H220812
Visitez nos unités modèles dès aujourd’hui! Visit our model units today! aquatria.ca 613.714.1110
ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927
PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC
V O L U M E 3 3 • N O . 2 1 • 2 0 P A G E S • E M B R U N , O N • N O V E M B E R 2 9 N O V E M B R E 2 0 1 8
LA RÉSISTANCE S’ORGANISE CHEZ LES FRANCO-ONTARIENS
À lire en page 2 et 3
964, rue Notre-Dame St., P.O. Box 749, Embrun, ON K0A 1W0 613-445-3923 / www.sicotte.ca Also with offices in Orleans, Ottawa and Gatineau
EOHU WARNS AGAINST BAKING WITH MARIJUANA
PAGE 6
SERVICE BILINGUE / BILINGUAL SERVICE
CRYSLER
CRYSLER
CASSELMAN
LIMOGES
$474,900
$149,900
$295,900
$399,200
Maison de courtage Brokerage Action Power Team Ltd.- EMBRUN ON
Courriel: c21cleduc@gmail.com Claudette Leduc Direct /ligne directe : 613-371-3871 www.your-home.ca Chaque franchisé est indépendant et autonome.
3+1 Ch à coucher 3 salles de bains, garage double attaché plus garage double détaché et plus plus plus encore. 3+1 Bedrooms, 3 baths, double attached garage plus double detached garage, plus plus plus. MLS 1122263
2+ 2 chambres à coucher, 2 salles de bains,+ garage détaché/ 2 + 2 Bedrooms, 2 baths,+ Detached garage. MLS 1133529
3+1 chambres à coucher, 2 salles de bains, piscine creusée très privée / 3+1 Bedrooms, 2 baths, inground pool, fenced in, no back neighbour. MLS 1130258
2 chambres à coucher 2 salles de bains.Bord de la Riviere Nation/ 2 Bedrooms, 2 Baths Backing onto Nation River. MLS 1127033
At your service À votre service
" $ 5 6 " - * 5 4 r / & 8 4
LA RÉSISTANCE S’ORGANISE CHEZ LES FRANCO-ONTARIENS
ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca
NJOJTUSFEFM0OUBSJP %PVH'PSE BGBJUNBSDIF BSSJÍSFFOBGàSNBOURVFMFHPVWFSOFNFOU NBJOUJFOESBJUMFQPTUFEFDPNNJTTBJSFBVY TFSWJDFTFOGSBOÉBJTFURVJMDPNQUFSFDSÊFS VONJOJTUÍSFEFT"GGBJSFTGSBODPQIPOFT EPOU MBSFTQPOTBCJMJUÊTFSBJUDPOàÊFÆ$BSPMJOF .VMSPOFZ*MBÊHBMFNFOUUFOUÊEFSBTTVSFS MBQPQVMBUJPOGSBODPQIPOFEFM0OUBSJPFO QSÊDJTBOURVFEÍTRVFMFTàOBODFTEFMB QSPWJODFMFQFSNFUUSPOU JMTFEJUQSËUÆPVWSJS VOFCSÍDIFÆMVOJWFSTJUÊEFMBOHVFGSBOÉBJTF FO0OUBSJP -BTFNBJOFEFSOJÍSFÊHBMFNFOU "NBOEB 4JNBSEBBGàDIÊTVSTBQBHF'BDFCPPLVO NFTTBHFBOOPOÉBOURVFMMFÊUBJUHSBOEF - NFOUQSÊPDDVQÊFQBSMFTBOOPODFTEFTPO HPVWFSOFNFOU 4B TPSUJF TVSWFOBJU VOF TFNBJOFBQSÍTRVFMFHPVWFSOFNFOUEF M0OUBSJP FVU BCPMJ MF $PNNJTTBSJBU BVY TFSWJDFTFOGSBOÉBJTFUNJTàOBVQSPKFUEF DSÊBUJPOEFM6OJWFSTJUÊEFM0OUBSJPGSBOÉBJT FUVOKPVSBQSÍTMBOOPODFEVSFUSBJUEFMB TVCWFOUJPOÆ-B/PVWFMMFTDÍOF -BEÊQVUÊFTFTUFYQSJNÊFFODFTNPUTø jø©NFTBNJT ÆNBDPNNVOBVUÊ ÆNB DJSDPOTDSJQUJPO WPVTNFDPOOBJTTF[mNB GSBODPQIPOJFNFUJFOUÆDVS©NFTQMVT EFø'SBODPPOUBSJFOTFU'SBODP POUBSJFOOFT WPVTOFNFDPOOBJTTF[QFVU ËUSFQBTFODPSF NBJTTBDIF[RVFKFTVJT BWFDWPVT+FTVJTOÊF KBJHSBOEJFUKFWJT UPVKPVSTEBOTNBDPNNVOBVUÊGSBODPQIPOF EF1SFTDPUU3VTTFMM-FTEÊDJTJPOTQSJTFTMB TFNBJOFEFSOJÍSF SFMBUJWFTBV$PNNJTTB - SJBUFUÆM6OJWFSTJUÊGSBODPPOUBSJFOOF NF
L’Assemblée de la francophonie de l’Ontario (AFO) lance une invitation aux francophones de la province afin de se mobiliser, ce samedi 1 er décembre, pour dénoncer les mesures annoncées par le premier ministre Doug Ford relative- ment à l’abolition du Commissariat aux services francophones et l’annulation du projet d’université francophone en Ontario. jø/PVTOFSFDVMFSPOTQBT BMBODÊMF QSÊTJEFOUEFM"'0 $BSPM+PMJO MPSTEVO QPJOUEFQSFTTF-FEÊOPVFNFOURVFMPO WJTF DFTURVFMF$PNNJTTBSJBUSFEFWJFOOF DFRVJMÊUBJUFURVFMPOQPVSTVJWFMFUSBWBJM RVJBEÊKÆÊUÊFOUSFQSJTQPVSM6OJWFSTJUÊEF M0OUBSJPFOGSBOÉBJTøv 6OFRVBSBOUBJOFEFNBOJGFTUBUJPOTTPOU QSÊWVFTEFWBOUMFTCVSFBVYEFTEÊQVUÊT 2VBUSFTPOUQSÊWVFTÆ0UUBXB FURVBUSF BVUSFTÆ5PSPOUPjø0OQFOTFBWPJSQMVT EJNQBDUFOGSBQQBOUÆQMVTJFVSTFOESPJUT FOQSPWJODFFUVOFNFJMMFVSFDPVWFSUVSF NÊEJBUJRVFøv BFYQMJRVÊ$BSPM+PMJO $FEFSOJFSBUFOVÆQSÊDJTFSRVJMOFTU QBTUSPQUBSEQPVSMBQSPWJODFEFSFOWFSTFSMB WBQFVSjø*MOFTUQBTUSPQUBSEQPVSÊDPVUFS MB QPQVMBUJPO GSBODPPOUBSJFOOF *M OFTU QBTUSPQUBSEQPVSRVFMFHPVWFSOFNFOUEF M0OUBSJPSFEFWJFOOFVOQBSUFOBJSFFUVO MFBEFSFONBUJÍSFEFGSBODPQIPOJFøv +FVEJEFMBTFNBJOFEFSOJÍSF MFQSFNJFS
It is on her Facebook page that Ms. Simard confided in the Francophone citizens of her riding and the province, stating that she is not «upset» but «definitely upset». —photo Alexia Marsillo
EÊÉPJWFOUÊOPSNÊNFOUFUKFQBSUBHFDFUUF EÊDFQUJPOFUGSVTUSBUJPOBVKPVSEIVJ BZBOU EBOTVOQSFNJFSUFNQTVWSÊÆMJOUFSOF BVUBOURVFQPTTJCMFQPVSGBJSFSFOWFSTFSDFT EÊDJTJPOT+BJEFNBOEÊBVQSFNJFSNJOJTUSF EFSFDPOTJEÊSFSDFTNFTVSFTøv -BEÊQVUÊF"NBOEB4JNBSEBÊHBMFNFOU GBJUVOFBQQBSJUJPOÆMÊNJTTJPO5PVUMFNPOEF FOQBSMF TVSMFTPOEFTEF3BEJP$BOBEB RVJBÊUÊEJGGVTÊFEJNBODIFEFSOJFS&MMFB QBSUBHÊMBUSJCVOFBWFDMBWPDBUTQÊDJBMJTÊ FOESPJUTMJOHVJTUJRVFT3POBME$B[B MBQSÊTJ - EFOUFEVDPOTFJMEFHPVWFSOBODFEFM6OJWFS - TJUÊEFM0OUBSJPGSBOÉBJT%JBOF"EBNT FUEF MBDPQSÊTJEFOUFEV3FHSPVQFNFOUÊUVEJBOU
GSBODPPOUBSJFO .BSJF1JFSSF)ÊSPVY jø1BSMFSGSBOÉBJTFO0OUBSJP DFTUVO MVYFRVPOOFQFVUQMVTTFQBZFSø øv B MBODÊEFNCMÊFMBOJNBUFVS(VZ"-FQBHF jø $F RVF MFT KFVOFT EBOT MFT ÊDPMFT QFVWFOUBWPJSDPNQSJT DFTURVFÉBOF WBVUQBTMBQFJOFEFQBSMFSGSBOÉBJT B SÊQPOEV.BÏUSF$B[B&UMPSTRVVOGSBO - DPQIPOFBSSËUFEFGBJSFEFTFGGPSUTQPVS QSPUÊHFSTBMBOHVFFUTBDVMUVSF DFTUMB àOEFDFUUFQFSTPOOFMÆFUEFTFTFOGBOUT QPVSWJWSFFOGSBOÉBJT.'PSEOBWBJU QBTMFESPJUEFOWPZFSDFNFTTBHFBVY 'SBODP0OUBSJFOTøv
JOIGNEZ-VOUS AU MOUVEMENT DE LA RÉSISTANCE
LE SAMEDI 1 er DÉCEMBRE À 13 H
Afin de protester contre les mesures annoncées récemment par le gouvernement Ford, relativement au Commissariat aux services en français de l’Ontario et l’annulation du projet d’université francophone en Ontario, des manifestations sont organisées le samedi 1 er décembre à 13 h dans une quarantaine de villes en Ontario, dont Hawkesbury, Rockland et Ottawa.
