AVEC LOGIS
BORD DE L'OUTAOUAIS
Gilles Drouin Courtier immobilier agréé 1 514 444-1376 819 242-8424 Agence immobilière agréée Franchisé indépendantetautonomedeRoyalLePage
Rue Principale - Petit domaine comprenant une maison centenaire en brique avec de belles boiseries, un autre bâtiment 2 étages comprenant un logis au dessus d'un garage double et cela sur près de 56,000pi2. Mls 17544359 GRENVILLE
2e Avenue - Superbe bungalow de 3 cc. Concept ouvert pour le salon, la salle à dîner avec plafond cathédrale, climatiseur mural, planchers de bois franc, armoires de couleur café. Mls 19943551 GRENVILLE
Ch. Kilmar - Maison d'un étage et demi de 2 c.c. sur beau grand terrain de près d'un arpent à moins de 2 minutesd'unesortiedel'autoroute50. Mls 13480291 GRENVILLE-SUR-LA-ROUGE
Rue Corbeil - Les planchers sont en céramique presque partout pour un entretien facile. Quartier paisible oû tous les services municipaux sont offerts. Venez la visiter et constater son potentiel immense. Mls 19678663 SAINT-ANDRÉ-AVELLIN
Rue Carrière - Joli chalet 4 saisons en bordure de la riviére des Outaouais vous offrant une vue superbe et toutes les activités nautiques possibles. Chalet de trois chambres. Mls 12647691 GRENVILLE-SUR-LA-ROUGE
w w w . g i l l e s d r o u i n . c a
Volume 22 • No. 48 • 24 pages • HAWKESBURY, ON • October 5 octobre 2016
LE TAPIS ROUGE POUR DES COEURS D’OR
Près de 200 invités ont été conviés à la 4e édition du Gala reconnaissance Hawkesbury. La soirée avait lieu le samedi 1er octobre au Club de Golf la Cité. Le comité organisateur était composé (dans l’ordre) de Gilles Roch Greffe, le président, Maryse Gauthier, Annie Seguin, Johanne Lecot, Jean-Yves Léonard, Diane Seguin, Danielle Duranceau, Danielle Ranger et Suzanne Timbers.
PAGE 19
NOS BUREAUX SERONT FERMÉS LE LUNDI 10 OCTOBRE, JOURNÉE DE L'ACTION DE GRÂCE OUR OFFICES WILL BE CLOSED MONDAY OCTOBER 10, THANKSGIVING DAY
ATTENTION
Samedi le 22 octobre à 13h Spectacle et décoration de citrouilles pour enfants! Achetez vos billets en avance
1810, route 34, Hawkesbury (Ontario) K6A 2R2 | T. 613 632.1177 | www.lesserreslegault.ca
Suivez nous sur
THANKSGIVING IS COMING! We are very thankful to all our loyal customers at HP Boutique Thursday, October 6th, Friday, October 7th and Saturday, October 8th, 2016 To thank you we are having a 3-DAY SALE on our FALL LADIES CLOTHING AND FOOTWEAR! 20 % OFF
HP BOUTIQUE WILL BE CLOSED ON THANKSGIVING SUNDAY, OCTOBER 9TH & MONDAY, OCTOBER 10TH!
213 Main Street East, Hawkesbury, Ontario • 613-632-1395 • www.hpboutique.com
Firefighters invite everyone for a visit
Les pompiers de Hawkesbury invitent les membres du public à venir leur rendre visite à la caserne à l’occasion de Semaine de prévention des incendies, la semaine prochaine. En effet, des journées portes ouvertes auront lieu les 12 et 18 octobre. —photo d’archives
ON MSRP OF REMAINING 2016 MODELS Ω WE’LL PAY YOUR SALES TAX
GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca
The “welcome mat” is out at the Hawkesbury Fire Department’s station after the Thanksgiving long weekend. Mid-October is Fire PreventionWeek and local firefighters are inviting everyone, from school students to seniors, to come on over for a visit and a chat. “We’re ‘stepping out of the box’ on how we’ve done this in the past,” said Chief Roger Champagne of the Hawkesbury Fire Department. “Rain or shine, we are doing this.” During past years the
PLUS 0 % FINANCING
Quad County Extra/The Cas- ket GET
84 FOR MONTHS UP TO
ON SELECT 2016 MODELS †
department’s policy for Fire Prevention Week has been to schedule school visits around the town. This time, Chief Champagne and others at the fire hall decided it might be nice to invite the community to come visit with them,
2016 TUCSON
5-DOOR 2016 ACCENT
2016 SONATA
have a chance to chat with local firefighters, tour through the fire hall, and see all the equipment used to both fight fires and save lives. “The population at large is more than welcome to come see us,” said Chief Champagne said. The plan during Fire Prevention Week this year, which runs from Oct. 10 to 19, is to schedule two open houses at the fire hall. The first one is Oct. 12 while the second is Oct. 18. The focus on the first open house is to host groups of students from various schools, though Chief Champagne noted that anyone else from the public is welcome to drop by. During both theWednesday and Saturday open houses, firefighters will roll out several of the trucks kept at the hall and set up four or five “stations” where firefighters on duty will be available to answer questions and provide information on fire safety and fire prevention. The Saturday open house will also feature a barbecue-fundraiser for the food bank. There is no charge for any of the barbecue treats but visitors are encouraged to toss a donation into the “boot fund” for the food bank.
GLS model shown ʕ
Ultimate model shown ʕ
Ultimate model shown ʕ
GET UP TO $ 2 , 290 IN SALESTAX PRICE ADJUSTMENTS Ω
GET UP TO $ 4 , 555 IN SALESTAX PRICE ADJUSTMENTS Ω
GET UP TO $ 4 , 105 IN SALESTAX PRICE ADJUSTMENTS Ω
MONTHS † 84 PLUS FOR UP TO
MONTHS † 60 PLUS FOR UP TO
MONTHS † 60 PLUS FOR UP TO
FINANCING 0 %
FINANCING 0 %
FINANCING 0 %
Dealers may charge additional fees for administration of up to $499. Charges may vary by Dealer.
