5 3 " * 5  r  1 3 0 ' * - & DANS LES FRUITS ET LÉGUMES JUSQU’AU COU

226799

ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca

On les voit tout l’été à Embrun. Avec leur sourire communicatif et leur sympa- thique bouille, on ne peut qu’apprécier être en leur présence. Monique et André Piché peuvent voir jusqu’à une centaine de personnes par jour. -BTBJTPOFTUJWBMFBSSJWÊF MFDPVQMFEFDVMUJ - vateurs qui vit à Casselman se fait un plaisir de répondre à la forte demande de leurs WJTJUFVST-BSBJTPOFOFTUCJFOTJNQMF-FVS kiosque Piché fruits et légumes se trouve ÆMFOUSÊFFTUE&NCSVO SVF/PUSF%BNF  WPJTJOEFMBODJFOOFGSBJTJÍSFE&NCSVO %FQVJT JMTPDDVQFOUDFUFNQMBDFNFOU  UPVUKVTUFEFWBOUMFTBDSFTEFNBÐTRVF le couple cultive. jø4VSVOFBDSF KFTÍNFøQMBOUT EFCMÊE*OEFFU MPSTRVJMTTPOUQSËUT KFMFT DVFJMMFNPJNËNFøv BSBDPOUÊ"OESÊ1JDIÊ -PSTEFTBDVFJMMFUUF JMQFVUSFNQMJSVOF EJ[BJOFEFQPDIFTEFNBÐTÆMIFVSF $FTUFORVFMFDPVQMFBDPNNFODÊ ÆWFOESFMFNBÐTRVJMDVMUJWBJU EBOTVOQFUJU kiosque de Casselman qui est toujours en opération aujourd’hui. C’est de cette façon RVJMTTFTPOUGBJUDPOOBÏUSFEVQVCMJDjø&O  TFTPVWJFOU.1JDIÊ JMOZBWBJU pratiquement pas de kiosques de fruits FUMÊHVNFTFO0OUBSJP DPOUSBJSFNFOUBV 2VÊCFD/PVTÊUJPOTRVBTJNFOUMFTTFVMTøv  $FTU +FBO(VZ -BV[PO  BVKPVSEIVJ EÊDÊEÊ RVJMFVSBWBJUQSPQPTÊFO EFTJOTUBMMFSTVSTBUFSSF Æ&NCSVO FUEZ construire un kiosque à côté de la fraisière. jø*MWPVMBJURVFDFTPJUOPVT TFTPVWJFOUMF couple. On a accepté et on a construit le LJPTRVFRVJNFTVSFQJFETTVSQJFET 0OMBÊRVJQÊEVOFOESPJUCJFOGSBJTQPVS FOUSFQPTFSOPUSFNBSDIBOEJTF EFMÊMFDUSJ - DJUÊ EVOGPVSDBSPOGBJUOPTUBSUFT#SFG on a toutes les commodités nécessaires. jø"VEÊCVU MBGSBJTJÍSFGPODUJPOOBJUCJFOFU ÉBOPVTBCFBVDPVQBJEÊ BSBDPOUÊ.POJRVF 1JDIÊ-FTHFOTRVJBMMBJFOUSBNBTTFSMFVST GSBJTFTTBSSËUBJFOUDIF[OPVT4JDFSUBJOT OFMFTDVFJMMBJFOUQBT OPVTFOBWJPOTÆ OPUSFLJPTRVFøv -F LJPTRVF EF GSVJUT FU MÊHVNFT EFT 1JDIÊFTUCJFOGBNJMJBM-FTHFOTTZBSSËUFOU souvent pour leur piquer une jasette. C’est qu’on s’attache facilement à ce couple TZNQBUIJRVF-PSTRVJMSPVWSFMFLJPTRVF  BVNPJTEFKVJO POTFSÊKPVJUUPVKPVSTEF MFTSFWPJSjø+FNFTVJTNËNFGBJUVOFBNJF EÊUÊ BDPOàÊFOTPVSJBOU.NF1JDIÊ RVJ passe ses hivers avec André dans le Sud. $IBRVFÊUÊPOFTUDPOUFOUFEFTFWPJSøv %FT BOFDEPUFT  JMT FO POU QMVTJFVST Comme par exemple le jour où la station SBEJP3PVHF'. EF(BUJOFBV BWBJUEFNBOEÊ à ses auditeurs d’appeler pour dire qui avait MFNFJMMFVSCMÊE*OEFjø2VFMRVVOEF$SZTMFS avait appelé pour dire que nous avions le NFJMMFVSøv BSBDPOUÊFOSJBOU.NF1JDIÊ 0VMFKPVSPÜEFTDMJFOUTPOUGBJUVOFGËUF FUPOUUFTUÊMFTCMÊTE*OEFRVFDVMUJWFOU

Les dentiers et la confiance en soi Nicholas Fournier, DD N’oubliez pas de sourire Une bonne santé bucco-dentaire est fondamentale pour notre bien-être et notre estime de soi. Dans cette optique, la perte de dents peut avoir des répercussions négatives sur notre quotidien : cela peut influencer notre apparence, nos expressions faciales ainsi que les premières impressions que nous laissons aux autres. La plupart des gens ont horreur de perdre une dent — imaginez donc en perdre plusieurs d’un coup. Dans cet ordre d’idées, l’extraction dentaire peut ébranler la confiance chez certaines personnes et même causer un sentiment d’échec personnel. Nous sommes toujours très conscients de notre sourire et les opinions des autres à son égard. En général, la majorité des gens que je rencontre qui doivent faire remplacer leurs dents sont mal à l’aise et humiliés (et de façon générale, ils prennent une journée de congé du travail pour l’intervention en question). À mon avis, le fait d’aimer ses dents représente une des plus grandes joies dans la vie. En voici un bon exemple. Un de mes patients était aux prises avec des problèmes dans sa vie privée : ses prothèses dentaires nuisaient à sa vie sexuelle et à sa relation personnelle et, par conséquent, cela affectait son bien- être. Il est difficile de s’imaginer à quel point un moment intime peut devenir angoissant s’il est fort probable que votre dentier tombe à tout moment — ce genre de situation peut s’avérer humiliante et déplaisante. Par contre, vu que ce scénario est fort probable pour des gens qui portent un dentier, ceux-ci ont tendance à éviter toute forme d’intimité. L’objectif premier de mon client était donc de retrouver son estime de soi et la meilleure solution à son dilemme fût la pose d’implants dentaires. Ceci lui permettrait de se sentir confiant et bien dans sa peau, sachant que ses nouvelles dents seraient tout aussi fortes et saines que ses dents naturelles l’étaient auparavant. Étant donné que les prothèses dentaires sont fixées en place, mon patient n’avait plus peur que ses dents tombent. Donc, son estime de soi est revenue en grande force et la pression sociale de se cacher, dévoiler son sourire, est disparue complètement. Libérateur comme sentiment? Tout à fait. Allez-y, profitez de tout ce que la vie a à offrir!

