Carillon_2014_07_02

19 500 COPIES

Volume 68 • No. 27 • 16 pages • HAWKESBURY, ON • Mercredi 2 juillet 2014

• Armoires sur mesure · Salle de bains et vanités · Estimation gratuite · Salle de montre DEPUIS 1984

45, rue Simon, Lachute armoires-trudeau.ca ENFIN ACCESSIBLE par l’autoroute 50, 254 450 562 · 8947 | 1 800 268 · 8947

L’unique équipe inter-cités de l’Association de soccer Pro17 a le vent dans les voiles depuis le début de la saison et les joueurs U11 ont du plaisir sur le terrain où le niveau de compétition est plus élevé qu’au sein de la ligue maison. À lire en page 15. L’inter-cités en santé Photo Stéphane Lajoie - Crestliner Fishhawk 1600 Side Console (16ft) - Mercury 50hp 4 stroke EFI - Shoreland’r trailer included - 16’ long x 87” wide X 35” deep Options included: Full vinyl floor & platforms, travel cover, seat upgrade, fire extinguisher and more. Trolling motor & fishfinder INCLUDED FREIGHT & PDI INCLUDED BATEAU DE LA SEMAINE / BOAT OF THE WEEK REG: 22 904 $ SUPER LOW PRICE: 19 495 $ + hst 85 .58$ bi-weekly with zero down ONLY 1 LEFT IN STOCK!

À VOIR…

P.7

Festival Western Alfred

www.clementfloorcoverings.com

LES COUVREPLANCHERS CLÉMENT FLOOR COVERINGS

999 rue Cameron St., Hawkesbury ON K6H 2B8 Tel: 613 632-3427 Fax: 613 632-0195 fclement@clementfloorcoverings.com

Marine Mechanical Service - Sales – Winterizing – Storage Tel.: 613 673-1668 • 2279, Principale St. Wendover, Ont. • www.andrelalonde.com

Grande vente sous la tente 75 % de rabais sur maillots de bain de fin de série

LA PLUS GROSSE TIRE DE TRACTEURS DE L’EST ONTARIEN 26 e ANNUELLE

Rafraîchissements et nourriture disponibles. Aucune glacière ne sera permise sur le terrain. Samedi 5 juillet 2014 - 19 h Adultes 20 $ Enfants 11-15 ans 15 $ Dimanche 6 juillet 2014 : Tire - 13 h

• TRACTEURS • CAMIONS • MINI-TRACTEURS • TRACTEURS ECONOMES

Apportez vos chaises de parterre. Espaces de campement disponibles.

• CAMIONS DIESEL • SEMI-REMORQUES

En magasin de 25 à 50 % sur la collection 2014*.

Information: 613-764-2132

Commandité par:

Maurice Cayer Ltd. Creusage de puits Licencié “Ontario Quality Work” Casselman, ON 613-764-2132

CHEVROLET BUICK GMC

427, rue Principale, Grenville, Québec 819 242-0728 | www.lesfoliesdesylvie.com

632, rue Principale, Casselman, ON K0A 1M0 613-764-2846 • Sans Frais : 1-888-894-2292

* sur collections sélectionnées

SUPER SPÉCIAL! 20% DE RABAIS sur arbres et arbustes et obtenez 1 vivace à l’achat de 5.

www.serresmquenneville.ca

5690, route 17, Plantagenet | 613 673-4685

editionap.ca Décès de Jessica Godin: Récompense de 100 000$ ACTUALITÉ

les blessures subies et la position du corps dans le fossé laissent croire qu’elle aurait été happée par un véhicule se déplaçant en direction est sur la rue du Parc. Les agents de la PPO ont procédé à plus de 90 entrevues et effectué plus de 296 tâches dans ce dossier, dans le but d’identi- fier la ou les personnes responsables. Les agents, en collaboration avec l’Unité de services aux victimes, ont entretenu un contact constant avec la famille de la vic- time dans le but d’identifier la personne qui a happé Jessica et l’a laissée mourir de ses blessures. En mars 2012, l’Unité de lutte contre le crime du détachement de Hawkesbury de la Police provinciale de l’Ontario, sous la direction de Dan Nadeau, inspecteur-dé- tective de la Direction des enquêtes crimi- nelles de la Police provinciale de l’Ontario, a diffusé une deuxième vidéo sur YouTube pour fournir de l’information au public sur cette enquête en cours, et demande à toute personne ayant de l’information sur ce sujet de communiquer avec la Police provinciale. On peut consulter les chaînes YouTube de la Police Provinciale de l’Ontario, à l’adresse www.opp.ca. Toute personne qui possède de l’infor- mation sur ce dossier peut communiquer avec Échec au crime au 1-800-222-8477 ou avec l’agent-détective Dan Fedele du détachement de Hawkesbury de la PPO au 613-632-2729. En collaboration avec Annie Lafortune

RICHARD MAHONEY richard.mahoney@eap.on.ca

HAWKESBURY | Dans une démarche sans précédent, l’organisme Jeunesse au soleil collabore avec la Police provinciale de l’Ontario (PPO) afin de trouver les personnes responsables du décès de Jessica Godin, une jeune femme de 18 ans retrouvée sans vie à Fournier, dans le canton de La Nation, il y a trois ans. La récompense pour de l’information pouvant mener à l’arrestation et à la condamnation de la ou les personnes res- ponsables du décès de Jessica Godin est doublée à 100 000$, grâce à un don ano- nyme de 50 000$, qui sera géré par Jeu- nesse au Soleil. Le gouvernement de l’On- tario a déjà offert une récompense de 50 000$. C’est la première fois que la PPO travaille avec l’organisme du Québec, a mentionné le surintendant-détective de la Police pro- vinciale de l’Ontario, Dave Truax, lors d’une conférence de presse à Hawkesbury jeudi dernier. Nathalie Godin d’Embrun, la mère de Jes- sica, n’en revient tout simplement pas de cette générosité. «Je n’en reviens pas de la générosité des gens. Je n’en reviens pas que partout en Ontario et au Québec, on parle de Jessica, a-t-elle dit lors d’une conférence de presse qui se tenait à Hawkesbury jeudi de la semaine dernière et à laquelle les mé-

Nathalie Godin est reconnaissante envers le bienfaiteur qui a donné 50 000$ afin de doubler la récompense qui sera remise à la personne qui fournira de l’information pouvant aider à trouver les responsables du décès de sa fille, Jessica, en 2011.

dias étaient présents en grand nombre. Je suis reconnaissante. Ça fait vraiment chaud au cœur.» Le 24 septembre 2011, vers 14h20, un passant a découvert le corps de la victime dans un fossé le long de la rue du Parc, à Fournier, dans le canton de La Nation. Les

enquêteurs croient que le décès est le ré- sultat d’une collision suivie d’un délit de fuite. La veille, Jessica revenait d’un parc pour retourner chez une amie chez qui elle logeait à Fournier. Il était 20h lorsqu’elle a été vue pour la dernière fois. Un examen post mortem indique que

POUR ACHETER OU VENDRE VOTRE MAISON TO BUY OR SELL YOUR HOUSE

Visitez/ Visit

Le Site Internet Immobilier Le Plus Informatif The most Informative Real Estate Web Site

FREE , Quick OVER-THE-PHONE Home Evaluation 613 678-0498

Call now!

Andre Deschamps Sales rep. 613678-0498

Suzanne Blais Broker 613551-4989

Gilles Fournier Sales rep. 613 678-7182

ID 5058

ID 5054

ID 5037

Photos Richard Mahoney

NEWCOUNTRYHOME Garage,oakstairway,gasfireplace,wood andceramicflooring throughout. MLS K3494

Le surintendant-détective de la Police provinciale de l’Ontario, Dave Truax, et le vice-président de Jeunesse au Soleil, Tommy Kulczyk, signent un protocole afin d’augmenter la récompense à 100 000$ pour la résolution du décès de Jessica Godin.