THIS IS HOW WE DO IT.
visit HyundaiCanada.com
5-year /100,000 km Emission Warranty 5-year /Unlimited km 24 Hour Roadside Assistance
5-year /100,000 km Comprehensive Limited Warranty †† 5-year /100,000 km Powertrain Warranty
®/™TheHyundainames, logos,productnames,featurenames, imagesandslogansaretrademarksownedbyHyundaiAutoCanadaCorp.Allothertrademarksarethepropertyoftheirrespectiveowners.ΩSalesTax promotion price adjustments of up to $2,289/$4,555/$4,107 available onAccent 5-Door GLSAuto/2016Tucson 1.6 Ultimate/2016 Sonata 2.0T Ultimate models on cash and finance purchases only. Price adjustments are equivalent to the provincial sales tax and GST (as applicable) payable on the applicable MSRP only. Price adjustments applied before taxes. Offer cannot be combined or used in conjunction with any other available offers. Offer is non-transferable and cannot be assigned. No vehicle trade-in required. †Finance offers available O.A.C. from Hyundai Financial Services based on the Accent 5-Door GLS Auto/2016Tucson 1.6 Ultimate/2016 Sonata 2.0T Ultimate models with an annual finance rate of 0%. Monthly payments are $230/$615/$559 for 84/60/60 months. $0 down payment required. Cash price is $19,338/$36,972/$33,520. Cost of borrowing is $0. Finance offers include Delivery and Destination charge of $1,595/$1,795/$1,795, levies and all applicable charges (excluding HST). Finance offers exclude registration, insurance, PPSA, license fees and dealer admin. fees of up to $499. Fees may vary by dealer. Ƈ Prices of models shown: 2016Accent GLSAuto/2016Tucson 1.6T UltimateAWD/2016 Sonata 2.0T Ultimate are $21,627/$41,527/$37,627. Prices include Delivery and Destination charges of $1,595/$1,795/$1,795, levies and all applicable charges (excluding HST). Prices exclude registration, insurance, PPSA, license fees and dealer admin. fees of up to $499. Fees may vary by dealer. Ω◊ Ƈ Offers available for a limited time and subject to change or cancellation without notice. Dealer may sell for less. Inventory is limited. Visit www.hyundaicanada.com or see dealer for complete details. ††Hyundai’s Comprehensive Limited Warranty coverage covers most vehicle components against defects in workmanship under normal use and maintenance conditions.
613 632-4144 • 1 866 632-4144 291 TUPPER ST., HAWKESBURY ON
WWW.HAWKESBURYHYUNDAI.COM
"$56"- * 54 r /&84
L’église de Saint-Isidore a rendu son dernier souffle
Sunday till Thursday Dimanche au Jeudi 2 22 pour for $
797 MCGILL ST. (HWY 34), HAWKESBURY, ON
INTERAC ON DELIVERY
FREE WIFI
La démolition de l’église de Saint-Isidore a eu lieu les 3 et 4 octobre. On se souviendra que le 23 juillet dernier, cette église avait été ravagée par un incendie. La cause de ce sinistre reste encore inconnue, mais un violent orage avait éclaté ce jour-là. On ne sait toujours pas si le diocèse décidera de reconstruire ou non une nouvelle église à l’endroit où la précédente avait été construite en 1879. —photo Élise Merlin
613.632.9877
Poursuivant une tradition d’excellence depuis plus de 37 ans. Continuing a tradition of excellence for over 37 years.
Le père Pascal Nizigiyimana avait exprimé sa tristesse face à la perte de son église, mais il avait fait passer unmessage d’espoir auprès de sa communauté. —photo Élise Merlin
"$56"- * 54 r /&84
Mayors fast-track speed limit reduction
GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca
Clermont explained that the current budget does not have any funds available for a traffic light at Tupper Road. His department would also need to consult Ontario Hydro for such an installation. He also noted that any changes to the traffic control situation for that stretch of the county road, whether a traffic light or a speed-limit reduction, need to go before the public works committee as part of the regulatory process. The next committee meeting is mid-October. Charlebois noted that the counties have approved speed limit changes in the past. She argued that an existing bylaw could
Mayor Jeanne Charlebois used all her powers of persuasion to convince her fellow mayors to fast-track a slower speed limit on County Road 17 through Hawkesbury. “I just give thanks to all the mayors of the counties for supporting me on this,” Charlebois said during a break in the Sept. 28 morning session of the United Counties of Prescott-Russell council (UCPR). Charlebois urged immediate approval of a reduced speed limit from 70 kilometres
an hour to 50 kilometres on the stretch of County Road 17 covering the Cameron Street and Tupper Road intersections. She brought the motion up in the wake of a
work as a template and just require inserting County Road 17 for the street name. Clermont agreed that reducing the speed limit is possible. “Whether everyone will follow (the change)
Soyez prêts à circuler plus lentement sur la route 17 à la hauteur de Hawkesbury. Depuis la fin de septembre, la limite de vitesse est de 50 kilomètres/heure.
Un accident avec blessés survenu récemment près de l’intersection de la rue Tupper et de la route de comté 17 a emmené la mairesse Jeanne Charlebois à faire pression auprès des Comtés unis pour qu’il diminue la vitesse dans ce secteur. —photo Gregg Chamberlain
recent injury accident near the Tupper Road intersection involving an eastbound car and a westbound tractor-trailer transport. Charlebois consulted both police and area residents following the incident and presented a report that included 30 to 40 complaints about traffic safety involving that section of road. She asked Marc Clermont, UCPR public works director, whether a traffic light setup was possible for Tupper Road similar to the one at Cameron Street, or at least a slower speed limit.
is the question,” he said. UCPR Chief Administrator Stéphane Parisien also noted that does not mean an automatic improvement in safety without follow-up monitoring. “Unless there’s actual enforcing of the speed limit,” he said, “nothingmuch is going to happen.” Charlebois promised to bring thematter up at an upcoming police commission meeting. She also received support from Russell Township Mayor Pierre Leroux for
fast-tracking a reduced speed limit. He reported a similar problem intersection in his township at the junction of St-Guillaume Street and Burton Road. Warden Guy Desjardins adjourned council to allow public works staff to prepare a bylaw that received unanimous
approval.The new slower speed limit applies to the section of County Road 17 west of the Cameron Street intersection near the overpass and from east of Tupper Road towards the boundary with Hawkesbury East Township.