Ne manquez pas cet important évènement historique! Inscrivez-vous dès maintenant : https://monassemblee.ca/joignez-vous-a-la-resistance/manif/
" $ 5 6 " - * 5 4 r / & 8 4
&/#3&'r#3*&'4 COUPURES FORD: LA NATION RÉAGIT La municipalité de la Nation déplore les coupures faites par Doug Ford. Elle fera donc parvenir une lettre au premier ministre de l’Ontario demandant au gouvernement que soit rétabli de façon indépendante le Commissariat aux services en français, et que le financement se poursuive concernant l’université francophone de l’Ontario. « Ce qui est important de se rappeler, c’est que la responsabilité appartient au gouvernement provincial de protéger les minorités linguistiques. Nous espérons que toutes les municipalités de l’Ontario commerçants seront présents lors du Salon de Noël annuel de Saint-Albert, qui se tiendra les 15 et 16 décembre prochain, de 10 h à 16 h et de 10 h à 15 h respectivement. En plus de pouvoir s’inspirer et encourager des commer- çants locaux, les visiteurs pourront vivre la magie de Noël grâce à la visite de père Noël, qui aura lieu le 15 décembre entre 10 h 30 et 14 h 30. Le lendemain, un brunch pour tous sera servi entre 10 h 30 et 12 h. Le tout aura lieu au Centre communautaire de Saint-Albert. Les visiteurs sont invités à remettre des dons ou des denrées non périssables pendant l’évènement. Information: Louise Cayer au 613-443-0310 ou au creation-de-bois@outlook.com. en fasse de même », a déclaré la conseillère Marie-Noëlle Lanthier. SALON DE NOEL DE SAINT-ALBERT Plus de 50 artistes, artisans et
AMANDA SIMARD ATTIRE PLUS DE 300 PERSONNES
ALEXIA MARSILLO alexia.marsillo@eap.on.ca
Plus de 300 personnes, plusieurs vêtus d’un t-shirt arborant le slogan « Restez calme, oui il y a des francophones hors Québec », d’autres portant des drapeaux franco-ontariens, se sont rassemblées à Saint-Isidore dimanche pour accueillir la députée de Glengarry-Prescott-Russell Amanda Simard, à la suited’ une semaine chargée pour les francophones. « Si nous continuons à faire des conces- sions, il ne restera plus grand-chose dans quelques années », a déclaré la députée, une déclaration qui lui a valu une ovation debout, lors d’une réunion qu’elle avait organisée avec ses commettants, à l’aréna de Saint- Isidore, le dimanche 25 novembre. La réunion avait pour but de discuter de l’abolition du Commissariat aux services en français de l’Ontario et le statut de l’Univer- sité de l’Ontario français. « Même si je suis rendue à Queen’s Park à Toronto, je n’oublie pas pour qui je travaille. C’est pour les gens. J’ai le mandat de vous représenter d’abord et avant tout », a-t-elle clamé. Mme Simard a pris position contre son parti, le parti progressiste-conservateur la semaine dernière, alors qu’elle s’est publi- quement opposée aux décisions du gouver- nement Ford concernant le Commissariat et l’université francophone. Les personnes présentes à la rencontre dimanche ont saisi l’occasion pour remercier et féliciter la députée d’avoir tenu tête à son propre parti, mais aussi pour déterminer ce qui viendra par la suite. Mme Simard a déclaré faire de son mieux pour sensibiliser ses collègues à la fran- cophonie en Ontario et travailler en étroite collaboration avec les divers organismes Too many people in Canada’s rural regions lack quality Internet access, according to a report by the federal auditor-general who says the govern- ment needs to work harder to remedy the situation. “It’s very timely,” said David Fell, chief FYFDVUJWFPGàDFSGPSUIF&BTUFSO0OUBSJP 3VSBM/FUXPSLQSPKFDU &03/ BCPVUUIF SFQPSU i5IJTJTBDSZTUBMMJ[JOHNPNFOUGPS the federal government.” Michael Ferguson, auditor-general for $BOBEB SFMFBTFEBSFQPSU/PWFNCFS JOXIJDIIFDSJUJDJ[FEUIFGFEFSBMHPWFSONFOU for failing to develop a national broadband strategy, to help guide it and the provincial governments in improving Internet access for both urban and rural regions in the country. Ferguson argued that quality broadband BDDFTTJTOFDFTTBSZUPBMMPX$BOBEJBOCVTJ - nesses, both large and small, to compete JOUIFHMPCBMNBSLFUXIFSFSFHVMBSPOMJOF access for buying, selling, marketing, and re- TFBSDIJOHJTOPXLFZUPDPNNFSDJBMTVDDFTT The rural sector, Ferguson noted, is falling CFIJOEPOUIF*OGPSNBUJPO4VQFSIJHIXBZ “Access to reliable and high-quality Inter- net service enables Canadians to participate
MPP for Glengarry-Prescott-Russell Amanda Simard during a public meeting she called on Sunday, November 25 in Saint-Isidore, to discuss the Progressive Conservative government’s plans to eliminate the position of the French-language services commissioner and scrap plans to build a French university in Ontario. —photo Alexia Marsillo
concernés afin de trouver des solutions. Un citoyen présent à la rencontre a demandé à la députée quel facteur l’amènerait à désa- vouer son gouvernement complètement. « Quand mon équipe ne me laissera plus faire mon travail et m’exprimer librement… », a-t-elle répondu. Le premier ministre Doug Ford a fait des retours en arrière vendredi, en annonçant que le Commissariat sera intégré au Bureau de l’ombudsman au lieu d’être aboli, que Caroline Mulroney sera nommée ministre aux Affaires francophones et qu’un conseiller principal en matière de politiques respon- sables des affaires francophones sera engagé.
« Personnellement, je pense que c’est un seul pas en avant pour trois pas de recul, a affirmé Mme Simard concernant cette annonce. Il faut garder espoir, mais il faut mettre de la pression et il faut continuer. C’est certain que je vais retourner à la légis- lature et leur montrer comment le monde est représenté et que c’est important de renverser les deux décisions. »
Vous magasinez encore? Still Shopping?
GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca RURAL INTERNET REPORT CRITICIZES FEDS in the 21 st -century economy and have better access to health care and education,” stated Ferguson in his report. “This access also BMMPXTQFPQMFJOSVSBMBSFBTUPDPOOFDUXJUI TFSWJDFTUIBUPUIFSXJTFNJHIUCFBWBJMBCMF only in urban areas.
Profitez de nos rabais en magasin. Don't miss our in-store rebates Joyeuses Fêtes! Season's Greetings!
Ferguson’s critical comments included both the current Trudeau Liberal govern- ment and the previous Harper Conservative government. He noted that a Telecommunica- UJPOT1PMJDZ3FWJFX1BOFMSFQPSUJOIJHI - lighted the need for a national broadband strategy. He credited the Liberal government XJUIUSZJOHUPBEESFTTUIFJTTVFPGSVSBM CSPBECBOEJNQSPWFNFOUXJUIQSPHSBNTMJLF UIF$POOFDUUP*OOPWBUFGVOECVUTBJEJUXBT still not enough. 'FMMDSFEJUFECPUI'FSHVTPOBOE/BWEFFQ #BJOT 'FEFSBMJOOPWBUJPO 4DJFODFBOE&DP - OPNJDEFWFMPQNFOUNJOJTUFS XJUISFDPHOJ[JOH the importance of rural broadband service and the need for a national strategy to keep BMMSFHJPOTPG$BOBEBVQUPTQFFEXJUIUIF rest of the global market. He noted that the recent federal economic profile includes a brief mention of more funding for broadband improvement. i5IFOFYUUIJOHUPEFUFSNJOFJTAXIFSFT the money?’” Fell said. “But first they do need a strategy before they start to allocate money.”
20/18
Dre Brigitte M. Filion, Optométriste 613.443.1113
www.leluneষer.ca 613.443.3335
685 Notre-Dame, Unit/Unité 2, Embrun Ontario
Si vous avez des avantages sociaux avec le gouvernement fédéral et que vous n'avez toujours pas utilisé vos prestations pour les soins de la vue, vous avez jusqu'au 31 décembre 2018 pour le faire. If you have benefits with the federal government and you haven't used your vision care allowance, you have until December 31, 2018 to do so.
" $ 5 6 " - * 5 4 r / & 8 4
EOHU WARNS AGAINST BAKING WITH MARIJUANA
EAP NEWSROOM nouvelles@eap.on.ca
JOKVSFUIFNTFMWFTBOEPSPUIFST .BSJKVBOBT FGGFDU PO B QFSTPO NBZ IBQQFORVJDLMZXIFOJUJTTNPLFE#VUXIFO DBOOBCJTJTBEEFEBTQBSUPGUIFJOHSFEJFOUT GPSEFTTFSUUSFBUTMJLFiIBTICSPXOJFTuPS PUIFSJUFNT JOUPYJDBUJPONBZOPUPDDVSVOUJM BUMFBTUUXPIPVSTBGUFSFBUJOH'PSTPNF
QFPQMFUIFFGGFDUTDBOMBTUBTMPOHBT IPVST 5IF&0)6VSHFTSFDSFBUJPOBMNBSJKVBOB VTFSTUPBWPJEVTJOHDBOOBCJTBTBOJOHSF EJFOUGPSEFTTFSUUSFBUTPSTOBDLTXIJDI DIJMESFONJHIUTFFBOEFOKPZFBUJOH4UPSF BOZGPPEJUFNTDPOUBJOJOHDBOOBCJTJOB
MPDLFEDPOUBJOFSPSTPNFXIFSFDIJMESFO XPVME OPU àOE JU CZ BDDJEFOU -BCFM UIF DPOUBJOFSTBTIBWJOHDBOOBCJTMBDFEGPPE JUFNTTPBEVMUTEPOPUFBUUIFNBDDJEFOUMZ 'PSNPSFBEWJDFDPOUBDUUIF&0)6BU PSHPUPXXXFPIVDB DBOOBCJT
Recreational marijuana may be legal in Canada now but accidental highs non- smokers are possible if casual users do not follow simple rules for safe storage of their stash. 5IF&BTUFSO0OUBSJP)FBMUI6OJU &0)6 SFQPSUFETFWFSBMDBTFTIBWFPDDVSSFEJO &BTUFSO0OUBSJPPGiBDDJEFOUBMJOUPYJDBUJPOu JOWPMWJOHNBSJKVBOB JODMVEJOHQFPQMFHPJOH UPIPTQJUBMBGUFSFBUJOHIPNFCBLFEUSFBUT XIJDIUIFZEJEOPULOPXDPOUBJOFENBSJKVBOB BTPOFPGUIFJOHSFEJFOUT i*UTWFSZJNQPSUBOUUPTUPSFBOZDBOOBCJT PSGPPETNBEFXJUIDBOOBCJTTFDVSFMZPVU PGSFBDIPSWJFXuTUBUFE3PCZO)VSUVCJTF NBOBHFSGPSUIF&0)64VCTUBODF.JTVTF 1SFWFOUJPO QSPHSBN JO B OFXT SFMFBTF i$IJMESFO QFUT HVFTUTBOEVOTVTQFDUJOH PSGPSHFUGVMBEVMUTNBZVOLOPXJOHMZDPOTVNF DBOOBCJTMBEFO GPPET UIBU BSFOU TBGFMZ TUPSFE*GTPNFPOFJTOUBXBSFUIBUUIFZSF FBUJOHGPPEXJUIDBOOBCJTJOJU UIFZNBZ BMTPDPOTVNFBOVOTBGFBNPVOUu 3FTVMUTPGBDDJEFOUBMVTFPSDPOTVNQ UJPOPGNBSJKVBOBDBOSBOHFGSPNIBWJOH VOFYQFDUFE BOE EJTUSFTTJOH TZNQUPNT PGBNBSJKVBOBiIJHIu UPQIZTJDBMIFBMUI SFBDUJPOTUIBUSFRVJSFNFEJDBMUSFBUNFOU "QFSTPOXIPDPOTVNFTNBSJKVBOBXJUIPVU LOPXJOHJUDPVMECFDPNFJNQBJSFEXIJMF ESJWJOHBOEIBWFBOBDDJEFOUUIBUDPVME
COUNTIES SNOW REMOVAL BUDGET SECURE
GREGG CHAMBERLAIN HSFHHDIBNCFSMBJO!FBQPODB
BOEQMPXJOHMBTUXJOUFSu$MFSNPOUTBJE iBOE BMPUPGPWFSUJNF TDIFEVMJOH u $MFSNPOUBOEIJTTUBGGSFWJFXFEUIF TOPXSFNPWBMCVEHFUJO.BZ BGUFSUIFFOE PGUIFXJOUFS XIJDITBXBMPUPG IFBWZTOPXGBMMBOETUPSNZXFBUIFSTJUVBUJPOT GPSUIFSFHJPO"EKVTUNFOUTXFSFNBEFUP UIFCVEHFUTFUVQJOQSFQBSBUJPOPGUIFTUBSU PGUIFXJOUFSTFBTPO 5IF 6$13 CVEHFU JODMVEFE GPSTOPXSFNPWBMPODPVOUJFT SPBETEVSJOHUIFZFBS5IBUJODMVEFT NJMMJPOGPSTVQQMJFT NJMMJPOGPSFRVJQ NFOUVTF GPSFNQMPZFFXBHFT BOECFOFàUTDPWFSBHF BOE GPS PUIFSTFSWJDFTBOESFOUBMOFFET
The mid-November snowfall now has the public works director for the counties keeping watch on what remains of his snow removal budget for the year. .BSD$MFSNPOUIBTSFWJFXFEUIFTUBUF PGUIFTOPXSFNPWBMCVEHFUGPSUIF 6OJUFE$PVOUJFTPG1SFTDPUUBOE3VTTFMM 6$13 8IFUIFSPSOPUUIFCVEHFUXJMMàOJTI XJUIBTNBMMEFàDJUPSBTNBMMTVSQMVTXJMM EFQFOECPUIPOXIBUUIFXFBUIFSJTMJLF GSPNOPXVOUJMUIFFOEPG%FDFNCFS BOE XIFUIFSQMPXJOHPSTBMUBOETBOEJOHXJMMCF OFDFTTBSZi8FTQFOUBMPUPGNPOFZPOTBMU
Dans les années 1960 et 1970, les « brownies au haschisch » et autres produits de boulangerie contenant de la marijuana étaient un « régal » de base de la contre-culture. Maintenant que la marijuana à des fins récréatives est légale au Canada, le Bureau de santé de l’est de l’Ontario recommande aux utilisateurs d’être prudents lorsqu’ils utilisent du cannabis comme ingrédient supplémentaire pour la cuisson au four afin de ne pas intoxiquer quelqu’un d’autre par accident. —archives
2019 Budget Public Consultation Township residents and community groups are invited to take part in a discussion regarding the 2019 budget on Wednesday, December 5, 2018, at 7:00 p.m. at 717 Notre-Dame Street, Embrun (Town Hall). Take this opportunity to share your ideas and views on current and future needs of the Township in preparation for the upcoming budget. Consultation publique sur le budget 2019 Les résidents et les groupes communautaires du canton sont invités à participer à une discussion concernant le budget 2019 qui se tiendra le mercredi 5 décembre 2018 à 19 h au 717 rue Notre-Dame, Embrun (Hôtel de Ville). Profitez de cette occasion pour partager vos idées et vos points de vue sur les besoins actuels et futurs du canton en prévision du prochain budget. INFO: Joanne Camiré Laflamme Clerk / Greffière
