ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927
PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC
Vol. 26, No 41 • March 1 er mars 2012 • 24 pages
VENDEUR DU MOIS DE FÉVRIER François Grégoire
EMBRUN FORD
PROMOTION CANCER 608, RUE NOTRE-DAME, EMBRUN 613 443-2985 www.embrunford.com
COUP DE JEUNE POUR CASSELMAN
Le village de Casselman vient d’inaugurer son Centre de loisirs pour les jeunes. Chapeauté par C’est ta communauté(CTC), l’établissement aura pour mission d’accueillir les élèves de la 6e à la 9e année de toute la région. À lire en page 3.
Pages 12 et 13
SPORTS Bons départs pour les Panthères et les Aigles
LIMOGES Remise de charte pour le Club Optimiste
RUSSELL TOWNSHIP Bazinet resigns as chair of subcommittee
Page 5
VOS NOUVELLES MUNICIPALES
Page 23
Page 6
Page 2
$ 314,900
$ 484,800
$ 229,900
$ 389,900
$ 314,900
$ 349,900
EMBRUN Amazing large country lot w/beautiful mature trees! Main floor w/large eat-in kitchen, formal dining rm & living rm! Finished bsmt offers large rec rm w/cozy wood stove! 3 bdrms w/gleaming hdwd flooring! Attached garage & workshop! Roof 2011! UV light 2011 & softner 2008. Call 613 443-4300
VARS
EMBRUN Gorgeous! Large kitchen w/plenty of cabinetry & attached eating area w/patio door to back deck! Formal dining rm, Amazing living rm w/hardwood floors & bay window! Huge rec rm in the lower lvl! Beautifully landscaped yard, fully fenced w/large deck, salt water pool, storage shed & hedges! Call 613 443-4300
EMBRUN Bungalow on amazing private lot! Main floor w/spacious open concept design! Large kitchen w/plenty of cabinetry & counterspace! Dining room that leads to back deck & cozy living room! 4 appliances included! Partially finished bsmt & ready to make your own! Storage shed & no neighbours! Call 1 800 480-6910, Code 253
BOURGET Immaculate home w/many recent renovations! Main floor w/gleaming hardwood & ceramic flooring, 9ft vaulted ceilings, pillars & crown mouldings! Gourmet eat-in kitchen! Formal dining rm & elegant living rm w/gas fireplace! Finished bsmt (2010) w/lrg rec rm w/ electric fp, bdrm, den & 3pc bath! Call 1 800 480-6910, Code 221
EMBRUN Stunning! Elegant foyer open to 2nd lvl! Gourmet eat-in kitchen w/stainless steel appliances included! Open formal living/dining rm. Amazing family rm w/hdwd floors, gas fp & oversized window! Amazing landscaped yd is fenced w/2 tier deck & storage shed! Home is beautifully maintained, a must see!! Call 613 443-4300
Beautifully maintained stone & brick home! 21.44 acres of treed land! Large kitchen w/oak cabinetry & all appliances are included! Formal dining area, Sunfilled living rm & family rm/den! Luxurious main flr bath, 3 bedrooms w/gleaming hdwd floors! Call 613 443-4300
Samedi 3 mars Samedi 17 mars Samedi 17 mars Tous les mercredis Tous les mercredis
767, rue Notre-Dame 2e étage, Embrun
Soirée des femmes
Party St-Patrice
ACTUALITÉ / NEWS
Russell : Travaux du carrefour giratoire en vue S EBASTIEN P IERROZ sebastien.pierroz@eap.on.ca revoir la faisabilité d’un troisième îlot situé à proximité du carrefour giratoire. « C’est une approche davantage
Bazinet resigns from special environmental subcommittee
of Council, it is difficult for me to accept that Council is not endorsing and taking more seriously the recommendations of the subcommittee that was created by Council for this specific reason and that has spent a year and numerous hours in review. I will simply not agree to spend more energy of volunteer residents to make recommendations and then to see those recommendations not endorsed by Council.” In a February Russell Township press release Mayor J.P. St-Pierre said Council was “anxiously awaiting recommendations” from the subcommittee. Dump the Dump Now president Walter Cholowski said they were surprised and saddened to hear of Bazinet’s resignation. “It was not easy for Eric given the constraints he was subjected to. Although we did not always see eye to eye we respect his efforts. Whoever replaces him will have their work cut out getting up to speed at this eleventh hour.” Subcommittee member Cindy Saucier expressed shock and disappointment, saying, “He is hardworking, dedicated and…I felt he was doing a great job as chair. The committee members are also very dedicated and we were hoping he would reconsider.”