Comme vous le savez probablement déjà, Colacem désire construire une cimenterie moderne à L’Orignal. Cette nouvelle cimenterie créera de bons emplois et stimulera le développement économique dans la région. Nous comprenons que certains d’entre vous peuvent avoir des préoccupations concernant de l’impact qu’une nouvelle usine peut causer à l’environnement et nous voulons en discuter. L’eau utilisée dans le processus de fabrication du ciment sera émise à l’environnement sous forme de vapeur par la cheminée principale. Cette eau proviendra de la carrière actuelle ou elle s’accumule naturellement. La seule eau provenant de la nouvelle cimenterie qui se déversera dans le drain Charlebois sera l’eau de pluie. Celle-ci sera traitée avant d’être acheminée vers le drain Charlebois. &RODFHPDFRPSOpWpXQHpWXGHGHWUDÀFGDQVOHFDGUHGXSURFHVVXVG·DSSOLFDWLRQSRXUOHSURMHWGHFLPHQWHULH/·REMHFWLIGH FHWWHpWXGHpWDLWG·pYDOXHUGHPDQLqUHFRQVHUYDWLYHVLODURXWHpWDLWHQPHVXUHGHVXSSRUWHUOHWUDÀFDGGLWLRQQHOOLpDX nouveau projet. Le scénario est si conservateur qu’il est en réalité impossible. De plus, même dans ces conditions, la route SHXWIDFLOHPHQWDFFRPPRGHUFHWUDÀFDGGLWLRQQHO (QUpDOLWpOHYROXPHGHWUDÀFDGGLWLRQQHOOLpDX[RSpUDWLRQVGHO·XVLQHVHUDEHDXFRXSPRLQGUHTXHFHTXLDpWpXWLOLVpSRXU OHVÀQVGHO·pWXGH$TXHOTXHVUHSULVHVGDQVO·DQQpHORUVGXWUDQVSRUWGHPDWLqUHVSURYHQDQWGXSRUWOHWUDÀFDXJPHQWHUD pour de courtes périodes. /HWUDÀFQRUPDOjODFLPHQWHULHYDULHUDHQWUHHWYpKLFXOHVSDUKHXUH jHQWUDQWVHWjVRUWDQWVVHORQODVDLVRQ 'HjYpKLFXOHVSDUKHXUHYSKV·DMRXWHURQVORUVTXHGHVPDWLqUHVWHOTXHOHSHWFRNHVHURQWWUDQVSRUWpHVGXSRUW&HV OLYUDLVRQVVXSSOpPHQWDLUHVGXUHURQWHQPR\HQQHPRLQVG·XQHVHPDLQH$LQVLGHVSRLQWHVGHWUDÀFYDULDQWGHjYSK se produirons quelquefois par année. $ÀQGHPLHX[FRPSUHQGUHFHVFKLIIUHVLOHVWERQGHVDYRLUTXHODURXWHHVWFRQoXHSRXUYSKHWTXHOHWUDÀFDFWXHO VXUFHWWHDUWqUHV·pOqYHjSUqVGHYSKjO·KHXUHGHSRLQWH0rPHHQSpULRGHGHSRLQWHOHWUDÀFJpQpUpSDUODFLPHQWHULH QHFRQWULEXHUDTXHSRXUGHODFDSDFLWpGHODURXWH Nos employés vivent et travaillent dans cette communauté. Nous voulons maintenir et améliorer cet environnement où il fait bon vivre et travailler. Nous voulons que L’Orignal prospère et nous voulons contribuer à cette prospérité.
Pour plus d’informations et de détails, veuillez visiter notre site internet: www.ca.colacem.com/orignal.html
STÉPHANE FORTIER stephane.fortier@eap.on.ca Des entreprises locales reçoivent plus de 330 000 $ "$56"- * 54 r /&84 can Corn Products (10 000 $) de Vars ainsi que Tuque de Broue (50 000 $) et Brasserie Étienne Brulé d’Embrun (60 000 $). nologie depuis mon arrivée. Il est important de garder nos entreprises et nos emplois. L’argent investi dans nos entreprises profite à nos employés », a ajouté M. Alary.
leur qualité de vie », a-t-il précisé. Pour sa part, l’achat d’une nouvelle presse a permis à Robert Lessard, de Recycla-Action de créer deux nouveaux emplois. Mentionnons par ailleurs que depuis 2004, la Société de développement com- munautaire de Prescott et Russel, qui gère le programme qui a permis cette subvention de 136 680$, a octroyé pas moins de 7 M $ à des entreprises d’ici, permis de créer ou maintenir 1 800 emplois. « Et cette annonce, est une autre preuve que le gouvernement fédéral contribue à la prospérité de Prescott et Russell a rappelé John Candie, directeur général de la Société de développement.
Afin d’assurer la création d’emploi dans Prescott et Russell, le gouvernement fédé- ral, par l’entremise de son représentant, le député Francis Drouin, a accordé des sommes de 136 680$ et 195 000$ à des entreprises de la région. L’annonce a été rendue officiellement publique à Vankleek Hill, le 30 septembre dernier et à cette occasion, on a dévoilé le nomdes quatre entreprises qui bénéficieront de cette aide financière. Ainsi, Recycle-Action, de Hawkesbury a reçu 11 680 $, Beau’s All Natural Brewing Co. à Vankleek Hill, une somme de 95 000 $, Dalmen de Saint-Isidore, et Elpa de L’Ori- gnal, chacun 15 000$. Le matin même, le gouvernement fédéral avait annoncé qu’il accordait 195 000$ en financement aux entreprises Groupe TIF (75 000 $) et Mexi-
Comme pour les entreprises mention- nées précédemment, ces fonds leur per- mettront de construire de nouvelles instal- lations, demoderniser leurs équipements et d’augmenter leur production tout en créant de nouveaux emplois. « C’est une bien bonne nouvelle pour le développement et la prospérité de la région », amentionné le député de Glengarry -Pres- cott-Russell. Le maire de Champlain, Gary Barton a tenu à remercier M. Drouin pour avoir poursuivi le programme qui permet aux entreprises de continuer à prospérer. «Merci àM. Drouin de contribuer à notre dé- veloppement », a repris François St-Amour, maire de La Nation qui a parlé de l’entreprise Recycle-Action en qualifiant Dominic Alary de gourou des nouvelles technologies. « J’ai effectivement beaucoup investi dans la tech-
« Les PME sont la charpente de notre économie et représentent la grandemajorité des entreprises au Canada » a ajouté Sylvain Charlebois, président de la Société de déve- loppement communautaire. Carl Hunger- buelher a révélé que l’entreprise Elpa avec de gros projets cette année. « Nous avons investi 2 M $ afin d’être plus compétitifs. Nous redistribuons plus du tiers de notre chiffre d’affaires à nos employés et nous sommes fiers d’avoir contribuer à améliorer
Grand choix de styles et de grandeurs! Pour les nouvelles tendances
Soutenez la cause en apportant vos vieux soutiens-gorge à la boutique
vêtements de marque pour femmes
grandeurs 4 à 18
et obtenez 15% de rabais additionnel sur votre facture *Certaines conditions s’appliquent
Vente pour l’Action de grâces
Du 3 au 8 octobre Obtenez 40% de rabais du premier prix sur la nouvelle collection d’automne Avec tout achat de 200$ et plus de la nouvelle collection, obtenez un foulard gratuit d’une valeur de 35$ En plus,
Glengarry-Prescott-Russell MP Francis Drouin arrived in Vankleek Hill Sept. 30 with some good news to share. He announced $330,000 in federal economic development support funding for a half dozen small- andmid-sized businesses in the riding. Joining himduring the Friday afternoon press conference wereMayors François St-Amour and Gary Barton of The Nation Municipality and Champlain Township, business-sector representatives Dominic Alary, Tanya Beimers, TimBeauchesne, Carl Hungerbeulher, and Robert Lessard, and Sylvain Charlebois, president of the Prescott-Russell Community Futures Development Corp. —photo Stéphane Fortier
Lundi, mardi et mercredi................10h à 17h Jeudi et vendredi...............................10h à 20h Samedi..................................................10h à 17h Dimanche..................fermé, journée familiale
450.424.6444
434, avenue St-Charles, Vaudreuil-Dorion
Golf and cart Golf et voiturette 50 $ tax in taxe inclut Golf only Golf seulement 30 $ tax in taxe inclut
AUTOMNE AUTUMN Spécial Special
HAWKESBURY GOLF & CURLING
1150, Chemin Golf Club Road, Hawkesbury, Ontario • www.hawkesburygolfandcurling.com Bureau | Office: 613-632-8506 • Boutique du Pro | Pro shop: 613-632-6441 • Départ | Starter: 613-632-4320
"$56"- * 54 r /&84
communautaire community link Le lien The Vente de garage – Garage Sale Vente de garage à l’Église St. Jude, 372 rue Geneviève, Hawkesbury, sa- medi le 15 octobre 2016 de 9 heures à midi. Pour de plus amples rensei- gnements veuillez appeler Evelyn au 613-678-3760. Garage Sale at St. Jude’s Catholic Church, 372 Genevieve Street, Hawkes- bury on Saturday October 15 th from 9 am to 12 noon. For more information please call Evelyn at 613-678-3760 Bingo Au profit de la paroisse St-Benoît- Labre deWendover, par les Chevaliers de Colomb, le 7 octobre à 19h, a u centre Lucien Delorme. Info : Raymond Ri- cher 613-673-7238. Club Amitié sans Frontière Souper du Club Amitié sans Fron- tière de Grenville le 15 octobre sous le thème octobre en couleurs. Lors de ce souper, il y aura un concours du plus beau chapeau confectionné dans les couleurs de l’automne suivi d’une soi- rée dansante. Par ailleurs, les jeux dé- buteront le lundi après-midi au centre communautaire, le 26 septembre. On réserve auprès de Jacinthe Berniquez au 819-242-1963 ou Yolande Chiasson au 819-242-4222. L’Association d’artisanat de Hawkesbury Réunion des membres mercredi le 12 octobre au sous-sol de l’église St. Pierre Apôtre à 13 h 30. Bazar annuel paroisse St-Eugène Dimanche le 16 octobre 2016 de 13 h à 19 h 30. Vous y trouverez 150 pièces cadeaux, tirages spéciaux et un souper servi au local des Fermières. Pour ren- seignement : Louise Lafrance (613) 674-1030 ou Lucie Charlebois (613) 674-2843. Banque alimentaire Alfred La Banque alimentaire vous invite à venir profiter des journées spéciales à la Friperie KAZI 9, 344 St-Philippe : 50% sur tout enmagasin - le jeudi 6 octobre de 9 h à 16 h et le samedi 8 octobre de 10 h à 14 h. Friperie de L’Orignal Sur tous les articles femmes/ hommes/enfants – vente 1 $ par item à la Friperie de L’Orignal située au 261, rue Longueuil. Les clients pourront venir un gros sac pour 10 $, lemercredi 5 octobre de 9 h à 3 h 30. La Friperie est ouverte du lundi au mercredi de 9 h à 3 h 30. Info : Nicole 613-675-1999. Chorale Joie de vivre Dimanche le 16 octobre, l’église de Saint-Philippe accueillera les membres de la Chorale Joie de Vivre pour l’ani- mation de la messe de 8 h 30.
Lors d’une soirée d’information en août dernier, Action Champlain avait rempli l’église de L’Orignal. —photo Stéphane Fortier
STÉPHANE FORTIER stephane.fortier@eap.on.ca Action Champlain a l’intention de se faire entendre du groupe. Si les citoyens sont convaincus que la modification au plan officiel et le changement radical de la désignation ac- tuelle du site proposé de Zone rurale à Zone industrielle lourde n’est pas dans lemeilleur intérêt de la communauté, il leur faut agir maintenant et signifier leur désaccord. » M. Santella est d’avis qu’une forte par- ticipation publique à l’assemblée enverra un message fort et clair aux décideurs. « Si les conseillers et le maire du Canton de Champlain prennent position en faveur de la volonté de la population, nous les appuie- rons », mentionne toutefois Michael Santella. Aux dires d’Action Champlain, un Plan officiel devrait reposer sur une vision claire pour un développement socio-économique et un aménagement du territoire cohérents. De la même façon, un plan clair ne devrait pas donner lieu à un aménagement du ter- ritoire, un règlement de zonage et/ou un développement contradictoire qui pourrait causer une situation conflictuelle ou une incompatibilité d’usage. Une vision peu claire de l’avenir d’une région semble être une cause fréquente de problèmes entre les décideurs, l’industrie et la population. « Si le projet de cimenterie était accep- té, ce serait un exemple flagrant d’un tel manque de vision. Nous ne voulons pas être une région reconnue pour son industrie lourde, pas plus que nous voulons vivre dans une région fortement polluée qui comporte un risque sérieux pour la santé humaine et qui n’offre pas une qualité de vie à la- quelle nous pourrions légitimement nous attendre », croit M. Santella. Des questions à poser Le 17 octobre prochain, à 19 h, une assem- blée de consultation publique concernant l’établissement d’une cimenterie se dé- roulera, à l’École Saint-Jean-Baptiste de L’Orignal. Organisée conjointement par les Comtés unis de Prescott-Russell et le Canton de Champlain, cette rencontre, la dernière en ce qui touche ce dossier, sera teintée d’une levée de boucliers du groupe Action Cham- plain. « Nous sommes là pour empêcher le changement de zonage et la venue de la cimenterie à L’Orignal. Chacun d›entre nous doit être proactif, a indiqué dans une lettreMichael Santella, l’un des porte-parole
Lors de cette consultation publique, Ac- tion Champlain a bien l’intention de poser certaines questions. « Nous allons d’abord leur demander si les risques posés par ce projet à l’environnement, à la santé et à la qualité de vie humaine, et à la propriété privée ont été sérieusement considérés sur la base de connaissances scientifiques et de lignes directrices à jour. Et est-ce que la cimenterie attirerait des familles, des inves- tissements diversifiés ou d’autres industries plus « propres » dans notre région? » Il poursuit : « De même, cela aiderait-il à développer une industrie agricole plus durable et bio et le développement de notre industrie touristique? Et qu’en serait-il du développement immobilier en cours ou fu- tur ? Comment l’intensification de l’industrie lourde dans notre région affecterait-elle la valeur de nos propriétés et mieux encore, quelles conséquences l’intensification de la circulation lourde sur la route de comté 17 et les autres routes locales aura-t-elle. N’oublions pas que l’on parle ici de camions lourds ou de train routiers au diesel – jusqu’à 110 camions à l’heure », rappelle Michael Santella en conclusion.
Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398
BERTRAND CASTONGUAY Président • President bertrand@eap.on.ca ROGER DUPLANTIE Directeur Général • General Manager roger@eap.on.ca FRANÇOIS BÉLAIR
Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number. 1100, rue Aberdeen St., Hawkesbury, ON K6A 3H1 Tel.: 613-632-4155 • 1-800-267-0850 • Fax.: 613-632-6383
Directeur Marketing et Développement Marketing and Development Manager. francois.belair@eap.on.ca FRANÇOIS LEGAULT Directeur de l’information • News Editor francois.legault@eap.on.ca YVAN JOLY Directeur des ventes • Sales director yvan@eap.on.ca GILLES NORMAND Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca THOMAS STEVENS Dir. Infographie et prépresse • Layout & Prepress Mgr. thomas.stevens@eap.on.ca
Représentation nationale • National representation Sans frais • Toll free : 1-800-361-6890
Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.
Publicité • Advertising: yvan@eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca
www.editionap.ca
PUBLI-REPORTAGE
Premier salon du mariage au Golf & Curling de Hawkesbury
Qu’il s‘agisse d’un mariage civil ou religieux, d’un mariage à thème ou tendance, d’un mariage simple ou luxueux, l’organisation d’un mariage peut devenir calamiteuse et stressante pour les futurs mariés. Heureusement pour tous, un premier salon du ma- riage a lieu le 6 novembre 2016, de 10h à 16h, au Hawkesbury Golf & Curling. Tout le monde est invité à venir s’infor- mer, échanger, simplement regarder, pas besoin d’être futur marié pour ve- nir faire un tour à cet événement dont l’entrée sera gratuite. Né du désir commun de Samuelle Bender, organisatrice de mariage et, Andréanne Roy, directrice des événe- ments du Golf & Curling de Hawkes- bury, ce salon qu’elles ont voulu festif, glamour et tendance réunira une ving- taine de prestataires dans la salle de ré- ception du golf. Si les futurs mariés se posent beaucoup de questions, ou ne sont pas encore fixés sur l’organisation, tout ce beau monde sera là pour ré- pondre à vos exigences du mieux qu’ils le pourront. Il y aura tous les presta- taires dont vous aurez besoin pour le Grand jour. « Nous aurons une ving- taine d’exposants, représentant diffé- rents secteurs d’activités, afin de per- mettre aux futurs époux de trouver leur bonheur », indique Andréanne Roy.
Robes de mariée et complets, pape- terie de mariage, alliances et bijoux, location de décorations, décorations de table, vêtements, beauté et santé. On trouvera également un coiffeur, un couturier pour des créations sur me- sure, un fleuriste, une pâtisserie, mais aussi un des photographes, un DJ, même une agence de voyages pour vous conseiller dans votre lune de miel et plein d’autres prestataires seront là pour vous épauler et vous guider pour votre grand jour. Dans une ambiance de mariage, des petits-fours et des mimosas seront servis aux visiteurs tout au long de la journée. Vous bénéficierez de conseils sur mesure et vous pourrez assister à de nombreuses animations. Les four- nisseurs feront des cadeaux aux visi- teurs, des concours, des tirages au sort seront également de cette belle jour- née ouverte à tous. Parmi les moments forts du salon, un Fashion Show (défilé de mode) sur le thème de la lune de miel sera présenté. De nombreux ar- ticles de cette belle tradition, comme des corsets par exemple, défileront sur des mannequins au rythme de la mu- sique du DJ qui sera présent ce jour-là. Un beau salon ouvert à tous, hommes et femmes compris.
365, rue Main Est, Hawkesbury, ON Tél: 613-632-1314 | www.maitrecharle.com
Nous serons au salon de la mariée pour vous informer sur la location de tuxedo et la fabrication de vêtement pour votre mariage!
Bridal S how “Once upon a midnight’s dream”
HAWKESBURY GOLF & CURLING SUNDAY, NOVEMBER 6 TH 2016 FROM 10 A.M. TO 4 P.M.
COME AND VISIT OUR VENUE, DISCOVER OUR SERVICES, TASTE OUR PRODUCTS AND MEET THE RIGHT VENDORS FOR YOUR BIG DAY! “WHAT TO BRING ON YOUR HONEYMOON” FASHION SHOW. GREAT DJ, EVENT PLANNERS, PHOTOGRAPHERS, JEWELLERS, HONEYMOON PACKAGES, SPA PACKAGES, POP-UP STORE BRIDAL SHOP (WITH AMAZING DISCOUNTS ON DRESSES!), FOOD TASTINGS, CHAMPAGNE DRINKING, AND SO MUCH MORE. Sneak peek on what to expect:
Hawkesbury Golf & Curling Club 1150 Golf Club Road, Hawkesbury, ON • 613-632-8506
B208248_TS
Hawkesbury réfute les arguments de la pétition du 12 septembre "$56"- * 54 r /&84
STÉPHANE FORTIER stephane.fortier@eap.on.ca
pour le service qu’il représente. Donc, les plaintes sont traitées avec lamême rigueur et le président s’assure de leur suivi », a indiqué Jeanne Charlebois, mairesse de Hawkesbury. Sur la disponibilité de l’ordre du jour lors des séances du conseil, le conseil municipal affirme qu’il est vrai que des copies papiers ne sont plus disponibles aux réunions et ce, dans un souci de responsabilité écologique et économique mais les citoyens peuvent tout retrouver sur le site Web de la Ville. Quant aux réunions extraordinaires et les réunions de comités, les ordres du jour sont affichés sur le site Web environ deux jours avant. Quant aux réu-
avec les personnes concernées », a justifié la mairesse. À propos de l’annulation des frais supplé- mentaires par réunion du fait que chaque conseiller est déjà rémunéré pour son poste, le conseil rétorque que pour réduire les dépenses d’opération et ainsi réduire les taxes, il a aboli trois postes cadres au sein de l’administration, une économie de 400 000$ en salaires et avantages sociaux. « Chaque élu participe activement à la prise des déci- sions et est plus au fait des dossiers traités en comités », explique Mme Charlebois. Sur l’abolition du poste de secrétaire
dédoublements de services et par ce fait, utiliser judicieusement les fonds publics. « Les activités et les événements offerts aux citoyens de Hawkesbury ne cesseront de s’améliorer au cours des prochaines années », assure la première citoyenne de Hawkesbury. Et qu’en est-il de la vente de la propriété du Christ-Roi qui ne rapporte aucun revenu ? Selon le conseil, puisqu’aucune entente ne fut conclue avec le dernier soumissionnaire et afin de préserver la confidentialité de son projet, le conseil n’a pas la liberté de discuter ouvertement de ce dossier. Une analyse de la propriété a été réalisée et le document sera rendu public lors du prochain processus d’appel de propositions. À propos du meilleur traitement que les développeurs de terrains pourraient recevoir ? « Nous accueillons avec enthousiasme et respect tous les développeurs potentiels qui se présentent chez nous, peu importe la nature et l’envergure de leur projet, ils sont tous traités égaux » a fait remarquer Jeanne Charlebois. Quant au litige qui oppose le Centre culturel Le Chenail à la Ville de Hawkesbury, le conseil municipal trouve regrettable que la ville et le conseil d’administration du Chenail ne se soient pas entendus sur l’occupation de la ville d’un bureau de 9’ x 15’ ainsi qu’un peu d’espace à l’entrée principale pour le bureau d’information touristique. La cause a été entendue le 15 septembre et la décision du juge est attendue pour bientôt. pommes
Même si, au départ, la pétition déposée le 12 septembre dernier au conseil municipal de Hawkesbury semblait peu digne d’at- tention, ce même conseil a tout de même décidé de réfuter un par un les arguments qui y sont avancés. On se rappellera qu’une pétition initiée par des citoyens, dont Paula J. Assaly et Be- noît Crête, présentant une longue liste de revendications en 13 points, avait circulé sur le territoire de la Ville. D’entrée de jeu, le conseil qualifie les 13 points invoqués dans cette pétition de disparates touchant plusieurs personnes ou paliers de décision. D’autres seraient fondés sur des perceptions ou un manque de renseignements, voire de la désinfor- mation. Le conseil fait valoir que la plupart des sujets inclus dans cette pétition aurait très bien pu faire l’objet de questions à la séance du conseil. Les arguments de la ville Sur l’établissement d’un processus plus équitable de la gestion des plaintes, le conseil rappelle que la Politique de gestion de plaintes, disponible sur le site Web de la ville, énumère les procédures qui seront suivies pour étudier les plaintes déposées en vertu de cette politique. « Avec l’abolition du poste de directeur général et la nouvelle structure de comités, le président agit à titre de directeur général
administrative, le conseil explique no- tamment que l’admi- nistration souhaitait depuis longtemps voir la diversité des activités offertes aux contribuables améliorée et ce, en assurant une struc- ture administrative efficace et efficiente. L’objectif a été at- teint, et ce, en res-
Hawkesbury council has decided to respond to a variety of issues listed in a petition delivered September 12 to the municipal office. According to council, most of the issues in the petition could simply have been brought forward during question period...
nions des comités en soirée, le conseil rappelle que la struc- ture de comités que le conseil municipal a instaurée en 2015, permet aux élus d’être directement engagés dans l’évo- lution des dossiers de chaque service. Le conseil explique
que cette structure exige la participation de nombreux employés. « En siégeant le plus possible en journée, cela évite des coûts en temps supplémentaire. Lorsqu’un citoyen veut rencontrer un comité et que l’heure de la réunion ne lui convient pas, le président organise une rencontre à sa convenance
pectant la convention collective en vigueur. Quant au retrait unilatéral du partenariat de la Ville avec la COMZAC et le Centre culturel Le Chenail, le conseil se défend en invoquant que l’efficacité et l’efficience de la nouvelle structure vise à augmenter l’offre et la qualité des services, de minimiser les Délice aux
apple delight
Une succulente pomme enrobée de pâte feuilletée et nappée d'une sauce au sucre à la crème. A succulent apple covered with a puff pastry and topped with a sugar cream sauce.
12 50 * Pour un temps limité For a limited time
13 50 * livraison delivery
Maintenant aussi disponible à la livraison et pour emporter Now available at take-out and delivery
en salle à manger dine in
Plus d’une demi-livre (11 oz) de côtes levées avec notre sauce originale ou notre sauce whisky BBQ. More than a half-pound (11 oz.) of ribs grilled with our original sauce or our Whisky BBQ sauce.
Pour un temps limité! Limited time offer!
456 County Road 17, HAWKESBURY 613-632-9995 OU/OR st-hubert.com
Présentation suggérée.*Taxes en sus.L’offre des côtes levées (un repas côtes levées 11 oz ou 22 oz pour 8$ de plus) est disponible du 29 août au 16 octobre 2016 dans les rôtisseries St-Hubert et St-Hubert Express participantes.MD Marque déposée de St-Hubert S.E.C.,employée sous licence. ©Tous droits réservés. Suggested serving. *Tax extra.The ribs’offer (one 11 oz. rib meal or add $8 for 22 oz. meal) is available from August 29 th to October 16 th , 2016 in participating St-Hubert and St-Hubert Express. ® Registered trademark of St-Hubert L.P., used under license. © All rights reserved.
Présentation suggérée. Valable jusqu’au 9 octobre 2016 ou jusqu’à épuisement des stocks, en salle à manger, au comptoir des repas à emporter, au service au volant et à la livraison des rôtisseries St-Hubert participantes seulement. MD Marque déposée de St-Hubert S.E.C., employée sous licence. © Tous droits réservés. Suggested serving. Valid until October 9th, 2016 or while supplies last, at participating St-Hubert dining rooms, take-out, drive-thru and delivery services. ® Registered trademark of St-Hubert L.P., used under license. © All rights reserved.
Le Richelieu Fondateur tient son congrès à Hawkesbury $0--&$5 * 7 * 5 r $0..6/ * 5:
ÉLISE MERLIN elise.merlin@eap.on.ca
1 Sur la photo, le lever du drapeau en présence de laministreMarie-France Lalonde —photo fournie par Gilles Gratton
Les mandataires de 18 clubs Richelieu de l’Est ontarien et de l’Ouest québécois ont convergé vers l’Hôtel Quality Inn de Hawkesbury à l’occasion du congrès de l’Association Richelieu Fondateur, qui se déroulait le weekend dernier. Le thème cette année : la justice sociale pour la jeunesse d’aujourd’hui. Pendant trois jours, une quarantaine de congressistes ont fraternisé et échangé entre elles dans le cadre de diverses activités, y compris des conférences et des rencontres sociales. Le vendredi a été rythmé par les retrouvailles des mandataires, avec au pro- gramme un golf amical et une soirée vins et fromages. La journée du samedi a été plus chargée en matière de conférences et d’échanges. La journée a commencé avec le lever du drapeau franco-ontarien en présence de la ministre de la Francophonie en Onta- rio, Marie-France Lalonde qui, en tant que présidente d’honneur du congrès, a aussi prononcé l’allocution d’ouverture. Francis Drouin et Jeanne Charlebois étaient égale- ment présents pour l’occasion. Ensuite, Jean-Claude Larocque et Denis Sauvé, enseignants et auteurs du livre John et le Règlement 17, ont prononcé une allo- cution au sujet dudit règlement, adopté en 1917, qui interdisait l’utilisation du français dans les écoles ontariennes. La journée s’est ensuite animée autour de tables rondes, de conférences, de discus- sions constructives sur le thème La jeunesse et la justice sociale , afin de trouver des solu- tions quant à ce problème auquel la jeunesse est confrontée. Hélène Fournier, directrice générale de Valoris, a tenu une conférence et a soulevé la question à savoir comment les clubs Ri- chelieu pouvaient apporter leurs aides à
la situation de pauvreté et de détresse qui touchent les jeunes de Prescott Russell. Et puis, Simon Drolet, directeur général du Centre d’intervention en abus sexuels pour la famille, a fait un portrait de l’abus aux enfants. En après-midi, on a présenté et adopté un nouveau regroupement international appelé Richelieu sans frontières (RSF). Les deux partenaires fondateurs de ce programme sont l’Association Richelieu Fondateur, et
le Richelieu International Europe (RI-E), qui regroupe des clubs Richelieu d’Europe et d’Afrique. Richelieu sans frontières est né du besoin de créer une tribune d’échange d’idées et de coopération aux niveaux inter- national, national, régional et local. Il regrou- pera divers organismes, principalement des clubs de service, voués à la promotion de la francophonie et au service de la jeunesse. Plus tard, Najat Ghannou, présidente du congrès, a prononcé une conférence qui avait pour thème, la radicalisation chez les jeunes et trouver des solutions pour ne pas Formation GRATUITE de RCR, niveau « A » Il y a environ 40 000 arrêts cardiaques chaque année au Canada. Jusqu’à 85% d’entre eux surviennent à la maison. Le taux de survie est de moins de 5 %. Par contre, si la réanimation cardiorespiratoire (RCR) est pratiquée dans les toutes premières minutes, le taux de survie et de rétablissement peut atteindre plus de 30%.
que les jeunes ne partent à l’extérieur du pays pour rejoindre des groupes extrémistes. Le dernier jour du congrès a été consacré à l’assemblée générale. Cérémonie de pas- sation des pouvoirs, activités, bref, elle s’est terminée sous les coups de midi. Le Club Richelieu a pour mission de faire la promotion de la francophonie à l’échelle internationale, nationale et locale. Les membres du club sont au service de la francophonie et de la jeunesse par des actions de types social, éducatif, culturel et économique.
CARROSSERIE MAX-AUTO
FREE CPR Level “A” Training
• RESTAURATION • MODIFICATION DE TOUT GENRE • PEINTURE PERSONNALISÉE • CONTRAT D'ASSURANCE
Approximately 40,000 cardiac arrests occur in Canada every year. Up to 85% take place at home. Less than 5% survive. However, if CPR is performed in the first few minutes, it can increase the odds of survival and recovery by 30% or more.
BRUNO BIZIER Division de Carrosserie Max-Auto BRUNO BIZIER
7, rue Morrissette Sud, Brownsburg-Chatham 819-242-6220 • carr.maxauto@videotron.ca
PROGRAMME DE JOUR EN SOINS PALLIATIFS PRESCOTT/RUSSELL
PALLIATIVE DAY PROGRAM IN PRESCOTT/RUSSELL COUNTIES
Est-ce que vous, ou quelqu’un que vous connaissez aurait besoin d’un soutien social et émotionnel à cause d’une maladie en phase terminale? N’IMPORTE QUI PEUT FAIRE UNE RÉFÉRENCE. Le programme de jour, (ainsi que Visites palliatives à la maison), est appuyé par les services de soins et de santé communautaires Carefor. Le programme de jour palliatif offre un milieu accueillant et sympathique où les clients peuvent échanger avec d’autres qui vivent des expériences de vie semblables. Activités de groupe intéressantes, ainsi qu’un dîner chaud et de délicieuses collations seront servis durant la journée. Pour plus d’informations ou pour vous inscrire au programme, veuillez appeler au 613-632-0418, poste 323 ou 1-800-267-1741.
Are you or someone you know, or care for, in need of social and emotional support due to terminal illness? ANYONE CAN REFER. Are you or someone you know, or care for, in need of social and emotional support due to terminal illness? Anyone can refer. The Palliative Day Program (as well as Palliative Home Visiting) is supported by Carefor Health and Community Services and provides a welcoming, friendly environment that gives clients an opportunity to share with others going through similar life experiences. A hot lunch, delicious snacks and interesting activities will be available throughout the day. If you want to inquire about the Day Program or would like to refer someone, please call 613-632-0418, ext. 323 or 1-800-267-1741.
PROGRAMME DE FORMATION MASSIVE EN RCR LIEUX, DATES ET HEURES Casselman 29 octobre 2016 — 8 h à midi Clarence Creek 30 octobre 2016 — 8 h à midi Pour plus d’informations ou pour vous inscrire, veuillez visiter notre site web www.prescott-russell.on.ca (au bas de la page principale - section dernières nouvelles) ou composer le 613-673- 5139, poste 226 NOTE: Une certification valide de niveau « A » sera remise
MASS CPR PROGRAM TRAINING LOCATIONS, DATES & TIMES
Casselman October 29, 2016 — 12:30 to 4:30 p.m. Clarence Creek October 30, 2016 — 12:30 to 4:30 p.m. For further details or to register, please visit our website at www.prescott-russell.on.ca (at bottom of Home Page - Recent News section) or call 613-673-5139, Ext. 226
NOTE: A level “A” certification will be issued
Focus on FIRE PREVENTION from October 9 to October 15 The Hawkesbury Fire Department invites the population to a
2-DAY OPEN HOUSE on Wednesday, October 12 and Saturday, October 15, 2016 from 10 a.m. to 3 p.m.