MLS L1580

MLS L1121

Great famillyhome featuringallbrickexteriorwith 3bedrooms,3bathrooms&finnishedbasement. QUICKPOSSESSION

NEWSEMI-DETACHED Spacioussplit-levelof3bedrooms,2bathrooms andprivateentrance for in law-suite.

ID 5061

ID 5064

ID 5052

Le Réseau BIBLIO des Laurentides a reconnu les efforts de six municipalités qui ont amélioré la qualité de leurs bibliothèques dans le cadre du programme BiblioQualité afin d’offrir les meilleurs services possibles à leurs résidents. Grenville-sur-la-Rouge figure parmi ces municipalités qui se sont distinguées avec trois à quatre sceaux li- vresques. La bibliothèque de GSR se distingue Les membres du conseil de la Corporation du Canton d’Alfred et Plantagenet et le député provincial de Glengarry, Prescott et Russell, Grant Crack, procèderont à l’inau- guration des travaux de remplacement du pont du ruisseau Des Atocas, à 10h le 11 juillet. Le site de construction est situé sur la concession 4 – Alfred, entre le chemin Péladeau et le chemin de la Baie (chemin de comté 24). Ce projet a été rendu possible grâce à une contribution financière du gouvernement de l’Ontario en collaboration avec le ministère de l’Infrastructure, le ministère de l’Agriculture et de l’Alimentation et le ministère des Affaires rurales dans le cadre de l’Initiative d’investissement dans l’infrastructure municipale - Programme des immobilisations (IIIM). Travaux sur le pont Des Atocas

QUIETCOUNTRY LIVING Many recent renovations.Countrybungalow withdeededaccess towater featuringsolarium, spawithgazeboandfinishedbasement MLS L1656

IMMACULATE SEMI-DETACHED Move-incondition, featuringgarage,hardwood flooring,3bedrooms&2 fullbathrooms! MLS L1879

COUNTRYCOMFORT Affordable living in thisspacious3-bdrm countryhomewithmany recent renovations. MLS L0984

613-632-0707 1 866 676-7966

EXIT REALTY PREMIER BROKERAGE INDEPENDENTLY OWNED AND OPERATED 1 MAIN E., HAWKESBURY, ON

SANS FRAIS

Angela Levac B.A.; B.Sc.Soc.; LL.B.

Raymond Lachapelle B. Adm., LL. B.

LACHAPELLE PROFESSIONAL CORPORATION / SOCIÉTÉ PROFESSIONNELLE Étude juridique/ Law office 444, rue McGill Street, Hawkesbury, ON K6A 1R2 Tél. : 613 632-7032 lachapellelawoffice@bellnet.ca Téléc. : 613 632-5472

editionap.ca «Une ville prospère, plus verte et plus sécuritaire» ACTUALITÉ

je veux que vous repreniez cette fierté que j’ai et qui nous appartient. Votre conseil a mis sur place les fondations nécessaires pour planifier et je vous assure que nous allons reprendre notre fierté. Votre conseil et moi avons fait des progrès remarquables en peu de temps, mais nous avons encore du pain sur la planche. Je compte continuer à faire avancer ces projets prioritaires et à traiter tous les autres dossiers, afin de faire de notre ville une ville prospère, plus verte et plus sécuritaire.» M. Berthiaume a ajouté qu’après trois ans de préparation, la Ville de Hawkesbury a participé à une mission de développement économique en Europe «pour promouvoir nos compagnies, en vue du libre-échange européen qui commencera en 2015. Il a ajouté que «de nouvelles entreprises s’ins- tallent dans nos bâtisses qui étaient vides et créent de l’emploi depuis 2011.» La moyenne d’augmentation du taux de taxe résidentielle est à son plus bas depuis huit ans – seulement 0.54 % sur une pé- riode de quatre ans, a-t-il ajouté. Les aug- mentations des frais d’usager pour l’eau ont été en moyenne de 5,34% par an et les frais d’usager pour les égouts, de 12.7% par an, de 2010 à 2014. Ces augmentations ont été principalement causées par le financement du nouveau plan d’épuration et les réfec- tions au système d’eau et d’égout pour les rues Hamilton, Régent, Higginson et Cartier. «Dans la prochaine année nous devrons investir pour augmenter la construction à

pouvoir rencontrer les besoins d’expansion, la construction d’entreprises commerciales et industrielles et des développements rési- dentiels, qui auront comme résultat d’aug- menter nos revenus.» « Nous avons réitéré l’importance de l’entretien de nos routes en ajoutant dans le budget 300 000 $ par année pour faire le ré-asphaltage de nos rues, a-t-il ajouté. Il est important de noter que ce montant avait été retiré du budget depuis 20 ans.» Les dépenses municipales sont mainte- nant transparentes avec un processus bud- gétaire transparent, rappelant qu’une pé- riode de questions destinées au maire, lors des réunions du conseil, a été réinstaurée dès le début de son mandat en 2011. «Hawkesbury est une ville de bâtisseurs et de citoyens qui n’ont jamais abandonné face à des situations économiques difficiles. Je suis fier d’être citoyen et d’être maire de la Ville de Hawkesbury et je veux que vous repreniez cette fierté que j’ai et qui nous appartient».

RICHARD MAHONEY richard.mahoney@eap.on.ca

HAWKESBURY | Ce thème familier sera la base de la prochaine campagne électorale du maire de Hawkesbury, René Berthiau- me. En 2010, M. Berthiaume a défait la mai- resse sortante, Jeanne Charlebois, à la fin de son mandat de quatre ans. Mais cette fois-ci, M. Berthiaume affirme qu’un chan- gement ne serait pas sage. Même s’il est fier de ses réalisations, il a besoin d’un autre mandat pour compléter ses projets. «Ce n’est pas bon de changer le conseil tous les quatre ans», a-t-il dit lors d’une entrevue la semaine dernière.» Mme Charlebois a déjà commencé sa campagne dans une tentative de revenir à la mairie. M. Berthiaume a officiellement lancé sa campagne lors d’une assemblée du conseil la semaine dernière. «Vous avez mon engagement à continuer de travailler ensemble avec vous tous, chers citoyens, et avec les membres du conseil», a déclaré M. Berthiaume dans un discours livré à une assemblée du conseil la semaine dernière. Dans son rapport, M. Berthiaume a affirmé que «Hawkesbury est une ville de bâtisseurs et de citoyens qui n’ont jamais abandonné face à des situations écono- miques difficiles. Je suis fier d’être citoyen et d’être maire de la Ville de Hawkesbury et

René Berthiaume

Hawkesbury et partager les coûts de nos infrastructures pour réduire les taxes fon- cières et d’usager», a-t-il écrit. Au nombre des réalisations sous son mandat, il a aussi mentionné la prépa- ration du plan stratégique Hawkesbury, Vision 2030, un plan de gestion d’infras- tructures, un plan culturel, le monument de la francophonie et la revitalisation du centre-ville.«Un investissement de 39 mil- lions dans notre nouveau plan d’épuration, qui se termine en 2014, nous permettra de

AVIS D’INTERRUPTION D’ÉLECTRICITÉ DATE : Le dimanche 6 juillet 2014

HEURE :

De 7h à 11h

PRÉVENEZ LA MALADIE DE LYME!

BUT : TRAVAUX DE MAINTENANCE EFFECTUÉS PAR HYDRO ONE

SECTEURS AFFECTÉS PAR CETTE INTERRUPTION : l’est de la ville de Hawkesbury, à partir de, et incluant, la rue Edmond, Cameron, l’est de la rue Thériault et la rue Champlain.

Le nombre et l’étendue des tiques à pattes noires, porteuses de la maladie de Lyme, augmente dans l’est de l’Ontario. Cet été, protégez-vous contre les morsures de tiques et réduisez le risque d’infection par la maladie de Lyme. Pour de plus amples renseignements sur la maladie de Lyme et comment la prévenir, visitez le www.EOHU.ca/mobile et cliquez sur l’application La maladie de Lyme , ou appelez au 613-933-1375 ou au 1 800 267-7120 et demandez la ligne Appel-santé.

POWER INTERRUPTION NOTICE

DATE :

Sunday, July 6, 2014

TIME :

From 7:00 AM to 11:00 AM

REASON : HYDRO ONE MAINTENANCE WORK

AFFECTED AREA: East bound of Hawkesbury from, and including, Edmond St., Cameron, east of Theriault and Champlain St.

Mélaric veut desservir l’Est ontarien ACTUALITÉ

editionap.ca

médias, qui s’est tenu le 25 juin dernier. Une rencontre avec le député Grant Crack serait notamment à l’ordre du jour. Selon les dirigeants du centre Mélaric, le bâtiment que le centre occupe peut accueil- lir 110 personnes, mais ne compte que 75 clients actuellement. «Nous avons le poten- tiel pour aider beaucoup plus de personnes, actuellement, avec notre équipe clinique. Nous savons que les hommes alcooliques et les toxicomanes francophones de l’Est ontarien doivent faire 11 heures de route pour se rendre à Hearst, l’endroit le plus près pour eux», a expliqué le criminologue du centre Mélaric, Alain Fraser. Ce dernier

a également affirmé que les hommes se retrouvent ainsi pas mal loin de leur famille quand il est question de faire des visites autorisées à leur famille la fin de semaine. Les membres du personnel de Méla- ric font également valoir qu’un nouveau conseil d’administration et que le nouveau directeur général du Centre, Louis Michaud, sont actuellement à revoir les procédures, le code d’éthique et les règlements de l’or- ganisation. «Nous procédons actuellement à la modification de plusieurs de nos pro- cédures et de nos protocoles d’intervention afin de nous adapter aux nouvelles réalités et aux clients. Les drogues ont évoluées et nous nous apercevons notamment que notre clientèle est de plus en plus jeune», a fait valoir Louis Michaud. Lors du repas, des clients - sous le couvert de l’anonymat- ont pu prendre la parole pour exprimer les avancées qu’ils ont pu faire en fréquentant la communauté du centre Mélaric. Éric (nom fictif ), de Gati- neau, indique notamment avoir eu un service rapide alors qu’il était en situation

de panique, il y a de cela quelques mois. «Quand je me suis retrouvé dans le fond du baril, j’ai appelé au centre; on m’a écouté et calmé. Ensuite, j’ai passé une entrevue télé- phonique pour valider mon admissibilité au programme. Une heure plus tard, il y avait quelqu’un du centre devant ma porte, qui venait me chercher», a-t-il affirmé. Pour Jim (nom fictif ), un résident de Lachute, c’est la thérapie qui l’a amené à mieux extérioriser ce qu’il vivait et qui l’aide actuellement à re- prendre le droit chemin. «Je suis père de fa- mille et j’étais en train de tout perdre. Ici, on prend le temps de m’apprendre à prendre soin de moi et de remettre les choses à leur place», a-t-il expliqué. Soulignons que le Centre Mélaric est un organisme sans but lucratif et a récem- ment obtenu un certificat de conformité du ministère de la Santé et des Services so- ciaux du Québec (pour le volet réinsertion sociale). L’organisme offre des thérapies (en cinq étapes), qui durent environ 175 jours, aux hommes alcooliques et toxicomanes.

JULIE GODIN julie.godin@eap.on.ca

SAINT-ANDRÉ-D’ARGENTEUIL | La direc- tion du Centre Mélaric, un centre qui vient en aide aux hommes québécois aux prises avec une dépendance à l’alcool et aux drogues, est bien déterminé à faire des approches auprès du gouvernement de l’Ontario pour venir en aide aux hommes francophones d’ici. C’est du moins ce que l’organisme à affirmé lors d’un dîner-rencontre avec les

Don à l’HGH

Photo Julie Godin

Alain Fraser occupe un poste de criminologue au Centre Mélaric situé à Saint-André- d’Argenteuil.

Photo Richard Mahoney

EST FIÈRE D’ACCUEILLIR UN NOUVEAU MEMBRE

Goulet Motosports, de Hawkesbury, a remis un don de 15 283$ à la Fondation de l’Hôpital Général de Hawkesbury. On voit les représentants de la fondation, Jeannine Lefebvre et Michel Laferrière avec Luc Charlebois et Sophie Goulet de Goulet Motosports, et Pierre-Luc Byham, de la fondation. La somme a été ramassée dans le cadre d’un tirage. L’entreprise a donné 86 053$ à l’HGH au cours de sept ans. La compagnie a également donné 5500$ à l’hôpital d’Alexandria et 5500$ à un programme pour les enfants maltraités à Cornwall.

19 500 copies

Fondé en 1947

Publié le mercredi par : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par : Imprimerie Prescott et Russell 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON K6A 1K7 - Tél. : 613 632-4155 • Téléc. : 613 632-8601 www.lecarillon.ca Distribution totale : 19 500 copies Distribution gratuite dans le comté de Prescott, Ontario et le village de Grenville, Québec # convention : 0040012398 Bertrand Castonguay , président, bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , d.g., roger@eap.on.ca François Bélair , développement, fbelair@eap.on.ca François Legault , Directeur de l’information, francois.legault@eap.on.ca Yvan Joly , directeur des ventes, yvan@eap.on.ca Gilles Normand , dir. de production et de la distribution, gilles.normand@eap.on.ca Julien Boisvenue , dir. de l’infographie et du prépresse, julien.boisvenue@eap.on.ca Nouvelle/News : nouvelles@eap.on.ca Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable.

DEVENEZ MEMBRE Visitez hawkesburychamberofcommerce.ca pour connaître les activités et les services offerts par la Chambre Tél.: 613 632-8066 151, rue Main E., Hawkesbury ON

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause.

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone.

ACTUALITÉ

editionap.ca

Le travail des pompiers plus sécuritaire

«Afin d’éviter des dépenses addition- nelles dans Ie futur et d’assurer une com- munication fiable entre nos pompiers, Ie commandant et la centrale, nous rempla- cerons les radios portatives utilisées pré- sentement, qui datent de plus de 25 ans, par de nouvelles radios compatibles avec les appareils respiratoires et conformes avec les nouvelles normes d’utilisation en zone à risque», a expliqué le chef. Ces radios seront aussi compatibles avec l’infrastructure radio digitale à ve- nir. Les nouveaux appareils respiratoires fonctionnent à une plus haute pression d’air, permettant ainsi un temps d’opéra- tion de 45 minutes plutôt que 20, et une réserve de 15 minutes plutôt que 5. «La pression plus élevée des nouveaux appareils fait en sorte que nous devons remplacer I’équipement de remplissage des cylindres d’air comprimé par un compresseur, une station de remplissage et une banque d’air à haute pression», a expliqué M. Pigeon. Les appareils respi- ratoires sont munis d’une composante de télémétrie qui permet aux appareils de communiquer des renseignements à un ordinateur au poste de comman- dement, et Ie poste de commandement peut également envoyer des messages d’évacuation urgente directement aux appareils. Le Service des incendies de Hawkesbury reçoit 350 appels à chaque année. Le nombre d’incendies varie entre 5 et 12.