C ANDICE V ETTER candice.vetter@eap.on.ca
sécuritaire, les résidents ne pourront pas contourner les îles », a expliqué Jérémie Bouchard, directeur des Travaux publics par intérim. Le coût estimé d’un montant de 50 000 $ comprend entre autres deux îles protégées pour piétons ainsi que l’achat de deux feux clignotants. Si les travaux du carrefour giratoire sont entièrement financés par les Comtés unisàhauteurde900000$,leréalignement de la piste cyclable en vue du projet obligeait la municipalité à certains ajustements. « C’est l’une des dernières étapes dont nous avons besoin avant le début des opérations » a laissé entendre M. Clermont.
EMBRUN | Laissés sur la glace depuis plusieurs mois, les travaux du carrefour giratoire, qui sera situé à l’intersection de la rue Notre-Dame et du chemin St-Guillaume, iront finalement de l’avant. Marc Clermont, le directeur des Travaux publics aux Comtés unis, prévoit que l'ouvrage commencera en mai. En vue de ce coup d’envoi, les conseillers du canton de Russell ont adopté mardi de la semaine dernière une résolution modifiant celle prise par le conseil précédent, c’est-à- dire prolonger les îles protégées, remplacer les barricades de métal avec du ciment et
EMBRUN |At the February 21 Russell Township council meeting Councilor Eric Bazinet resigned his position chairing the environmental subcommittee struck to advise council regarding the mega-landfill proposed by Taggart Miller Environmental Services in North Russell. He remains as chairperson of the regular Environmental Advisory Committee. In an email sent to subcommittee members Bazinet stated he disagreed with some of the recent decisions and direction of Council. “While respecting the decision
'
GROS CHANGEMENTS À VENIR ! TOUT DOIT ÊTRE LIQUIDÉ ! LES PLUS BAS PRIX JAMAIS VUS!
ÉCONOMISEZ JUSQU’À 00 % ÉCONOMISEZ jusqu’à 50 %
LA PLUS GRANDE VENTE JAMAIS VUE DANS LA RÉGION! Rég.419 $ Spéc. 209 $
RABAIS INCROYABLE ! SUR LES ÉLECTROMÉNAGERS SÉLECTIONNÉS
ÉCONOMISEZ 00 % ÉCONOMISEZ jusqu’à 50
ÉCONOMISEZ DE 00% À 00%
Ensembles 5 mcx Rég. 1199 $ Spéc. 599 $
photo archives
Councilor Eric Bazinet has resigned from Russell Township’s Environmental Subcommittee which was struck for the specific purpose of learning about the risks to the community of the proposed mega- landfill in North Russell. He is shown here at the demonstration held at the site last fall. The woods and fields seen directly behind him are the proposed site of landfill cells and contaminated soil stockpiles.
*Quantités limitées. Les produits, la sélection et les prix peuvent varier selon le magasin. Détails en magasin. Les offres annoncées sont disponibles aux magasins participants seulement.