Now that the summer season is in full swing, Monique and André Piché sometimes serve up to 100 individuals a day. The Casselman couple, owners of the Piché Vegetable and Fruit kiosque in Embrun occupy a prime spot on Notre-Dame street, next to the former Embrun strawberry farm. The Pichés cultivate 10 acres of corn, located behind their kiosque. —photo Annie Lafortune

« Sur une acre, je sème 20 000 plants de blé d’Inde et, lorsqu’ils sont prêts, je les cueille moi-même », a raconté André Piché. Lors de sa cueillette, il peut remplir une dizaine de poches de maïs à l’heure. —photo Annie Lafortune

HFOTøv BUFMMFQSÊDJTÊ Monique et André s’amusent et rient CFBVDPVQBWFDMFVSTDMJFOUT&UDFOFTU pas demain la veille que le couple le plus populaire de la région raccrochera son UBCMJFSjø0OZWBVOFBOOÊFÆMBGPJT"VTTJ MPOHUFNQTRVFOPVTQPVSSPOTDPOUJOVFS  OPVTDPOUJOVFSPOTøv

MFT 1JDIÊ FU EBVUSFT QSJT BJMMFVST jø -F MFOEFNBJO JMTTPOUSFWFOVTOPVTWPJSQPVS EJSFRVFDFTPOUOPTCMÊTE*OEFRVJBWBJFOU HBHOÊøv POUJMTEJUFOQPVGGBOUEFSJSF Monique Piché travaille comme factrice Æ4BJOU"MCFSUNBJTDFMBOFMFNQËDIFDFS - UBJOFNFOUQBTEËUSFTVSQMBDFDIBRVFKPVS BQSÍTøI FUMFTXFFLFOETUPVUFMBKPVSOÊF « Mon mari cultive et moi je m’occupe des

Mille raisons de sourire

Consultez-nous pour un service adapté à vos besoins et votre personnalité.

• UN SOURIRE EN UNE JOURNÉE • PROTHÈSE SUR IMPLANTS • PROTHÈSE, RÉPARATION, REGARNISSAGE • FINANCEMENT

613-446-3336 fournierdenturistclinic.ca 2911 rue Laurier, bureau 105, Rockland , ON

" ' ' " * 3 & 4  r  # 6 4 * / & 4 4 IT’S A LATE HARVEST FOR BERRIES IN PRESCOTT-RUSSELL

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

“The heat helps the berries grow faster,” IFTBJE iCVUUIFOUIFIFBWZSBJOBOEXJOE NBZFOEVQCSVJTJOHUIFNu 4P GBS  %VRVFUUF IBT OPU IFBSE BOZ DPNQMBJOUTGSPNDVTUPNFSTFJUIFSUBLJOH BEWBOUBHFPGIJTQJDLZPVSPXOPQFSBUJPOPS CVZJOHUIFJSCFSSJFTBUUIFGBSNTTBMFTTUBOE i5IFSFTCFFOBHPPEZJFME uIFTBJEi/P EPVCUBCPVUJUu Vergers Villeneuve Saint-Pascal "U-FT7FSHFST7JMMFOFVWFBOE#MVFCFSSZ 'BSNJO4BJOU1BDBM#BZMPO .JDIFM7JMMFOFVWF BENJUTIFJTBCJUQV[[MFEBUIPXIJTCMVF - berry crop is growing. The spring rains and TVNNFSIFBUIBWFDBVTFEBHSPXUITQVSU UPUIFQMBOUTUIFNTFMWFTCVUUIFCFSSJFTBSF MBUFTIPXJOHVQPOUIFCVTIFT i*WFOFWFSTFFOUIBUCFGPSF uIFTBJE i#VUJGUIFDSPQSJQFOT BT*FYQFDU JUXJMM be fantastic.”

Strawberry fans in Prescott-Russell had to wait a bit for this season’s crop to ripen but nature’s sweet summer treat is ready for picking now and will soon have competition from raspberries and blueberries. “The strawberry crop is very good, one of the best ever,” said Kevin Schooley, general NBOBHFSGPS#FSSZ(SPXFSTPG0OUBSJP #(0  5IF#(0JTPOFPGUIFQSPWJODJBMBHSJDVM - UVSFHSPVQTUIBUSFQSFTFOUUIFJOUFSFTUTPG 0OUBSJPTCFSSZGBSNFST4DIPPMFZàOJTIFE BUPVSPG&BTUFSO0OUBSJPXIFSFIFNFUXJUI berry farmers in the region to get their as- TFTTNFOUPGIPXUIJTZFBSTTVNNFSIBSWFTU JTTIBQJOHVQ i5IFPVUMPPLJTQPTJUJWF u4DIPPMFZTBJE  adding some berry farmers did express concern that the heavy spring rains, followed CZUIFIFBUXBWFJO+VOF XPVMEBGGFDUUIF SJQFOJOHQFSJPEGPSUIJTTFBTPOTTUSBXCFSSZ DSPQ BOEBMTPUIFSBTQCFSSZBOECMVFCFSSZ crops. i5IFQFBLPGUIFTFBTPOJTQSPCBCMZOPXu TBJE4DIPPMFZ BHSFFJOHUIBUUIJTZFBSTTUSBX - CFSSZDSPQNBZCFSJQFSTPPOFSUIBOVTVBM  CVUIFBEEFEUIBUJUTIPVMEOPUBGGFDUUIF RVBMJUZPGUIFCFSSZ Lamoureux Gardens Vankleek Hill i0WFSBMM *UIJOLJUTHPJOHUPCFBHPPE DSPQ uTBJE+BDRVFT-BNPVSFVY PXOFSPQ - FSBUPSPG+BSEJOT-BNPVSFVYJO$IBNQMBJO 5PXOTIJQi#VUJUTCFUUFSUPHFUUIF SFBM  DPODMVTJPOBUUIFFOEPGUIFTFBTPOu +BSEJOT-BNPVSFVYJTPOFPGUIFMBSHFTU berries and vegetable farm operations in the SFHJPO5IFZNBJOUBJOGPVSGSFTIGSVJUBOE WFHFUBCMFTUBOETJO1SFTDPUUBOE(MFOHBSSZ DPVOUJFT5IFZBMTPIBWFBQJDLZPVSPXO PQFSBUJPOGPSMPDBMTBOEUPVSJTUTBUUIFJS berry farm on Highway 34. -BNPVSFVYOPUFEUIBUUIFVOTFBTPOBM XFUXFBUIFSUISPVHIPVU+VOF GPMMPXFECZ UIFFBSMZ+VMZIFBUXBWF BGGFDUFEUIFOPSNBM growth and ripening period for strawber- SJFT#FSSJFTSJQFOTPPOFS CFGPSFUIFZIBWF BDIBODFUPBCTPSCBMMUIFTVHBSDSFBUFE UISPVHIUIFQMBOUTOBUVSBMHSPXUIQSPDFTT i8IFOUIFZSJQFOTPGBTU UIFZSFOPUBT TXFFU uTBJE-BNPVSFVY iCFDBVTFUIFQMBOUT have been stressed.” Fraiserie Duquette Clarence Creek 0UIFSCFSSZGBSNFSTJOUIFSFHJPOFYQFDU a decent harvest of strawberries, along with SBTQCFSSJFTBOECMVFCFSSJFT CZUIFFOEPG UIFTVNNFS i5IJTZFBS*BNJNQSFTTFE uTBJE+BDRVFT %VRVFUUFPG'SBJTFSJF%VRVFUUFJO$MBSFODF $SFFLi*UTBHPPEDSPQ&WFOXJUIUIFIPU weather, the berries are very nice.” %VRVFUUFTNBJODPODFSOJTXJUIUIFPD - DBTJPOBMIFBWZSBJOTUPSNTMBTIJOHUIFàFMET EVSJOHUIFQBTUXFFLXFFLT8IJMFJUNBZCF a relief from the heat wave conditions, the QVNNFMJOHSBJODBOBMTPIBWFBCBEFGGFDU on berry crops.

La récolte de fraises dans Prescott-Russell a été tardive cette année, à cause des pluies abondantes du printemps. Lorsque la chaleur estivale a enfin frappé, elle a accéléré le processus de maturation qui, selon certains producteurs de petits fruits, pourrait affecter la douceur de la récolte. —photo fournie

Le Club Joie de Vivre 50+

Le Club Joie de Vivre 50+a l’honneur de vous présenter son deuxième événement de cette envergure, le Festival country d’Embrun. Nous réalisons à quel point il est important d’avoir plus d’activités à Embrun. Nous voulons, par la même occasion, inviter les gens de plus de 50 ans à devenir membre du Club Joie de Vivre 50+ d’Embrun. Nous offrons des activités, que ce soit des voyages, quilles, soupers danses, jeux de cartes, billard et ateliers.

'*-&3 Le haut niveau de vente COMMENCE ICI. Tél. : 1-613-443-2741

Pour information, www.clubjoiedevivre50+.ca • Suivez-nous sur facebook

SUBWAY BRUNET RÉCOLTE 35 000 $

Pénurie de main-d’œuvre : et si vous embauchiez des retraités? Le vieillissement de la population et le départ à la retraite des baby-boomers ont entraîné une pénurie de main- d’œuvre dans la plupart des secteurs d’activité. Les em- ployeurs cherchent par tous les moyens à faire face à cette réalité. Et si le problème cachait une partie de la solution? En effet, pourquoi ne pas embaucher des retraités? Nombre d’entre eux envisagent un retour sur le marché du travail, que ce soit à temps plein ou à temps partiel. Certains ont sous-estimé les coûts de la retraite et souhaitent ren- flouer les coffres; d’autres veulent plutôt rester actifs et avoir une vie sociale plus stimulante. Quoi qu’il en soit, ils forment un bassin de main-d’œuvre intéressant pour les employeurs. D’abord, leur expérience est un atout, entre autres pour les entreprises en démarrage. Elle peut également être mise à profit quand vient le temps de former des employés. Par ailleurs, les retraités ont souvent de nombreuses disponi- bilités, ce qui peut s’avérer utile lorsque vous cherchez quelqu’un pour un remplacement ou pour effectuer quelques heures supplémentaires. Enfin, si vous souhaitez profiter de l’expertise des travail- leurs retraités, faites preuve de flexibilité. Par exemple, si un poste à temps plein est à pourvoir au sein de votre en- treprise et que vous ne réussissez pas à dénicher quelqu’un pour l’occuper, envisagez l’embauche de deux personnes retraitées à temps partiel. Cela pourrait faciliter le recru- tement de seniors! inventories • checking invoices for proper pricing • maintaining cleanliness to appropriate standards, excellent communication skills and a demonstrated team player • Understanding of financial impact of department on business • Experience as a team lead and the ability to manage people • Experience in the meat department • Knowledge ofmeat department functions • Demonstrated customer focus • Ability to work with minimal functional direction and manage people • Solid knowledge of all aspects of the meat area, operations and products. • Knowledge of BOSS, SAP and other store systems. • Minimum of 3 years experience in a retail management role. • Demonstrated accountability for store in the absence of a manager: key carrying / alarm responsibilities (will be required to close store twice a week), loss prevention, health and safety At Daniel’s No Frills, we are committed to creating a diverse and inclusive workplace. If you are contacted by us regarding a job opportunity or interview, please advise if you require accommodation. Interested employees should make an application in writing along with a current copy of their resume to Daniel Nadon, store owner, or by email mon01312@loblaw.ca on or before noon on Friday July 19, 2019. JOB POSTING • maintaining and ordering proper