La neige est arrivée avant la date officielle du début de l’hiver et le service des travaux publics des Comtés unis de Prescott et Russell revoit les chiffres de son budget de déneigement 2018, pour déterminer si un petit surplus ou un petit déficit pourrait apparaître à la fin de l’année. —archives
ANNUAL COMMUNITY CHRISTMAS BINGO BINGO DES FÊTES ANNUEL Presents | Présente
Thursday, December 6 at 1:30 pm Jeudi 6 décembre à 13 h 30 790 Principale St.,
FREE BINGO OPEN TO EVERYONE IN THE COMMUNITY! 16 rounds and a prize for each winner! Come on out and join our residents in this fun-filled afternoon. BINGO GRATUIT OUVERT À TOUS! 16 parties avec des prix pour chaque gagnant! Venez et rejoindre nos résidents pour un après-midi amusant.
613-443-3066 x2310 clerk.greffe@russell.ca russell.ca
Casselman ON 613-764-2868
$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5 r $ 0 . . 6 / * 5 : LE VILLAGE DE SAINT-ALBERT AURA SON MONUMENT
ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca
de personnes qui s’étaient déplacées pour l’occasion, le 22 novembre dernier, le comité organisateur ne pouvait tomber mieux pour annoncer cette nouvelle. Francis Drouin, député fédéral libéral de Glengarry-Prescott-Russell, a pris l’oppor- tunité de dire qu’il était important de se rallier derrière Amanda Simard, député provinciale progressiste conservatrice, et que ce n’était pas ici une question partisane mais une question d’allégeance au drapeau franco-ontarien.
L’objectif de cette campagne est fixé à 200 000 $. Pour cela, on peut débourser entre 300 $ et 6 000 $ pour voir son nom gravé sur ce gigantesque monument. $FTUÆ+BDRVFT.FJMMFVS BSUJTUFNVSB - liste, qu’est revenue la tâche de concevoir le monument de granite noir qui sera installé dans la cour arrière de la Fromagerie Saint- Albert. Le lancement devrait se faire le 25 septembre 2019, à l’occasion de la Journée des Franco-Ontariens.
Le village de Saint-Albert aura lui aussi son Monument de la francophonie. Un cinquième sur le territoire de Prescott- Russell et le 17 e dans la province. Avec la polémique des dernières se- maines concernant les coupures de Doug Ford chez les francophones, le lancement de la campagne de financement a pris une toute autre dimension. Devant une centaine
FAITES-VOUS PLAISIR, abonnez-vous à notre infolettre en allant sur notre site Web au www.1001nuitschatelaine.ca Vous aimez... la lingerie fine, les aillots de bain et les vêtements de nuit?
TIRAGE le 31 décembre d’un CERTIFICAT DE 250 $ avec
The village of Saint-Albert launched a fundraising campaign for the construction of a Monument de la francophonie, which should be unveiled in September 2019. Above, artist Jacques Meilleur shows sketches of the monument, which will be installed on the grounds of the cheese factory. —photo Annie Lafortune
CENTRE FLEUR DE LYS 444 Boul. St-Joseph, HULL 819 770-1001 / www.1001nuitschatelaine.ca info@1001nuitschatelaine.ca
GRANDE OUVERTURE Lundi le 3 décembre de 10h30 à 20h GRAND OPENING Monday, December 3 from 10:30 a.m. to 10 p.m.
16, rue Industriel St., Casselman ON
ST-HUBERT.COM
HARVEYS.CA
®Registered trademark of St-Hubert L.P., used under license. ©All rights reserved. ®Registered Trademark of Recipe Unlimited Corporation.
H223332_TS
$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5 r $ 0 . . 6 / * 5 : JINGLE BELL TIME AT THE RUSSELL CHRISTMAS PARADE
Vintage cars and other vehicles acquired a bit of holiday bling for the Annual Russell Christmas Parade on November 25. —photo Gregg Chamberlain
Pink is the holiday colour for participants in the Russell Christmas Parade who were part of the Canadian Breast Cancer Awareness float entry. —photo Gregg Chamberlain LE PÈRE NOËL ATTERRIT À EMBRUN
The star of the Russell Christmas Parade, Santa Claus, waves hello to all his fans. —photo Gregg Chamberlain
Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398
BERTRAND CASTONGUAY Président • President bertrand@eap.on.ca FRANÇOIS LEGAULT Directeur • Director francois.legault@eap.on.ca GILLES NORMAND Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca
Le père Noël est descendu du ciel avec ses rennes dans les rues d’Embrun, samedi dernier, pour la plus grande joie des petits comme des grands.
1158, Notre-Dame, C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613-443-2741 • Fax.: 613-443-1865
Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.
THOMAS STEVENS Dir. Infographie et prépresse Layout & Prepress Mgr. thomas.stevens@eap.on.ca
Publicité • Advertising: pubreflet.news@eap.on.ca
Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.
Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca
Classées • Classified: pubreflet.news@eap.on.ca
Les élèves de l’École secondaire catholique d’Embrun, comme à chaque année, ont tenu à faire partie de cet évènement annuel en brandissant leur banderole et en chantant.
www.editionap.ca
UN OPTI-SHOW REMPLI DE RIRES ET DE TALENTS $ 0 - - & $ 5 * 7 * 5 r $ 0 . . 6 / * 5 :
GOOD CHEER FOR A GOOD CAUSE
Le talent et le rire étaient au rendez-vous lors de la deuxième édition du spectacle Opti-SHOW, présenté les 15, 16 et 17 novembre derniers au Centre récréatif d’Embrun. Ce spectacle a mis en vedette 16 artistes locaux qui ont interprété des saynètes en français et des medleys de chansons francophones et anglophones. Organisé par le Club Optimiste d’Embrun, l’évènement a attiré plus de 450 spectateurs et a servi de collecte de fonds pour l’organisme communautaire. Sur cette photo, on voit des comédiens du spectacle qui se sont produits dans une réunion d’un conseil municipal avec plusieurs faits cocasses à l’ordre du jour, un sketch qui a fait rire aux éclats la plupart des spectateurs ! —photo Caroline Prévost
Business was brisk at the Russell Masonic Lodge’s sidewalk kiosk Sunday afternoon, as volunteers like Liza Bustamente served up beaver tails fresh and warm from the deep fryer, along with cups of hot chocolate free of charge, for spectators watching the Annual Russell Christmas Parade. All money dropped into the donations box that day helps support the Naomi House Women’s Shelter in Winchester. —photo Gregg Chamberlain
TRAVAILLEZ DUR ET EN CONFORT. Pelleter, souffler, balayer, transporter…
Peu importe la tâche, la série B50 de Kubota est robuste et facile à manœuvrer. Mais surtout, elle est aux petits soins avec l’opérateur. Compacte, efficace et conçue pour maximiser votre confort, cette série vous donnera bien des raisons d’occuper le siège du conducteur toute la journée. Même quand aucun travail ne l’exigera.
Pour Philip Benoit, membre Optimiste organisateur du spectacle, la deuxième édition de cet évènement a été un franc succès. Ce dernier a souligné qu’autant les spectateurs que les artistes « ont été très satisfaits, très contents des trois représentations. » —photo Caroline Prévost
NEED A LOAN OF $3,000 TO $30,000? YOU OWN A PROPERTY IN ONTARIO?
IF SO, WE HAVE A ✓ Simple application process ✓ 48 hrs from approval to cash in bank account ✓ No penalty at any time for loan repayment ✓ Competitive interest rate* ✓ No requirement to pay legal costs
✓ No appraisal required ✓ Self-employed borrowers accepted ✓ Rental/investment properties accepted ✓ Maximum Term 24 months ✓ Maximum Amortization 120 months
0 %
FINANCEMENT
72 MOIS
SUR
S.A.C.
kubota.ca |
Subject to approval *Subject to change
www.carrierepoirier.com 5024, Country Route 17, Alfred, ON. K0B 1A0 613-679-1103 1-855-522-6311
Guy Morin for more details • Cell 613-677-0999 Dominion Lending Centers Integrity Financing - FSCO license 10933 as Mortgage Brokerage, FSCO licence M08006583 as Mortgage Agent
- IDÉES CADEAUX - Faites-vous plaisir en leur faisant plaisir
Le cygne 1 ER DÉCEMBRE 2018 MIFO
Yao 24 JANVIER 2019 CENTRE DES ARTS SHENKMAN
Alex Roy 25 JANVIER 2019 MIFO
Anthony Kavanagh 31 JANVIER 2019 CENTRE DES ARTS SHENKMAN
Kalabanté 9 FÉVRIER 2019 CENTRE DES ARTS SHENKMAN
Damien Robitaille 16 FÉVRIER 2019 CENTRE DES ARTS SHENKMAN
Mariana Mazza 21 MARS 2019 CENTRE DES ARTS SHENKMAN
Les Rats d’Swompe 29 MARS 2019 MIFO
Enfant insignifiant ! 5 AVRIL 2019 CENTRE DES ARTS SHENKMAN
Amélie Hall 26 AVRIL 2019 STATION 4 SAISONS
On t’aime Mickaël Gouin ! 3 MAI 2019 CENTRE DES ARTS SHENKMAN
Geneviève RB & Alain Barbeau 10 MAI 2019 STATION 4 SAISONS
Nouveau !
Marie-Mai 2 NOVEMBRE 2019 CENTRE DES ARTS SHENKMAN
Philippe Bond 29 MAI 2019 CENTRE DES ARTS SHENKMAN
Tanguy 18 OCTOBRE 2019 CENTRE DES ARTS SHENKMAN
MIFO.CA 613 580-2700 245, BOUL. CENTRUM (ORLÉANS)
MIFO.CA 613 830-6436 6600, RUE CARRIÈRE (ORLÉANS)
PRÉSENTÉS AU CENTRE DES ARTS SHENKMAN
PRÉSENTÉS AU MIFO ET À LA STATION 4 SAISONS
BUY locally ACHETEZ localement
Les Dollars de la Chambre • Chamberdollars Un nouveau moyen d’acheter localement A new way to buy locally
Encourageons l’ économie locale! Let’s support the local economy!
Répertoire des entreprises | Business directory: www.naƟonmun.ca
russell.ca
« Problème d’attraction et de rétention de talent dans votre entreprise? Laissez-nous vous aider à économiser tout en maximisant votre régime d’assurance collective et augmenter la satisfaction de vos employés. »
Julie Brisson - Tél. : 613-231-2266 poste 4404 • jbrisson@coughlin.ca
Pourquoi acheter chez-nous? C’est mieux pour l’économie locale En s’approvisionnant près de chez nous, on dynamise l’économie locale en participant à la création d’emplois et au maintien de la main-d’œuvre, en plus de soutenir les commerces, entreprises et producteurs de la région. C’est meilleur au goût Lorsque l’on achète des aliments produits localement, on consomme des produits frais qui ont été cueillis à maturité et dont le potentiel de vitamines et de minéraux est à l’apogée. C’est meilleur pour l’environnement Acheter localement, c’est réduire la consommation de carburant nécessaire pour transporter les produits, ce qui a donc une grande incidence sur la pollution de l’air et les changements climatiques. C’est inspirant Consommer localement, c’est une façon d’influencer son entourage dans cette direction. En voyant que vous trouvez de tout près de chez vous et que vous en êtes fier, vous inciterez les gens à faire de même. Cela crée un climat d’affaires plus dynamique Le succès est une roue qui tourne. Plus nos entreprises connaissent du succès, plus cela crée un climat qui encourage d’autres entrepreneurs à démarrer d’autres entreprises et ainsi créer encore plus d’emplois. C’est attirant Si notre région est économiquement dynamique, elle attire les investisseurs. Si notre municipalité reçoit des revenus d’impôt foncier (taxes), elle peut présenter des offres qui vont aussi attirer les investisseurs. Cela permet d’offrir plus de services Plus l’économie locale roule, meilleurs sont nos services sociaux, médicaux, économiques, sportifs, artistiques, etc. BUY locally ACHETEZ localement
Why buy locally?
It’s healthy Buying locally helps stimulate local economic activity, which is good for the overall health of our community. When we shop at home, we are supporting our family members, friends and neighbours who work for and manage these businesses. Local businesses support municipal infrastructure House owners alone cannot support the costs for infrastructure and facilities. Local businesses and industries are essential contributors to the municipal tax base. Thriving companies are able to grow, and as they do, their tax contributions grow. This means revenue for our municipality and benefits for everyone. Local businesses support community organizations Our non-profit organizations receive a lot of financial support from business people in the re- gion, and these donations are essential. When our local economy is in good health, our organi- zations are in good health. Local business owners live among you Local business owners are people you know and trust. they know and understand the needs of the people in their community because they’re part of your community. It helps us keep our region unique The personality and charm of a municipality thrive along with its economic stature. A town that can count on its people to buy locally is a town envied by all others. It means a bigger choice of products and services A company depends on business to thrive. When business is good, a company will expand, bringing new products and services to the region.
Insurance Assurance
Investments Placements Mortgages Hypothèques
NOTRE PHARMACIE EST VOTRE PREMIÈRE RESSOURCE EN MATIÈRE DE SANTÉ. Des services santé conçus pour vous!
613-864-3278 www.gabriellelemieuxmortgages.ca gabrielle.lemieux@migroup.ca 851A rue Notre-Dame, Embrun, K0A 1W1
867, Notre-Dame, Embrun ON • Tél. : 613 443-3552
RETIREMENT RESIDENCE • RÉSIDENCE DE RETRAITE
964, rue Notre-Dame St., P.O. Box 749, Embrun, ON K0A 1W0 613-445-3923 / www.sicotte.ca Also with offices in Orleans, Ottawa and Gatineau
1122, NOTRE DAME, EMBRUN, ON • 613-443-1690
À LA RECHERCHE D’UN EMPLOI? ON PEUT VOUS AIDER! SERVICE D’EMPLOI GRATUIT
Nous sommes fiers d’appuyer le commerce local.
LOOKING FOR WORK? WE CAN HELP! FREE EMPLOYMENT SERVICE
We are proud to support local business.
750, rue Principale St., Casselman • 613.443.2300
$ 100 Chance de gagnez Chance to win en Dollars de la Chambre in Chamberdollars (Deux tirages • Two draws) BUY locally ACHETEZ localement Participez au concours d’achat local de la Chambre de commerce de Prescott-Russell et courez la chance de gagner 100$ en Dollars de la chambre, échangeables chez les marchands participants suivant: https://www.ccprcc.com/membres-et-programmes/ dollars-de-la-chambre/membres-participants/
Pour participer: Vous devez être âgé de 18 ans ou plus; Remplissez le formulaire de participation et faites-le nous parvenir avant le 13 décembre 2019. Vous pouvez aussi Aimer la page Facebook de la CCPRCC : https://www.facebook.com/La-chambre-de-commerce-de-Prescott-Russell-Chamber-of- Commerce-203373470047873/ To participate You must be 18 years or older Fill the form and send it to us before December 13, 2019 or Like the CCPRCC Facebook page: https://www.facebook.com/La-chambre-de-commerce-de-Prescott-Russell-Chamber-of- Commerce-203373470047873/
PARTICIPATION COUPON DE PARTICIPATION
Nom / Name : _________________________________________________________
Adresse / Address : ____________________________________________________
Tél.:_________________________________________________________________
C.P./ P.O. Box 1170 1158, Notre-Dame, Embrun ON K0A 1W0
Take part in the Prescott-Russell Chamber of Commerce (CCPRCC) contestandyoucouldwina$100worthofChamberdollars,redeemable at participating businesses: https://www.ccprcc.com/membres-et- programmes/dollars-de-la-chambre/membres-participants/
ou envoyez le formulaire scanné par courriel/or send the scanned form by email: samantha.latreille@eap.on.ca
Traiteur la Bonne BOUFFE MARIAGES - WEDDINGS
831 Notre-Dame Street, Embrun ON Contact Us: 613 443-7242 • www.anchorclimatecare.com The Heating & Cooling Professionals Who CARE Emergency service available 24 hours a day
35 Industriel, Casselman ON K0A 1M0 613.764.5329 • www.traiteurlabonnebouffe.com
MAINTENANT OUVERT samedi et dimanche de 9h à 14h NOW OPEN Saturday & Sunday, 9am to 2pm
Maison Funéraire & Chapelle Lafleur • Lafleur Funeral Home & Chapel 874 Notre-Dame, Embrun ON 613-443-3286 709 Principale, Casselman ON 613-764-3286 Lafleur APPLIANCES 898 $ 600 $ La paire | for the pair Laveuse à chargement par le dessus de 4,4 pi 3 Sécheuse électrique de 7,2 pi 3 4.4 cu. ft. top load washer 7.2 cu. ft. electric dryer 4507 St-Catherine St., St-Isidore ON • 613.524.3333 Économisez | Save
613-764-0633 | bakerdi.com Kitchen & Bathrooms | Flooring | Windows & Doors | Gift
Commercial et résidentiel
DÉVOUEMENT, HONNÊTETÉ ET INTÉGRITÉ
613.443.3090
www.BertrandPlumbing.com
Le Lien communautaire est réservé uniquement aux organismes sans but lucratif de la communauté qui souhaitent annoncer des événements à venir. Dans la mesure du possible, veuillez nous faire parvenir l’information par courriel une semaine à l’avance. The Community Link is solely reserved to non-profit community groups who wish to announce upcoming events. Please send us the information one week in advance by email. Priorities will be decided according to the number of events and the available space. ENVOYER À | SEND TO: nouvelles@eap.on.ca. Bingo de dindes et de jambons Organisé par les Chevaliers de Colomb de Saint-Albert pour amasser des fonds pour la paroisse le 10 décembre prochain à 19 h 30 au Centre communautaire de Saint-Albert. Prix de présence : 10 dindes et 10 jambons. Seniors Luncheon The Nation Seniors & Friends dinner is December 4, noon, at the Fournier Com- munity Hall, Cty road 9, Fournier. RSVP by Nov 30 to Karen - 613-524-3354 and ask for details. Guignolée Casselman The committee of the Casselman Gui- gnolée for St. Euphémie parish invites you to donate for the Christmas baskets, Sunday, December 9. Volunteers will go door to door between 12:30pm and 5pm to collect non-perishable food and donations. Everyone is welcome to join the team and meet at noon at the church. Donations can also be made at the Casselman Christ- mas parade on December 2, or left in the Community pantry (red cabinet outside the church). Collecte de fonds pour la paroisse Saint- Viateur/Saint-Viateur parish fundraiser Commandez des tourtières au bœuf et au porc, au profit de la paroisse Saint-Via- teur de Limoges, avant le 1er décembre. Préparées maison par des bénévoles de la paroisse./ Order meat pies made with pork and beef before December 1, for the benefit of Saint-Viateur parish in Limoges. All homemade by volunteers of the parish. Information: Lisette Bergeron, 613-443- 5514, Huguette Vallières, 613-443-5575, Lise Giroux, 613-443-3495. Dîner communautaire Le jeudi 13 décembre à 11 h 30 au Centre J. Urgel Forget. Au menu : ragoût de boulettes, patates pilées + salade et bûche de Noël pour dessert. Réserva- tions : Paquerette Lapalme au 613-370- 0220, avant le lundi 3 décembre à 17 h. Après dîner : musique de Noël avec Denis et Fernand Brisson. Le Club Le Bel Âge de Marionville vous invite à un souper traditionnel de Noël, le samedi 8 décembre à 18h au Centre communautaire de Marionville, suivi d’une soirée dansante avec l’orchestre Éric Latreille. Réservations avant le 2 décembre : Diane au 613-445-2147 ou Yvette au 613-774-6312. communautaire community link Le lien The Souper de Noël communautaire et soirée dansante à Marionville
*
+
L'ENSEMBLE
PREND FIN LE 30 NOV.
SANS FRAIS SUPPLÉMENTAIRES PNEUS | JANTES | CAPTEURS †
SUR LES SUV 2018 NEUFS SÉLECTIONNÉS
RAISONS ÉCLAIRÉES D’EMBARQUER DANS UN ESCAPE : · FordPass MC Connect avec Wi-Fi **
· Application Apple CarPlay MC◊ · SYNC ® 3 ‡ avec l’application Waze intégrée ¥
ESCAPE 2018
VISITEZ VOTRE DÉTAILLANT DE L’ONTARIO OU FORD.CA POUR LES DÉTAILS.