RICHARD MAHONEY richard.mahoney@eap.on.ca

HAWKESBURY | Le travail des pompiers de Hawkesbury sera moins dangereux une fois que le Service des incendies aura acheté du nouvel équipement, d’une valeur totale d’environ 214 000$, selon le chef pompier, Ghislain Pigeon. «L’achat est nécessaire afin de régler des problèmes sérieux avec les appareils respiratoires, a expliqué M. Pigeon, lors de la dernière assemblée du conseil mu- nicipal. Les appareils ne rencontrent plus les normes de sécurité», a-t-il expliqué. M. Pigeon a aussi fait valoir que les radios ne fonctionnent pas, que les visières ne sont pas résistantes à la chaleur et qu’en plus, un système d’alarme, qui avertit les pompiers lorsque le niveau d’oxygène dans le réservoir est bas, n’est pas adé- quat. Le conseil a approuvé une dépense de 213 816,48$. Ce montant comprend 122 032$ pour les appareils respiratoires, 49 392$ pour un compresseur, une sta- tion de remplissage et une banque d’air à haute pression, 34 475$ pour les radios et 4 219 $ pour un ordinateur portable. Le Service des incendies de Hawkesbu- ry a demandé au Service des incendies de la Ville d’Ottawa de se joindre à eux pour pouvoir acheter l’équipement en volume, et aussi pour profiter de I’ étude qu’ils ont effectuée au chapitre des diffé- HAWKESBURY | Le maire de Hawkesbury, René Berthiaume, est confiant qu’un voy- age promotionnel en Europe portera, à long terme, des fruits économiques. Mais le résultat immédiat est une autre source de chicane à la table du conseil. «J’ai ouvert les portes», a dit M. Berthiaume, fai- sant allusion aux bénéfices potentiels qui pourraient résulter de sa participation, du 2 au 8 juin, à la Mission économique au Forum d’Alliances d’Affaires Futurallia en France. M. Berthiaume était invité à participer à la mission qui était organisée pour promou- voir les compagnies, en vue du libre-échange européen qui commencera en 2015. «J’ai payé les dépenses de mes poches», a dit M. Berthiaume. Il a l’intention de présenter un rapport sur la mission aux conseils de Hawkesbury et des Comtés unis de Pres- cott et Russell et de demander un rem- boursement.

Photo archives

«L’achat est nécessaire afin de régler des problèmes sérieux avec les appareils respiratoires, a expliqué le chef pompieri Ghislain Pigeon.

rents appareils disponibles. La Ville d’Ottawa a émis un appel d’offres pour son programme de rem- placement d’appareils respiratoires et, à travers ce document, elle a inclus toutes

les municipalités d’entraide de la région. Les nouveaux appareils sont munis d’un lien de communication via les radios portatives.

RICHARD MAHONEY RICHARD.MAHONEY@EAP.ON.CA Un voyage controversé

Dans un communiqué, trois conseil- lers de Hawkesbury, André Chamaillard, Johanne Portelance et Michel Thibodeau, écrivent: «Nous avons appris que vous aviez é t é en France seulement lors de votre retour et cela n’a jamais é t é discut é à la table du conseil et vous dites maintenant que cela était en préparation depuis les trois dernières années! Où est votre trans- parence et votre respect, non seulement pour les membres du conseil mais aussi pour les payeurs de taxes? Où sont l’inté- grité et la responsabilité dont vous parlez dans votre discours du 23 juin 2014 en faisant une telle action sans consultation préalable?» La mission était arrangée par le Réseau de développement et d’employabilité de l’Ontario et l’Association française des municipalités de l’Ontario afin de faire des contacts avec les représentants français. M. Berthiaume, le seul représentant de Pres- cott et Russell qui a participé, a relaté que le voyage était une occasion de faire la pro- motion des entreprises de Hawkesbury.

Camp d’été 100%+ Actifs à L’Orignal du 21 juillet au 22 août Animation de parc (gratuit) du 30 juin au 22 août (lundi au mercredi) Le 1 er juillet, animation au Chenail de 12h30 à 14h30 Le 4 juillet, danse 100% Actifs - Chevaliers de Colomb Le 14 juillet, tennis au complexe sportif Le 16 juillet, spectacle - école secondaire Le Sommet Les 7 et 21 juillet, pêche chez Yvon Ménés Le 29 juillet, journée champêtre au Parc Oldmill Le 1 er août, danse 100% Actifs Le 3 août, sortie à l’Impact de Montréal ($) Le 5 août, nuit au camping Voyageur ($) Les 9 et 10 août, tournoi de balle-molle 3 lancers (200$ par équipe)

Les 4 et 18 août, pêche chez Yvon Ménés Les 5 et 12 août, tennis au complexe sportif Le 20 août, sortie au Camp Loa ($) Le 20 septembre, tournoi de golf annuel

HÉBERGEMENT ET LIGNE DE CRISE

SHELTER AND CRISIS LINE

613.632.1131 1.800.267.4101 www.maisoninterludehouse.ca info@maisoninterludehouse.ca SERVICES POUR FEMMES VICTIMES DE VIOLENCE/SERVICES FOR ABUSED WOMEN • Hébergement/Shelter • Counselling • Programme enfants-ados/Child and youth program • Accompagnement : cour criminelle et familiale/Accompaniment: criminal & family court • Aide pour trouver un logement, budget/Help with housing, budget • Groupe « Briser le cycle…»/ Pattern Changing group SERVICES GRATUITS ET CONFIDENTIELS/CONFIDENTIAL AND FREE SERVICES

(100$ par personne, golf, voiturette et souper)

Activités à tous les jours au Camp d’été 100% + Actifs contactez-nous pour plus d’information 613-632-2945 ou 613-676-3385



COMMUNAUTÉ

editionap.ca

Visite d’un grand chef autochtone dans la région

Leduc Salutations aux familles Leduc. François-Bernard Côté, membre de La Seigneurie, centre de généalogie et d’histoire de Hawkesbury, a contribué à la préparation de cette chronique généalogique pour rendre hommage aux familles Leduc, particulièrement aux descendants d’Antoine-Marie et Jeanne Faucheux. Le premier ancêtre canadien est Antoine-Marie Leduc, aussi connu sous le nom d’Antoine Le Duc et Leduc, fils de Jean et Jeanne Desobrie de Louvetot, Seine-Maritime (Normandie), France, domestique de Claude Harlin. En compagnie de Jeanne Faucheux (aussi Fauché), fille de Noël et Jacqueline Thoreau (ou Choreau) [aussi Jacqueline (ou Jacquette) Trion] de Huisseau-sur-Mauve, Loiret, France, fille du roi (landry 312), il signe un contrat de mariage devant le notaire Michel Roy de Châtellerault le 17 février 1682. Jeanne arrive à Québec le 13 juin 1671 à bord du Phénix. Il semble qu’ils aient déjà été mariés depuis 1671 (sans conformation). Trois enfants verront le jour entre 1675 et 1680. La Seigneurie, Centre de généalogie et d’histoire de Hawkesbury Né d’unerace fière 9e Leduc, Gaëtan 8e Leduc, Clovis -- Germaine Tousignant m. le 1928-04-09 à Saint-Rémi, Lac-aux-Sables, Qc 7e Leduc, Télesphore, cultivateur – Claudia Perron m. le 1898-07-25 à Saint-Rémi, Lac-aux-Sables, Qc 6e Leduc, Flavien, cultivateur – Marie-Zéphise Vallée m. le 1862-09-30 à Saint-Casimir , Qc 5e Leduc, Ubalde (Ubald), cultivateur – Adélaïde Tessier m. le 1835-02-10 à Sainte-Anne-de-la-Pérade, Qc 4e Leduc, Joseph, cultivateur – Marguerite Rochelaut m. le 1794-02-24 à Sainte-Anne-de-la-Pérade, Qc 3e Leduc, Jean Baptiste, vf de M. Jeanne Vallée – Marie Josephte Baudouin m. le 1749-11-20 à Sainte-Anne-de-la-Pérade, Qc 2e Le Duc, Jean Baptiste – Angélique Gaudry m. le 1705-11-09 à Sainte-Foy, Qc 1re Le Duc, Anthoine – Jeanne Faucheux m. vers 1671 dans la seigneurie de Sainte-Anne-de-la Pérade, Qc Que se passe-t-il en Nouvelle-France au moment où Antoine Marie et Jeanne fondent leur famille ? Ci-bas, un extrait d’un mémoire adressé à Colbert par l’intendant Talon sur ce qui attend les filles du roi à leur arrivée en Nouvelle-France. Mémoire de M. Talon adrefsé à Monseigneur Colbert Fait à Québec, ce dixième Novbre 1670 « Monseigneur,... Toutes les filles venues cette année sont mariées à 15 près que j’ai fait distribuer dans des familles connues en attendant que les soldats qui les demandent aient formé quelque établifsment et acquis de quoi les nourir. «Pour avancer le mariage de ces filles, je leur ai fait donner, ainsi que j’ai accou-tumé de faire, outre quelques subsistances, la somme de 50 livres monnaie du Canada en denrées propres à leur ménage. «… ; si Sa Majesté a la bonté d’en faire pafser, auquel cas il serait bon de re-commander fortement que celles qui seront destinées pour ce pays ne soient aucunement disgraciées de la Nature, qu’elles n’aient rien de rebutant à l’exté-rieur, qu’elles soient saines et fortes, pour le travail de campagne, ou du moins qu’elles aient quelques industries pour les ouvrages de main, j’en écrit dans ce sens à Mrs. les Directeurs. Trois ou quatre filles de naifsance et distinguées par la qualité serviraient peut-être utilement à lier par le mariage des Officiers qui ne tiennent au pays que par les appointements et l’émolument de leurs terres et qui par la disproportion ne s’engagent pas davantage. «Les filles envoyées l’an pafsé sont mariées, et presque toutes ou sont grofses ou ont eu des enfans, marque de la fécondité de ce pays. «Si le Roi fait pafser d’autres filles ou femmes venues de l’Ancienne en la Nouvelle France, il est bon de les faire accompagner d’un certificat de leur Curé ou du Juge du lieu de leur demeure qui fafse connaitre qu’elles sont libres et en état d’être mariées, sans quoi les Ecclésiastiques d’ici font difficulté de leur administrer ce sacrement. … » ¹ Générations

Photos fournies

AU SERVICE DE LA COMMUNAUTÉ PROFESSIONNELS Les élèves de l’École élémentaire catholique Saint-Paul de Plantagenet ont eu le privilège, récemment, d’entendre parler de culture, de coutumes, de chants et de danses lors de la visite du grand chef autochtone Archie Martin et de son épouse, Pierrette. Les jeunes de l’École élémentaire catholique Saint-Jean-Baptiste ont également eu la chance de les rencontrer et ont, pour l’occasion, transformé leur cour d’école. Les enfants des deux écoles ont pu voir et toucher des peaux et des squelettes d’animaux, des outils et des instruments de musique. (JG)

D.C.V. PROULX Heating & Air conditioning Commercial • residential • Industrial • Design build Service • Maintenance • Installation • refrigeration • Hot water • Sheet-metal • Natural Gas • Propane • Electric • Heat pump

¹ Dictionnaire généalogique Drouin, t.III, 1965, p. 1562-1563

¹ http://www.mcq.org/histoire/filles_du_roi/

Collaborateur : François-Bernard Côté

M ICHEL R OZON , CRA E RNIE S ZPIVAK , AACI, P. APP. 300 Main St. W., Suite 400 Hawkesbury, Ontario K6A 2H7 Tel.: 613 636-0147 • Fax: 613 636-0929 Email: rozonszpivak@hawk.igs.net

Pour votre généalogie, adressez-vous à La Seigneurie, Bibliothèque publique de Hawkesbury, 550, rue Higginson, Hawkesbury, Ont.

Heating&AirConditioning

613 858-7014 Fax: 613 446-7014

Jean-Claude Levasseur Directeur des ventes / Sales Manager Cell.: 613 677-1113 jclevasseur@dcvproulx.com

Vos prévisions pour la fin de semaine

MERCREDI

JEUDI

VENDREDI

SAMEDI

DIMANCHE

Germain Charron d.d. DENTUROLOGISTE SUR RENDEZ-VOUS 299-3, rue Principale, Grenville (Qc) J0V 1J0 1 819 242-3618 122-3, rue Principale, St-André-Avellin (Qc) J0V 1W0 1 819 983-2763

26° C 13° C

26° C 15° C

22° C 15° C

TEMP. MAX TEMP. MIN.

25° C 13° C

27° C 18° C

Mélange soleil/nuages Poss. d’averses

Généralement ensoleillé

Alternance soleil/nuages

Ciel variable

CIEL

Généralement ensoleillé

10%

20%

30%

Poss. de Préc.

10%

40%

Bienvenue au

9 au 13 juillet 2014 Parc Larocque, 555, St-Philippe, Alfred

JEUDI 10 JUILLET 2014 SOIRÉE Musique avec SYL-DAN / M.C. France Joly • Sergio Sossio • David Bacci • Marie Chantal Cartier • Alfonso Marotta Bingo à 18h30 à la salle des Chevaliers de Colomb, 520, St-Philippe VEND. 11 JUILLET 2014 APRÈS-MIDI — 13h Musique avec SYL-DAN / M.C. Diane Morin • Bob Bériault • Mariette Croteau

SAM. 12 JUILLET 2014 APRÈS-MIDI—13h Musique avec SYL-DAN / M.C. Diane Morin • Lisette Boivin • René Turgeon • Diane Morin • Christiane Thibault INTERMISSION AVEC DJ Jean-Guy Morin SOIRÉE—19h Musique avec SYL-DAN / M.C. Diane Morin • Jonathan Godin • Duo Jean & Christiane • Carol Renaud INVITÉS SPÉCIAUX: Marie-Ève Janvier et François Breau

DIM. 13 JUILLET 2014 Messe à 10h avec le curé Étienne MFUNI BEYA Chant avec Diane Gauthier APRÈS-MIDI 13h Musique avec SYL-DAN / M.C. Diane Gauthier • Lyne Côté • Diane Gauthier • Mathieu Nardi • André Brazeau

• Vanessa Lavoie • Daniel Langlois

INTERMISSION AVEC DJ Jean-Guy Morin SOIRÉE—19h Musique avec SYL-DAN • Gilles Groulx • Sophie Richard • Phil Denault INVITÉ SPÉCIAL: AMBUSH

   

 &"(    !"! 

Information: Daniel Chabot : 613 679-2751 Lucien Gratton : 613 679-4481 Concessions: Gilles Taillon 613 679-2989 Billets: Passe 4 jours en pré-vente: 50$ Guy Chevrier (C) 613 307-1205 / (M) 613 675-4465 Passe 4 jours: 55$ • Jeudi : 15$ • Vendredi : 20$ • Samedi : 25$ • Dimanche : 15$

&"$&')%(!! &"$##'#!%& &"$&')#(")

marc@mjlformwork.com

King Garage

Propane Inc.