Votre expert 1027, Notre-Dame, Embrun, ON • 613 443-2191 • 1 888 88MAHEU www.maheucountrywide.com Maheu
ACTUALITÉ / NEWS
Les jeunes de Casselman ont maintenant leur local
de conférences », a fait savoir Kim Lee, la coordinatrice du local. Le centre sera géré par un comité d’une quinzaine d’élèves des deux écoles secondaires de Casselman. Le projet CTC, sous l’égide de Valoris pour enfants et adultes de Prescott et Russell, mise sur la mobilisation communautaire. Entre 15 000 $ et 25 000 $ seront alloués annuellement par les bénévoles de CTC. « Une communauté qui se soucie de sa jeunesse est appelée à croître », a rappelé Raymond Lemay, directeur général de Valoris, pendant la traditionnelle cérémonie d’ouverture. Claude Levac de son côté exprimait sa satisfaction : « Les jeunes pourront se rendre tranquillement ici. Il n’y aura pas de parents, de professeurs ou d’employeurs. Aucuns murs. »
S ÉBASTIEN P IERROZ sebastien.pierroz@eap.on.ca
CASSELMAN | Les portes du Centre des loisirs pour les jeunes de 6 e à 9 e années des écoles secondaires de la région sont officiellement ouvertes depuis jeudi de lasemainedernière.Annoncérécemment dans Le Reflet – The News, cette initiative a été mise en œuvre sous l’égide de C’est ta communauté (CTC). Situé au 738, rue Brébeuf à Casselman, le Centre de loisirs sera accessible pour les jeunes tous les mardis et jeudis de 13 h 30 à 19 h 30. D’un aspect récréatif, il bénéficie entre autres de tables de billards et de ping-pong ou encore, de jeux vidéo. Il comprendra également « un volet plus éducatif sous forme
photo Sébastien Pierroz
Lors de la traditionnelle coupure de ruban, on reconnait notamment Raymond Lemay, directeur général de Valoris, Jean Lemay,président du Conseil scolaire de district catholique de l’Est ou encore Claude Levac, le maire de Casselman. Environmental Commissioner slams MOE’s landfill and diversion record
Church group pleads for building project exemption
C ANDICE V ETTER candice.vetter@eap.on.ca
Waste Diversion Act fails to make waste reduction and reuse a priority. There is no direct financial incentive for manufacturers to reduce waste created by product packaging or to design products that are easier to recycle.He said several papers and reports identify potential solutions. “The MOE clearly knows what it needs to do… now the government needs to find thepoliticalwill—andcourage—toactually do it.”He states that some programs, including those hazardous, special or electronic waste programs that make stewards responsible for the end-of-life of their products have helped, but not enough.In the report the MOE itself is quoted: “On average, waste disposal in landfills is one-third to one-half the cost of diversion. However, the long-term environmental costs of landfills are seldom considered.”
However, the project, which would include a soccer field, has not received the blessing of everyone. Some citizens have expressed concerns about urban sprawl and the potential loss of prime agricultural property. Although the church could be erected within village limits, the group contends that it cannot afford to acquire another site. The congregation’s position is that “there is simply no land available within the Town of Russell that satisfies its needs in terms of size and price,” Prévost noted. In the long term, such “unplanned developments and the loss of prime agricultural land are costly to the taxpayers,” the planner cautioned. “ This is the reason why strict criteria have been put in place in the Provincial Policy Statement and why the removal of prime agricultural areas is the last resort. The simple fact of finding a piece of property that is less expensive outside the limits of the Town of Russell does not justify the removal of the agricultural designation being proposed.” The congregation has been using the Mother Teresa Catholic School for a worship site under an arrangement with the Catholic District School Board of Eastern Ontario.