Les véhicules illustrés peuvent être dotés d’équipements offerts en option. Les concessionnaires peuvent vendre ou louer à prix moindre. Ces offres s’adressent à des particuliers admissibles uniquement, sur approbation du crédit par Crédit Ford. Pour obtenir tous les détails, consultez votre concessionnaire Ford, ou appelez le Centre des relations avec la clientèle Ford au 1 800 565-3673. Pour les commandes à l’usine, un client admissible peut se prévaloir des primes/offres promotionnelles de Ford en vigueur soit au moment de la commande à l’usine, soit au moment de la livraison, mais non des deux. Les offres des détaillants ne peuvent être combinées à l’assistance-compétitivité des prix, à la réduction de prix aux gouvernements, aux primes pour la location quotidienne, au programme d’encouragement aux modifications commerciales ou au programme de primes aux parcs commerciaux. * Du 2 octobre au 16 novembre et du 28 au 30 novembre, obtenez un taux de financement annuel de 0 % jusqu’à 60 mois à l’achat d’un Ford Edge ou Escape 2018. Ces offres s’adressent à des particuliers admissibles, sur approbation du crédit par Crédit Ford. Certains clients pourraient ne pas être admissibles au taux d’intérêt annuel le plus bas. Un acompte sur les offres de financement à l’achat peut être exigé en fonction de l’approbation du crédit par Crédit Ford. † Du 2 octobre au 30 novembre 2018, obtenez l’Ensemble performance d’hiver comprenant quatre (4) pneus d’hiver, quatre (4) capteurs de surveillance de la pression des pneus, et quatre (4) jantes en acier (en aluminium pour le Edge) à l’achat ou à la location d’un véhicule Ford 2018/2019 neuf parmi les suivants : Fiesta, Focus (à l’exception du modèle RS), Fusion (à l’exception du modèle Sport), C-MAX, Escape, Edge (à l’exception du modèle Sport), Explorer, Taurus, Flex, Expedition, EcoSport, F-150 (à l’exception du modèle Raptor), F-250 et F-350. Cette offre ne s’applique à aucun parc automobile (autres que les petits parcs détenteurs d’un NIP) ou aux clients gouvernementaux et ne peut être combinée à l’assistance-compétitivité des prix, aux réductions de prix aux gouvernements, au programme de primes aux parcs commerciaux et aux primes à la location quotidienne. Certaines conditions s’appliquent. Les caractéristiques de maniabilité du véhicule, l’indice de charge des pneus et la cote de vitesse peuvent être différents de ceux des pneus toutes saisons fournis par le constructeur. Les pneus d’hiver sont conçus pour être utilisés dans des conditions hivernales et peuvent nécessiter une pression plus élevée dans les températures froides que les pneus toutes saisons. Consultez votre détaillant Ford Canada pour tous les détails. ** FordPass Connect (auparavant SYNC Connect) est une caractéristique offerte en option sur certains véhicules et est requise pour accéder à certaines caractéristiques. FordPass Connect comprend un abonnement de 1 an pour les fonctionnalités d’accès à distance, à l’exception du point d’accès Wi-Fi, à compter de la date d’achat du véhicule (des frais s’appliquent après cette période). L’abonnement est soumis à la disponibilité du réseau 4G. L’évolution future des technologies et des réseaux cellulaires pourrait affecter le fonctionnement du service. Certaines restrictions, les modalités des tierces parties ou des frais de messagerie texte et de transmission de données s’appliquent. 9 Caractéristique disponible. Évitez les distractions lorsque vous conduisez. Servez-vous de systèmes à commande vocale lorsque possible; ne manipulez pas d’appareils portatifs lorsque vous conduisez. Apple CarPlay MC est disponible sur les véhicules 2018 équipés de SYNC 3. Un téléphone disposant d’une version compatible d’Apple iOS et d’un forfait de données est requis. SYNC ne commande pas CarPlay pendant l’utilisation. Apple est seule responsable du fonctionnement des applications qu’elle propose. Des frais de messagerie texte et de transmission de données peuvent s’appliquer. iPad ® , iPod ® , iTunes ® , iPhone ® , Siri ® et Apple CarPlay MC sont des marques déposées d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. ‡ Fonction offerte en option; la disponibilité varie selon le modèle. Les caractéristiques et fonctionnalités peuvent varier selon les véhicules et les modèles. Les distractions au volant sont à proscrire. Favorisez l’utilisation des systèmes à commandes vocales. N’utilisez jamais vos appareils portatifs dans vos mains en conduisant. Certaines fonctions peuvent être verrouillées lorsque le véhicule est en mouvement. Les fonctions ne sont pas compatibles avec tous les téléphones. Des frais de messagerie texte et de transmission de données peuvent s’appliquer. Les mises à jour de la carte de votre système de navigation offert en option ne peuvent être faites par le Wi-Fi et doivent être faites à part. ¥ Disponible par l’entremise d’iPhone ® avec SYNC 3 et la version 3.0 du logiciel. Waze est également disponible sur Android Auto MC . Les commandes peuvent varier selon le téléphone et le logiciel AppLink utilisés. Évitez les distractions au volant. Utilisez les systèmes à commande vocale lorsque les conditions sont sécuritaires. N’utilisez pas d’appareils portatifs lorsque vous conduisez. Certaines fonctions peuvent être bloquées lorsque le véhicule est en mouvement. Certaines caractéristiques ne sont pas compatibles avec tous les téléphones. Des frais de messagerie texte et de transmission de données peuvent s’appliquer. Android Auto et Waze sont des marques de commerce de Google Inc. © 2018 Sirius Canada Inc. « SiriusXM », le logo SiriusXM, de même que les noms et logos des stations sont des marques de commerce de SiriusXM Radio Inc. utilisées en vertu d’une licence. © 2018 Ford du Canada Limitée. Tous droits réservés. De série pour la plupart des véhicules Ford avec abonnement de 6 mois prépayés.
Calendrier de l'avant Advent calendar
DES EXPERTS À VOTRE SERVICE UN SERVICE PROFESSIONNEL ET AMICAL DE LA NOURRITURE SUCCULENTE DES MENUS SUR MESURE, SELON VOS BESOINS Le temps des Fêtes arrive à grands pas - Profitez de la compagnie de vos invités en commandant votre repas prête a servir des maintenant .
1
2
3
4
Joyeuses Fêtes!
D NIEL
• Terreau et remblai • Gravier Joyeux Noël!
PICHÉ
DIRECT : 613-913-0577
• Déneigement • Terrassement • Vente et installation de fosses septiques 1879, ch.Russell Bourget, ON K0A 1E0 Tél. : 613 487-3166 • Cell. : 613 223-8360
Gift Certificates Available
35, Industriel, Casselman, 613-764-5329 www.traiteurlabonnebouffe.com
AFFILIATES REALTY LTD. BROKERAGE INDEPENDENTLY OWNED AND OPERATED
Open all year-round Monday to Sunday 11-7
5
6
7
8
• SERVICE • MAINTENANCE • INSTALLATION Joyeux Noël
PauletteWathier Conseillère en prêts hypothécaires Casselman, Embrun et Rockland Tél. : 613 292-8960 paulette.wathier@rbc.com
Tel : 613 443-2741 • Fax : 613 443-1685 samantha.latreille@eap.on.ca SAMANTHA LATREILLE Adjointe Administrative Administrative Assistant
613-443-9148 • ST-ALBERT, ON. INFO@PERRONHC.COM • WWW.PERRONHC.COM
CASSELMAN • EMBRUN • ROCKLAND
H222446_TS
9
10
11
12
DIANNE CUSTANCE LL.B. Barrister & Solicitor
355 New York Central Ave, Embrun, ON K0A 1W1
P.O. Box 244, 500 Route 200 Russell, Ontario K4R 1C9 email: adcustance@rogers.com
T: 613 443-2350 F: 613-443-0699 Happy Holidays
613-764-2192 www.417busline.com Joyeux Noël
Joyeux Noël Merry Christmas
13650 County Rd. 13, Morewood 613-448-2739 • 1-800-426-4087
Tel.: 613-445-4554 Fax: 613-445-3897
Info@embruncollision.ca www.embruncollision.ca
13
14
15
16
ST-ISIDORE VALU-MART
Esthétique
Électrolyse
Spécial 2 facial bio • 1 facial Vitamine C 1 facial acide glycolique Pour une valeur de 350$ 225 $
4512, rue Ste-Catherine, P.O. Box 359 St-Isidore, ON K0C 2B0 Tél. : 613 524-2933 Téléc. : 613 524-2935 Joyeuses Fêtes
Sophye Doran, propriétaire 424, route 500 Est, Casselman ON • 613-764-1405 MANUCURE PEDICURE 15% de rabais sur les certificats cadeaux pendant tout le mois de décembre
Pet Grooming & Supplies 191 Castor Street, Russell 613 496-7297 • www.villagepaws.ca Laura Brink
Genevieve Gregoire , Esthéticienne 2107, route 700, St-Albert 613-443-3400
✃
17
18
19 & 20
MANTEAUX POUR HOMMES
Que la paix et la joie vous habitent durant cette période de réjouissances! Les services de comptabilité André Legault Inc. Tél.:613443-5306•scale@on.aibn.com
79 .99
Call today or come in to register 767 Notre-Dame St., Embrun • 613-443-3030 info@jrfitness.ca $ 49 towards membership of 3 months, 6 months, or a year. OPEN HOUSE every Thursday until December 31, 2018.
159 .99 de
à
767, rue Notre-Dame, Bureau 9 Embrun, ON K0A 1W1
829 NOTRE DAME ST, EMBRUN, ON • 613-443-1218
H222468_TS
Tables • Chaises • Barbecues Vaisselle • Nappes Location de kiosques
21
22
23
24
SEULEMENT
SEULEMENT
S
UN 2 LITRES DE BOISSON GAZEUSE PC GRATUIT! Avec achat de 50$ ou plus. Code 1607
SAC DE BISCUITS DÉCADENT PRÉSIDENT 350G GRATUIT!
FRANCINE TURPIN Conseillère en publicité Advertising consultant
613-443-3482 Téléc. : 613-443-0906 www.chezlilipartyrentals.ca Joyeux Noël et bonne année a tous nos client(e)s et ami(e)s
726, rue Principale, Casselman ON K0A 1M0 Tél . : 613 764-1467 • Téléc . : 613 764-3781 Avec achat de 50$ ou plus. Code 9694
Tel : 613 443-2741 • Fax : 613 443-1685 francine.turpin@eap.on.ca
726, rue Principale, Casselman ON K0A 1M0 Tél . : 613 764-1467 • Téléc . : 613 764-3781
$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5 r $ 0 . . 6 / * 5 :
LANCEMENT DE LA 5 E ÉDITION DU CONCOURS LOL
SALLE DES NOUVELLES OPVWFMMFT!FBQPODB
Et c’est parti pour la 5e édition du Concours LOL – Mort de rire! $FTUEBOTVOFTBMMFEFSÊDFQUJPOEF $PSOXBMMEFWBOUQMVTEFJOWJUÊTFUEJHOJ UBJSFTRVFTFTUEÊSPVMÊMFMBODFNFOUEFMB FÊEJUJPOEFMÊWÍOFNFOUMFOPWFNCSF EFSOJFS -BDUJWJUÊWJTBJUOPOTFVMFNFOUÆTPVMJHOFS MFFBOOJWFSTBJSFEFMÊWÍOFNFOU NBJT ÊHBMFNFOUMPCUFOUJPOEFTPNNFTMVJQFS NFUUBOUEFDPOàSNFSTPOFYJTUFODFQPVSMFT USPJTQSPDIBJOFTBOOÊFT6OFTVCWFOUJPOEF øøÊDIFMPOOÊFTVSUSPJTBOTBÊUÊ PGGFSUFQBSMB'POEBUJPO5SJMMJVNEFM0OUBSJP 4BKPVUFÆDFMBVOFTPNNFEFøø EV1SPHSBNNFEBQQVJÆMB'SBODPQIPOJF POUBSJFOOFQPVSMFTBOOÊFTFU -"$'04%( FU MFT SFTQPOTBCMFT EV $PODPVST-0-m.PSUEFSJSFPOUDÊMÊCSÊMF UPVUBWFDMFTNFNCSFTEFMBDPNNVOBVUÊ GSBODPQIPOFEF$PSOXBMM EPOUMBNBJSFTTF ÊMVFEFMBWJMMF #FSOBEFUUF$MÊNFOU BJOTJ RVFMFTEÊQVUÊTDPOTFSWBUFVST+JN.D%PO OFMM 4UPSNPOU%VOEBT(MFOHBSSZ4VE FU "NBOEB4JNBSE (MFOHBSSZ1SFTDPUUm3VTTFMM BEKPJOUFQBSMFNFOUBJSFÆMBNJOJTUSFEÊMÊ HVÊFBVY"GGBJSFTGSBODPQIPOFTEFM0OUBSJP -F $PODPVST -0- QFSNFU BVY KFVOFT GSBODPQIPOFTEFMBSÊHJPOEFGBJSFWBMPJS MFVSTUBMFOUTEIVNPSJTUFQBSMFOUSFNJTF EVOFDPNQÊUJUJPOBNJDBMF
LA CAMPAGNE DES LUTINS DE NOËL DE VALORIS The SD&G ACFO recently launched the fifth edition of the Concours LOL – Mort de rire, on November 23, in Cornwall. The contest invites young francophone students to take part in a standup comedy contest. Pictured is Trillium Foundation volunteer Jacques Héroux, SD&G ACFO General Manager Céline Baillargeon- Tardif and MPP Jim McDonell for Stormont-Dundas-Glengarry. —photo supplied photo
6 décembre 2018 Journée nationale de commémoration et d’action contre la violence faite aux femmes
Valoris pour enfants et adultes de Prescott-Russell organise sa campagne annuelle des Lutins de Noël. Depuis 27 ans, Valoris célèbre la magie EF /PÌM FO PGGSBOU EFT DBEFBVY Æ EFT FOGBOUT EBOT MF CFTPJO EF MB SÊHJPO EF 1SFTDPUU3VTTFMM jø-BDBNQBHOFEFT-VUJOTEF/PÌMB DPNNFPCKFDUJGEFEÊQPTFSTPVTMFTBQJO EF/PÌMVODBEFBVQPVSUPVTDFTFOGBOUTFU BEPMFTDFOUTøv BTPVMJHOÊVODPNNVOJRVÊ EFQSFTTFEFMPSHBOJTBUJPO %FTTBQJOTEF/PÌMTPOUJOTUBMMÊTEBOT DIBDVOEFTDFOUSFTEFTFSWJDFT7BMPSJT BJOTJRVFEBOTQMVTJFVSTDPNNFSDFTEFMB SÊHJPO*MTVGàUEFDIPJTJSVOMVUJOEF/PÌM QPSUBOUMFOPNEVOFOGBOUBEPMFTDFOUFU EFSBQQPSUFSMFDBEFBVTPVTMFTBQJOBWBOU
MFEÊDFNCSF -FT JOUÊSFTTÊT QFVWFOU ÊHBMFNFOU DPOUSJCVFS Æ MB DBNQBHOF FO BQQPSUBOU EFTBSUJDMFTOFVGT DIÍRVFTDBEFBVY KFVY KPVFUT WËUFNFOUT MJWSFT FUD PVEFTEPOT ÆMVOEFTDFOUSFTEFTFSWJDFT7BMPSJT 1PVSQMVTEFQSÊDJTJPOT PVXXXWBMPSJTQSDB
Instituée en 1991 par le Parlement canadien, cette journée vise à souligner l’anniversaire du meurtre sexiste de 14 femmes de l’école Polytechnique de Montréal. Dans Prescott-Russell, cette journée est la Journée de non-violence depuis 2013. Des vigiles auront lieu dans les endroits suivants pour honorer leur mémoire :
Hawkesbury : Hôtel de ville (600, rue Higginson) - 12 h à 12 h 30
Valoris for Children and Adults of Prescott-Russell is currently organizing its Christmas Elf Campaign. For the past 27 years, Valoris has been celebrating the magic of Christmas by offering gifts to children in need in the Prescott-Russell area. The goal of the Christmas Elves Campaign is to place a gift under every child and teen’s Christmas tree. Christmas trees are up in all Valoris service centres, as well as in several businesses across Prescott-Russell. Residents are invited to choose a Christmas Elf with the name of a child or teenager and return a gift under the tree before December 5. —photo archives
Casselman : Presbytère Ste-Euphémie (718, rue Principale) - 12 h à 12 h 30
613-791-2886 963 Limoges Rd., Limoges, ON Call us today for removal of any unwanted vehicle. We also accept metal for recycling at our location Contactez-nous aujourd’hui pour recycler votre voiture. Nous acceptons aussi le métal à notre location.
Rockland : Parc Simon Park (1450, Avenue du Parc) - 12 h à 12 h 30
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20Made with FlippingBook - Online catalogs