Poste d’éducateurs (trices) et aides-éducateurs (trices) pour service parascolaire Centre Éducatif au Jardin des câlins École élémentaire catholique Saint-Viateur de Limoges École élémentaire catholique de Casselman Pavillon Sainte-Euphémie École élémentaire catholique de Saint-Isidore Exigences : • 16 ans et plus • Vérification des antécédents judiciaires (vulnérables) • Secourisme général + RCR Niveau C et DEA Compétences particulières : • Expérience auprès des enfants • Personne ponctuelle, positive, bonne communication verbale, motivée, sens de l’organisation, créative, apte à faire preuve de bon jugement et de discrétion, sociable Faire parvenir votre C.V. par courriel au ceaujardindescalins@yahoo.ca ou par télécopieur au 613-764-0804 Responsibilities of the position: • Customer service • Open and close store • Train and motivate staff • Controlling of shrink • Schedule staff appropriately to meet the business needs • Delegate and prioritize workload for staff • Effectively merchandise advertising and promotional programs in meat area • Maintain up to date information about market trends and competitor activities • Receiving, handling and storing of product to achieve optimal results • Ensure proper product rotation as required • Ensure pricing integrity • Understanding of the Health and Safety Policies & Practices • Any other duties that may be required to ensure courteous friendly service, competitively priced products, and a store that meets and maintains the hygiene standards specified. Qualifications/Experience: • Demonstrated understanding of critical success factors for the No Frills Concept as a discount food store focusing on low price image. • Demonstrated understanding of a full time clerks’ impact on store performance in the following ways: • merchandising to appropriate No Frills standards Position: Full Time Clerk with meat product ordering and merchandising responsibilities Availability Requirements: Unrestricted

Le tournoi de golf Subway Brunet, qui a eu lieu le 5 juillet dernier au club de golf La Nation, a permis aux organisateurs de récolter 35 000 $. Les fonds ont été remis à l’Association canadienne pour la santé mentale. « Ce tournoi recueille des fonds pour les troubles reliés à la santé mentale chez les jeunes de Prescott- Russell, a expliqué Gisèle Brunet, copropriétaire des Subway de la région . Nous étions complets à 156 joueurs et tout près de 180 personnes pour le repas et la présentation en soirée. » Cette année, c’est Tina Boileau, mère du défunt Jonathan Pitre, qui était l’invitée d’honneur. « Elle nous a fait un témoignage très touchant », a déclaré Mme Brunet. Ci-dessus, Pascal Brunet, Tessa Brunet, Gisèle Brunet, Christian Brunet, Joanne Ledoux-Moshonnas et Jacques Brunet —photo fournie NEW ULTRASOUND MACHINES AT WDMH

The new ultrasound machines recently arrived at the Winchester District Memorial Hospital (WDMH) and are up and running. These have the latest technology and ensure that ultrasound care can continue without interruption at WDMH. “We are so thankful to our community for supporting our efforts to bring these new ultrasound machines to WDMH,” said Kristen Casselman, Managing Director of the Foundation. “When you support the purchase of equipment like this, you, your friends, family, and neighbours all benefit. Everyone wins!” The cost of the new machines is $232,307.74. They replace units that were 10 years old. In the past 10 years, almost 70,000 ultrasounds have been performed at WDMH, with over 8,100 procedures in the last year alone. Pictured are ultrasound technologists Jenna Crombie and Sheila Jordan with one of the new ultrasound machines. —supplied photo

Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

BERTRAND CASTONGUAY Président • President bertrand@eap.on.ca FRANÇOIS LEGAULT Directeur • Director francois.legault@eap.on.ca GILLES NORMAND Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca MARCO BLAIS, CARL LALONDE Infographie et prépresse Layout & Prepress pub@eap.on.ca

C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613-446-6456

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Publicité • Advertising: pubreflet.news@eap.on.ca

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca

DIANE MAISONNEUVE Classées • Classified diane.maisonneuve@eap.on.ca

www.editionap.ca

GUIDE

What JOB-SEEKERS should know Ce que les CHERCHEURS D’EMPLOIS doivent savoirs

Employment

de l’emploi

Three job-hunting strategies to adopt without delay

OFFRE D’EMPLOI • JOB OFFER

CAMIONNEUR LONGUE DISTANCE ET LIVRAISONS LOCALES CLASS DZ TRUCK DRIVER CLASS DZ DRIVER • Personne responsable et honnête • Doit soumettre dossier du conducteur des 3 dernières années • Certificat IUVU • Ainsi que vérification de casier judiciaire • Avantages sociaux disponibles • Salaire selon expérience • For long haul and local deliveries • Must be honest and responsible • Must submit 3 years driver record • CVOR driver abstract • And Police record search certificate • Social benefits available • Salary based on experience

According to a poll published by Forbes, for each job open- ing that gets advertised there are approximately 120 people who will apply for it. So how to stand out from the pack?Try adopting these three strategies: 1. CUSTOMIZE YOUR RESUME Sending out targeted resumes and cover letters to prospec- tive employers is a must.This manoeuvre requires indicating

(SEO) or Microsoft Office, you could consider completing an online course in one or the other (there are a number of reputable courses that can be completed in a short period of time that will provide you with a certificate upon finishing). Be sure to adopt these strategies and it likely won’t be long before you’ve landed your new position.

how your particular qualifications bear on the specific hiring criteria and demon- strating how your experiences align with the job. In an employer’s eyes, a targeted resume has an edge over a generic one. 2. USE YOUR NETWORK Did you know that employee referrals ac- count for about 40 per cent of new hires? Therefore you should make as many con- nections as you can—your next job op- portunity could come from any direction. Ideally, you’ll connect with people both in person and online. In-person connections tend to be more valuable. On the other hand, there’s no limit to howmany online connections you can make through social media and professional networking sites like LinkedIn. Keep in mind that compa- nies are increasingly fishing for new tal- ent online. 3. LEARN A NEW SKILL If you find that a lot of the jobs that inter- est you require a skill you don’t have, ask yourself if you can acquire it. For instance, if a position demands that you be knowl- edgeable in search engine optimization

Envoyer votre C.V. au / Send your C.V. by fax at 613-524-2081 ou par couriel au / or email at martial@propanelevac.com

OFFRE D’EMPLOI

JOB OFFER

613-443-3260

Can-Am | SeaDoo | Ski-Doo | Honda

CONSEILLÈRE EN VENTE DE VÊTEMENTS

APPAREL SALES CONSULTANT

20 heures semaines De jour et soirée

20 hours a week Day and evening • Valid driver's license

• Permis de conduire valide • Etre ponctuel et organisé • Bilinguisme anglais / français • Expérience en vente serait un atout • Salaire à discuter

• Being punctual and organized • Bilingualism English / French • Experience in sales would be an asset • Salary to be discussed

