Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 6 . Vuonrdl eTs eucnhgn: iVk odrearu Ds seeut tzuunngg e n Gemüts glauben sollen, Sie haben etwas Neues gelernt. Nein, gerade darum, weil Sie Anfänger sind, wollte ich Ihnen unsere Wissenschaft zeigen, wie sie ist, mit ihren Unebenheiten und Härten, Anforderungen und Bedenken. Ich weiß nämlich, daß es in keiner Wissenschaft anders ist und besonders in ihren Anfängen gar nicht anders sein kann. Ich weiß auch, daß der Unterricht sich sonst bemüht, diese Schwierigkeiten und Unvollkommenheiten dem Lernenden zunächst zu verbergen. Aber das geht bei der Psychoanalyse nicht. Ich habe also wirklich zwei Voraussetzungen gemacht, die eine innerhalb der anderen, und wem das Ganze zu mühselig und zu unsicher ist, oder wer an höhere Sicherheiten und elegantere Ableitungen gewöhnt ist, der braucht nicht weiter mitzugehen. Ich meine nur, der soll psychologische Probleme überhaupt in Ruhe lassen, denn es ist zu besorgen, daß er die exakten und sicheren Wege, die er zu begehen bereit ist, hier nicht gangbar findet. Es ist auch ganz überflüssig, daß eine Wissenschaft, die etwas zu bieten hat, um Gehör und um Anhänger werbe. Ihre Ergebnisse

返回⽬目录

第六讲 阐释的前提和技术

不,正因为诸位是初学者,我才想把我们学科 的本来面目展现给诸位,也包括它的那些崎岖 和坚硬,那些要求和顾虑。因为我知道,没有 哪门学科不是这样的,尤其是在它们开始的时 候,根本不可能是别的样子。我也知道,课堂 教学常常设法暂时对学生隐瞒这些困难和不完 美。但在精神分析这里,这是行不通的。我确 实设定了两个前提,其中一个包含在另一个之 内,如果有谁觉得这一切太过令人费心劳力, 太过不确定,或是有谁已经习惯于更高的确定 性和更优雅的演绎,那他就无需继续跟我走下 去了。我只是想说,这些人根本不该去接触心 理学的问题,因为他恐怕会发现,他准备好要 走的那些精确且更安全的路,在这里是走不通 的。那些能拿得出真材实料的科学,为博取注 意力和拥趸而去宣传,完全是多余的。它的成 果必将为它制造舆论,而且它也等得起,因为 这些成果将会不可避免地得到关注。

- 99 -

müssen für sie Stimmung machen, und sie kann abwarten, bis diese sich Aufmerksamkeit erzwungen haben. Diejenigen von Ihnen aber, die bei der Sache verbleiben wollen, kann ich daran mahnen, daß meine beiden Annahmen nicht gleichwertig sind. Die erste, der Traum sei ein seelisches Phänomen, ist die Voraussetzung, die wir durch den Erfolg unserer Arbeit erweisen wollen; die andere ist bereits auf einem anderen Gebiete erwiesen, und ich

而诸位之中想留在这里的人,我可以提醒他 们,我的两个假定并不是等值的。第一个假 定,即梦是精神现象的假定,我们想通过我们 的工作成果来证明它;而另一个假定已在另一 个领域得到了证明,我不过是利用自己的自由 权利,将它从那里转移到我们的问题上。

187

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator