Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis Feh4ll.eVisotrulnegsuenng(:SDchieluß)

返回⽬目录

第四讲 失误(末篇)

Die störende Intention beim Versprechen kann in inhaltlicher Beziehung zur gestörten stehen, dann enthält sie einen Widerspruch gegen sie, eine Berichtigung oder Ergänzung zu ihr. Oder, der dunklere und interessantere Fall, die störende Intention hat inhaltlich nichts mit der gestörten zu tun. Belege für die erstere der beiden Beziehungen können wir in den uns bereits bekannten und in ähnlichen Beispielen mühelos finden. Fast in allen Fällen von Versprechen zum Gegenteil drückt die störende Intention den Gegensatz zur gestörten aus, ist die Fehlleistung die Darstellung des Konflikts zwischen zwei unvereinbaren Strebungen. Ich erkläre die Sitzung für eröffnet, möchte sie aber lieber schon geschlossen haben, ist der Sinn des Versprechens des Präsidenten. Eine politische Zeitung, die der Bestechlichkeit beschuldigt worden ist,

前者就包含与后者矛盾的内容,包含对它的纠 正或补充。或者,更隐晦、更有趣的情况是, 发动干扰与受到干扰的意图在内容方面没有任 何关系。

对于这两种关系中的前者,我们可以轻松地在 我们已知的和相似的例子中为其找到证据。几 乎在所有把话说反的案例中,发动干扰的意图 所表达的意思都与受到干扰的意图对立。在这 些案例中,失误就是两种无法调和的追求之间 冲突的表现。我宣布会议开始,但更想现在就 结束它,这是那位主席的口误的意义。 131 一 家被指责受贿的政治性报刊,在一篇文章中为 自己辩护,文章写到以下这句话时本应达到顶 峰:我们的读者将为我们作证,我们向来以 最 不利己 ( uneigennützigst )的方式为大众谋求 福祉。然而,受托撰写辩护词的编辑却写成 了:以 最利己的 ( eigennützigst )方式。这就 是说,他想的是:虽然必须得这么写,但我知 道的情况却不是这样。一位人民代表被要求对 皇帝 毫无保留地 ( rückhaltlos )讲真话,但他 也不得不听到内心有一个声音在问,他那无畏 的胆识是否已被经吓退了,于是“毫无保留” 由于口误变成了“ 没有脊梁 ”( rückgratlos ) 132 。

- 56 -

verteidigt sich in einem Artikel, der in den Worten gipfeln soll: Unsere Leser werden uns das Zeugnis ausstellen, daß wir immer in uneigennützigster Weise für das Wohl der Allgemeinheit eingetreten sind. Der mit der Abfassung der Verteidigung betraute Redakteur schreibt aber: in eigennützigster Weise. Das heißt, er denkt: So muß ich zwar schreiben, aber ich weiß es anders. Ein Volksvertreter, der dazu auffordert, dem Kaiser rückhaltlos die Wahrheit zu sagen, muß eine Stimme in seinem Innern anhören, die ob seiner Kühnheit erschrickt, und durch ein Versprechen das rückhaltlos in rückgratlos verwandelt. 1 In den Ihnen bekannten Beispielen, die den Eindruck von Zusammenziehungen und

在诸位熟知的那些例子中,造成聚合和缩约印 象的例子都涉及纠正、补充或延续,是它们使

131 参见第二和第三讲。 132 弗洛伊德原注:德意志帝国议会,1908 年 11 月。

132

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator