Reflet_2021_03_25

RIVER VIEWSUITES SUITES AVEC VUE SUR LARIVIÈRE

H220812

Chef prepared meals High-tech security Bar with sommelier WIFI, fitness and more...

Repas préparé par le chef Sécurité haute tecnologie Bar avec sommelier WIFI, conditionnement physique et plus encore...

www.aquatria.ca • Call / Appelez Amanda au 613 662-9374 • Casselman, ON • marketing@aquatria.ca The community of Active People La communauté des gens actifs

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

V O L U M E 3 5 • N O . 3 8 • 1 2 P A G E S • E M B R U N , O N • M A R C H 2 5 M A R S 2 0 2 1

INSIDE A VACCINE CLINIC

PAGE 8

ZONE ROUGE? PAGE 2 PROMOTION : CANCER PAGE 4 • CONCOURS PÂQUES / EASTER CONTEST PAGES 6-7

THE 2020 INCOME TAX RETURN HAS CHANGED AGAIN FOR THIS YEAR. INCLUDING MORE NEW TAX CREDITS CELEBRATING OUR 10TH YEAR OF BUSINESS! H&RBLOCK RUSSELL, ONT.

WE MAKE TAXES PAINLE$$!

NOW ONCE AGAIN OPEN FULL-TIME

964, rue Notre-Dame St., P.O. Box 749, Embrun, ON K0A 1W0 613-445-3923 / www.sicotte.ca Also with offices in Orleans and Ottawa

Open on Saturdays as well, starting Saturday, February 20 th , 2020. Please call 613-445-1616 to book your appointments or just walk-in. 92B, MILL STREET, RUSSELL, ONTARIO • PLEASE CALL 613-445-1616

229170 RUSSELL, ONTARIO

NEVER $ETTLE FOR LE$$! GET WHAT’$ YOUR$!

SERVICE BILINGUE / BILINGUAL SERVICE • CHOISISSEZ UN COMMERCE LOCAL / CHOOSEA LOCAL BUSINESS

PLANTAGENET • $89,900

CASSELMAN • $389,900

FOR ALL YOUR REAL ESTATE NEEDS CALL ME FOR YOUR FREE HOME EVALUATION POUR TOUS VOS BESOINS IMMOBILIERS, APPELEZ-MOI POUR VOTRE ÉVALUATION GRATUITE DE VOTRE MAISON

Action Power Team Ltd. BROKERAGE / MAISON DE COURTAGE

Courriel: c21cleduc@gmail.com CLAUDETTE LEDUC Direct /ligne directe : 613-371-3871 www.your-home.ca Chaque franchisé est indépendant et autonome.

MLS 1232551

MLS 1227837

Duplex 1 X 2 càc, 1 x 3 càc, garage double detaché, remise, bon locataire Duplex 1 x 2 bedrooms and 1 x 3-bed unit, double detached garage, shed, good tenants

Terrain de 1 acre prêt à construire 1 Acre lot ready to build your dream home

At your service À votre service

SERVICE BILINGUE BILINGUAL SERVICE

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4 ZONE ROUGE ATTENDUE STEPHEN JEFFERY stephen.jeffery@eap.on.ca

L’est de l’Ontario devrait être déclaré zone rouge dès le début de la semaine prochaine, après que plus de 70 nou- veaux cas ont été signalés au cours du week-end. Cette hausse est plus du double de celle enregistrée la fin de semaine précédente, où 35 nouveaux cas avaient été signalés. Dix- sept des 71 nouveaux cas ont été signalés dans Prescott-Russell, principalement dans la municipalité de Russell. L›augmentation dans le Bureau de santé de l›est de l›Ontario #4&0 ÊUBJUDFOUSÊFTVS4UPSNPOU %VOEBT et Glengarry, avec 30 nouveaux cas, et Cor- nwall, avec 24. Le Bureau de santé de l›est de l›Ontario #4&0 DPNQUBJUDBTBDUJGT MVOEJ  MB première fois qu›il y a eu plus de 200 cas depuis le 5 février. À ce moment-là, la région était restée en confinement dans le cadre d›un ordre de rester à la maison à l›échelle de la province. Le Dr Paul Roumeliotis, médecin hygié- niste, a déclaré que la hausse du week-end était liée à un mélange d›épidémies, de grappes et de propagation communautaire. Il a déclaré qu›il recommanderait à la région d›entrer dans la zone rouge plus tard cette semaine. « Malheureusement, je n›ai pas le choix, vous avez vu les chiffres, a-t-il déclaré. À moins que nous n›obtenions une diminution miraculeuse au cours des deux prochains jours [la région passera en zone rouge] » . La province devait annoncer vendredi une décision concernant la place de la région dans le code de couleurs des mesures. Éclosions Un foyer a été signalé à Prescott-Rus- sell, dans l›aile est de l›hôpital général de Hawkesbury et du district. Trois membres du personnel et huit patients ont été tes- tés positifs à des variantes du COVID-19. Aucune école de Prescott-Russell n›était en épidémie, mais un cas d›élève a été signalé à l›école élémentaire Mother Teresa de Russell.

Appel à la civilité Le Dr Roumeliotis a demandé aux rési- dents d’être patients après que le personnel ait été agressé verbalement alors qu›il contactait les personnes testées positives au COVID-19. Lors d›un point de presse lundi après-midi, le Dr Roumeliotis a déclaré que le personnel avait été « engueulé, hurlé et injurié ». j/PUSFQFSTPOOFMFTUQBSGPJTMJUUÊSBMFNFOU en larmes parce qu›on leur a parlé de façon si grossière, on leur a raccroché au nez, a-t-il dit. J›implore les gens... ils essaient de protéger tout le monde en faisant leur travail. S›il vous plaît, soyez plus polis avec notre personnel » . La région 1BSNJMFTDBTBDUJGTEV#4&0MVOEJ  54 se trouvaient dans les communautés de Prescott-Russell, dont 14 à Russell, 10 à Clarence-Rockland, 9 à Hawkesbury, 8 à Casselman, 6 à Alfred-Plantagenet, 4 à )BXLFTCVSZ&TU Æ$IBNQMBJOFUÆ-B /BUJPO Eastern Ontario Health Unit (EOHU) Medical Officer of Health Dr. Paul Roumeliotis said a surge in new cases over the weekend were from a mix of outbreaks and community clusters. — photo Stephen Jeffery

Social gatherings can have deadly GSRWIȩYIRGIW

G1 DRIVER FACES 13 CHARGES

Stay home to stop XLIWTVIEHSJ(4:.)Ȧȟ Learn more at ŅĹƋ±ųĜŅţϱxÏŅƴĜÚěŏŀ

Russell Ontario Provincial Police (OPP) stopped and charged a G1 driver allegedly driving at high speeds on St-Guillaume Road last week. In a statement, the OPP said the driver fled from police after they were seen “travelling in an erratic way at high speeds” at about 11:45 pm on March 15. The motorist was caught shortly after with the help of Ottawa police, and charged with 13 offences, including flight from police and dangerous operation. — photo supplied

Paid for by the Government of Ontario

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4 ROGERS COMMUNICATIONS JOINS THE EORN CELL GAP PROJECT

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

“people will see improved service.” i*UTBHPPEEBZuTBJE%FCCJF3PCJOTPO &08$DIBJSi5IJT JTLFZ UPPVS SFHJPOT

FDPOPNJDSFDPWFSZ8FBSFHFUUJOHDMPTFSUP the time when we won’t have to utter those àWFESFBEFEXPSETA$BOZPVIFBSNFOPX u

Rogers Communications has joined the project team to improve cellular phone service throughout all of the Eastern Ontario with project work to start this spring. “You can’t beat the news we’re giving you,” said J. Murray Jones, chairman for UIF &BTUFSO 0OUBSJP 3FHJPOBM /FUXPSL &03/ EVSJOHB.BSDINPSOJOHNFEJB UFMFDPOGFSFODFBOOPVODFNFOUUIBU3PHFST Communications is the private-sector partner in the Cellular Gap Project. “They’re preparing us for a bright future,” TBJE+POFT BEEJOHUIBU3PHFST$PNNVOJDB - UJPOTXJMMJOWFTUNPSFUIBONJMMJPOJO UIFNJMMJPOQSJWBUFQVCMJDQBSUOFSTIJQ project to improve mobile broadband service PWFSBàWFZFBSQFSJPEGPSBMMPG&BTUFSO0OUB - rio. The federal and provincial governments XJMMFBDIQSPWJEFNJMMJPOUPUIFQSPKFDU XJUIBOPUIFSNJMMJPODPNJOH GSPN UIF &BTUFSO0OUBSJP8BSEFOT$BVDVT &08$  XIJDISFQSFTFOUTSFHJPOBMHPWFSONFOUT BOEUIFJSNFNCFSNVOJDJQBMJUJFTJO&BTUFSO 0OUBSJP &03/IBTMPCCJFEGPSTFWFSBMZFBSTGPSJUT Cellular Gap project as a critical need to both improve local access to mobile broadband for economic development and community support and also to ensure public safety by eliminating “dead zones” for cell phone service that create problems for emergency

233352

Fern et Nicholas Beauchamp Agents immobiliers 613.370.3376

fern@thebeauchampteam.ca nicholas@thebeauchampteam.ca EquipeBeauchamp.ca

TFSWJDFT MJLF QBSBNFEJDT  QPMJDF  PS àSF departments. i5IFQFPQMFPG&BTUFSO0OUBSJPOFFE EFQFOEBCMFDPOOFDUJWJUZ UIBUPUIFST UBLF GPSHSBOUFE uTBJE%FBO1SFWPTU 3PHFST $PNNVOJDBUJPOTTQPLFTNBOi*UTBAOFFE UPIBWF*UTBANVTUIBWFu Prevost noted that the company will begin UIJTTQSJOHUPVQHSBEFNPSFUIBODFMM UPXFSTBMSFBEZJOQMBDFUISPVHIPVU&BTUFSO 0OUBSJPUPQSPWJEFCFUUFS GBTUFS BOENPSF TFDVSFNPCJMFTFSWJDF#Z UIFDPN - QBOZXJMMBMTPIBWFJOTUBMMFEOFXDFMM towers to expand cellular service coverage throughout the region. “By the end of this year,” said Prevost, Rogers Communications, l’un des géants des télécommunications au Canada, sera la partie privée du partenariat public-privé EORN Cell Gap visant à améliorer le service mobile à large bande dans l’Est de l’Ontario. — photo tirée d’une banque d’images

Celle dont vous rêviez! Embrun

Offres présentées le 29 mars

Bungalow 2100 pi.ca sur le bord de l’eau + sous-sol fini avec sortie arrière. Terrain paysager de 60 x 160 pi. avec cour au sud, 5 chambres, 4 salles de bain et beaucoup plus.

On a tous quelque chose à offrir. We All Have Something to Offer. famille FAMILY host HÔTE

Impossible De bien réfléchir De bien dormir De bien aimer si on n'a pas Bien mangé

VIRGINIA WOOLF

Ça vous intéresse? Interested? 613 673-5148 1 800 675-6168 info@valorispr.ca valorispr.ca

Contactez votre banque alimentaire locale ou composez le 2-1-1 pour trouver les services et programmes proches de chez vous! Contact your local food bank or dial 2-1-1 to find community meals and other resources near you!

Cancer : des soins compromis par la pandémie

How to reduce your risk of getting cancer

According to the Canadian Cancer Society, about four in 10 cancer cases can be prevented by adopting healthy lifestyle habits. This means you can take steps to reduce your risk of get- ting cancer. In honour of Daffodil Month, which is a national fundrai- sing campaign for cancer research and support services, here are some choices you can make that will put you on the path to healthy living. • Quit smoking. It’s estimated that 30 per cent of all cancer deaths in Cana- da are a result of smoking. Giving up this habit can reduce your risk of getting cancer. • Protect yourself from the sun. Skin cancer is one of the most com- mon types of cancer, but it’s also among the most preventable. Prac- tise sun safety by covering up, see- king shade, using sunscreen, putting on a hat and wearing sunglasses. • Maintain a healthy weight. You can reduce your risk for several types of cancer if you have a heal- thy body weight. Consult your doc-

C’est un fait : plus il y a de cas de CO- VID-19, plus les soins contre le cancer sont compromis, et moins les gens qui en sont atteints ont des chances de survivre. Or, en juillet 2020, un sondage mené par la Société canadienne du cancer a révélé que près de la moitié (47 %) des personnes souffrant d’un cancer et leurs aidants ont rapporté avoir vu leurs rendez-vous de suivi et leurs soins être repoussés, voire interrompus… CONSÉQUENCES FATALES Considérant que les rendez-vous de dé- pistage et de traitements contre le cancer se sont vus repoussés au cours de l’année dernière et le sont encore aujourd’hui dans plusieurs régions, la Société cana- dienne du cancer s’attend à observer un tsunami de diagnostics, dont certains ar- riveront trop tard. Si aucune action n’est prise, cela pourrait se traduire par des dé- cès qui auraient pu être évités. ACTIONS INDIVIDUELLES La meilleure façon de soutenir les gens

atteints de cancer est de tout faire pour mettre fin à cette pandémie. Sur le plan individuel, chacun peut contribuer à protéger les personnes vulnérables en respectant à la lettre les consignes de san- té publique et en se faisant vacciner dès que cela s’avère possible. Par ailleurs, si vous croyez avoir des symptômes de cancer et que vous êtes inquiet pour votre santé, n’hésitez pas à prendre rendez-vous chez votre médecin. Rappelez-vous qu’un diagnostic précoce augmente les chances de réussite d’un traitement. CAMPAGNE DE FINANCEMENT Vous aimeriez appuyer les initiatives de la Société canadienne du cancer? Faites un don dans le cadre de sa Campagne de la jonquille, dont le slogan en 2021 est « Quand les jonquilles fleurissent, l’espoir s’épanouit ». Pour en savoir plus : cancer.ca

tor to determine what a healthy body weight is for you. • Eat a healthy diet. A diet compo- sed of a variety of fruits, vegetables, whole grains and lean proteins will provide the nutrients you need and help you maintain your health. • Limit alcohol consumption. Drin- king increases your likelihood of developing cancer, and the less alco- hol you consume, the more you re- duce your risk. If you do drink, you should do so modestly and not eve- ry day. • Exercise more and sit less. A se- dentary lifestyle puts you at an increased risk for cancer. Aim to engage in some form of physical activity every day for a minimum of 30 minutes. It’s also important to take frequent breaks from sitting. To learn more about cancer preven- tion, or to find out how you can make a donation for Daffodil Month, visit cancer.ca.

Une étude canadienne publiée dans le British Medical Journal a démontré qu’un retard de 4 semaines dans les traitements contre le cancer augmente le risque de décès d’environ 10 %.

232930

Embrun Compounding Pharmacy Mon-Fri: 9:30 a.m. - 6:30 p.m. Saturday: 9:30 a.m. - 3:30 p.m. Sunday: Closed

Francis Drouin Député fédéral Glengarry - Prescott - Russell

Des services santé conçus pour vous!

• Home Healthcare • Free Delivery • Vaccination Services • Blister Packaging

867, rue Notre-Dame, Embrun, ON Tél. : 613-443-3552

Ga rdons espoir!

Beigy Rethish, R.Ph. Pharmacy Manager Rethish (Rex) Idicheria, R.Ph. Pharmacist & Owner WE CARE ABOUT YOUR HEALTH

233349

Compouding Pharmacy Dermatology - Pain - Pediatrics Naturopathy - Dentistry - Veterinarian

Reconnu pour nos bas prix et un service impeccable !

18009900490 francis.drouin@parl.gc.ca

T: 613-443-2999 • F: 613-443-6307 embrunpharmacy@gmail.com 934 Notre Dame St., Embrun ON K0A 1W1

726, rue Principale, Casselman ON Tél. : 613 764-1467

" ' ' " * 3 & 4  r  # 6 4 * / & 4 4 PRESCOTT-RUSSELL MISE SUR L’ACHAT LOCAL PATRICK HACIKYAN patrick.hacikyan@eap.on.ca

&/#3&'r#3*&'4 TREE GIVEAWAY The Nation Municipality will take part in the South Nation Conservation Authori- ty’s (SNC) annual Community Free Trees Day project. The SNC will provide free seedlings to homeowners to plant as part of its tree cover improvement pro- gram for the watershed. SNC staff will set up distribution sites at The Nation municipal office in Fournier and behind the Innovation Park office in the western part of the municipality. Distribution dates to be announced through the municipal website. The municipality will provide $500 in matching funds to the SNC budget for the project.

leur signifier comment participer à cette campagne de sensibilisation des citoyens à l’achat local de la manière la plus efficace. j-BDIBUMPDBM DFTUVOHFTUFEFTPMJEBSJUÊ USÍTTJHOJàDBUJG QBSUJDVMJÍSFNFOUFODFT temps de turbulences économiques et nous devons continuer à sensibiliser les gens de MJNQPSUBODFEFODPVSBHFSOPTQSPEVDUFVST  OPT USBOTGPSNBUFVST OPTFOUSFQSJTFTFU entrepreneurs locaux et de les convaincre à acheter des produits et services d’ici dans la région de PrescottRussell. « Rebâtir MÊDPOPNJFMPDBMF ÉBDPNNFODFBWFDWPVTv BDPNNFOUÊSJD%SPVJO QSÊTJEFOUEF MB SDCPR.

Un partenariat entre la Société de déve- loppement communautaire de Prescott- Russell et la chambre de commerce de Prescott-Russell vient d’être entamé pour favoriser le commerce local. John Candy et l’équipe de la Société de développement communautaire de Prescott- 3VTTFMM 4%$13 POUDPOUBDUÊ+VMJF#SJTTPO  présidente de la chambre de commerce de Prescott-Russell pour lui faire part du budget disponible pour favoriser l’achat MPDBM QSPWFOBOUEVOFFOWFMPQQFGÊEÊSBMF ©DFUUFPDDBTJPO POUÊUÊEÊHBHÊT pour l’exercice. «La SDCPR a toujours été un partenaire et associé et en ce temps de QBOEÊNJF DFTUVOFWÊSJUBCMFQSJPSJUÊEF faire connaitre nos commerces. Le besoin FTUJNNÊEJBU QBTEBOTDJORBOTvFYQMJRVF +VMJF#SJTTPO QSÊTJEFOUFEFMBDIBNCSFEF DPNNFSDFEF1SFTDPUU3VTTFMM"JOTJ VOF campagne de communication sera mise en branle pour mettre le public au courant de la situation et des avenues possibles pour encourager les commerces locaux. La campagne didactique visera les munici- QBMJUÊTEF3VTTFMM -B/BUJPOFU$BTTFMNBO Des tournages auront lieu dès le début du mois d’avril pour préparer une série de cap- sules vidéos à propos des commerces de Prescott-Russell et la possibilité de favoriser MBDIBU MPDBMQPVS MFTDJUPZFOT6OFDBN - pagne marketing promotionnelle complète sera mise sur pied et il sera possible de la

  9RVSURMHWVSULQWDQLHUVFRPPHQFHQWLFL

Julie Brisson, President of the Prescott- Russell Chamber of Commerce. — file photo

voir dès le début du mois de mai. j/PVTEFWPOTSFNFSDJFSMB4%$13QPVS leur grand support. On est très chanceux de pouvoir bénéficier des activités d’un tel organisme dans Prescott-Russell. Les com- NFSDFTEF3VTTFMM -B/BUJPOFU$BTTFMNBO vont pouvoir bénéficier du support de la communauté avec cet effort pour favoriser MBDIBU MPDBMv TPVMJHOF.NF#SJTTPO-FT commerçants participants de Prescott-Rus- sell seront contactés au préalable pour

7pOpFKDUJH]QRWUH QRXYHDXGpSOLDQWDX E\WRZQOXPEHUFRP

%\WRZQ/XPEHU‡&DO\SVR‡/LPRJHV‡

Waste Management veut aider La municipalité de Russell à réduire la contamination par le recyclage. La première étape est que nous proposons une solution simple pour éliminer l’un des plus gros contaminants - les matières recyclables en sacs dans votre système de collecte. À compter du 5 avril, seuls les produits recyclables placés librement dans un bac de recyclage seront acceptés. Pourquoi? Les sacs en plastique contenant des matières recyclables interfèrent avec le fonctionnement du processus de recyclage. Ils ajoutent une étape supplémentaire qui nécessite plus de main-d’œuvre et d’équipements d’enveloppement, nécessitant un arrêt des machines plusieurs fois par jour pour retirer les sacs. Cela pose des risques pour la sécurité des travailleurs et augmente le coût du recyclage. Les matières recyclables doivent être propres et sèches, donc, contrairement aux ordures, les sacs en plastique ne sont pas nécessaires pour garder vos bacs de recyclage propres. AVIS IMPORTANT DE CHANGEMENT DE RECYCLAGE LIBÉREZ VOS RECYCLABLES

Ne pas emballer les matières recyclables - Placez les articles directement dans un contenant de recyclage ou ils ne seront pas ramassés Don’t Bag Recyclables – Place items directly in a recycling container or they will be left behind

Pour plus d’informations, ou si vous avez besoin d’un bac de recyclage, veuillez contacter: (613) 443-1747 ou publicworks.voirie@russell.ca

Waste Management wants to help the Township of Russell reduce recycling contamination. As a first step, we are providing a straightforward solution to eliminate one of the biggest contaminants - bagged recyclables in your collection system. Effective April 5 only recyclables placed loosely in a recycling bin will be accepted. Why? Plastic bags containing recyclables interfere with how the recycling process works. They add an additional step, require more labor and wrap around equipment, requiring a shut-down of the machinery several times a day to remove the bags. This poses safety hazards for workers and increases the cost of recycling. Recyclables should be clean and dry so, unlike garbage, plastic bags or liners aren’t needed to keep your recycling bins clean. IMPORTANT RECYCLING CHANGE NOTICE FREE YOUR RECYCLABLES. For more information, or if you require a recycling bin, please contact: (613) 443-1747 or publicworks.voirie@russell.ca

© 2020 WM Intellectual Property Holdings, L.L.C.

NTEST

QUES • EASTER CO

CONCOURS DE PÂ

Daniel Nadon Propriétaire

726, rue Principale, Casselman ON Tél. : 613-764-1467 • Télec. : 613-764-3781

NTEST

QUES • EASTER CO

CONCOURS DE PÂ

How to level up your Easter egg hunt Do you want to surprise your kids for Easter this year? Here are a few ways to put a creative spin on the traditional chocolate egg hunt. • Draw a treasure map of your home with Xs to mark the spot of hidden Easter treats. • Hide plastic eggs filled with stickers, mini animal figurines, bouncy balls and other small toys. • Fill plastic eggs with silly instructions (hop like a bunny, chirp like a chick, etc.) that your kids must do to earn a candy. • Put tiny glow sticks inside plastic eggs and have your Easter egg hunt in the evening. • Send your kids on a scavenger hunt to find one of each type of hidden egg (a green one, a striped one, a blue one, etc.). • Leave written clues around the house that even- tually lead to a stash of chocolates. • Divide up pieces of a puzzle or Lego creation among the plastic eggs so it can be assembled once the hunt is over. • Fill plastic eggs with slips of paper that list a reward the finder gets (skip chores, stay up late, have a pizza night, etc.).

Comment rehausser d’un cran votre chasse aux œufs de Pâques? Vous aimeriez surprendre vos enfants à Pâques? Voici quelques suggestions pour ajouter une touche de créativité à la traditionnelle « chasse aux cocos »! • Dessinez une carte de votre maison en marquant d’un « X » les endroits où se trouvent les frian- dises; • Cachez des œufs en plastique contenant des au- tocollants, des figurines d’animaux, des balles rebondissantes ou d’autres petits jouets; • Remplissez les œufs de défis amusants (sautez comme des lapins, pépiez comme des poussins, etc.) que vos enfants devront réaliser pour obtenir leurs surprises; • Placez des bâtonnets lumineux dans les œufs et organisez la chasse en soirée; • Demandez à vos enfants de trouver un œuf de chaque type (un œuf bleu, un œuf jaune, etc.); • Dissimulez dans la maison des indices écrits qui mèneront éventuellement vos petits enquêteurs jusqu’à la réserve de chocolats; • Répartissez dans les œufs les pièces d’un casse- tête ou d’une création en blocs de construction que vos enfants pourront assembler après l’acti- vité pour faire durer le plaisir; • Remplissez les œufs de bouts de papier annon- çant les récompenses (congé de tâches ména- gères, soirée pizza, etc.) auxquelles auront droit ceux qui les récupéreront. Enfin, si dame Nature le permet, pensez à organiser la chasse aux œufs de Pâques dans le jardin plutôt qu’à l’intérieur de la maison. Sourires garantis!

NOM/NAME : ___________________________________________________

ADRESSE/ADDRESS :_____________________________________________

TEL :__________________________________________________________

RÉPONSE : CES DEUX PAGES CONTIENNENT ___________ COCOS.

ANSWER: THESE TWO PAGES CONTAIN ___________ EGGS.

CHERCHEZ POUR CES COCOS SEARCH FOR THESE EGGS

RÈGLEMENTS : Pour participer au concours, inscrivez sur le coupon de participation le nombre total de cocos que vous voyez dans les annonces de ces deux pages. Inscrivez-vous en faisant parvenir votre coupon à: Concours de Pâques—Journal Le Reflet, 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON K6A 1K7 avant 13 h, le jeudi 1 er avril 2021. Vous pouvez photographier le coupon de participation et et nous le faire parvenir par courriel à yvan.joly@eap.on.ca ou l'envoyer par la poste à l’adresse ci-haut mentionnée. RULES: To enter the contest, write the total number of eggs you see in the ads on these two pages on the entry form. Register by sending your coupon to: Easter Contest-Tribune Express, 1100 Aberdeen Street, Hawkesbury ON K6A 1K7 before 1:00 p.m. on Thursday, April 1, 2021. You may also photograph the entry form and email it to yvan.joly@eap.on.ca or mail it to the above Les employés de la Compagnie d’Éditions André Paquette ainsi que leur famille immédiate ne peuvent participer à ce concours. / Employees of the André Paquette Company and their immediate families cannot participate in this contest.

Reiki plus Lynda Gagnier-Séguin TEACHER/ENSEIGNANTE

232966 Joyeuse Pâques!

Reiki Master (Level 7) Maître Reiki (Niveau 7)

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

Tel.: 613 764-5547 • 613 262-3289 2493, Conc. 19, Casselman (The Nation) ON K0A 1M0

Manon Desnoyers

Guylain Wathier

Francis Drouin Député fédéral, MP Glengarry - Prescott - Russell

atyourservice@expRealEstateHUB.com expRealEstateHUB.com 613 707-5146

Self storage / mini entreposage INTÉRIEUR - EXTÉRIEUR / INDOOR - OUTDOOR stalbertstorage.ca 732, route 800 est, St-Albert, ON

@exprealestatehub @exprealestatehub

613-764-1874

5 dodos en VR pour la semaine de relâche Départ de l’Orignal le 12 avril, retour le 17 avril • Caravane de 3 VR – destination Niagara Falls • 2 nuitées champêtres • 3 nuitées au camping KOA Niagara Falls

18009900490 francis.drouin@parl.gc.ca

Communiquez avec nous pour concocter votre itinéraire

343 885-2020 • vrv2go2020.com

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

WHAT TO EXPECT INSIDE A COVID-19 VACCINATION CLINIC

STEPHEN JEFFERY stephen.jeffery@eap.on.ca

after April 12 as vaccine supply, and those eligible to receive a dose, increases. 5IF&BTUFSO0OUBSJP)FBMUI6OJU &0)6  invited members of the media to a guided tour of the clinic at the Jean-Marc Lalonde Arena in Rockland on Friday. The tour of the building, which was set up to vaccinate those aged 80 and over, was intended to provide a glimpse of the vaccination process and what the wider public can expect when the time comes for their dose. In and out Patients enter the arena through a single entrance, visiting a screening station before moving on to a registration desk, where their appointment and name are confirmed. The residents are then taken through to the main arena floor itself, which is divided into vaccination stations, as well as pre- and post-vaccination waiting areas.

In ordinary times, arenas around the region would be filled with community sports stars and eager fans watching from the stands. But this is no ordinary year. The stands are roped off, sporting equipment has been swapped with tables and chairs, and masked residents wait in line for a dose of COVID-19 vaccine at mass immunization clinics. Six arenas in the region – at Rockland, )BXLFTCVSZ  $BTTFMNBO  $PSOXBMM  8JO - chester and Alexandria – have been trans- formed into mass vaccination centres this month as the project to immunize the wider population ramps up. Thirty-seven such clin- ics have been planned across the region to the first week of April, with more expected

Le Dr Paul Roumeliotis, médecin hygiéniste du Bureau de santé de l’est de l’Ontario (BSEO), visite une clinique de vaccination vendredi. — photo Stephen Jeffery

Unlike in prior immunization campaigns, capacity is limited due to the ease with which the virus spreads. Both the vaccination sta- tions and the waiting areas are spaced out to limit contact between patients during the process. Once a person receives their vac- cine, they must wait in a designated area to ensure there are no immediate side-effects from the dose, before they are permitted to leave through a separate exit. Logistical challenge The Rockland arena will eventually be equipped to handle 20 vaccinators at once, but on Friday the capacity was limited to maximise accessibility for the seniors receiv- ing doses. Ten stations were set up during the tour, but the staffing requirements went beyond those administering the dose. &0)6.FEJDBM0GàDFSPG)FBMUI%S1BVM Roumeliotis, who led the tour, estimated an additional two staff members were required for every vaccinator. A special station was set up in the arena for “loaders”, specialists who QSFQBSFEBOEIBOEMFE UIF1à[FS#JP/5FDI vaccine doses. 5IF&0)6IBT MBVODIFEB SFDSVJUNFOU drive to help staff the sites across the re- HJPOi8FWFHPUQFPQMFXIPBSFWPMVOUFFST and people working for us, we have health promoters, people working in our IT depart- NFOU u%S3PVNFMJPUJTTBJEi8FWFBMTP had bylaw helping us as well.” Municipalities have helped improve acces- sibility to the arenas for seniors arriving for

their dose. In Rockland, Dr. Roumeliotis said the city broke down parts of the sidewalks near the entrance to create ramps into the building. The planning for these clinics started long before the vaccines arrived, but supply issues and information had prevented their JNQMFNFOUBUJPOVOUJMOPXi8FIBEUIJTQMBO POQBQFS UIFQSPCMFNXBTXFXFSFOUHFUUJOH enough vaccine,” Dr. Roumeliotis said. “On B5VFTEBZPS8FEOFTEBZXFàOEPVUXIBU XFSFHFUUJOHPOBGPMMPXJOH.POEBZ TPJUT very hard to plan. As of last Saturday, we were getting allocations for a month.” 5IF&0)6FYQFDUFEUPHFUEPTFT per week over the next four weeks. More than 18,500 vaccinations had been administered in the area so far at the end of last week, while 5000 people aged 80 and over had SFHJTUFSFEUPCFWBDDJOBUFEPOUIFQSPWJODFT online booking system. That number was expected to expand this week, with the province opening bookings to those aged 75 and over. Looking forward If the number of vaccine arrivals continued to increase, Dr. Roumeliotis was optimistic that a “significant” percentage of the adult population could receive at least their first dose by the start of May. However, he warned against complacency, as COVID cases and variants rose in the region. i*UTTUJMMOPUUJNFGPSVTUPMFUHPPGUIF masks, we still have a ways to go,” he said.

Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398 1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 1-800-267-0850 Fax.: 613-632-6383

BERTRAND CASTONGUAY Président • President bertrand@eap.on.ca YVAN JOLY Directeur des ventes Sales director yvan@eap.on.ca MYLÈNE DESCHAMPS Rédactrice en chef francophone French Editor-in-Chief mylene.deschamps@eap.on.ca STEPHEN JEFFERY Rédacteur en chef anglophone English Editor-in-Chief stephen.jeffery@eap.on.ca GILLES NORMAND Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca MARCO BLAIS, CARL LALONDE Infographie et prépresse / Layout & Prepress infographie@eap.on.ca Publicité • Advertising: yvan@eap.on.ca

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca CLASSÉES • CLASSIFIED: nicole.pilon@eap.on.ca

www.editionap.ca

PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS

HEURE DE TOMBÉE: MARDI 10 H DEADLINE: TUESDAY 10 A.M.

NÉCROLOGIE OBITUARY

9 $ PAR RÉPÉTITION PER REPEAT

11 $

15¢

PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL

POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS

LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE

DENIS, ALBERT

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 1-800-267-0850 Téléc. • Fax: 1-613-632-6122 nicole.pilon@eap.on.ca

(p)

AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS

SERVICES CORDONNIER A. LAUZON. 634, RUE PRINCIPALE EST Réparations chaussures de tout genre et toiles. Bon service rapide! 613-632-3627. NETTOYEUR DE TAPIS , ainsi que divans, inté- rieur de voitures. Bas prix et bon service. CARPET CLEANING, as well as sofas and vehi- cle interiors. Low rates and good service. Téléphoner - call Louis à/in Rockland, 613-850-2243 RECHERCHE WANTED RECHERCHE UN CITOYEN OU CITOYENNE, pour devenir le prochain CANDIDAT RHINOCÉROS POTENTIEL dans Glengarry-Prescott-Russell. Veuiller communiquer par courriel avec Marc-An- toine Gagnier, monsieur1992@hotmail.ca PERSONNEL PERSONAL DISTRICT 90-07. Si vous voulez boire et le pouvez, C’EST VOTRE AFFAIRE! Si vous voulez arrêter et ne le pouvez, C’EST NOTRE AFFAIRE! AA , 613-872-1925. Remerciements au Sacré-Coeur-de-Jésus pour faveurs obtenues. Que le Sacré-Coeur soit loué, adoré et glori fi é à travers le monde pour des siècles et des siècles. Amen. P.L. PROCHAINS ÉVÉNEMENTS COMING EVENTS VENEZ ENCOURAGER ET VISITER LE SALON D’ARTISANAT DE MARIONVILLE!! Come cheer and visit the Marionville Craft show !!! Le 28 mars, 11h à 16h / March 28, 11am - 4 pm, 4629 Gregoire Rd, Russell ON (salle / room B, centre communautaire - community center Ma- rionville). PRIÈRES PRAYERS SACRÉ-COEUR-DE-JÉSUS

WANTED Cars, trucks & parts for scrap. Will pay for complete vehicles. Call Dan 613-443-2012. RECHERCHE Auto, camions, autres pièces. Payons pour auto complète. Appelez Dan 613-443-2012. FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent RECHERCHE MAISON OU SEMI-DÉTACHÉ, 2 ou 3 CAC, pour couple âgé, à long terme, préfé- rablement village d’Embrun ou aux alentours, prix raisonnable, de bonnes références; téléphoner Lucie, 613-443-0085. MARIONVILLE , 4 CAC avec 5 appareils ména- gers, pelouse et déneigement inclus, 1100$ non chauffé non éclairé, pas d’animaux, libre 1 er mai; 613-445-5259. CHAMBRES à louer ROOMS for rent MAISONS à louer HOUSES for rent ENTRE CASSELMAN ET ST-ISIDORE, sous-sol, entrée privée, 3 CAC (salle bains privée chacune), cuisine avec électroménagers inclus, salle à dîner, salle de lavage, inclus Hydro, chauffage, Internet haute vitesse et télé satellite, 2000$ mois, libre 1 er mai; renseignements, 613-262-3298.

C’est avec grande tristesse que nous vous annonçons le décès de M. ALBERT DENIS, décédé le 13 mars 2021, à l’âge de 87 ans. Cher tendre époux de Huguette Racine pendant 63 ans. Il laisse ses trois chers enfants : Lina (Jean Lacasse), Jean (Angelle Jean-Louis) et Elise (Marc Jean-Louis). Il laisse aussi ses sept adorables petits-enfants et leurs conjoints et conjointes ainsi que ses 12 aimables arrière- petits-enfants : Reine (Alec, Mika), Sophie (Sonia, Solenne), Guy (Karianne (Raphael, Olivier), Nicolas (Sarah), Jonathan (Olivia), Eric (Christine(Yanick, Benoit, Jeremy) et Mario (Josée(Maxym, Jakob et Loryk). Fils de feu Léo Denis et feu Esther Patenaude, il laisse également ses deux frères et cinq sœurs : feu Jeanne (feu Jean-Paul Piché), feu Hélène (feu Fernand Latour), Sr Aline, Lucille (feu Henri- Paul Racine), Annette (Gérald Villeneuve), feu JeanNoël (Denise Racine) et Fernand (Françoise Bertrand); ses beaux-parents feu Euclide Racine et feu Marie Anna Rouleau; ses trois belles-sœurs et trois beaux-frères : Florence (feu Marcel Pitre), Jacqueline (Réjean Gour), feu Gilles (Jeanine Ouimet), Ronald, Annette (Luc Charlebois), Frederic (Carole Brabant) et beaucoup de neveux et nièces La famille remercie la Villa de St-Albert, et leurs chers employés, pour les bons soins donnés à notre père; aussi, le service de Carefor et Bayshore ainsi que le Dr Manon Denis Leblanc. Afin de respecter les consignes gouvernementales sur le Covid 19, seul les personnes invitées personnellement par la famille étaient présentes aux funérailles, le samedi 20 mars 2021, à 10h30, en l’église Sainte-Euphémie de Casselman. La direction des services funérailles a été confiée à MUNRO & MORRIS FUNERAL HOMES LTÉE., 20, Main St South, Maxville (Ontario), 613-527-2898. Les condoléances peuvent être faites en ligne à : www.munromorris.com

Cancer? Nous sommes là.

Si vous avez besoin d’aide ou d’information, contactez-nous. Appelez-nous au 1 888 939-3333

LES PROFESSIONNELS THE PROFESSIONALS

232964

IMPÔT S OLUTION P lus TAX SERVICE

INCOME TAXES - GET FAST REFUND AND PAY LESS! RAPPORT D’IMPÔTS REMBOURSEMENT RAPIDE POUR MOINS CHER! F. Pierre 613 614-1199 / PIERSTAT@HOTMAIL.COM

Vous avez des questions ? You have questions ?

193266

• Ontario au travail / Ontario Works • Prestations d’invalidité du Ministère / ODSP • Régime de pensions du Canada / Canada Pension Plan • Droits des locataires / Tenants’ rights • Normes d’emploi / Employment standards • Refus d’assurance-emploi / Employment-Insurance denial • Autres / Other (613) 632-1136 or/ou 1-800-250-9220 www.cjppr.on.ca

Pour des conseils juridiques gratuits For free legal advice

minermonument@gmail.com 613-632-6143

OFFRES D’EMPLOI JOB OFFERS

LABOURERS JOURNALIERS

Ivaco Rolling Mills LP, a major steel manufacturer in the Hawkesbury, Ontario region, is seeking motivated labourers to fill vacancies in its production and quality departments.

Ivaco Rolling Mills LP, un important producteur d’acier dans la région de Hawkesbury, Ontario, est à la recherche de journaliers motivés pour combler des postes dans ses départements de productions et de qualités. Les personnes intéressées doivent détenir un diplôme d’études secondaires et devront démontrer leur compréhension en lecture et en résolution de problèmes. L’expérience dans un environnement de production est un atout. Nous offrons un salaire compétitif, des avantages sociaux concurrentiels ainsi qu’un plan de pension a contributions définies. Les personnes intéressées sont priées de faire parvenir leur curriculum vitae, en toute confidence, à l’adresse suivante : Ivaco Rolling Mills – Ressources Humaines C.P. 322 L’Orignal, Ontario K0B 1K0 Courriel : mcleroux@ivacorm.com Une vérification du casier judiciaire doit être fournie à l’embauche seulement et est une condition d’emploi. Ivaco Rolling Mills tient à remercier toutes les personnes qui soumettront leur candidature, cependant, nous communiquerons seulement avec les candidats choisis.

Applicants must have a high-school diploma and will be asked to demonstrate sound reading comprehension and problem-solving skills.

Experience in a manufacturing environment is an asset. We offer a competitive salary, benefits package including a defined contribution pension plan.

All interested applicants should forward their resumés, in confidence, to:

Ivaco Rolling Mills – Human Resources P.O. Box 322 L’Orignal, Ontario K0B 1K0 Email: mcleroux@ivacorm.com A criminal record check must be provided upon hiring only and is a condition of employment.

Ivaco Rolling Mills wishes to thank all applicants who apply, but only selected candidates will be contacted.

NOUS RECRUTONS WE’RE RECRUITING

Tâches : • Effectuer des tâches dans les comptes recevables et payables COMMIS EN COMPTABILITÉ SUCCURSALE DE HAMMOND / HAMMOND LOCATION * TEMPS PLEIN Horaire du lundi au vendredi

EAP, éditeur de journaux à Hawkesbury, Rockland et Embrun, en Ontario, ainsi qu'à Lachute, au Québec, est à la recherche de COLLABORATEURS PIGISTES RÉGION ARGENTEUIL (LACHUTE) ET PRESCOTT-RUSSELL (HAWKESBURY)

• Effectuer des tâches générales de comptabilité • Effectuer diverses tâches de bureau connexes • Effectuer des tâches au niveau secrétariat

Compétences et qualifications : • Posséder un diplôme d’études secondaires (diplôme d’études postsecondaires serait un atout)

• Expérience dans les payables & recevables serait un atout • Bon sens de l’organisation et gestion et des priorités; • Bonne connaissance de la suite Microsoft Word et Excel • Polyvalent(e) • Belle personnalité et enthousiaste • Fiable, honnête et discret • Bilingue DZ DRIVER – CHAUFFEUR DE CAMION DZ FULL TIME permanent AND/OR SEASONAL Monday to Friday schedule (no weekends)

Les candidats sélectionnés devront :

• rédiger des articles sur une variété de sujets; • effectuer des entrevues et rédiger des portraits inspirants sur des membres de la communauté; • travailler de près avec les membres de la communauté et entretenir de bonnes relations avec eux, obtenir de l’information ainsi que des photos pour les journaux imprimés et nos plateformes électroniques; • rédiger un à deux articles par mois.

• Valid Ontario DZ driver’s license (AZ or boom truck license is also welcome) • Local runs, home on evenings

• Unload building material on job site with MOFFET • Basic knowledge of building material is an asset

En collaboration avec la rédactrice en chef.

SALAIRE COMPÉTITIF SELON EXPÉRIENCE • PLAN DE PENSION • ASSURANCE GROUPE COMPETITIVE SALARY BASED ON EXPERIENCE • PENSION PLAN • GROUP INSURANCE

Veuillez faire parvenir votre CV à Mylène Deschamps, mylene.deschamps@eap.on.ca. Pour de plus amples renseignements : 1-800-267-0850

Veuillez faire parvenir votre C.V en spécifiant le poste à pourvoir : Please send your C.V, specifying the position you are applying for: info@jlalonde.ca

613-487-2760 * 903, chemin Lacroix, Hammond ON 613-446-8833 * 3015, rue Richelieu, Rockland ON

L’emploi du masculin pour désigner des personnes n’a d’autres fins que celle d’alléger le texte.

" ' ' " * 3 & 4  r  # 6 4 * / & 4 4

UN PAN DE L’HISTOIRE ONTARIENNE AVEC DESJARDINS

PATRICK HACIKYAN patrick.hacikyan@eap.on.ca

EBOTMFQBTTBHFEFMBOPUJPOEF$BOBEJFO GSBOÉBJTEF M0OUBSJPÆ'SBODP0OUBSJFO *M TPVMJHOFÊHBMFNFOUMFSÔMFDBQJUBMRVBVSPOU KPVÊ MFTBTTPDJBUJPOT UFMMFTRVF M6OJPO DBUIPMJRVFEFTDVMUJWBUFVSTGSBODPPOUBSJFOT BJOTJRVFMFT$PNNBOEFVSTEFM0SESFEF +BDRVFT$BSUJFSEBOT MÊUBCMJTTFNFOUEF QMVTJFVSTEFTDBJTTFTEFM0OUBSJP©QBSUJS EFTBOOÊFT MFT$BJTTFT%FTKBSEJOT FO0OUBSJPPOUDPOOVVOWÊSJUBCMFFTTPS %FTWFSTJPOTBNÊSJDBOJTÊFTPOUNËNFWV MF KPVSBVTVEEF MB GSPOUJÍSF EBOT MUBU EF/FX:PSL *OUFSSPHÊTVSMFSÔMFRVPOUQVKPVFSMFT DBJTTFT EBOT MÊEJàDBUJPO EF MB TPDJÊUÊ GSBODPPOUBSJFOOF MIJTUPSJFOOPUFRVFDFT EFSOJÍSFTPOUUSÍTDFSUBJOFNFOUVUJMJTÊEF MFVSQPJETàOBODJFSQPVSBQQVZFSEFTQSPKFUT

EFTUSVDUVSFTFUEJOTUJUVUJPOTGSBODPQIPOFT BVàMEFTBOT*MTPVMJHOFDFQFOEBOURVFMFVS BQQPSUÆ MBDPNNVOBVUÊTFTUÊHBMFNFOU EÊSPVMÊTVSEBVUSFTQMBOT «Si MFTDBJTTFT POUUPVKPVSTÊQBVMÊEFNVMUJQMFTQSPKFUTEFT 'SBODP0OUBSJFOT TPOBQQPSUBQFVUËUSFÊUÊ BVTTJTJHOJàDBUJGBVOJWFBVEFMÊEVDBUJPO&O FGGFU ÆVOFÊQPRVFPÜMBDDÍTÆMÊEVDBUJPO TVQÊSJFVSFÊUBJUUSÍTSFTUSFJOU MFT$BJTTFT %FTKBSEJOTPOUDPOUSJCVÊÆMBGPSNBUJPOEF MFVSTBENJOJTUSBUFVST%FTDPVSTEFàOBODF ÊUBJFOUPGGFSUT TPVWFOUQBSDPSSFTQPOEBODF  BàOEJOTUBMMFSEFTHFTUJPOOBJSFTÆ MBàOF QPJOUFEF MBDPOOBJTTBODFFO MBNBUJÍSF $FTJOJUJBUJWFTPOUDPOUSJCVÊÆÊEVRVFSEFT HÊOÊSBUJPOTEFNQMPZÊTEFT$BJTTFT%FT - KBSEJOT FO GSBOÉBJT FO0OUBSJPv FYQMJRVF ..BIFVY

Le livre intitulé La Caisse Desjardins Ontario : fruit de plus de 100 ans d’his- toire, rédigé par l’historien Pierre-Olivier Maheux, explore plus de 100 ans d’his- toire des Caisses Desjardins en Ontario et nous fait découvrir son impact auprès de la communauté franco-ontarienne. 6O QBO EF MIJTUPJSF ÊDPOPNJRVF EF M0OUBSJPGSBODPQIPOFBÊUÊSÊEJHÊFOMJWSF USBJUBOUEFQMVTEVOTJÍDMFEIJTUPJSFEF QSÊTFODFEFT$BJTTFT%FTKBSEJOTFO0OUB - SJP"QSÍTBWPJSQVCMJÊ Histoire de la Caisse d’économie solidaire Desjardins en 2016, MBVUFVSBÊUÊNBOEBUÊQPVSSÊEJHFSVOMJWSF TVSMIJTUPJSFEF%FTKBSEJOTFO0OUBSJPEFQVJT MFEÊCVUEVTJÍDMFQSÊDÊEFOU-FQSPKFUB ÊUÊDPPSEPOOÊQBS.BSJFMJTF5SPUUJFSEFMB $BJTTF%FTKBSEJOT0OUBSJP -FTQSFNJÍSFT$BJTTFT%FTKBSEJOTEF M0OUBSJPPOUÊUÊGPOEÊFTQBS"MQIPOTF%FT - KBSEJOT EPOU MBQSFNJÍSFÆ4BJOUF'BNJMMF  FO.%FTKBSEJOTBQBSUJDJQÊÆ MB GPOEBUJPOEFDBJTTFTFO0OUBSJPFOUSF FU E0UUBXBÆ4VECVSZ -B$BJTTF1PQVMBJSFEF)BXLFTCVSZTFSB GPOEÊFQMVTUBSE MFNBJ-B$BJTTF 1PQVMBJSFEF'PVSOJFSZTFSBGVTJPOOÊFFO 1973. -B$BJTTF1PQVMBJSFEF)BXLFTCVSZBVSB UPVKPVSTÊUÊ USÍTBDUJWFEBOT MF SBOHEFT DBJTTFTPOUBSJFOOFT&MMFBEBJMMFVSTÊUÊ TÊMFDUJPOOÊFQPVSKPVFSVOSÔMFEFjDBJTTF WJUSJOFv FO  QPVS VO QSPKFU QJMPUF

Pierre-Olivier Maheux is the author of the book La Caisse Desjardins Ontario: fruit de plus de 100 ans d’histoire , published on March 18 in a virtual launch. - supplied photo WJTBOUÆEPOOFSVOFOPVWFMMFEJSFDUJPOBVY DBJTTFT"VQBSBWBOU MFTNFNCSFTWFOBJFOU ÆMBDBJTTFQPVSUPVUFTMFVSTUSBOTBDUJPOT (SÄDFÆ*OUFSOFUFUEBVUSFTUFDIOPMPHJFT  MFTDMJFOUTOFWJFOOFOUQMVTRVFRVFMRVFT GPJTQBSBOOÊFÆ MBDBJTTFQPVSEFT USBO - TBDUJPOTTQÊDJBMJTÊFTPVEFTDPOTFJMT-F DIBOHFNFOUEFDBQPQÊSÊFOBVSB EÊCVUÊÆMBDBJTTFEF)BXLFTCVSZ 1MVTJFVSTGBJUTIJTUPSJRVFTJOUÊSFTTBOUT TPOUÆ SFMFWFSEBOT MF MJWSFEF MIJTUPSJFO 1JFSSF0MJWJFS.BIFVYTPVMJHOFRVF%FTKBS - EJOTBBDDPNQBHOÊ M0OUBSJP GSBODPQIPOF

233264

Poste : Temps plein permanent Opérateur de camion Hydro Vac / Ouvrier d’entretien Job posting : Permanent full time Hydro Vac Truck Operator / Maintenance Labourer Lieu du garage : 1752 chemin Innovation, Limoges Garage location: 1752 Innovation Road, Limoges Sommaire des fonctions : Travaux publics – Eau et eaux usées / Public Works – Water and Wastewater Offre d’emploi/ Employment Opportunity

Job overview: • The operator/labourer will be responsible for operating a hydro excavation truck, various equipment used in the maintenance of water and wastewater systems including tractors and specialized equipment. • This position will be required to perform manual labour tasks to assist water operations staff in daily duties. Job requirements : • Valid category DZ driver’s license; • Experience with tractors and other various heavy equipment (backhoe etc.); • Experience operating a hydro excavation truck; • Experience flushing sanitary sewer infrastructure; • Experience working in confined spaces; • Mechanically inclined and welding experience; • Must be able to respond within 30 minutes to garage in order to respond to the minimum required time during emergency situations; • High school diploma or post-secondary; • Confined space certification; • Chain saw certificate; • Traffic control Certification; • Have a valid First Aid and CPR/AED certificates; • Have a valid WHMIS certificate and Extinguisher Certificate;

• L’opérateur/ouvrier sera responsable d’opérer un camion hydro-excavateur, divers équipements utilisés pour l’entretien des systèmes d’eau et des eaux usées, y compris des tracteurs et de l’équipement spécialisé. • Ce poste exigera des tâches manuelles pour aider le personnel des opérations de l’eau dans les tâches quotidiennes. Exigences du poste : • Permis de conduire valide de catégorie DZ; • Expérience avec les tracteurs et divers équipements lourds (backhoe, etc.); • Expérience comme opérateur de camion hydro- excavateur; • Expérience dans le nettoyage des égouts sanitaires; • Expérience à travailler dans les espaces confinés; • Expérience en mécanique et soudage; • Doit être en mesure de répondre dans les 30 minutes au garage afin de répondre au temps minimum requis lors de situations d’urgence; • Diplômed’étudessecondaireoupostsecondaires; • Certification des espaces confinés; • Certificat de scie à chaîne; • Certificat de contrôle routier (Traffic Control) • Avoir un certificat valide de secourisme et de RCR/DEA; • Avoir un certificat SIMDUT valide et un certificat d’extincteur; Salaire: Niveau VI (6) / Taux à l’heure : 31,86$ - 36,02$ Horaire : 35 heures / semaine (Lundi-Jeudi) Pour plus d’information ou pour les demandes de description de poste détaillée, veuillez soumettre votre demande par courriel à Doug Renaud, directeur de l’eau et des eaux usées, à drenaud@nationmun.ca Les curriculum vitae seront acceptés jusqu’au vendredi 2 avril 2021 à midi (12 h) et doivent être adressés à Doug Renaud, directeur de l’eau et des eaux usées en indiquant le numéro de référence WS-08-2021 à drenaud@nationmun.ca Les candidats moins qualifiés peuvent être considérés à la discrétion de La Nation. Ces candidats peuvent être tenus de suivre une formation supplémentaire au cours de leur période d’essai comme condition d’emploi. Égalité d’accès à l’emploi À La Nation, nous valorisons la diversité de notre main-d’œuvre et encourageons tous les candidats qualifiés à soumettre une demande d’emploi. Bien que nous appréciions toutes les candidatures reçues, seuls les candidats convoqués en entrevue seront contactés.

N O U S E M B A U C H O N S

Salary: Level VI (6) / Hourly rate: $31.86 - $36.02

Schedule: 35 hours / week (Mon-Thurs)

For more information or requests for the detailed job description should be submitted via email to Doug Renaud, Director of Water and Wastewater, at drenaud@nationmun.ca Resumes will be accepted until Friday, April 2, 2021 at noon (12 p.m.) and should be addressed to Doug Renaud, Director of Water and Wastewater indicating reference number WS-08-2021 drenaud@nationmun.ca Less qualified candidates may be considered at The Nation’s sole and absolute discretion. Such candidates may be required to complete additional training during their probationary period as a condition of employment. Equal Opportunity Employer At Nation Municipality, we value diversity in our workforce and encourage all qualified candidates to apply. We appreciate all responses and advise that only those candidates selected for an interview will be contacted.

Travaille à Valoris Vois au bien-être de la personne

VALORISPR.CA/FR/CARRIERES/

NOUS RECHERCHONS LIVREURS DE JOURNAUX ET CIRCULAIRES

AVEC AUTOMOBILE AUX ENDROITS SUIVANTS : MUNICIPALITÉ DE CASSELMAN

BIENVENUE ÉTUDIANTS ET RETRAITÉS!

613-632-4151

Veuillez faire parvenir votre demande à : M. Gilles Normand, gilles.normand@eap.on.ca Tél. : 613-632-4151, poste 236 • Téléc. 613-632-6383 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON K6A 3H1

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12

Made with FlippingBook - Online catalogs