Reflet_2012_01_26

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

Vol. 26, No 36 • Le jeudi 26 janvier 2012 • 24 pages

Le carnaval bat son plein

Participez à notre concours de la St-Valentin Take part in our Valentines Day contest

P a g e s 1 2 e t 1 3

Page 4

VOS NOUVELLES MUNICIPALES

Church group pleads for building project exemption Russell

Le carnaval d’hiver bat actuellement son plein à Embrun. Le coup d’envoi, donné le week-end passé avec le traditionnel tournoi de pêche sur glace, a été l’occasion pour les résidents Kristian Longtin, Mathieu Roy, Jonathan Roberge et Ludovic Burelle de se distinguer. (À lire en page 11).

Page 2

Centraide dépasse ses objectifs Prescott-Russell

La caserne ne déménagera pas Embrun

Russell

Casselman

Living Locally fair attracts record crowd

Bilan positif pour les festivités du 125 e

Page 3

Page 5

Page 9

Page 15

SPÉCIAL DU PETIT DÉJEUNER BREAKFAST SPECIAL

994, rue Notre-Dame, C.P. 658, Embrun ON K0A 1W0 Tél. : 613 370-0771 Fax: 613 370-0278 embrun@hardstonesgrill.com

$ 429,900

$ 98,500

$ 344,900

$ 359,900

$ 619,900

$ 234,900

THE NATION

RUSSELL RareFind!Gorgeous3bdrmwhitepine loghomeon lrgprivatecorner lot! Spaciousopenconceptdesignw/hdwd flooring&cathedralceiling throughout themain level!Enjoypinekitchenw/ cast ironElMiracooktop/woodstove incl! Amust see! Call 1 800 480-6910, Code 224

RUSSELL Charming3+1bdrmfamilyhome! Gourmetkitchenw/lotsofcabinetry, counterspace&attachedeatingarea!Relax inthespacious livingrm,cozyfamilyrmw/ woodfporrecrm inthebsmt!Greatyard w/patio,maturetrees& largestorageshed! Thishome isamustsee! Call 1 800 480-6910, Code 231

LIMOGES Gorgeous3+2bdrmhomew/ spaciousopenconceptdesign! Gourmetkitchenw/oakcabinetry &elegantdiningarea!Enjoy the amazingyardw/mature trees,a large 3 tireddeckw/gazebo&hot tub!Easy access toHwy417&Calypsowater park!Justmove in&enjoy thisgem! Call 1 800 480-6910, Code 239

CASSELMAN Elegance radiates through this3+2 bdrmhomew/exoticcabreuva hdwd&ceramicflooring!Gourmet kitchen!2 luxurybaths!4season solariumw/gas fp!Hugemasterw/ gasstove! 3patios&aboveground pool!Don’tmissyourdreamhome! Call 1 800 480-6910, Code 243

EMBRUN Great2+1bdrmhome in theheart ofEmbrun!Openconceptmainfloor w/hardwoodflooring&oversized windows!Enjoy thekitchenw/plenty ofcabinetry&attacheddiningarea! Mainfloor laundry& living rmw/cozy gasfireplace!!Don’tmiss it! Call 1 800 480-6910, Code 210

Perfect lotwithculvert tobuild yourdreamhome!Approx1.37 acres!Locatedondeadend road w/boat launchonto theNation River!Only6.5km toCalypso WaterPark! Call 613 443-4300 for more information

ACTUALITÉ / NEWS

Church group pleads for building project exemption

(CDSBEO)untilitcanbuilditsownchurch, but the site it has in mind for the project is designated prime farmland and requires a specialexemptiontoallowanyotherkindof development. “Weareseekinganexemptiononthe2011 zoning bylaw,” said Vedder, “as we began (planning)ingoodfaithbasedontheprevious

zoning bylaw.” The lot on Concession 3 near Russell villagebelongstoAlbertandShirleyVedder and has been the proposed site for a new ReformedPresbyterianchurchbuildingfor the past couple of years. But without an exemptiontoOntario’sfarmlandprotection policythatisnotpossibleandHankVedder

saidthereisnowhereelsethecongregation can go. Any other sites available would exhaust the church building fund save up and delay actual construction for several moreyears. “The provincial policy does allow residential development on prime agricultural land where no reasonable alternativeexists,”hesaid.“Landinsidethe village is too expensive for us.” Council has a 30-page planning department report on thematter to review andconsiderforitsnextregularsession.The reportsummarizesthesituation,including provincial policy objections. Mayor Jean- Paul St. Pierre noted that council has to make a decision on thematter. “This (issue) has been outstanding for some time,” he said. “We should come to a resolution.” Council members wrestled with the matter again during their Jan. 16 regular session. An attempt to come up with an amendmentthatwouldaidthechurchgroup endedupdefeated.Butthemotiontoaccept a resolution for accepting the recommendations of both the township planning department and the advisory planning committee regarding the sitewas alsodefeated. The township will now turn the whole issueovertotheUnitedCountiesofPrescott- Russell council (UCPR) to decide since the UCPRofficialplanhasthefinalwordonland useinPrescott-Russell.

G REGG C HAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

RUSSELL | The provincial policy won’t allow it but members of the Russell ReformedPresbyterianChurcharestill hopingtoconvincethemunicipalityand the counties to let them go ahead with plans for a building project on a small pieceofprimefarmlandnearthevillage. Hank Vedder, spokesman for the 160- member church group, presented the case duringtheJanuary9committeeofthewhole session for Russell Township council. The congregation has been using the Mother Teresa Catholic School for a worship site under an arrangement with the Catholic District School Board of Eastern Ontario Le maire adjoint de Glengarry Nord Chris McDonell a été élu à la tête de la municipalité lundi de la semaine dernière.Iladéfaitparunepetitemajorité le conseiller du secteur d’Alexandria, JamieMacDonald.Lepostedemaireétait vacantdepuisledépartdeGrantCrackà Queen’sParkenoctobredernier. Un successeur pour Grant Crack

photo Gregg Chamberlain Hank Vedder presents council with arguments to support land-use exemption request fromRussell Reformed Presbyterian Church.

Register now! FrenchEnvironment ·Bilingualism CatholicValues ·Full-time JKandSKPrograms

Visitez le www.csdceo.ca pour tous lesdétails. Visit www.csdceo.ca forall thedetails.