R ICHARD M AHONEY richard.mahoney@eap.on.ca
TORONTO | In the recently released report of the Environmental Commissioner of Ontario, CommissionerGordMillersaysprogress on waste diversion has stalled and the government is sitting on solutions which could reduce the more than 9 million tonnes of waste that go to landfills and incinerators annually in this province. “The MOE has identified many problems…and compiled a laundry list of possiblesolutions…butforwhateverreason, the government is failing to act on these progressive solutions,” states the report.The report says the causes of this failure are well known, primary among them the fact that it is cheaper to throw waste in landfill than to recycle it. Another problem is that the Retrouvez Le Reflet- The News sur
RUSSELL | The united counties of Prescott-Russell have rejected a bid by the Russell Reformed Presbyterian Church to build a new place of worship onprimeagriculturallandnearthevillage of Russell. Citing the need to protect good farmland, a required land-use regulation amendment “does not represent good planning,” concluded county planning and forestry department director Louis Prévost, advising council that the congregation’s application is not consistent with provincial and county policies. Under the Provincial Policy Statement, “it needs to be demonstrated that there is simply no land available within the villages before even thinking of locating within an agricultural zone. That type of analysis has not been provided in support of this amendment,” Prévost writes in his report to council. For the past few years, the 160-member congregation has been eyeing a two- hectare piece of farmland on Concession 3 as the future site of its new church.
CABANE À SUCRE
• VISITE D’ANIMAUX • TIRE SUR LA NEIGE • PRODUITS DE L’ÉRABLE • PARC D’AMUSEMENT • GLISSADE SUR TUBES
MARS-AVRIL BUFFET À VOLONTÉ
Sur réservation : Tél. : 613 764-2181 ou 613 764-0314 Cell. : 613 850-7590
1230, ROUTE 400, CASSELMAN, ON www.fermedrouin.ca
CAN YOU READ THIS?
THINK ABOUT IT: When you purchase at Le Lunettier d’Embrun Eyewear that money is reinvested in your community in the form of sponsorships, bursaries and local events/charities. The next time you need glasses or contact lenses, think about it.
Dr Brigitte M. Filion Optometrist Your eye specialist
50 % rebate on a large selection of frames.
A personalized service. www.lelunettier.ca
Find us on
685, Notre-Dame St., unit 2, Embrun (ON) 613 443-1113 • Next to Le Lunettier d’Embrun
685, NOTRE-DAME ST., UNIT 2, EMBRUN, ON 613 443-3335
ÉCONOMIE / BUSINESS
Objectif développement pour la menuiserie de Casselman S ÉBASTIEN P IERROZ sebastien.pierroz@eap.on.ca terme pour l’économie de l’activité » a expliqué Pierre Lemieux.
vient d’être donné dans le développement de la menuiserie de Casselman, l’une des neuf entreprises sociales du groupe Convex dont la
mission reste l’emploi des personnes ayant des limitations physiques ou intellectuelles. Le député fédéral de Glengarry-Prescott-Russell, Pierre Lemieux, a annoncé jeudi de la semaine dernière un financement de 18 920 $ pour l’entreprise. Spécialisée essentiellement dans la fabrication d’articles de bois en cèdre rouge, tels que des meubles de jardins et la transformation des produits de bois ornementaux, la menuiserie utilisera cette contribution pour la rédaction d’un rapport d’analyse de marché pour les entreprises de fabrication de meubles dans la région de Prescott et Russell. « Ce financement permettra au groupe Convex de bien comprendre le marché de l’exportation en Europe pour les meubles en bois fabriqués dans l’Est ontarien, ce qui pourrait engendrer des avantages à long