Apportez votre C.V. à Monique 877 Notre-Dame, Embrun ON 613-443-3260

Bring your resume to Monique 877 Notre-Dame, Embrun ON 613-443-3260

226189

Le Lien communautaire est réservé uniquement aux organismes sans but lucratif de la communauté qui souhaitent annoncer des événements à venir. Dans la mesure du possible, veuillez nous faire parvenir l’information par courriel une semaine à l’avance. The Community Link is solely reserved to non-profit community groups who wish to announce upcoming events. Please send us the information one week in advance by email. Priorities will be decided according to the number of events and the available space. ENVOYER À | SEND TO: nouvelles@eap.on.ca. Pickleball à Casselman Pickleball offert gratuitement au public à la patinoire du parc Richelieu, tous les mercredis à 18h30. Formation de base : pratique du sport de 19h à 20h30. Pour s’inscrire : Jérôme Thau- vette au 613-794-3073. Bingo July 26, at 7pm at the Limoges Com- munity Centre, 205 Limoges Rd. For more information, contact limoges. recreation@hotmail.com / Le 26 juillet à 19 h, au Centre communautaire de Limoges, 205, ch. Limoges. Informa- tion: limoges.recreation@hotmail.com Cercle de soutien 15 aout, cercle de soutien pour per- sonnes aidantes au Centre de l’Estrie à Embrun. Inscription: Céline Côté au 613-297-8044. Cérémonie au cimetière Cérémonie au cimetière Saint-Isi- dore : 25 août, à la messe de 10h30. Apportez votre chaise. En raison des travaux de construction, l›accès au cimetière se fera par la rue Guy. En cas de pluie, la célébration aura lieu à la chapelle au Centre Joseph-Roy, 9, rue de lÉcole. Un goûter suivra au Centre Joseph Roy et les billets seront vendus à l›avance au bureau. 613-524-2860. Chevaliers de Colomb Les Chevaliers de Colomb d’Embrun annonce qu’il n’y aura pas de souper fèves au lard et macaroni durant les mois de juillet et aout. Les soupers reprendront le 13 septembre, de 17h à 18h. communautaire community link Le lien The &/#3&'r#3*&'4 VENTE ANNUELLE DE SACS BLANCS Le Comptoir populaire Deguire de Casselman organise sa vente annuelle de sacs à ordures blancs. L’évènement se tiendra du 30 juillet au 3 aout. Les gens sont invités à apporter le plus de vêtements possible. —Annie Lafortune GAGNANTS TIRAGE Les gagnantes du tirage mensuel de la Fondation des Services communau- taires de Prescott & Russell du mois de juin sont Suzanne Bissonnette d’Embrun (no 574) pour 400 $ et Diane Proulx de Wendover (no 360) pour 100 $.

1000 $ † UN BONI D’ÉCHANGE DE POUR LES CLIENTS ADMISSIBLES OBTENEZ PLUS DE 15000 $ ^ EN RAJUSTEMENTS DE PRIX EMPLOYÉS TOTAUX SUR LE PDSC PRIX EMPLOYÉS C ’ EST L E T EMPS DES *

GEORGE C. MARKETING

SUR UN F-150 2019 LIMITED NEUF

F-150 2019 LIMITED

DÉCOUVREZ-EN PLUS SUR TROUVEZVOTREFORD.CA

Les véhicules illustrés peuvent être dotés d’équipements offerts en option. Le détaillant peut vendre ou louer à prix moindre. Ces offres, d’une durée limitée, sont en vigueur uniquement chez les détaillants participants. Pour les détails complets, consultez votre détaillant Ford ou téléphonez au centre de relations avec la clientèle Ford au 1-800-565-3673. Pour les commandes à l’usine, un client admissible peut se prévaloir des primes/offres promotionnelles de Ford en vigueur soit au moment de la commande à l’usine,soit au moment de la livraison,mais non des deux ou d’une combinaison des deux.Les offres des détaillantsnepeuventêtrecombinéesà l’assistance-compétitivitédesprix,à la réductiondeprixauxgouvernements,auxprimespour la locationquotidienne,auprogrammed’encouragementauxmodifica- tionscommercialesouauprogrammedeprimesauxparcscommerciaux. * L’offre Prix employés (le « Prix employés ») est en vigueur du 3 juillet au 30 septembre 2019 (la « période du programme ») et s’applique à l’achat ou à la location d’un EcoSport 2018 neuf, de la plupart des véhicules Ford 2019 et 2020 neufs (à l’exception des modèles suivants : [modèles châssis-cabine, fourgon tronqué, Série E à châssis nu, F-150 Raptor, F-550, F-650/F-750, Mustang Shelby ® GT 350/350R, Mustang Bullitt, Ford GT] 2019/2020et[Escape,Explorer,Expedition,RangeretSuperDuty]2020).LePrixemployéss’appliqueauprogramme«A»habituellementoffertauxemployésdeFordduCanada,maisexclut leboninégociéavec lesTCA.Levéhiculeneuf doit être commandé à l’usine ou livré chez votre détaillant Ford participant durant la période du programme.Cette offre peut être combinée à la plupart des autres offres de Ford Canada faites aux consommateurs et qui sont en vigueur aumomentsoitde lacommandeà l’usine,soitde la livraison,maisnondesdeux.LePrixemployésnepeutêtrecombinéà l’assistance-compétitivitédesprix,à la réductiondeprixauxgouvernements,auprogrammedeprimespourparcs commerciaux,auxprimespour la locationquotidienne,niauxprogrammesdefidélitéPlansA/X/Z/D/F. ^ Offre valide jusqu’au 30 septembre 2019. Obtenez 15 088 $ en rajustements de Prix employés Ford totaux à l’achat ou à la location d’un F-150 Limited 2019 neuf. Les rajustements de Prix employés ne peuvent être combinés à l’assis- tance-compétitivitédesprix,à la réductiondeprixauxgouvernements,auprogrammedeprimespourparcscommerciaux,auxprimespour la locationquotidienne,niauxprogrammesdefidélitéPlansA/X/Z/D/F.Lesallocations-livraison nepeuventêtrecombinéesaux incitatifsclients relatifsauxparcsautomobiles.ConsultezvotredétaillantouFord.capour lesdétails. † L’offre est en vigueur du 3 juillet ou 3 septembre 2019 seulement (la « période de l’offre »), pour les clients résidents canadiens qui, durant la période de l’offre : (i) sont propriétaires ou locataires d’un véhicule non-Ford (un « véhicule de conquête »); ou (ii) sont propriétaires ou locataires d’un véhicule Ford (un « véhicule de loyauté ») (les « clients admissibles »). Les clients admissibles peuvent obtenir un boni de 1 000 $ applicable à l’achat ou à la location d’un F-150 2019 Limited neuf (un « véhicule admissible ») lorsqu’ils échangent leur véhicule de loyauté ou véhicule de conquête chez Ford/Lincoln, ou échangent leur véhicule de conquête loué à leur bailleur. Le véhicule admissible doit être commandé à l’usine et/ou livré chez votre détaillant Ford participant durant la période du programme.Limite d’une (1) offre par achat ou location d’un véhicule admissible par client admissible.Chaque client devra fournir une preuve de propriété/’immatriculationassociéeauvéhiculede loyautéoudeconquêteadmissiblepour les3moisprécédents,et l’adresse inscritesurcedocumentdoitcorrespondreà l’adresse inscritesur lecontratdeventeoude locationduvéhicule admissible.Lesclientspeuventutiliser lebonide 1000$commeversement initialouchoisirde recevoirunchèquede remisedeFordduCanadaLimitée,maisnon lesdeux.Lestaxess’appliquentaprès ladéductiondumontantde l’offre. ©2019SiriusCanada Inc.«SiriusXM», le logoSiriusXM,demêmeque lesnomset logosdesstationssontdesmarquesdecommercedeSiriusXMRadio Inc.utiliséesenvertud’une licence. De série pour la plupart des véhicules Ford avec abonnement de 6 mois prépayés.