ACTUALITÉ / NEWS

La caserne d’Embrun ne déménagera pas

leur décision d’agrandir l’édifice déjà existant sur la rueNotre-Dame. La caserne ne déménagera pas au Parc Yahoo, qui appartient à la municipalité, commecelaavaitétéenvisagéparleconseil àl’automnedernier.Ungroupedecitoyens, sous la direction de Camille Piché et de l’ancien conseiller municipal Jean Brisson, était alors monté aux barricades pour s’opposer au projet. Motif : le parc ne

coûts engendrés par la construction d’une nouvellecasernesonténormes,aexpliquéle maire du canton de Russell Jean Paul St. Pierre.Lavolontéduconseilatoujoursétéde faire attention à nos sous. » Le premier magistrat a par ailleurs fait

répondait pas à des critères de sécurité suffisants. Le groupe des citoyens avait alors fait diversespropositions :leterrainsituéàcôté du poste de police sur NewYork Central ou l’ancienlocaldeLeisureDays–l’actuellesale

S EBASTIEN P IERROZ sebastien.pierroz@eap.on.ca

EMBRUN|L’épiloguedansledossierde la caserne des pompiers d’Embrun a finalement connu un dénouement discret. Les membres du conseil municipalducantondeRussell,réunisla semainedernière,ontétéunanimesdans

Four charged in cocaine seizure The News newsroom@eap.on.ca cocaine with an estimated street value of $2,900.

The accused were transported to the Russell County O.P.P. detachment in Embrunwheretheywereprocessed. Further investigation revealed that some of the occupants in the vehicle had legalconditionstheywerecontravening. They were facing drug related charges resulting from a drug warrant that had been executed at the Gilles Marier Jr. residenceDecember16.Duringthatraid, policesay,officersalsoseizedaquantityof cocainepreparedfortrafficking. Gilles Marier Jr. was charged with possession for the purpose of trafficking. Hewasreleasedonapromisetoappearand an undertaking with the condition to abstain frompossessing, purchasing and consuminganycontrolledsubstances.

ST-ISIDORE |Fourpeoplehavebeen charged in a cocaine seizure which area police pledge is part of an intensified crackdown on the illicit drug trade. Stéphanie Bourdeau, 38, of Embrun, GillesMarier Sr., 55, GillesMarier Jr., 25, bothofCasselmanandWayneJestin,23, of Russell, have been charged with possessionofillegaldrugsforthepurpose oftrafficking.TheywerearrestedJanuary 6 when members of the Hawkesbury Ontario Provincial Police detachment stopped a 1995 GMC pick-up truck on County Road 3 between St-Isidore and Casselman.Officersseizedasmallbagof

photoarchives La caserne d'Embrun restera finalement située sur la rue Notre-Dame

de montre d’Embrun Ford — situé un peu plusloin,ouencore,lasubdivisiondeMaurice LemieuxetJohnCorvinelliaucœurduvillage d’Embrun,prèsdelaMaisondesarts. « C’estdéjàunbonpointquelacasernene soitpasauParcYahoo,acommentéCamille Piché. Je suis très satisfait de la résolution, même si il m’aurait semblé judicieux que la bibliothèqued'Embrunpuisserevenirdans l’anciennecaserneencasdeconstruction.» « Lesgensneserontpascontentsmaisles

savoirquelesdétailsd’agrandissementsurla nouvelle caserne seront connus aumois de février. Au-delà de la décision prise par les conseillers,M.Pichédéploraitégalementla méthode : « On s’est battu dans ce dossier. Finalement,larésolutionestpriseàhuisclos et rendue publique devant une salle quasiment vide. Personne ne savait. C’est désolant. »

VENEZ FAIRE UN ESSAI ROUTIER 2 BILLETS DES SÉNATEURS SECTION OR SOUPER POUR 2 ALLER, RETOUR EN LIMOUSINE ( VALEUR DE 850 00$ ) GAGNEZ! ET COUREZ LA CHANCE DE

2011 GRAND CARAVAN STOW & GO SXT

Supportez votre communauté LOCALE!

*Plus taxe, 84 mois, 4.99% intérêt, aucun dépôt requis sur crédit accepté.

www.embrundodge.com support@embrunchrysler.com Sans frais : 1 877 810-2149 700, rue Notre-Dame, Embrun, ON K0A 1W1

613 443-0314

GaryEthier Propriétaire

MikeLarabie Gérantdesfinances

YvanRacine Gérantdesventes

AndréLamarche Gérantdespièces

VikiBertrand Contrôleur

YvesRoy Gérantdeservice

ACTUALITÉ / NEWS

Caserne de Limoges: les premiers camions seront présents ce vendredi

EnglishCatholic school board reviews glowing report The News newsroom@eap.on.ca

les pompiers de Limoges commenceront à prendre place dans la nouvelle caserne de Limoges durant la journée de vendredi. Les camions quitterontsymboliquementladésormais anciennecasernepourrejoindrelenouvel

édifice. Par ailleurs, l’ouverture officielle delacasernedeLimogesauralieuàlami- avril. Le comité de construction de la caserne de Limoges a pris la décision lors desaréunion,mardidelasemainedernière

CLASSEDEZUMBA dames(anglais)Ins.certifié Salle du Palais des Sports, Embrun Mardi matin du 7 févr. - 24 avril ..... 9h30 - 10h30 Mercredi soir du 8 févr. - 25 avril.....19h45 - 20h45 Centre communautaire de Marionville, Marionville Le mardi soir du 7 févr. - 17 avril .......... 20h- 21h 100$+TVH/adulte - 1x semaine YOGA (anglais)Instructeurcertifié Salle du Palais des Sports, Embrun Hatha Yoga: Le mardi du 7 févr. - 24 avril .................. 19h - 20h Yoga Énergie: Le dimanche du 11 févr. - 28 avril ...10h30 -11h30 Matériel requis : Matelas 110$+TVH/adulte - 1x semaine “LONG&LEAN” (anglais)Instructeurcertifié Salle du Palais des Sports, Embrun Le lundi du 6 févr. - 23 avril ............. 9h30 - 10h30 Matériel requis : poids, petit ballon suédois, matelas. 110$+TVH/adulte DANSEAÉROBIQUE (bilingue) Instructeurcertifié Salle du Palais des Sports, Embrun Le mardi du 7 févr. - 24 avril ................... 20h-21h 110$+TVH/adulte FITNESSFUSION (Yoga,Pilates&TaiChi) ( BOHMBJT ) Salle du Palais des Sports, Embrun Mercredi 8 fév. - 18 avril ................9h30 -10h30 Matériel requis: poids (5 lbs max), petit ballon et mat. 110$+TVH/adulte aboriginalandspecialeducationprograms The aboriginal education program is designedtobothmeettheculturalneedsof FirstNationsstudentsenrolledatCDSBEO schools and also provide a broader cultural educationfornon-nativestudents. Lastyearthedistrictorganizedavarietyof cultural field trips related to aboriginal studiesandalsodevelopedpartnershipswith First Nations community groups and agencies to help support the aboriginal educationprogram. The special education program marks success during the past yearwith a nine per cent increase in overall reading ability for specialneedsstudentsintheprimarygrades and an eight per cent increase in overall writingskillsforthosestudentsinthejunior grades. District students of all grades are also benefitting from improvements and expansion of the e-learning and blended learningprograms.TheCDSBEOintroduced itsonlinecoursecurriculumadditionin2001 and had an initial enrolment of a dozen students taking advantage of distance- learningadditionstotheircourseprogram NowtheCDSBEOhasalmost1000students acrossEasternOntariousinge-learningasa supplement to their programs through an online curriculumoffering of more than 50 courses.