Selon Caroline Arcand, directrice générale du Groupe Convex, cette volonté d’exporter demeure une première dans l’histoire du groupe : « C’est le moment de franchir le pas. Nous sommes sensibles au potentiel d’exportation vers les pays comme la France ou la Suisse, de plus en plus demandeurs dans les matériaux en cèdre et en pin en vue de l’aménagement intérieur. Par ailleurs, il semble que le fait que ces produits soient fabriqués au Canada représente pour eux un label de qualité. » Claude Levac, le maire de Casselman, se réjouissait en tout cas de cette annonce pour sa communauté : « On parle souvent des produits que nous importons à Casselman. Cette annonce pourrait nous permettre d’exporter davantage. »
CASSELMAN | Un coup d’accélérateur
SUR NOS CLIENTS NOUVEAU DANS LA RÉGION DE LIMOGES Spas & Pools Magic Maintenance et entretien
Conseil à domicile Service de qualité
SERVICE À DOMICILE
Martin Essiambre
NOS SERVICES / OUR SERVICES • Maintenance et entretien de piscines et SPAS Maintenance and cleaning of pools and SPAS • Testage et balançage de l’eau (PH, algues, chlore, etc.) Testing and balancing of water (PH, algies, etc.) • Ouverture et fermeture de piscines et SPAS • Service et produits de qualité Quality products & services
APPELEZ POUR ESTIMATION • • • CALL FOR ESTIMATE
Nous voulons souhaiter la bienvenue à Martin de SPAS & Pools Magic de Limoges. PLUS DE 10 ANS D’EXPÉRIENCE
Laissez un professionnel faire le nettoyage, l’ajout d’une quantité bien calculée de produits chimique3s, balayage et vérifications générales des appareils pour assurer un bon fonctionnement pour vous et beaucoup plus. Contactez Martin Essiambre de SPAS & POOLS MAGIC pour en connaître plus au 613 796-6263
Les employés de la menuiserie du groupe Convex de Casselman, en compagnie du député fédéral Pierre Lemieux. On reconnaît également le maire de Casselman, Claude Levac et la directrice générale du Groupe Convex, Caroline Arcand. photo Sébastien Pierroz Une erreur s’est glissée dans notre article sur la nouvelle microbrasserie de Casselman dans notre édition du Reflet – The News du 31 janvier. Il fallait en effet lire Cassel Brewery comme nom de cette nouvelle entreprise locale. Par ailleurs, celle-ci se situera au 715, rue Principale (plutôt qu’au 15) à Casselman. Nous nous excusons auprès des lecteurs. Mise au point
CINÉMA
DÉCOUVERTE
Clinique dentaire pour Rockland
Le 20 février dernier avait lieu l’ouverture de la clinique Hygiène dentaire Rockland Dental Hygiene, une entreprise de Roxane Petersen. Il s’agit en fait d’une première clinique d’hygiène dentaire indépendante pour la région de Rockland.
Tous les détails sur
SUSPENSE
ÉCONOMIE / BUSINESS Un nouveau service : le programme jeunes stagiaires
L E R EFLET inforeflet@eap.on.ca
Pour soumettre une demande, veuillez consulter le site Web au www.monassemblee.ca.
Ce projet financé par FedDev Ontario, sera coordonné par le Centre d’information en ressources financières (CIRF) de l’AFO. Pour assurer une réussite des objectifs communs de développement économique régional entre les différents intervenants du secteur jeunesse et employabilité, l’Assemblée a mis sur pied un comité d’appui. Ses partenaires sont: la Fédération de la jeunesse franco-ontarienne; (FESFO); la Cité des affaires de La Cité collégiale; le Conseil de la coopération de l’Ontario (CCO); le Réseau de développement économique et d’employabilité de l’Ontario (RDÉE). Au cours des prochains mois, d’autres partenariats seront établis à travers la province, notamment avec des chambres de commerce, des regroupements de gens d’affaires, des entreprises et des institutions postsecondaires. « Afin de bâtir des économies locales, régionales et provinciales solides, il est urgent, en Ontario français, d’implanter une culture entrepreneuriale plus forte et de rassembler nos efforts pour retenir nos jeunes
francophones en régions. C’est ce qui sera réalisé dans le cadre de cette initiative et c’est très encourageant.» conclut M. Vaillancourt.