©2019FordduCanadaLimitée.Tousdroits réservés.

1158, Notre-Dame, Embrun, ON pubreflet.news@eap.on.ca tél. : 1-613-443-2741 • fax : 1-613-443-1865 9 $ PAR RÉPÉTITION PER REPEAT 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL HEURE DE TOMBÉE: MARDI 10 H DEADLINE: TUESDAY 10 A.M. PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS 11 $ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE

TERRAINS, TERRES ET FERMES LOTS, LANDS & FARMS BEAUTIFUL BUILDING LOT, located in the villa- ge of Moose Creek, Ontario, 103’X120’. Fully ser- vice municipal water & sewer, asking $65,000. Great setting with a country feel. Serious inquiries only. Please call, 613-538-2519. LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent EMBRUN, 29 Blais, 2 CAC, 2 stationnements, re- mise, 4 appareils ménagers, chauffé et éclairé. Très propre et frais peinturé. 1000$ par mois. Dis- ponible 1er aout. 613-443-3895, 613-859-2488. CHAMBRES à louer ROOMS for rent EMBRUN , chambre a louer, cuisinette, appareils menagers inclus, chauffé, éclairé, câble et cha- bres de bain avec douche seulement, pas d’ani- maux, tranquillité et propreté exigée, sous-sol bien éclaire, libre 1er aout, 600$/mois. 613-443- 1244

OFFRES D’EMPLOI JOB OFFERS

OFFRE D’EMPLOI

Rockland, ON

L’ASSISTANT/E-GÉRANT/E est principalement responsable d’assister le ou la gérant/e dans la planification, l’organisation et le contrôle des activités opérationnelles et de gestion des ressources humaines tout en s’assurant qu’un service à la clientèle exemplaire est offert aux clients. Le tout, en respectant les normes établies par le Groupe Jean Coutu, le franchiseur. L’assistant/e-gérant/e est entre autres responsable de : • Assurer un service exemplaire à la clientèle • Planifier, distribuer et superviser le travail à effectuer aux employés sous sa responsabilité • Voir à l’ouverture et à la fermeture et veiller au bon fonctionnement ainsi qu’à la propreté de la pharmacie • Assister le ou la gérant/e afin de maintenir une image commerciale respectant les standards du Groupe Jean Coutu Scolarité : Diplôme d’études secondaires (DES) – Terminé Expérience : 1 à 2 ans d’expérience

NÉCROLOGIE Nos plus sincères condoléances aux familles éprouvées

SERVICES

MICHAUD TREE SERVICES. Tree Removal/Abattage. Stump grinding/Essouchage. Tree Trimming/Elagage. 613-809-9673 OFFRES D’EMPLOI JOB OFFERS

Avis de décès

Avis de décès

Langue française : Très bonne connaissance Langue anglaise : Très bonne connaissance Autres : Word, Excel Horaire de travail : temps plein Quart de travail : jour, soir, fin de semaine *Les tâches ci-haut mentionnées le sont à titre indicatif.

SERGE POMMAINVILLE C'est avec tristesse que nous vous annonçons le décès de

M. FRANÇOIS BÉLAIR C'est avec tristesse que nous vous annonçons le décès de

MASONRY BRICKLAYER . Fulltime. East Ottawa and Ottawa region. Must have own vehicle. Fall proctection and WIMIS an asset. 613-229-4507 or by e-mail at marcel@marcelmasonry.ca

Faites parvenir votre C.V. à : jcorbeil@pjc.jeancoutu.com

(1978 - 2019)

Survenu le 16 juillet 2019 à l'âge de 41 ans. Il était le fils de feu Gisèle Neveu et d'Edgar Pommainville (Marielle Hurtubise). Il laisse également dans le deuil ses soeurs Chantal (Mario Deschènes) et Sophie, son frère Éric (Angela Ducharme) ainsi que ses neveux, nièces et de nombreux amis. La famille accueillera parents et amis, de 10 h à 11 h, le vendredi 26 juillet 2019 à l'église St-Viateur de Limoges afin de recevoir les condoléances. Le service religieux suivra à 11 h. Vos marques de sympathie peuvent se traduire par des dons à la Fondation du cancer de la région d'Ottawa (1500, ch Alta Vista, Ottawa (ON) K1G 9Z9, www.ottawacancer.ca). Pour plus d'informations, veuillez vous adresser à la Maison funéraire & chapelle Lafleur, 874, rue Notre-Dame, Embrun au 613-443-3286 ou téléco. 613-764-5279 ou présentez vos condoléances au site web: maisonfunerairelafleur.com ou par courriel: maisonlafleurhome@bellnet.ca. C’est avec regret que nous vous faisons part du décès de Julie Sabourin (née Ménard), survenu le 15 juillet 2019, à l’âge de 47 ans. Elle laisse dans le deuil ses deux enfants : Janessa et Maxim Sabourin. Elle était la fille de Thérèse (née Emard) et de feu Réjean Ménard, la sœur de Michel (Danielle Demers), feu Pierre, Francine (Richard Veillette), Joanne (Donald Blanchard), Denis (Elaine Bourgeois) et Richard (Liette Darveau). Elle laisse également ses neveux et nièces, Bastien, Danika, Karianne, Cynthia, Joel, Justin et Cédric, ainsi que plusieurs cousins, cousines et amis(es). Selon ses souhaits, une célébration de vie en mémoire de Julie aura lieu au Life Centre, 2214 Innes ch. Innes, Ottawa, le jeudi 25 juillet 2019 à 11h. Nous aimerions remercier Dre Julie Lockman pour les excellents soins ainsi que toute l’équipe d’oncologie de l’Hôpital Général d’Ottawa. Vos témoignages de sympathie peuvent se traduire par un don à la Société canadienne du cancer. JULIE SABOURIN Avis de décès

A177598_TS

François Bélair a été copropriétaire et éditeur du journal Le Reflet durant une vingtaine d'années et par la suite directeur du développement commercial pour les Éditions André Paquette. Très impliqué au sein de la communauté à titre de président de la Chambre de commerce d'Embrun de 2001 à 2002, il a aussi participé à de nombreuses activités commerciales de la région. François a reçu l'Ordre de la francophonie de Prescott-Russell en reconnaissance pour son inestimable contribution à la communauté franco-ontarienne. Il est décédé le 14 juillet 2019 à l'âge de 64 ans. Fils de feu Raymond Bélair et de feu Réjeanne Labelle, il laisse dans le deuil son épouse bien- aimée Martine Desrosiers et sa fille Andréanne Desrosiers-Bélair ainsi que ses petits-enfants Xavier, Malik et Nathaniel. Il laisse également ses frères Claude Bélair (France Poirier) et Alain Bélair, sa soeur Marie- France Bélair (Gaëtan Dufour) et tous les autres membres de la famille, beaux-frères, belles- soeurs, cousins, cousines, neveux, nièces et amis. Les visites auront lieu de 9 h à 13 h, le samedi 27 juillet 2019 à la Maison funéraire & chapelle Lafleur, 874, rue Notre-Dame, Embrun. Le service religieux suivra à 13 h 30 en l'église St-Jacques d'Embrun. Pour plus d'informations, veuillez composer le 613-443-3286 ou téléco. 613-764-5279 ou présentez vos condoléances au site web: maisonfunerairelafleur.com ou par courriel: maisonlafleurhome@bellnet.ca.

OFFRE D’EMPLOI L’Imprimerie Prescott-Russell Printing, situé à Hawkesbury dans l’Est ontarien, à mi-chemin entre Montréal et Ottawa, est à la recherche d’un(e) PRESSIER Exigences : bon esprit d’équipe, autonomie et être capable de travailler sous pression en respectant des échéanciers serrés et capable d’assurer un contrôle de la qualité. Compétences recherchées : Bilinguisme français/anglais. Expérience sur presses web. Connaissance d’une presse Harris et d’une unité Quad-Stack. Connaissances mécaniques seraient considérées comme atouts. Permis de conduire valide. Horaire : Poste à temps plein à 30 heures/ semaine avec horaire flexible.

Rémunération : Salaire selon compétences/ expérience et avantages sociaux compétitifs. ENTRÉE EN FONCTION : Le plus tôt possible

Veuillez faire parvenir votre demande IMPRIMERIE PRESCOTT-RUSSELL PRINTING a/s M. Gilles Normand C.P. 1000, 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON K6A 3H1 Tél. : 613-632-4151, poste 245 • Téléc. : 613-632-9680 Courriel : gilles.normand@eap.on.ca

www.editionap.ca

TU VEUX TRAVAILLER?

OFFRE D’EMPLOI Joignez-vous à notre équipe !

OFFRE D'EMPLOI / JOB OFFER Desjardins Forming Inc. ENTREPRENEUR EN FONDATION RECHERCHE MANŒUVRE POUR COFFRAGE DE BÉTON DANS LA RÉGION 40 heures par semaine • Travail saisonnier Permis de conduire valide • Salaire compétitif Desjardins Forming Inc. LOCAL FOUNDATION CONTRACTOR LOOKING FOR LABOURER 40 hours weekly • Seasonal Valid driver’s licence • Competitive salary VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC / PLEASE CONTACT

Jacques Bédard Excavation Ltd. recherche un(e) GRADE PERSON Nous offrons un salaire compétitif et des avantages sociaux et fonds de pension. Si ce poste vous intéresse, faites parvenir votre CV à cbedard@bedardexcavation.ca. Vous pouvez également le laisser en personne au 3006 Tenth Line Rd. à Navan du lundi au vendredi entre 7h et 16h.

CHRISTIAN : 613-296-2164 LUCETTE : 613-294-4004

BE LANGER C HRYSLER D ODGE J EEP R AM Rockland, ON OFFRE D’EMPLOI OUVERTURE IMMÉDIATE

ENVOYEZ VOTRE C.V. À DALARY@DALMEN.COM Vous pouvez venir directement porter votre C.V. à l’usine au : 5630, rue Ste-Catherine, Saint-Isidore COMMIS AU SERVICE À LA CLIENTÈLE Plein temps / Bilingue Bonne connaisance en informatique 3 ans d'expérience dans le domaine de la bureautique Qualifications en bureautique un atout Doit être autonome et organisé OFFRE D’EMPLOI Expert en fenêtres depuis 1973

NOTRE CONCESSIONNAIRE GRANDIT: NOUS AVONS LES POSTES D’AVISEUR TECHNIQUE /ASSOCIÉ AUX PIÈCES ET TECHNICIENS

disponibles immédiatement. Si vous êtes dans l’industrie de l’automobile, soit concessionnaire ou indépendant, ou que vous êtes dans l’industrie de services et que vous avez besoin de changements, communiquez avec Luc Seguin au 613-446-2222 ou envoyez votre CV à luc.seguin@belanger.ca

8501 County Road 17 East, Rockland ON K4K 1K7 • 613-446-2222 www.belangerchrysler.ca , Belanger Chrysler Dodge Jeep Ram

227394

Valoris pour enfants et adultes de Prescott-Russell 173, ancienne Rte 17 Plantagenet, Ontario KOB 1L0

OFFRES D’EMPLOI (Dans le présent document, le genre non marqué s’applique à la fois aux hommes et aux femmes.)