KEMPTVILLE | It was a good year last year for English Catholic schools in EasternOntario. The Catholic District School Board of Eastern Ontario (CDSBEO) has a glowing year-end report to share with parents and studentsfromitsEducationDirectorWilliam J.Gartland. “Itisapleasuretohavetheopportunityto present theDirector’s Annual Report 2011,” stated Gartland in his introduction. “This report is a chance for us to review and celebrateourmanyaccomplishments.” One of the report’s highlights is the tally ofresultsfromthelatestroundofprovincial assessmentstoevaluateoverallperformance and success of the CDSBEO curriculum in developing students’ reading, writing, and mathematics skills. Gartland noted that CDSBEOstudentsareexceedingthepresent provincial average in all three areas and he anticipates the district will have no trouble meeting the EducationMinistry’s target of a 75 per cent proficiency rating by 2012. In somecaseslikethejuniorreadingassessment of78percentfor2011,theCDSBEOisalready exceedingtheprovincialstandard. Gartland observed in his report that the districtcontinuestoexpandanddevelopits

Vous avez de la difficulté à entendre ? Ceci changera votre vie

et celle de vos proches ! Venez consulter les spécialistes de la Clinique de santé auditive pour un test auditif de dépistage gratuit .

Hearing Health Clinic Clinique de Santé auditive

Orléans Osgoode 260, boul. Centrum, bur. 103 676B, rue Principale, RR 3 2741, rue Chamberland, bur.212 1, rue Champlain, bur. 102 3192, chemin Logan Farm 613 837-9902 613 764-5328 613 446-4198 613 837-9902 613 837-9902 Plus de20 ans à aider la communauté àmieux entendre ceux qu’elle aime Appellez une de nos 5 cliniques dès maintenant pour un rendez-vous Casselman Rockland Plantagenet

3871521

VOS NOUVELLES MUNICIPALES

Y OUR M UNICIPAL N EWS

717 rue Notre-Dame St. Embrun ON, K0A 1W1 tel: 613-443-3066

PROGRAMMATION HIVER 2012 POUR ADULTES ET ENFANTS

HEURES DE PATIN LIBRE ET SHINNY HOCKEY ARÉNA D’EMBRUN 613-443-2814 MON/LUN 2:30-3:20publicskating&3:20pm-4:20ShinnyHockey TUES/MAR 3:00-3:50pm shinnyhockey [12-18ans/yo] WED/MER 3:30-4:20 shinnyhockey15h30-16h20 [4-8ans/yo] THURS/JEU closed/fermé FRI/VEN closed/fermé SAT/SAM 1:30-2:20public skating13h30-14h20patin libre SUN/DIM 1:00-1:50public skating13h00-13h50patin libre

LEÇONSDEDANSEHIPHOP (bilingue) Salle du Palais des Sports, Embrun 4 - 7 ans ........................................18h30 - 19h15 8 - 14 ans ......................................19h15 - 20h00 Le lundi du 6 févr. - 16 avril ................ 85$/enfant Centre comunautaire de Marionville, Marionville 4 - 7 ans ........................................18h30 - 19h15 8 - 14 ans ......................................19h15 - 20h00 Le mardi du 7 févr. - 17 avril .............. 85$/enfant VOLLEYBALL (bilingue) École secondaire catholique d’Embrun, Embrun 9 - 14 ans ......................................18h30 - 19h30 Le mardi du 7 févr. - 17 avril .............. 35$/enfant BADMINTON (bilingue) École secondaire St-Thomas Aquinas de Russell 9 - 14 ans......................................19h00 - 20h00 Le jeudi du 9 févr. - 3 mai ................. 35$/enfant Matériel requis : raquette de badminton LEÇONSDEKARATÉ-AUTO-DÉFENSE (bilingue) PROGRAMMES ENFANTS

AUTO-DÉFENSEPOURLESADULTESETLES AÎNÉS Le mercredi du 8 févr. - 18 avril .....19h40 - 21h30 100$+TVH/adulte + uniforme 60$ TENNIS-IntroNiveaux1et2 (bilingue) École secondaire catholique d’Embrun, Embrun 9 à 14 ans......................................19h30 - 20h30 Le mardi du 7 févr. - 17 avril .............. 35$/enfant LIGUEDEQUILLESPOURENFANTS Salle de quilles, Embrun M. Alain Bruyère............................613-443-3036

ARÉNA DE RUSSELL 613-445-2050

MON/LUN nopublic skating -pasdepatin libre TUES/MAR 2:45-4:15public skating14h45-16h15patin libre

PROGRAMMES ADULTES

WED/MER nopublic skating -pasdepatin libre THURS/JEU 2:45-4:15 shinnyhockey14h45-16h15

FRI/VEND 2:45-4:15public skating14h45-16h15patin libre SAT/ SAM 4:00-4:50public skating16h-16h50patin libre SUN/DIM 1:00-1:50public skating13h00-13h50patin libre

DANSELATINEENCOUPLE (salsa& meringue) (bilingue)Instructeurscertifiés Salle du Palais des Sports, Embrun

Passe de jour individuelle ......... 2$ Passe de saison ..........................40$ Passe de saison familiale ............85$ INSCRIPTIONS 26 janvier et 2 février 2012 de 18h30 à 20h30 Salle Gaston Patenaude (717Notre-Dame,Embrun) Chèqueouargentcomptantseulement INFORMATION : CÉLINEGUITARD613-443-1386

NIVEAU 1: .....................................20h15 - 21h15 NIVEAU2: ......................................19h15-20h15 Le jeudi du 9 févr. - 12 avril ...... 85$+TVH/adulte DANSE-EXERCICE(ZUMBA,Salsa& Meringue) (bilingue)Instructeurscertifiés Salle du Palais des Sports, Embrun Le jeudi du 9 févr. - 12 avril ............ 18h15 - 19h15 85$+TVH/adulte

Professeur: Sensei Ghislain Desrosiers Salle du Palais des Sports, Embrun

STYLESHOTOKANPOURENFANTS [5ansetplus] Le mercredi du 8 févr. - 18 avr....... 18h30- 19h30 75$/enfant + uniforme 40$

REGARDEZ NOS RÉUNIONS DE CONSEIL SUR LE WEB... WWW.RUSSELL.CA To view this information in English, please visit the Township’s website or pick up a copy of The Villager.

ACTUALITÉ / NEWS

communautaire Le lien community link The CRYSLER Yuk Yuk’s comedy show at the Crysler Community Center, Saturday February 18. Doors open at 7 p.m, show begins 8 p.m. EMBRUN Souper bénéfice (fondue chinoise) au profit de la maladie de Crohn, organisé par le Club Optimiste et les Chevaliers de Colomb d’Embrun le samedi 11 février 2012, à compter de 17h30, à la salle des Chevaliers de Colomb (5 rue Forget à Embrun). Réservations de billets : Armand Beauchamp, 613-764-5534, DonaldBenoit,613-443-6301,DanielCardinal, 613-443-2063, Jean-Yves Dionne 613-443- 5298. Heureduconteetbricolageà laBibliothèque publique d’Embrun, les vendredis du 3 février au25mai,de10hà10h30. Inscriptionssur lesite Web ou à la bibliothèque. Détails : 613-443- 3636 LIMOGES Souper spaghetti organisé par l’École élémentaire catholique Saint-Viateur, le vendredi10 févrieràcompterde16h.Lesbillets sontdisponiblesà l’avanceà l’écoleoupeuvent être achetés à la porte. The Limoges Firefighters Association will be hosting a baked bean supper January 27, at 5 p.m., at the Limoges Community Centre, 205 Limoges Street. MARIONVILLE Souper de fèves au lard et spaghetti le 27 janvier à 17h30 à la salle des Chevaliers de Colomb(9476ch.Marionville).Détails :Marcel Givogne, 613 445-2807 ou François Marion, 613 774-6312 RUSSELL Bob McDonald presents “Gaelic in the Castor Valley” at the Keith M. Boyd Museum (intersection of Church Street and South Russell Road), at 7:30 p.m. on February 13. Annual general meeting of the Russell and District Historical Society follows. ST-ALBERT Diner communautaire le jeudi 2 février 2012 à midi, à la salle de l’âge d’or au Centre communautaire à St-Albert. Réservations : Raymond Lafrance, 613-987-9996. ST-ISIDORE Whistmilitaire ledimanche12 févrierà13h30 au Centre récréatif de St-Isidore. Réserver avant le 4 février auprès de Gisèle Séguin, 613- 764-5559 ou Huguette Cholette, 613-524-3090. Cettesectionestréservéeauxévénements communautairesàvenir.Danslamesuredu possible, faites-nous en parvenir les détails parcourrielàinforeflet@eap.on.caaumoins deux semaines à l’avance. Nous publierons l’information au moins une fois. Toutes publications subséquentes dépendra de l’espacedisponible//Thissectionisreserved forupcomingcommunityevents.Pleasesend usthedetailsatinforeflet@eap.on.caatleast twoweeksinadvance. Referencetotheevent willbepublishedat least once. Subsequent publicationswilldependonavailablespace.

Rapport annuel de la directrice de l’éducation L E R EFLET inforeflet@eap.on.ca éducation axée sur la réussite de l’élève, en l’animant d’une fierté pour la langue française, la foi catholique et l’héritage culturelfranco-ontarien.

Ladirectricedel’éducationasoulignéque le plan stratégique du Conseil Destination 2012etlepland’actionquiendécoulesonten lien avec les objectifs du ministère de l’Éducation de l’Ontario, ayant pour but l’améliorationdurendementdel’élève. « L’année 2010-2011 correspondait à la deuxième année du plan stratégique Destination2012,visantàfairecheminerles trois axes qui en découlent, soit l’apprentissage et la réussite des élèves, la vitalité et le leadership. Diverses initiatives ont été mises en place pour favoriser l’apprentissage des élèves pour obtenir d’excellentsrésultats»,d’exprimer,avecfierté, MmeCélineCadieux.Lerapportannuel2010- 2011estdisponiblesurlesiteWebduCSDCEO, auwww.csdceo.ca. LeConseilscolairededistrictcatholique de l’Est ontarien est le plus grand réseau d’écoles de langue française dans les cinq comtés de Stormont, Dundas, Glengarry, Prescott et Russell, et assure l’éducation à prèsde11000élèves,répartisdans30écoles élémentairesethuitécolessecondaires.

L'ORIGNAL |Danslecadredelaséance annuelled’organisation,ladirectricede l’éducation et secrétaire du Conseil scolaire de district catholique de l’Est ontarien (CSDCEO), Mme Céline Cadieux,aprésentésonrapportannuel 2010-2011. L’undespointssaillantsdurapportestle faitqu’ilestprimordialqueleprofildel’élève soit dressé dès le début de l’année scolaire, afin d’avoir recours à des stratégies d’apprentissage qui favoriseront son plein épanouissement, que ce soit sur le plan académique,culturelouspirituel. Cela permet au personnel enseignant d’adapterlesstratégiesetlestechniquesen fonction de ce profil, pour faciliter l’apprentissagedel’élève. Le rapport annuel de la directrice de l’éducationsoulignelacontributiondetous lesmembresdupersonnelpourassurerune

photosoumise Ladirectricedel’éducationetsecrétaire du CSDCEO, Mme Céline Cadieux. Ministry of Environment unaware of earthquake risks

Retraite pour François Benoit

theareaaroundOttawahashighearthquake potential.InaDecemberCBCradiointerview he said, “We think there’s a possibility of a magnitudesevenintheOttawaorSt.Lawrence Valley.” A recent NRC report states that the probability in 50 years of major earthquakes near Ottawa is “high”. Earthquakes felt in the area include magnitude5.2in1990,4.5in2006,and5.0in June,2010,whichcauseddamageindowntown Ottawa.TheWestQuebecSeismicZoneisan intraplate zone similar to that in Virginia, whichexperiencedadamagingmagnitude5.9 earthquakelastsummer. A spokesperson from the ECO office clarifiedtheCommissionerhadnotreviewed thedecision,butwassimplyreportingit.Ifthe decisionisrevieweditwillbeaftertheMarch 31,2012governmentyear-end.

C ANDICE V ETTER candice.vetter@eap.on.ca

Le Conseil des écoles publiques de l’Est de l’Ontario (CEPEO) a annoncé que M. François Benoit, directeur de l’éducation et secrétaire-trésorier au CEPEO,prendrasaretraiteduConseil aprèssixannéesàdévelopperleCEPEO danslarégiond’Ottawaetàl’échellede la province. À titre de directeur de l’éducation et secrétaire-trésorier depuisaoût2006,M.Benoitaété,entre autres, un acteur important dans la gestionfinancièreduCEPEO.Pendant son mandat, l’organisme a connu une croissancedesapopulationd’élèvesde 13,6% et l’ouverture de plusieurs nouvellesécolesetgarderiessurtoutle territoireduConseil.

TORONTO | The Ontario Ministry of Environment’s denial of the application by two local geologists to improve the geologicalandseismologicalassessment processesoflandfillsinOntariohasturned up in the 2010-2011 Annual Report to the Legislative Assembly of Ontario of Gord Miller,EnvironmentalCommissionerof Ontario. In the MOE’s Review of the Application submittedbyJoeWallachandHarryBakerin 2011,theministry’sresponseincludedasfinal comment,“theriskofearthquakesinOntario is considered to be low.” The Review of Application came from the Environmental SciencesandStandardsDivisionoftheMOE. Thestatementcontradictsearthquakedata about Eastern Ontario, which is part of the WestQuebecSeismicZone.Italsocontradicts recent reports by Dr. John Adams of the GeologicalSurveyofCanada,whohasstated

13 000 copies

Bertrand Castonguay , Président • President , bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , Directeur Général • General Manager , roger@eap.on.ca François Legault , Directeur • Director , francois.legault@eap.on.ca

COIFFURE CÉLESTE FERME MAIS

François Bélair , Directeurdeventesetdéveloppement •DirectorofSalesandDevelopment , francois.belair@eap.on.ca Julien Boisvenue , Dir. de l’infographie et du prépresse / Layout & Prepress Mgr. , julien.boisvenue@eap.on.ca Publicité • Advertising : pubreflet@eap.on.ca Nouvelles / News: inforeflet@eap.on.ca Classées • Classified : julie.potvin@eap.on.ca

CÉLESTE SIMARD CONTINUERA DE VOUS OFFRIR SES SERVICES.

Bureau EMBRUN Office 1158, Notre-Dame, C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613 443-2741 • Fax: 613 443-1865 1 800 359-4142

975, rue Notre-Dame, Embrun Tél. : 613 443-2472 En effet, pour continuer d’obtenir les services de Céleste, rendez-vous chez TESORO Céleste vous offre ses services à temps partiel, les mardis et les mercredis.

Publié tous les jeudis par Vision Prescott-Russell Inc., une filiale de: Published every Thursday by Vision Prescott-Russell Inc., a division of: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell

# convention : 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission.

Représentation nationale / National representation Montréal : 514 866-3131 • Toronto : 416 362-4488

ÉCONOMIE / BUSINESS

Living Locally Fair attracts over 1300 year 90 booths were allotted. Horticultural Society members said the addition of St. ThomasAquinasCatholicHighSchool’snew wing allowed them to sell more spots. Saturday. There were also representatives frommany local non-profit organizations. A large number of attendees came from Ottawa.“Buylocalisexploding,”saidoneof the attendees. “The food is better, fresher, supportslocalbusinessandsmallbusiness. The flavour and freshness is outstanding.”

Besides improving quality, buying local reducesfuelemissions.Informationprovided by the Hort Society stated the average distancefromfarmtoforkforapplesis5925 kmandbuyinglocallycanreduceemissions by149times.

C ANDICE V ETTER candice.vetter@eap.on.ca

RUSSELL | The Russell Horticultural Society’s fourth annual Living Locally Fair, a showcase for local producers, tallieditsbiggestattendancesofar,with 1375 attendees, not including children, which is up almost 400 since last year. The fair has been popular since its inception in 2009 when it had 30 vendors. Thenextyeartherewere40,then60andthis

Many local small producers don’t have a venue to market their goods in the winter andvendorsstatedbeingveryhappytohave this outlet at this time of year. Sales were reportedtobebrisk. Manyvendorsarealsoorganicgrowersor produceinsmallbatchesandseveralalsosell at theMetcalfe FarmersMarket, whichwill behostingtheirfirstspringmarketonEaster

photo Candice Vetter Kim and Sarah Herweyer, at their booth at the Russell Living Locally Fair on January21,promoteRussellMarketGardenlocatedonConcessionStreet.Besides selling locally Herweyers sell to Ottawa restaurants. “People think they can’t afford to buy some things they really like,” said Sarah Herweyer. “But everyone can afford to eat well. We sell any quantity and if someone wants to buy a sprig of dill or one beet or a large bag of potatoes they can.” Maintaining rare breeds crucial to non-commodity marketing

photo Candice Vetter

AHorticulturalSocietymemberannouncesthefinaltalkofthedayatthefourth annual Living Locally Fair held at St. Thomas Aquinas school in Russell on Saturday, January 21.

YOU ALREADY HAVE THE TOOLS TO SAVE A LIFE. WITH OUR HELP, YOU’LL BE ABLE TO USE THEM. Approximately 45,000 cardiac arrests occur in Canada every year. 85% occur in public places or private homes. Less than 5% survive. However, when defibrillation is applied with CPR in the first few minutes, it can dramatically improve the individual’s chance of survival by up to 75%.

C ANDICE V ETTER candice.vetter@eap.on.ca

Rarebreedsarerecognizedineveryspecies oflivestock.Onthecriticallistarefivebreeds of cattle, 11 horse/pony, four pigs, 15 sheep, oneofgoats,sevenchickens,twoducks,two geeseandsixturkeys.Inpoultrycriticalmeans there are fewer than 100 breeding females. There are also lists of breeds considered endangered,vulnerableandat-risk.Formore information on rare breeds visit www.rarebreedscanada.ca.

RUSSELL | Many small farmproducers, including hobby farmers, are entering the non-commodity marketplace and forming successful commercial enterprises,andoneoftheirstrategiesis maintainingrarebreeds. Rarebreedsarenotbredtogrowverylarge veryfast,likemostcommonbreeds,butoften retain improved characteristics, such as flavourful meat, easy birthing, good motheringinstincts,robusthealth,ordocile personalities. As a result they can be less trouble to raise and a more desired end- productbytheconsumer. Russell resident Lindley McPhail, secretaryofRareBreedsCanada,stressesthe importance of maintaining biodiversity. A widepoolofgeneticcharacteristicsismore likelytoproducedisease-resistantanimals, meaninglessdamagefortheentireindustry in an outbreak. In rare breeds, just like in mainstream livestock breeds, keeping track of specific bloodlineshelpsimprovetraitsimportantto commercial production. Most breeders maintain their own herd records but both theCanadianLivestockRecordsCorporation andAgricultureandAgri-foodCanadaadvise thatregistration,evenofsmallherds,isakey partofanimalimprovement.

FREE CPR Skills & AED Awareness Event

Saturday February 4th, 2012 – Clarence-Rockland Saturday February 18th, 2012 – Hawkesbury Saturday February 25th, 2012 – Alfred-Plantagenet Saturday March 3rd, 2012 – Russell

Saturday March 24th, 2012 – Casselman Saturday March 31st, 2012 – Champlain

To register or obtain location details, please visit www.prescott-russell.on.ca or call (613) 673-5139, Ext. 226

photo Candice Vetter

Pam Heath, office manager of Rare Breeds Canada, discusses the importance of maintaining rare livestock breeds at the Living Locally Fair held in Russell on January 28.

Learn more at heartandstroke.ca/restart

PORTRAIT / PROFILE

Achille Drouin, le papillon de Casselman

M. Drouin est d’ailleurs tombé très vite dans la marmite de l’environnement. Originaired’unefermeàPlantagenet,lejeune garçonregardetrèsviteau-delàdesvacheset deschèvres.L’apiculturedevientrapidement l’une de ses passions. Aujourd’hui encore, M. Drouin possède une vingtaine de ruches, l’équivalent de quelque 80 000 ouvrières. « Je suis plus un papillon, un touche à tout », résume t-il, sourire inaltérable pour évoquer sa similarité avec « ses » abeilles. Suivant son adage « chaque être humain est différent », c’est ainsi que l’enseignant avait abordé son métier. « J’ai enseigné aux élèves c’est vrai, mais en retour ils m’ont appris beaucoup. C’était un échange permanent entre nous pour être motivé. » Comme si l’importance était Ànalement au- delà des cartes dumonde et des capitales des différentes provinces. L’enseignant retraité se souvient encore des résidents de Casselman ayant franchi la porte de sa classe. Ils se comptent jusqu’aux conseils municipaux : Francyn Leblanc « énergique mais docile », Mario Laplante « un peu agité » ou plus encore Denis Pommainville : « il faisait toujours des longues rédactions et apportait beaucoup d’idées. Il était déjà brillant. » Et la politique dans tout ca? La question estvitebalayée.«Ilfautquetoutsimplement chacun fasse sa part, sourit-il, et prenne conscience de ne pas détruire la Terre et notrebelenvironnement.»Undernierregard paisible sur ses ruches à l’extérieur. Pour Achille Drouin « le papillon », l’essentiel est bien ailleurs.

S EBASTIEN P IERROZ sebastien.pierroz@eap.on.ca

CASSELMAN | Sourire pétillant, visage reposé, Achille Drouin s’enfonce paisiblement sur sa chaise à bascule. À 70 ans, l’ancien enseignant de géographie de l’ÉcolesecondairecatholiquedeCasselman semblesavourertranquillementsaretraite depuis bientôt quinze ans. L’apparence reste trompeuse. Le mois dernier, le septuagénaire recevait le Prix d’excellence de l’Ontario pour les personnes aînées. « Je me sens comme si onm’avait envoyé à l’abattoir », rigole encore M. Drouin. Comme si la prestigieuse récompense n’était somme toute qu’une parenthèse. « Les prix m’intéressent beaucoup moins que le message que je peux donner aux gens à travers ma passion pour le contact humain.» Dévoreur de livres, voyageur infatigable au cours de sa carrière, M. Drouin ne s’est finalement jamais satisfait de voyager uniquement « pour voir des cathédrales et des musées ». Depuis 2002, l’ex-enseignant rectiÀe le tir en se rendant chaque année en République Dominicaine dans le cadre d’une mission humanitaire. Objectif? Des travaux de réparations essentiellement, la construction d’aqueducs ou encore la plantation d arbres. MêmedanslacommunautédeCasselman qu’il a rejoint dans les années 60 avec son épouse Marie-André, M. Drouin n’a jamais ménagésonemploidutemps.Actuellement, il planche en tant que vice-président sur la prévention des jeunes de Casselman autour du projet C'est ta communauté (CTC). Au passage, il s’implique dans Boisés-est, un groupe de pression locale opposé à la coupure des arbres dans l’Est ontarien. CORNWALL |MartinePlourde,directrice régionale de la région de l’Est du Réseau de développement économique et d’employabilité de l’Ontario (RDÉE Ontario), s’est jointe à Danika Bourgeois- Desnoyers, agente de migration de Place aux jeunes Ontario-SDG, pour lancer ofÀciellementlacampagnederecrutement des jeunes diplômés postsecondaires bilingues pour le prochain séjour exploratoire de Place aux jeunes. Lesjeunesprofessionnelsserontaccueillis dans la région de Stormont, Dundas, Glengarry (SDG) et Cornwall les 24 et 25 mars. «PlaceauxjeunesOntario-SDGfaitappel à tous ses partenaires communautaires et à la population de la région de SDG pour faire de sa campagne de recrutement au séjour exploratoire 2012 un réel succès. Par le biais de cette nouvelle campagne de recrutement, nous voulons séduire les jeunes à notre belle région », souligne Mme Bourgeois-Desnoyers. Le séjour exploratoire s’adresse aux jeunes diplômés bilingues, âgés de 18 à 35 ans, qui ont terminé ou sont en voie de terminerdesétudesdeniveauprofessionnel, collégial ou universitaire. Le séjour consiste à regrouper, au cours d’une Àn de semaine, entre 10 et 12 jeunes, originaires ou non de la région, aÀn de développer leur réseau de contacts professionnels, entre autres. L E R EFLET inforeflet@eap.on.ca

Photo Sébastien Pierroz Achille Drouin a été décoré au mois de décembre par le Prix d’excellence de l’Ontario pour les personnes aînées.

La Coalition de Prescott-Russell pour éliminer la violence faite aux femmes présente le dernier des cinq articles qui ont débuté lors des journées d’action pour l’élimination de la violence faite aux femmes et de commémoration du 6 décembre. L’information publiée provient de la Campagne Voisin-es, Ami-es et Famille dont l’objectif est de sensibiliser les membres des collectivités pour que chacun et chacune apprenne à connaître et à reconnaître les signes avertisseurs de la violence faite aux femmes. Les enfants ne parleront pas nécessairement de la violence dont ils ont été témoins, mais on peut reconnaître quelques signes avertisseurs. Bien que les enfants soient en général dotés d’une grande capacité de résilience, et que certains ne montrent que peu d’effets négatifs à court ou à long terme après ce type d’expérience, tous les enfants qui sont exposés à la violence faite aux femmes courent des risques plus élevés de subir par la suite des actes de violence ou de mauvais traitements. L’agresseur peut se servir des enfants et des adolescent-es comme stratégie pour contrôler ses victimes adultes. Il peut par exemple : Prétendre que la mauvaise conduite des enfants est la raison de sa violence envers leur mère; menacer, en présence de la victime, de recourir à la violence envers les enfants et leurs animaux domestiques; garder les enfants en otages ou les enlever en vue de punir leur mère ou d’obtenir son obéissance; leur parler de leur mère en la dénigrant. Les enfants et les adolescents et adolescentes peuvent avoir des sentiments très ambigus à l’égard de leur parent violent. L’affection peut coexister avec le ressentiment et la déception; les jeunes peuvent imiter, apprendre et adopter les attitudes et les comportements de violence à l’égard des femmes dont ils sont témoins. En conséquence, il leur arrive de recourir à la violence et aux menaces pour obtenir ce qu’ils désirent, et de croire qu’on ne risque rien en faisant du mal aux autres, que les hommes sont les maîtres et peuvent diriger la vie des femmes, et que ces dernières n’ont pas le droit d’être traitées avec respect; le fait d’être exposés à la violence peut endurcir les enfants et les adolescents face à un comportement agressif. Lorsque c’est le cas, la violence finit par devenir « normale » et ne leur apparaît plus comme un signe inquiétant. Que faire si vous avez la possibilité de parler en toute sécurité à une mère, de son enfant ou de ses enfants, quel message devrez-vous lui transmettre? Le principal message à transmettre à une mère consiste à lui exprimer votre préoccupation à l’égard de sa sécurité et de celle des enfants. Vous assurer de ne pas lui faire de reproches ou de la culpabiliser quand vous lui parlez des effets que la violence faite aux femmes peut avoir sur les enfants. Il peut être utile de réfléchir avec la mère à d’éventuels moyens d’atténuer l’impact négatif sur les enfants. Vous pourriez aborder les points suivants lorsque vous discutez avec elle: Souligner qu’il est essentiel de fournir aux enfants la possibilité d’exprimer leurs sentiments en toute sécurité. Lui expliquer qu’elle pourrait essayer de leur donner des exemples de différents sentiments (le bonheur, la tristesse, la frustration, la peur, etc.), des moyens appropriés d’exprimer ces sentiments, ainsi que des méthodes permettant de les reconnaître chez les autres; employer des mots neutres en parlant du comportement de ses enfants et non des mots qui portent un jugement, comme « bon », « mauvais », « pas gentil », etc.; insister sur l’importance d’établir un plan de sécurité pour elle et pour ses enfants; lui suggérer de donner certaines responsabilités aux enfants. La possibilité de faire des choix et prendre une décision renforce leur estime de soi et leur sentiment de maîtriser la situation; lui suggérer de ne pas diaboliser ou critiquer le parent agresseur. Ceci peut troubler les enfants et leur donner l’impression de manquer de loyauté.

Place aux jeunes Ontario

Information : Fem’aide 1 877 336-2433, Centre Novas 1 866-772-9922, Maison interlude House 1 800 267-4101 ou Valoris 1 800 675-6168 Afin d’obtenir de l’aide pour les enfants exposés à la violence faite aux femmes, ou en savoir davantage contacter

767, rue Notre-Dame, Embrun, Ontario While supplies last!

www.voisinsamisetfamilles.on.ca

Trois élèves ayant participé aux camps de journalisme « Jeunes reporters en action » de l’Association de la presse francophone (APF) ont été invités à couvrir le Parlement jeunesse pancanadien (PJP) pour le compte des journaux de l’APF du 5 au 8 janvier dernier à Ottawa. Danyka Leclair (Polyvalente Roland-Pépin, Campbellton, NB), Benja- min Doudard (Collège Notre-Dame, Sudbury, ON) et Mady Bouchard (École du Sommet, Saint-Paul, AB) ont eu l’occasion d’assister aux débats et de prendre part aux activités des parlementaires du PJP afin de rapporter le tout aux membres des différentes communautés francophones du Canada.

Pour lire tous les articles, consultez la section « Jeunes reporters en action » de Francopresse.ca.

CE N’EST QU’UN AU REVOIR par BENJAMIN DOUDARD

gouvernement. Finalement, Ali Boussi (On) a été élu au poste de chef-adjoint de l’opposi- tion. La patience des candidats a été mise à l’épreuve pour le dernier vote de la journée. La totalité des élections devaient être faites à l’aide de télécommandes et quand est venu le temps de voter pour le chef-adjoint de l’op- position, un problème technique est survenu, empêchant le vote d’avoir lieu. Le scrutin pour le dernier poste a dû être voté sur papier et les bulletins de vote comptés manuellement. Quant aux ministres qui formeront le reste du cabinet, ils seront choisis quelques mois avant le prochain PJP, soit au cours de l’année 2013. À la toute fin de l’événement, les dépu- tés se sont quittés dans le lobby de l’hôtel, la plupart prêts à rentrer chez eux, en voiture, en autobus, en train ou en avion. Pour les partici- pants qui comptent revenir pour la prochaine édition du PJP, qui aura lieu en janvier 2014, ce n’est pas « adieu » qu’ils se sont dit, mais plu- tôt « au revoir ». vie énormément enrichissante! ». Auniveausecondaire,celui-ciavouenepas avoir été intéressé du tout au système gou- vernemental. Mais, après avoir participé à un parlement jeunesse, il s’est ouvert les yeux sur un monde de possibilités et de changements. Il a été élu premier ministre au terme de son 3e PJP et malgré sa modestie, acquiesce avoir les outils et habilités pour faire honneur à un tel titre. Will Roney est un personnage à la fois dé- terminé, fonceur, sage et terre à terre. Il sait qu’être informé et comprendre le processus gouvernemental est la clé pour avoir la mo- tivation de s’engager et tente de le commu- niquer aux autres. Il étudie présentement à l’Université d’Ottawa en histoire et veut en- suite se diriger vers la marine. Il ne dit pas non à la possibilité d’un jour joindre les rangs po- litiques.

zaine de candidats ont prononcé leur discours devant la chambre afin de demander à leurs collègues leur appui pour être élu à l’un des huit postes disponibles. Le vote s’est soldé par la victoire de l’ex-chef de l’opposition, Alexis Couture (N-B), au poste de premier ministre. «Çafaitextrêmementplaisir»,affirmet-il.«On a un cabinet qui est très diversifié, qui vient de partout à travers le pays et qui représente vraiment bien la francophonie canadienne», ajoute le futur premier ministre en parlant du prochain Parlement jeunesse pancanadien. C’est à Alex Bouchard (Yukon) qu’est reve- nu lepostedechefde l’opposition,etJonathan Gauvin (Qc) occupera celui du chef du tiers parti. Gabriel Tougas (Mn) sera président de la chambre et David Gakwerere (Ab) vice-prési- dent. Charles MacDougall (N-É) s’est quant à lui emparé du titre de vice-premier ministre et Marie-Julie Bourque (Î-P-E) sera la leader du pourraient y avoir si l’opposition se laissait inti- mider par un parti aussi déterminé et têtu que l’AXAS. Derrière son sourire amical, Will cache certainement une bête féroce prête à rugir et à débattre les opinions et décisions de son parti jusqu’au bout. Cependant, malgré les rivalités et les jeux de rôle, des liens étroits se tissent entre dé- putés et ministres. Selon Will, l’expérience de participer à une rencontre regroupant des jeu- nes francophones de partout à travers le pays est une chance en or et ouvre des fenêtres vers un Canada plus uni qui travaille ensemble pour bâtir un monde meilleur. Pouvoir discuter des enjeux touchant les jeunes et la communauté, de changements voulant être apportés au sein du gouverne- ment, avoir le pouvoir d’influencer l’avenir du pays, toutes sont des raisons de s’engager au niveau politique. « Ça été une expérience de

OTTAWA— C’estsurlesmotsdugouverneur général du Parlement jeunesse pancana- dien, Bernard Lord, que s’est officiellement terminé le 8 janvier dernier cet événement national biennal de quatre jours organisé par la Fédération de la jeunesse canadien- ne-française (FJCF). La 6e législature du Parlement jeunesse pancanadien s’est clôturé par la sanction royale accordée aux projets de loi sur les langues officielles et sur la privatisation de l’armée, les seuls ayant étés adoptés par la chambre. Cette marque officielle a été appo- sée par M. Lord. Par lasuite, lachambreaétéprorogéepour une durée de deux ans et les élections ont été tenues afin de déterminer une partie du cabi- net de la 7e législature du PJP. Plus d’une quin- OTTAWA — Doté d’une moustache sor- tie tout droit d’un livre d’histoire, Will Roney (I.P.É.) est passionné du passé et déterminé à faire une différence dans le milieu politique. Il joue d’ailleurs le rôle du premier ministre au Parlement jeunesse pancanadien (PJP) à Ottawa du 5 au 8 jan- vier. Membre et leader du gouvernement mi- noritaire Axiome anti-socialiste (AXAS), sa philosophie personnelle ne ressemble pour- tant guère à celle qu’il représente cette fin de semaine. Inspiré de la situation actuelle du gouvernement conservateur Harper, l’opinion de droite de son parti ne sera pas remise en question par l’opposition. Cette similitude a pour but de démontrer les conséquences qui par DANYKA LECLAIR

Alexis Couture (NB), élu premier ministre du PJP 2014

D’UN EXTRÊME À L’AUTRE: WILL RONEY ET SON PERSONNAGE POLITIQUE

Will Roney (IPE), le premier ministe de l’édition 2012 du PJP

par MADY BOUCHARD S’APPROPRIER LA PLACE QUI REVIENT AUX JEUNES

sieurs responsabilités, que ce soit au gouverne- ment municipal, provincial ou fédéral, bien qu’elles varient grandement. Si en politique, les gens doivent « faire des sacrifices qui ont un impact sur tout l’ensemble familial », reste plusieurs raisons peuvent pousser un individu à se lancer en politique. Un désir de voir une amélioration, la pe sévérance et la volonté de prendre des actions afin de faire un changement sont quelques-unes des qualités recherchées chez un politicien. Pour faire un lien entre le gouvernement et le devoir des citoyens de prendre leur place, le gou- verneurgénéralexpliquequ’« ilfautque lescitoyens prennent des décisions afin que des résultats reflè- tent la population du pays, il est donc important que les individus participent aux élections, s’expri- ment, et soient engagés dans la société ainsi qu’au sein du gouvernement. » Soulignons qu’à 33 ans, Bernard Lord a été le plus jeune premier ministre du Nouveau-Brunswick. Il a été à la tête d’un gouvernement progressiste- conservateur de 1999 à 2006. Depuis, il a quitté la vie publique pour joindre le secteur privé.

OTTAWA — Prendre sa place dans la société canadienne. Voici le message que Bernard Lord a livré lors de sa confé- rence, qui a pris la forme d’un échange avec les partici- pants, dans le cadre de l’ouverture de la session parlemen- taire du Parlement jeunesse pancanadien. M. Lord, qui joue le rôle du gouverneur général pour l’occasion, a ainsi donné le coup d’envoi à l’activité le 5 janvier. Les 105 députés ont, lors de cette conférence, découvert l’importance de leurs actions au niveau gouvernemental. Les motivations, les responsabilités ainsi que certaines qualités nécessaires afin d’apporter des changements ont aussi été mentionnées à mainte reprises lors de cette activité. « Il faut être motivé par les prochaines générations afin de prendre des décisions qui mèneront à des changements dans notre pays », explique M. Lord. « Il ne faut pas que les gens hé- sitent à prendre des risques calculés, à prendre leur place et à soulever les défis afin d’avancer leurs idées, même si leurs pairs demeurent silencieux. La confiance en sa réussite motive les gens à agir, pas la peur des échecs. » Selon lui, la responsabilité d’agir revient aux individus s’ils désirent remarquer un changement dans la société. Il y a plu-

COMMUNAUTÉ / COMMUNITY

C’est parti pour le Carnaval d’hiver d'Embrun

Mieux comprendre les notions de base du REER et du CELI Collaboration spéciale Caisses populaires Desjardins

communautaire. Il faudra suivre, notammentcettesemaine,lestournois debase-ball,debillardmaiségalement le match de Junior B entre les Golden Knightsd'OttawaetlesJetsdeMetcalfe voyage en jet, vendredi soir à l’aréna d’Embrun.

Le coup d’envoi du Carnaval d’Embrun donné le week-end dernier a donné un baumeauvillage.Letraditionneltournoi depêcheatenutoutessespromessessur la glace de la rivière Castor. Le carnaval sepoursuivrajusqu’ausouperspaghetti de dimanche, organisé au Centre

Tout d’abord, qu’est-ce qu’un REER ? Un REER est un régime enregistré d’épargne-retraite. C’est un mode d’épargne qui permet de placer les économies réalisées durant la vie active en vue de compléter et d’ajouter des sources de revenus à la retraite. Qu’est-ce que le compte d’épargne libre d’impôt (CELI) ? Le compte d’épargne libre d’impôt (CELI) est un placement enregistré dont le revenu de placement et les retraits ne sont pas imposables. Les placements CELI vous permettent d’accéder à votre argent en tout temps et d’effectuer des retraits pour répondre à des besoins urgents, pour faire un achat important ou pour planifier votre retraite. Le CELI est donc un outil flexible qui vous permet d’épargner et de réduire votre facture fiscale. Certaines restrictions peuvent s’appliquer selon le placement choisi. Peut-on retirer l’argent épargné avant la retraite ? Oui. Le REER peut servir à financer l’achat d’une première maison, par exemple, ou bien à financer un retour à l’école, sous certaines conditions. Le CELI peut être retiré en tout temps, sans obligation de le rembourser. Devrait-on commencer à cotiser à un REER ou à un CELI à un plus jeune âge ? Il est recommandé de commencer à investir le plus tôt possible, dès le premier emploi par exemple, et investir souvent de plus petits montants d’argent. En matière de REER ou de CELI, plus on commence à épargner tôt, plus les placements fructifient, ce qui facilite de beaucoup l’effort financier. L’effet de l’intérêt composé agit ainsi sur une plus longue durée. Pourquoi cotiser à un REER ou un CELI, plutôt que de mettre de l’argent de côté ? Le REER permet, entre autres, de faire fructifier son argent à l’abri des impôts jusqu’au retrait de la somme et ainsi de réduire son revenu annuel imposable. Le REER est un outil efficace pour amasser de l’argent en vue d’ajouter des sources de revenu à la retraite. Le CELI constitue un levier financier supplémentaire dans une stratégie de placement globale. Ce dernier vous permet aussi d’épargner à l’abri de l’impôt pour planifier vos projets et les sommes qui y sont accumulées ou qui en sont retirées ne sont pas imposables. En résumé, les deux régimes vous permettent de faire fructifiervos placements à l’abri de l’impôt.

Jacob Lalonde, JocelynMénard et Roch Levac se réchauffent pendant le tournoi de pêche. photoSébastienPierroz

ARE YOU INTERESTED IN A SECOND CAREER? If you have been recently laid-off, the Second Career program could suit you. Examples of eligible trainings : RéalLaporte,résidentdeSt-AlbertetMauriceLemieux,propriétairedel’hôteldu village, lors du tournoi de fléchettes, samedi. photoSébastienPierroz

Pour savoir lequel de ces deux régimes répond le mieux à vos besoins : www.desjardins.com/ReerCeli Où nous trouver : www.desjardins.com/fr/votre_caisse

Truck Driver AZ / DZ General Office Work Heavy Equipment Operator Personal Support Worker Come and meet us to discuss your eligibility.

Julien Sasseville, planificateur financier, avec Desjardins depuis 8 ans

desjardins.com 1 800 CAISSES Caisse populaire d’Alfred Caisse populaire Nouvel-Horizon Caisse populaire Trillium

993, Notre-Dame Embrun www.eolcc.ca 613 443-2300

A service of La Cité collégiale

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24

Made with FlippingBook - Online magazine maker