OTTAWA | L’Assemblée de la francophonie de l’Ontario est heureuse d’annoncer la signature d’une entente avec l’Agence fédérale de développement économique (FedDev Ontario) pour le programme jeunes stagiaires. L’Assemblée est très fière d’exercer un leadership dans l’accompagnement et l’intégration de jeunes francophones dans le monde du travail. C’est une initiative qui va permettre le placement annuel d’une quinzaine de stagiaires dans les régions du Sud-ouest, du Centre et de l’Est Ontarien. Nos jeunes diplômés vont faire l’acquisition de connaissances et de compétences qui favoriseront leur développement personnel et professionnel, que ce soit dans nos organismes communautaires ou dans des entreprises du secteur privé. Nous voulons consolider le bassin des ressources humaines et retenir les forces vives en régions », déclare Denis Vaillancourt, président de l’AFO.
AVIS D’UNE RENCONTRE PUBLIQUE 717 rue Notre-Dame St. Embrun ON, K0A 1W1 tel: 613-443-3066
AMÉNAGEMENT DU PARC (RUE WOOLENMILL WAY, RUSSELL) AUX RÉSIDANTS HABITANT LE DÉVELOPPEMENT RÉSIDENTIEL OLDE TOWNE WEST- RUSSELL concernant l’aménagement de votre parc sur la rue Woolenmill Way. Le département des travaux public, parc et loisirs vous invite à une rencontre publique pour les résidants demeurant près du parc qui sera situé sur la rue Woolenmill Way. LE JEUDI 8 MARS, 2012 À 18H30 DANS LA SALLE GASTON PATENAUDE À L’HÔTEL DE VILLE, 717 RUE NOTRE DAME, À EMBRUN. Nous aimerions connaître vos suggestions afin que la planification du parc reflète les besoins de votre voisinage. Vos commentaires sont importants! Venez en grand nombre.
Joma fera peau neuve
Pour plus de renseignements, veuillez communiquer avec Julie Leduc au (613) 443-3066 poste 2338 ou par courriel à julieleduc@russell.ca.
S ÉBASTIEN P IERROZ sebastien.pierroz@eap.on.ca
emplacement à proximité des commerces et du magasin Votre épicier indépendant devrait « attirer la clientèle plus facilement », toujours selon Johanne Roy.
www.russell.ca
To view this content in English, please visit our website or pick up a copy of the Villager.
EMBRUN | Le mois d’août marquera une nouvelle étape pour la Boutique Joma. Trois ans après sa fondation, le magasin de chaussures quittera ses locaux situés au 934, rue Notre-Dame, pour s’installer au 839 de la même rue (dans l’ancien restaurant Buymore). Cette relocalisation représente une nouvelle expansion pour la boutique. Désormais, Joma se consacrera aux vêtements pour femmes en plus de ses ventes de chaussures. Un service de location de tuxedos sera aussi disponible pour les hommes. « Nous sommes conscients que le canton de Russell manque cruellement de ce genre de produits », explique sa propriétaire, Johanne Roy. Pour réaliser ses objectifs, le magasin pourra compter sur une superficie de 2 500 pieds carrés, le double de sa surface actuelle. Par ailleurs, la visibilité du nouvel
différent Ré s ol u ment
Faite s carrière chez l ’u n de s meille u r s employe u r s a u Canada Vo us excellez dan s u ne c u lt u re axée su r le travail d ’ é qu ipe, u n leader s hip fort et le re s pect. I ci, de s gen s d ’ origine s diver s e s mettent le u r s effort s en comm u n po u r atteindre de s ob j ectif s à la foi s exigeant s et gratifiant s . Vo us po u vez apprendre et progre ss er dan s u n environnement où règnent l ’ o u vert u re, l ’ acceptation et la re s pon s abili s ation. Bienven u e à FAC.
Une pa ss ion po u r l ’ agric u lt u re e s t de mi s e Directeur ou directrice des relations d’affaires, New Liskeard (poste bilingue, numéro de dossier REF361-11/12)
Vous gèrerez les relations avec des producteurs locaux et des agroentreprises et vous serez responsable de l’élaboration d’un portefeuille de prêts en pleine expansion. Vous adapterez des solutions de financement en fonction des besoins de vos clients, y compris des produits de prêt et d’autre nature, et vous aiderez votre clientèle à réussir. Vous comptez au moins trois années d’expérience en financement agricole ou en vente et vous possédez un diplôme en agriculture, en administration des affaires ou en commerce (ou un agencement équivalent d'études et d'expérience). Un titre d’agronome constitue un atout. La maîtrise des deux langues officielles est requise. La date de clôture du concours est le 9 mars 2012. Notre entreprise Nous sommes une société d’État fédérale et le principal prêteur agricole au Canada. De par notre portefeuille de première qualité, notre passion pour l’industrie et notre réputation comme l’un des meilleurs employeurs canadiens, nous sommes à même de recruter des professionnels issus de l’agriculture, du milieu du crédit et de pratiquement n’importe quel autre domaine connexe. Nous offrons du financement, de l’assurance, des logiciels, des programmes d’apprentissage et d’autres services commerciaux aux producteurs, aux agroentrepreneurs et aux entreprises agroalimentaires à l’échelle du pays.
Cela ressemble-t-il à l’environnement de travail que vous recherchez? Visitez www.fac.ca/carrieres pour poser votre candidature.
photo Sébastien Pierroz le magasin de chaussures va quitter ses locaux situés au 934, rue Notre- Dame,,pour s’installer au 839 de la même rue
www.fac.ca/carriere s
COMMUNAUTÉ / COMMUNITY
communautaire Le lien community link The CASSELMAN Le club de danse de Casselman tiendra un Souper-danse le vendredi 9 mars à 18 h au 653 rue St-Isidore à Casselman. Réservez avant le 7 mars au 613 764-5218 ou 613 764-5559 Le groupe B&B de Casselman organise une sortie à la salle Odyssée à Gatineau pour le spectacle de Michel Louvain le 5 avril 2012. Rita Benson 613 764-0294 ou Norman Bédard 613 764-0555 EMBRUN Les Chevaliers de Colomb organisent un souper de fèves au lard et macaroni le vendredi 9 mars à 17 h 15 au 5, rue Forget. Info Donald 613 443- 6301 Association de Baseball Mineur d’Embrun: Inscription 2012, jeudi le 1 er mars de 18 h à 20 h au Centre Récréatif d’Embrun (à coté de l’aréna). Samedi 3 mars, de 14 h à 16 h. Aréna d’Embrun (foyer). Ouvert à tous les filles & garçons de 4 à 18 ans. Pour plus de détails: Etienne St-Pierre 613 443-6384 Soirée-bénéfice au profit du fonds de redressement du clocher de l'Église St-Jacques, le 31 mars prochain, au Centre récréatif Embrun. Détails et billets : 613 443-0381. Spectacle Talenmania présenté les 29 février, 1er, 2 et 3 mars, à 19h, par les élèves de l’École secondaire catholique Embrun. Au gymnase de l’école. Détails : 613 443-2186. FOURNIER Un concert Country avec le groupe Sidetrack à l’église St-Bernard dimanche le 25 mars 2012 à 13 h 30. Réservation Jacqueline Lalonde 613 524-2979 ou Murielle Bourgon 613 524-2130. RUSSELL Absolute comedy will be at Russell High School on the 3 rd of March. Tickets on sale at the pronto or by calling 613 445-0839 PRESCOTT-RUSSELL Clinique d'impôt gratuite offerte par les Services communautaires, pour les couples qui ont un revenu de $25 000 ou moins et les individus qui ont un revenu de $15 000 ou moins. Lundi 5 mars 2012, à compter de 18 h 30 au 1276, St-Jacques, Embrun. Rendez-vous requis : Pierrette Roy 613 443-3305. Prescott & Russell Community Services is holding a free income tax clinic, monday, march 5, 2012 for couples who have a revenue of $25 000 or less and individuals who have a revenue of $15 000 or less at 1276 St-Jacques St., starting at 6:30 p.m. Appointment required: Pierrette Roy 613 443-3305 ST-ALBERT Soirée casino charité le samedi 3 mars, au Centre communautaire de St-Albert, organisée par les Chevaliers de Colomb. Billets en vente à la Caisse Populaire, à la Fromagerie, Marché St- Albert et chez les Entreprises Jean-Claude Cayer. Info Richard Benoit 613 987-5257 Dîner communautaire, jeudi 1 er mars à midi, au local de l’Âge d’Or, sous-sol du Centre communautaire. Réservations: Aldège Raymond 613 987-5233 ST-ISIDORE Réunion des Filles d’Isabelle le mercredi 8mars à 20 h à la salle Joseph Roy à St-Isidore.