LABOURERS JOURNALIERS

UN (1) COMPTABLE Poste permanent non syndiqué – Plantagenet (P19-09) Horaire : Temps plein, horaire flexible selon les besoins Salaire : 61,292$ à 77,872$ UN (1) COMMIS AUX FINANCES Poste permanent non syndiqué – Plantagenet (P19-17) Horaire : 35 heures par semaine Salaire : 47,047$ à 65,508$ UN (1) RÉPATITEUR D’HORAIRES RÉSIDENTIELS Contrat de 12 mois – Plantagenet (C19-12) Horaire : 35 heures par semaine Salaire : 47,047$ à 65,508$ UN (1) SECRÉTAIRE DE DIRECTION Poste permanent non syndiqué – Plantagenet (P19-18) Horaire : 35 heures par semaine Salaire : 46,281$ à 64,725$ UN (1) ADJOINT AUX RESSOURCES HUMAINES Contrat de 14 mois – Plantagenet (C19-09) Horaire : 35 heures par semaine Salaire : 46,281$ à 59,096$ UN (1) ASSISTANT ADMINISTRATIF Contrat de 14 mois – Embrun (C19-10) Horaire : 35 heures par semaine Salaire : 39,530$ à 48,612$ PRÉPOSÉS À L’ENTRETIEN SUR APPEL Postes permanents syndiqués – Région de Prescott-Russell (P19-19) Horaire : Sur appel Taux horaire : 18.49$ à 22.73$ EMPLOYÉS À TEMPS PARTIEL Postes permanents syndiqués – Région de Prescott-Russell (P19-07) Horaire : Moyenne de 24 heures ou moins par semaine Taux horaire : 18.49$

ONE (1) ACCOUNTANT Permanent non-unionized position – Plantagenet (P19-09) Schedule: Full time, flexible Salary: $61,292 to $77,872 ONE (1) FINANCE CLERK Permanent non-unionized position – Plantagenet (P19-17) Schedule: 35 hours per week Salary: $47,047 to $65,508 ONE (1) RESIDENTIAL SCHEDULING DISPATCHER 12 months contract – Plantagenet (C19-12) Schedule: 35 hours per week Salary: $47,047 to $65,508 ONE (1) EXECUTIVE SECRETARY Permanent non-unionized position – Plantagenet (P19-18)

Ivaco Rolling Mills LP, a major steel manufacturer in the Hawkesbury Ontario region, is seeking motivated Labourers to fill vacancies in its Production and Quality departments.

Ivaco Rolling Mills LP, un important producteur d’acier dans la région de Hawkesbury, Ontario, est à la recherche de journaliers motivés pour combler des postes dans ses départements de productions et de qualités. Les personnes intéressées doivent détenir un diplôme d’études secondaires et devront démontrer leur compréhension de lecture et la résolution de problèmes. L’expérience dans un environnement de production est un atout. Nous offrons un salaire compétitif, des avantages sociaux concurrentiels ainsi qu’un plan de pension à contributions définies. Les personnes intéressées sont priées de faire parvenir leur curriculum vitae, en toute confidence, à l’adresse suivante :

Applicants must have a high school diploma and will be asked to demonstrate sound reading comprehension and problem solving skills.

Schedule: 35 hours per week Salary: $46,281 to $64,725

Experience in a manufacturing environment is an asset. We offer a competitive salary, benefits package including a defined contribution pension plan.

ONE (1) HUMAN RESOURCES ASSISTANT 14 months contract – Plantagenet (C19-09)

Schedule: 35 hours per week Salary: $46,281 to $59,096

ONE (1) ADMINISTRATIVE ASSISTANT 14 months contract – Embrun (C19-10) Schedule: 35 hours per week Salary: $ 39,530 to $48,612 ON-CALL MAINTENANCE WORKERS Permanent unionized positions – Prescott-Russell Region (P19-19) Schedule: On-call Hourly rate: $18.49 to $22.73 PART TIME EMPLOYEES Permanent unionized positions – Prescott-Russell Region (P19-07) Schedule: Average of 24 hours or less per week Hourly rate: $18.49

All interested applicants should forward their resumes, in confidence, to:

Ivaco Rolling Mills – Human Resources P.O. Box 322 L’Orignal, Ontario K0B 1K0

Ivaco Rolling Mills – Ressources Humaines C.P. 322 L’Orignal, Ontario K0B 1K0

Les candidats retenus seront évalués sur leur niveau de bilinguisme écrit et oral, et ce, à travers les étapes du processus de sélection. Veuillez noter que l’exigence de base pour occuper l’ensemble des postes énumérés ci-dessus est de détenir un permis de conduire valide et un automobile. Le salaire est déterminé au moment de l’embauche, selon l’expérience et l’éducation du candidat. Pour plus de précisions sur les offres d’emploi, veuillez consulter notre site internet, www.valorispr.ca.

Email: gseguin@ivacorm.com

Courriel : gseguin@ ivacorm.com

A criminal record check must be provided upon hiring only and is a condition of employment.

Une vérification du casier judiciaire doit être fournie à l’embauche seulement et est une condition d’emploi. Ivaco Rolling Mills tient à remercier toutes les personnes qui soumettront leur candidature, cependant, nous communiquerons seulement avec les candidats choisis.

Veuillez acheminer votre demande d’emploi en précisant le numéro de concours, au plus tard le 1 er août 2019, 16 h, par courriel, à emplois-jobs@valorispr.ca.

Valoris adhère aux principes reliés à la loi sur l’accessibilité. Si vous avez besoin d’adaptation spéciale (soutien technique, accessibilité, etc.) durant la période d’évaluation, veuillez communiquer avec emplois-jobs@valorispr.ca afin que nous puissions faciliter votre pleine participation au processus de sélection. Nous souscrivons également aux principes de l’équité en matière d’emploi et nous nous employons à ce que notre effectif soit représentatif de la communauté de Prescott-Russell.

Ivaco Rolling Mills wishes to thank all applicants who apply, but only selected candidates will be contacted.

Agence bilingue située à mi-chemin entre Ottawa et Montréal. Nous remercions tous les postulants, toutefois, nous communiquerons seulement avec les candidats retenus.

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online