Revêtement vinyle et CanExel Soffite et bordure de toit

Siding and Vynil, CanExel Soffit and facia Leaf cover

935, route 17, C.P. 33, L’Orignal, ON K0B 1K0 Tél. : 613 675-4834 • Téléc. : 613 675-2877 À l’achat de pneus, obtenez l’installation et l’équilibrage gratuitement Réparation générale • Dépanneuse

ST. ISIDORE 613 524-2079 1 800 465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

Your transport solution / La solution a votre transport

pmaize@gmail.com 613 488-3419 • 1888 453 2553

Your transport solution / La solution a votre transport

USA

Canada

Dépanneur Lalonde

Your transport solution / La solution a votre transport Providing transport ogistics se vices

USA

Canada

561, rue St-Philippe, Alfred, ON

Charles (Charly) Leduc prop./owner

USA

Canada

73, rue Leduc St. Alfred, ON K0B 1A0 web: dynaloadcorp.ca 73, rue Leduc St. Alfred, ON K0B 1A0 web: dynaloadcorp.ca 73, rue Leduc St. Alfred, ON K0B 1A0 web: dynaloadcorp.ca

Tel: 613-679-3663 Fax: 613-679-3665 Cell: 613-880-9100

e-mail: cleduc@dynaloadcorp.ca Charles (Charly) Leduc prop./owner Charles (Charly) Leduc prop./owner

• Vente et installation • Metal roofs

Tel: 613-679-3663 Fax: 613-679-3665 Cell: 613-880-9100 Tel.: 613 673-2663 Fax.: 613 673-1663 Cell: 613 880-9100

BUANDERIE LAUNDROMAT SERVICE DE TÉLÉCOPIEUR ET PHOTOCOPIES

Tel: 613-679-3663 Fax: 613-679-3665 Cell: 613-880-9100

Bureau/Business : 613 679-4817 RESIDENTIAL, COMMERCIAL & INDUSTRIAL Construction, maintenance service. Service bilingue.

Sylvie Léger (propr.)

e-mail: cleduc@dynaloadcorp.ca

Tél. : 613 679-4778 Téléc. : 613 679-1805

e-mail: cleduc@dynaloadcorp.ca

Machine shop & engine rebuilder specialist • Ontario diesel emission testing facility Cummins • Volvo • Carterpillar • Navistar • Detroit • Mack • Deutz • John Deere • Ford • Any Major Brands Entreprise Richard Malette • 23 years of experience • Fully-equipped automotive machine shop, competitive rates • Every engine gets complete attention from a to z • Will pick up and deliver within 200 km • Warranty - within specifications • On-site diagnosis / repairs

Bon festival à tous! Happy festival to all!

Député provincial - MPP Glengarry-Prescott-Russell

Top quality service one engine at a time

Bureau de Rockland 613 446-4010 1 800 355-9666 gcrack.rockland@liberal.ola.org

Bureau de Hawkesbury 613 632-2706 1 800 294-8250 gcrack.hawkesbury@liberal.ola.org

Bureau d’Alexandria 613 525-4605 1 800 294-8250 gcrack.alexandria@liberal.ola.org

551, rue Lajeunesse, Alfred

Contact Richard phone : 613 679-4846 • Téléc. : 613 679-7614

ANS YEARS 28 d’expérience of experience

Brakes • Suspension • Mufflers • Air Conditioning • Alignment Yvan Séguin, propr. H. SÉGUIN GARAGE 585, Bolt Street, Alfred ON K0B 1A0 Tél. : 613 679-2260 • 613 679-2811

BRIQUES - PIERRES - CHEMINÉE PLASTRAGE - BRICKS - STONES CHIMNEY - PARGING

Mario Leclair 752, conc. 4, Alfred RR1, Ontario

Tel. : 613 679-2688 / Cell. : 613 678-1521

Bal en blanc ACTUALITÉ

editionap.ca

L’arrivée officielle de l’été a été célébrée en blanc le 21 juin lors de la Fête champêtre en blanc organisée par le centre culturel Le Chenail à Hawkesbury. Quelque 100 personnes ont porté des vêtements blancs pour le bal en blanc qui se déroulait à l’extérieur de la Maison de l’Île. Les convives ont pu profiter, entre autres, de la musique et d’un repas gourmet.

Photos fournie

L’harpiste Ian Hepburn et le percussionnisteWilliam Laurin.

Le batteur David Devine a présenté un spectacle énergétique et chaud.

www.sanimax.ca info@sanimax.com

www.sanimax.com info@sanimax.com

RÉCUPÉRATION D’ANIMAUX À LA FERME EN VIGUEUR DÈS LE 26 MAI 2014

ON-THE-FARM DEADSTOCK COLLECTION EFFECTIVE MAY 26, 2014

DU NOUVEAU DANS VOTRE RÉGION : Comme vous le savez sans doute, Sanimax et Machabee Farm Recycling & Trucking Inc. se sont associés et vous offrent depuis le mois d’avril le service de récupération d’animaux morts à la ferme. Dans le but de promouvoir la récupération des animaux morts à la ferme, c’est avec plaisir que Sanimax vous offre sa nouvelle promotion pour la récupération des bovins : POUR LA RÉCUPÉRATION D’UN BOVIN DE PLUS DE 400 KG. UN RABAIS DE PRÈS DE 25 % 94,95 $

NEW TO YOUR AREA! As you probably know, Sanimax and Machabee Farm Recycling & Trucking Inc. have partnered and have been offering on-the-farm deadstock collection services since April. To promote our on-the-farm deadstock collection, Sanimax is pleased to offer a new promotion for the collection of cows:

$94 95 A SAVING OF ALMOST

$94.95 for the collection of a cow weighing more than 400kg, a saving of almost 25% If a calf is collected with a cow weighing more than 400kg , no transportation or processing fee will be charged for the calf.

UN RABAIS DE PRÈS DE

N.B. Si un veau est récupéré en même temps qu’un bovin de plus de 400 kg , aucun frais de transport ou de traitement ne vous seront facturés.

DE PLUS, POUR LES VEAUX Tarif de récupération pour 1 veau : 34,90 $

PLUS, FOR CALVES Collection for 1 calf: $34.90 Collection for 2 or more calves: $59.90 Note: All fees are subject to applicable taxes. Important: This fee will not apply to producers who have a large or unusual number of calves picked up.

Tarif de récupération pour 2 veaux et plus : 59,90 $ Note : Les taxes applicables s’ajoutent à tous ces tarifs. Important : Les producteurs faisant récupérer des amas ou des quantités inhabituelles de veaux ne pourront pas bénéficier de ce tarif.

Promotion pour Ontario seulement

Promotion for Ontario only

Vous receverez sous peu tous les détails de nos promotions par la poste. Pour en savoir plus sur nos autres services de récupération, communiquez avec notre service à la clientèle au 1.800.267.7178 .

Details of this promotion will be mailed to you shortly. To learn more about our other collection services, contact our customer service at 1.800.267.7178.

+ 0 % FINANCEMENT ET LOCATION DISPONIBLES SUR CERTAINS MODÈLES ‡‡/ ▼▼

VOUS PAYEZ CE QUE NOUS PAYONS ¥ SUR LES MODÈLES 2014 : CRUZE, EQUINOX, SILVERADO, MALIBU, IMPALA, VOLT, TRAVERSE, SONIC, TRAX, CAMARO, ORLANDO, SPARK, TAHOE ET SUBURBAN

L’ÉVÉNEMENT PRIX DES EMPLOYÉS

CRUZE LT 2014 AVEC CLIMATISATION ET BVA CARACTÉRISTIQUES HAUT DE GAMME, SANS LE PRIX HAUT DE GAMME LOCATION AU PRIX DES EMPLOYÉS 99 $ À 0,9 % PENDANT 48 MOIS ▼ AUX DEUX SEMAINES. VERSEMENT INITIAL DE 695 $. DÉPÔT DE SÉCURITÉ DE 0 $. INCLUANT TRANSPORT, PRÉPARATION ET DROITS GOUVERNEMENTAUX.

• RÉGULATEUR DE VITESSE • NAVIGATION ONSTAR MD • MEILLEURE SÉCURITÉ DE LA CATÉGORIE + AVEC 10 SACS GONFLABLES

• GLACES ET VERROUILLAGE DES PORTES À COMMANDE ÉLECTRIQUE, ET TÉLÉDÉVERROUILLAGE • RADIO SIRIUS XM MC

• BOÎTE AUTOMATIQUE 6 VITESSES • CLIMATISATION • CONNECTIVITÉ BLUETOOTH MD • MOTEUR ECOTEC MD TURBOCOMPRESSÉ

CRUZELTZ ILLUSTRÉE ††

EQUINOX LS 2014 AVEC CLIMATISATION ET BVA

COMPLÈTEMENT ÉQUIPÉ, À PRIX MODÉRÉ PRIX DES EMPLOYÉS 24995 $ *

• BOÎTE AUTOMATIQUE 6 VITESSES • CLIMATISATION • CONNECTIVITÉ BLUETOOTH MD AVEC PORT USB • RÉGULATEUR DE VITESSE • GLACES ET VERROUILLAGE DES PORTES À COMMANDE ÉLECTRIQUE, ET TÉLÉDÉVERROUILLAGE • MEILLEUR DÉGAGEMENT POUR LES JAMBES À L’ARRIÈRE DE LA CATÉGORIE ♠ • MEILLEURE CONSOMMATION SUR ROUTE QUE LES ESCAPE, RAV4 ET CRV ∆∆

PRIX D’ACHAT AU COMPTANT INCLUANT TRANSPORT, PRÉPARATION, DROITS GOUVERNEMENTAUX, CRÉDITS COMPTANT COMBINÉS DE 1 850 $. ♦ / ♦♦

EQUINOXLTZ ILLUSTRÉ ††

SILVERADO 2014 SILVERADO À CABINE ALLONGÉE PRIX DES EMPLOYÉS 24 211 $ *

LE TOUT NOUVEAU SILVERADO. LE CAMION NORD-AMÉRICAIN DE L’ANNÉE 2014.

• DIFFÉRENTIEL ARRIÈRE À BLOCAGE AUTOMATIQUE EXCLUSIF • MOTEUR ECOTEC3 DE 285 CH • BOÎTE AUTOMATIQUE 6 VITESSES • RÉGULATEUR DE VITESSE • GLACES ET VERROUILLAGE DES PORTES À COMMANDE ÉLECTRIQUE

PRIX D’ACHAT AU COMPTANT POUR 1WT 4X2 INCLUANT TRANSPORT, PRÉPARATION, DROITS GOUVERNEMENTAUX, CRÉDITS COMPTANT COMBINÉS DE 4 400 $ ♦ / ♦♦ ET BONI PROPRIÉTAIRE DE CAMION DE 2 000 $ ¥¥.

OU OPTEZ POUR LE SILVERADO 4RM À CABINE MULTIPLACE LOCATION AU PRIX DES EMPLOYÉS 149 $ À 1,9 % PENDANT

36

AUX DEUX SEMAINES. VERSEMENT INITIAL DE 2 150 $. DÉPÔT DE SÉCURITÉ DE 0 $. INCLUANT TRANSPORT, PRÉPARATION ET DROITS GOUVERNEMENTAUX.

MOIS ▼

SILVERADO 1500LTZÀCABINEMULTIPLACE ILLUSTRÉ ††

2 ANS/

5 ANS/

5 ANS/ 160 000 KM ** DU GROUPE

INCLUS AVEC TOUS LES MODÈLES 2014

PROTECTION CHEVROLET

VIDANGES D’HUILE GRATUITES PENDANT

GARANTIE LIMITÉE DE

ASSISTANCE ROUTIÈRE DE

40 000 KM **

160 000 KM ▲

MOTOPROPULSEUR ▲

chevrolet.ca

LES PRIX DE NOS VÉHICULES SONT MAINTENANT PLUS FACILES À COMPRENDRE PARCE QU’ILS INCLUENT TOUS LE TRANSPORT, LA PRÉPARATION ET LES DROITS GOUVERNEMENTAUX. Taxes applicables et frais d’enregistrement au RDPRM en sus. Les clients pourraient devoir payer des frais administratifs allant jusqu’à 799 $***.

Pour les plus récentes informations, visitez chevrolet.ca ou votre concessionnaire Chevrolet local, ou appelez-nous au 1-800-463-7483. ▼ Basé sur une location de 48 mois pour une Chevrolet (Cruze LT Turbo 1SA+MH8/Silverado 1500 4x4 à cabine multiplace 1WT+G80+B30) 2014. Limite de kilométrage annuel de 20 000 km; 0,16 $ par kilomètre excédentaire. Sur approbation de crédit de la Financière GM. Les versements mensuels ou aux deux semaines peuvent varier selon le versement initial ou l’échange. Un versement initial ou un échange de 695 $/2 150 $ et un dépôt de sécurité de 0 $ sont requis. L’obligation totale est de 10 945 $/13 751 $. L’option d’achat à l’échéance de la location est de 9 284 $/18 602 $. L’usure, les bris et les frais de kilométrage ne sont pas compris. D’autres options de location sont disponibles. *Offre s’appliquant à l’achat d’un véhicule Chevrolet 2014 (Equinox LS à TA 1LS/Silverado 1500 4x2 à cabine allongée 1WT+G80+H2R) ♦ 500 $/4 000 $ est un crédit de livraison du fabricant offert au concessionnaire (taxe exclue) pour les Chevrolet Equinox 2014/Chevrolet Silverado 1500 à cabine allongée et cabine multiplace 2014 (sans groupe PDU), et est compris dans les offres de cette publicité. D’autres remises en argent sont offertes sur la plupart des modèles. Consultez votre concessionnaire pour les détails. ♦♦ 1 350 $/400 $ est un crédit de livraison du fabricant offert au concessionnaire (taxe exclue) pour les Chevrolet Equinox 2014/Chevrolet Silverado 1500 à cabine allongée 2014 (sans groupe PDU), et est compris dans les offres de cette publicité. Un tel crédit n’est disponible que pour les achats au comptant et aura une incidence à la hausse sur le taux d’intérêt en vigueur pour les consommateurs qui sélectionnent les offres de location ou de financement. D’autres remises en argent sont offertes sur la plupart des modèles. Consultez votre concessionnaire pour les détails. ▼ /*/ ♦ / ♦♦ /***Transport et préparation (1 600 $/1 600 $/1 695 $/1 695 $), enregistrement, taxes de climatisation et des pneus, et frais liés à l’OMVIC inclus. Assurance, immatriculation, frais d’enregistrement au RDPRM, frais administratifs et taxes applicables en sus. Offres s’appliquant comme indiqué aux modèles 2014 neufs ou de démonstration du véhicule équipé tel qu’il est décrit. Offres s’adressant aux particuliers admissibles, uniquement dans la région de l’Association de marketing des concessionnaires Chevrolet de l’Ontario (y compris l’Outaouais). Les concessionnaires peuvent établir leurs propres prix. Quantités limitées; une commande du concessionnaire ou un échange entre concessionnaires peut être requis. Offres d’une durée limitée ne pouvant être combinée à d’autres offres. GMCL peut modifier ou prolonger ces offres, ou y mettre fin, en tout ou en partie, en tout temps et sans préavis. Des conditions et des restrictions s’appliquent. Consultez votre concessionnaire pour les détails. MD Bluetooth est une marque de commerce déposée de Bluetooth SIG Inc. MD Visitez onstar.ca pour la couverture des zones, de plus amples renseignements et les limitations du système. Les services varient selon les modèles et les conditions. +Selon les données de WardsAuto.com sur le segment des petites voitures haut de gamme 2012, à l’exclusion des groupes motopropulseurs hybrides et diesels. 10 coussins gonflables, système antiblocage (ABS), antipatinage et système de contrôle électronique de la stabilité StabiliTrak MD de série. ©Pour de plus amples renseignements, visitez iihs.org/ratings. ♠ Comparaison selon les données publiées par Polk pour la catégorie des multisegments intermédiaires et les données des modèles 2013 concurrents et pour le dégagement aux jambes maximal les plus à jour disponibles. À l’exclusion des autres marques GM. ∆∆Chevrolet Equinox TA 2014 équipé de série d’un moteur 4 cylindres en ligne ECOTEC MD de 2,4 L. * Selon les cotes de consommation du Guide de consommation de carburant 2014 publié par Ressources naturelles Canada. ††Cruze LTZ 2014; PDSF de 28 489 $ incluant transport, préparation et droits gouvernementaux. Equinox LTZ TA 2014; PDSF de 37 539 $ incluant transport, préparation et droits gouvernementaux. Chevrolet Silverado 1500 LTZ 4RM à cabine multiplace 2014; PDSF de 51 249 $ incluant transport, préparation et droits gouvernementaux. Les concessionnaires peuvent établir leurs propres prix. ¥Offre réservée aux clients particuliers au Canada entre le 3 juin 2014 et le 31 juillet 2014. S’applique aux véhicules Chevrolet, Buick et GMC 2014 neufs et aux pick-up Chevrolet Silverado et GMC Sierra HD 2015, le GMC Yukon 2015, et les véhicules Chevrolet Tahoe et Suburban chez les concessionnaires participants au Canada, à l’exclusion de la Chevrolet Corvette et de tous les modèles Cadillac. Le prix des employés ne comprend pas l’immatriculation, les assurances, l’enregistrement, les frais d’administration du concessionnaire et ceux reliés à la publication de droits auprès du Registre des biens meubles/RDPRM, les frais applicables et les taxes. Les concessionnaires peuvent offrir des prix plus bas. Une commande du concessionnaire ou un échange entre concessionnaires peut être requis. Offre ne pouvant pas être combinée avec certains autres incitatifs aux consommateurs. GMCL peut modifier, prolonger ou mettre fin à cette offre, en tout ou en partie, et ce sans préavis. Consultez votre concessionnaire pour les détails. ‡‡Les institutions financières participantes sont sujettes à changement. Financement à l’achat de 0 % offert par RBC Banque Royale/Services de financement auto TD Inc./Banque Scotia sur un véhicule neuf ou de démonstration Chevrolet 2014 Sonic, Cruze, Malibu, Camaro (à l’exclusion de la Camaro Z28) pendant 36/60/36/60 mois. Les taux des autres institutions financières varient. Un versement initial, un échange et/ou un dépôt de sécurité peuvent être requis. Le versement mensuel et le coût du crédit peuvent varier selon le montant emprunté et le versement initial ou l’échange. Exemple : le financement d’un montant de 25 595 $ à un taux annuel de 0 % pendant 60 mois représente un paiement mensuel de 426,58 $. Le coût d’emprunt est de 0 $, et l’obligation totale est de 25 595 $. L’offre ne comporte aucun paiement d’intérêts. Offres réservées aux clients particuliers admissibles uniquement. Offre d’une durée limitée ne pouvant être combinée avec certaines autres offres. GMCL peut modifier ou prolonger ces offres, ou y mettre fin, en tout ou en partie, en tout temps et sans préavis. Des conditions et des restrictions s’appliquent. Consultez votre concessionnaire pour les détails. ▼▼ Taux de location de 0 % offert pour 36 mois sur les véhicules Chevrolet 2014 Sonic, Cruze (à l’exclusion de la Cruze Diesel), Malibu, Impala et Trax sur approbation de crédit de la Financière GM avec livraison prévue entre le 3 juin 2014 et le 31 juillet 2014. Les versements mensuels ou aux deux semaines peuvent varier selon le versement initial ou l’échange. Exemple : Cruze LT Turbo 2014 (1SA+MH8), incluant transport et taxe de climatisation, de 21 179 $ à un taux annuel de 0 %, le versement mensuel est de 107,13 $ pendant 36 mois. L’obligation totale est de 8 346 $, plus les taxes applicables. L’option d’achat à l’échéance de la location est de 11 323 $. Les taxes, l’immatriculation, les assurances, l’enregistrement, les taxes provinciales applicables et l’équipement en option ne sont pas compris. Limite de kilométrage annuel de 20 000 km; 0,16 $ par kilomètre excédentaire. **Le programme d’entretien prescrit de 2 ans, qui comprend lubrification, vidange d’huile et changement de filtre, offre aux clients admissibles qui ont acheté au comptant, loué, ou financé un véhicule neuf admissible Chevrolet, Buick ou GMC 2014 au Canada (à l’exception de la Spark électrique), le changement d’huile et de filtre ACDelco en fonction de l’indicateur de vidange d’huile et du manuel du propriétaire pendant 2 ans ou 40 000 km, selon la première éventualité, pour un maximum de quatre (4) services d’entretien au total, tous effectués chez un concessionnaire GM participant. Le plein de fluides, les inspections, la rotation des pneus, le réglage de la géométrie et l’équilibrage de roue, entre autres, ne sont pas couverts. Cette offre n’est pas monnayable et ne peut être combinée à certaines autres offres incitatives portant sur les véhicules GM. General Motors du Canada Limitée se réserve le droit de modifier cette offre ou d’y mettre fin, en tout ou en partie, et ce, sans préavis. Des conditions et des restrictions supplémentaires s’appliquent. Consultez votre concessionnaire pour les détails. ▲ Selon la première éventualité. Consultez votre concessionnaire pour plus de détails sur la garantie limitée. ¥¥Offre valide du 3 juin 2014 au 31 juillet 2014 (la « durée du programme »). Les clients particuliers résidant au Canada, qui sont actuellement propriétaires ou locataires d’un véhicule 1999 ou plus récent qui a été immatriculé et assuré au Canada au nom du client depuis les six derniers mois consécutifs recevront un crédit de rabais de 1 000 $ en vue de la location ou du financement d’un Chevrolet Silverado ou Avalanche, ou GMC Sierra 2013 ou 2014 neuf admissible; ou un crédit de rabais de 2 000 $ en vue de l’achat au comptant d’un Chevrolet Silverado ou Avalanche, ou GMC Sierra 2013 ou 2014 neuf admissible. Les clients particuliers résidant au Canada, qui sont actuellement propriétaires ou locataires d’un véhicule Pontiac, Saturn, Saab, Oldsmobile, Cobalt ou HHR 1999 ou plus récent qui a été immatriculé et assuré au Canada au nom du client depuis les six derniers mois consécutifs recevront un crédit de rabais de 1 500 $ en vue de la location, de l’achat ou du financement d’un véhicule Chevrolet, Buick ou GMC 2013 ou 2014 neuf admissible; ou un crédit de rabais de 2 000 $ en vue de la location, de l’achat ou du financement d’un véhicule Cadillac 2013 ou 2014 neuf livré pendant la durée du programme.. Seul un (1) crédit peut être accordé par vente d’un véhicule admissible. L’offre peut être transférée à un membre de la famille vivant dans le même foyer (une preuve de domicile est requise). Cette offre n’est pas monnayable et ne peut être combinée à certaines autres offres incitatives portant sur les véhicules GM. Le crédit de 1 000 $/2 000 $ comprend les taxes TVH/TPS/TVQ/TVP, telles qu’elles s’appliquent dans chaque province. Dans le cadre de la transaction, le concessionnaire exigera que le propriétaire présente l’immatriculation ou l’assurance en vigueur du véhicule comme preuve de propriété durant les six derniers mois consécutifs. GMCL se réserve le droit de modifier cette offre ou d’y mettre fin, en tout ou en partie, en tout temps et sans préavis. Offre nulle dans les cas où la loi l’interdit. Des conditions et des restrictions supplémentaires s’appliquent. Consultez votre concessionnaire GM pour plus de détails.

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16

Made with FlippingBook HTML5