BBQ on site, profit will be donated to the Hawkesbury Food Bank Fire prevention information booth Demonstration of the Fire department's equipment. Welcome to all! 780 Spence, Hawkesbury • www.hawkesbury.ca
Roger L. Champagne FIRE CHIEF 780 Spence, Hawkesbury ON K6A 3H9 T • 613-632-1105 | F • 613-632-1700 rchampagne@hawkesbury.ca
REPLACE SMOKE ALARMS EVERY 10 YEARS FIRE PREVENTION WEEK • OCTOBER 9-15, 2016
MAIN INDUSTRIAL SALES (HAWKESBURY) LTD. Éric Bourgon Owner/Propriétaire eric@mainindustrialsales.com
Atelier KARO Armoires de cuisine/Kitchen cabinets Vanités • Manteaux de foyer Meubles spéciaux
M ICHEL
Votre conseiller de la VILLE DE HAWKESBURY
836 Ave Royal, Hawkesbury, Ontario K6A 3J7 Tel.: (613) 636-0147 Fax: (613) 632-2675 Email: michelrozon@hotmail.com Évaluateur désigné | Designated Appraiser M ICHEL R OZON, CRA
613-632-3595 1-855-632-3595 F 613-632-0262
André Chamaillard
819 242-1034 - 1 877 777-KARO (5276) 478, rue Principale, Grenville-sur-la-Rouge (Calumet) J0V 1B0
1475 Tessier St., Hawkesbury, ON K6A 3S6
Couturière
PEST CONTROL • RESIDENTIAL • COMMERCIAL • INDUSTRIAL EXTERMINATION • RÉSIDENTIEL • COMMERCIAL • INDUSTRIEL Éric Côté propr./owner 613-632-3876 • 819-242-7200 www.herbodem.ca 712 County Road 17 Hawkesbury, Ontario K6A 2R2
D E FIL EN A IGUILLE A NDRÉE C AMPBELL propriétaire service de couture professionnel
Casse-Croûte
CONTRÔLE DES MAUVAISES HERBES ET INSECTES WEED & INSECT CONTROL
FROMAGE et CIE 29A, RUE MAPLE, GRENVILLE (JUMELÉ AVEC LA CRÉMERIE) TÉL.: 819-242-2136
retouches de tout genre confection de vêtements
Au Marché Hawkesbury 179, rue Principale Est Hawkesbury ON
613-632-6272
CGP
Luc Pilon | 613 674-1427 | Cell 613 551-1978 . Aménagement paysagé . Coupe de gazon . Installation de tourbe . Ensemencement . Déneigement . Pavé-unis . Installation de clôtures décoratives
PAYSAGISTE RÉSIDENTIEL - COMMERICAL - INDUSTRIEL
Pour tous vos besoins hypothécaires - SERVICE À DOMICILE
- Rapide et efficace - Produits de qualité
Pour plus de renseignements Cell. : 613-889-6378
Pascal Lamoureux Spécialiste hypothécaire
Supplément HABITATION RÉNOVATION 2016
2016 HOME Supplement
Obtenez un sac de charbon GRATUITEMENT Get ONE FREE charcoal bag
Super rabais sur nos BARBECUE
CLASSIC JOE 24” 1949 99$ 2199 99$
CLASSIC JOE 18” 1299 99$ 1499 99$
Super discount
Qualité supérieure, fonctionnalités intelligentes, accessoires plus innovants. Voilà l’histoire de Kamado Joe. Better quality. Smarter features. More innovative accessories. That’s the story of Kamado Joe.
*Jusqu’à épuisement des stock / Until quantities last
700, rue Main Ouest, Hawkesbury, On • 613.632.7879 • www.piscinesparco.com
Supplément HABITATION | RÉNOVATION 2016 L’ajout d’un étage : un agrandissement parfait pour votre maison
Vous rêvez d’une maison plus grande sans être obligé de déménager? Et si vous ajoutiez un étage à la vôtre? Cette solution s’avère parfaite si vous souhaitez avoir plus de chambres, un bureau, une salle de bain supplémentaire ou même un logement que vous pourrez louer. La plupart des maisons peuvent recevoir un deuxième étage. Bien entendu, avant de vous engager dans les travaux, vous devez vérifier auprès de votre municipalité si le zonage de votre quartier permet ce genre de rénovation. Puis, à partir du moment où tout est
en règle, il ne vous reste qu’à choisir un entrepreneur qui peut concevoir et réaliser le projet. De préférence, faites affaire avec un professionnel qui vous offrira tous les services sous un même toit : consultation, évaluation, plans, design, construction incluant la pose du revêtement extérieur et des fenêtres, division des pièces, finition intérieure, etc. En optant pour un service clé en main, les démarches seront simplifiées au maximum. De la première consultation jusqu’à la fin des travaux, vous pourrez continuer à habiter les lieux sans avoir à bouger le petit doigt! Et la beauté de cette rénovation, c’est qu’elle peut être effectuée à longueur d’année, hiver comme été… La transformation d’un bungalow auquel on ajoute un étage est spectaculaire. Votre maison est petite et modeste? L’ajout d’un deuxième étage la rendra spacieuse et resplendissante! Si vous le désirez, vous pourrez en profiter pour réaménager le rez-de- chaussée afin d’accueillir une nouvelle cuisine plus fonctionnelle et dégagée ou encore intégrer un toit cathédrale pour optimiser la luminosité. La seule limite à ce projet : votre imagination!
L’ajout d’un deuxième étage à votre résidence créera un effet spectaculaire.
We are specialized in installing and servicing building mechanical systems, offering complete services in heating, ventilation, air conditioning, plumbing and gas piping . We cover eastern Ontario and focus on commercial, industrial and residential projects.
B205145_TS
tél. : 613 675-2111
…long lasting reputation for qua lity a nd trust. …réputé pou r la qua lité et la conf ia nce.
ENTREPRENEUR GÉNÉRAL CONTRACTOR
Fournaise à gaz Modèle R95P
GARDEZ VOTRE ÉNERGIE POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
RÉSIDENTIEL - COMMERCIAL - INDUSTRIEL
La fournaise à gaz Ruud R95P de la gamme Achieve r ® a été conçue pour chauffer votre maison de la façon la plus fiable et la plus efficace possible. Elle vous apporte le confort toute l’année, et de sérieuses économies sur votre facture de chauffage.
Financement disponible sur approbation de crédit. Estimation gratuite.
RUUD.COM
Gamme Achiever ® Fournaise a gaz modele R95P 95 % de rendement AFUE* ` `
613-632-1181 info@RCadieuxConstruction.ca • www.RCadieuxConstruction.ca AVANT APRÈS
Tranquillité d’esprit
Une conception basée sur des caractéristiques brevetées pour vous garantir une fiabilité
en permanence. Et pour plus de tranquillité, notre fournaise à gaz
dispose d’une garantie conditionnelle de 10 ans sur les pièces et d’une garantie limitée à vie sur l’échangeur de chaleur.
613-636-0536 Industrial
Vous êtes bien couvert ! Fiabilité et solidité
La qualité de la fournaise à gaz Ruud R95P de la gamme Achiever se retrouve dans tous les détails. Vous pouvez avoir confiance en elle, grâce au test rigoureux de tous les principaux composants. La fournaise Ruud R95P est équipée du système d’allumage exclusif PlusOne ™ , le plus fiable qui soit. Vous pouvez donc compter sur elle pour qu’elle s’allume correctement à chaque fois.
Commercial Residential
772, rue Main E., Hawkesbury, On www.grayhawk.on.ca TÉL. : 613-632-0921 • VENTE • SERVICE • INSTALLATION
Rely on Ruud.™
PRESIDENT : GAETAN CLEMENT
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24Made with FlippingBook HTML5