Limoges voit l’avenir avec Optimisme
S ÉBASTIEN P IERROZ sebastien.pierroz@eap.on.ca
LIMOGES | Le Club Optimiste de Limoges est désormais lancé. Deux mois après sa création, le nouveau club social avait réunis ses membres lundi soir dans la salle communautaire de Limoges pour célébrer le banquet de Remise de Chartre. Une centaine de résidents étaient aussi de la partie. La présidente-fondatrice Cindy Landry affichait les objectifs : « Pendant plusieurs semaines, nous avons travaillé à l’écriture de la chartre. Nos premières actions se déroulent en ce moment à l’École élémentaire catholique St-Viateur avec une aide aux élèves concernant les mathématiques. » Le nouveau Club Optimiste misera d’ailleurs sur la jeunesse tant au niveau des activités que de ses membres. « Nos projets concerneront essentiellement les plus jeunes», soulignait Mme Landry. « Beaucoup de nos membres sont très jeunes, je dois le reconnaitre, ce qui positif », reconnaissait pour sa part Richard Legaut, le conseiller municipal de la Nation responsable du quartier de Limoges. Le Club Optimiste se rencontrera chaque 2 e lundi du mois à 19 h à l’École St-Viateur.
photo soumise
De gauche à droite, Carole Cléroux, présidente du Club Optimiste de Vars, Nancy Chicoine, président du Club Optimiste de St-Albert, Jonathan Juteau, secrétaire du Club optimiste de Limoges, Stéphane St-Louis, trésorier et Cindy Landry, la présidente-fondatrice.
Les élèves de Crysler bravent le froid
CABANE À SUCRE 13 mars au 3 avril 2010 Tablées de 9h30 à 17h Service à volonté, promenade tiré par des chevaux et liche de tire • Soirée animée • Boutique cadeaux Réservations toujours requises 613-673-5894 PLANTAGENET beantown@magma.ca www.beantownranch.com CABANE À SUCRE du 10 mars au 15 avril 2012 • Service à volonté à table, promenade en charette tirée par des chevaux et lèches de tire comprises • Soirée animée les samedis • Boutiques cadeaux
13 000 copies
photo soumise Les élèves de l’École élémentaire catholique Notre-Dame-du-Rosaire à Crysler ont profité du temps hivernal pour vivre récemment un après-midi de sculptures de neige et une randonnée en raquettes. L’événement s’inscrivait dans le cadre du carnaval du village. Russell dwellers interested in attending the Crysler bingo every Wednesday night at 7:30 p.m. can take advantage of a bus transportation service. Two pick-up points have been designated: the Russell Community Centre and Scotiabank, between 6:00 and 6:10 p.m. From Russell to Crysler bingo
Bertrand Castonguay , Président • President , bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , Directeur Général • General Manager , roger@eap.on.ca François Legault , Directeur • Director , francois.legault@eap.on.ca
François Bélair , Dir., Ventes et développement / Sales and Development , francois.belair@eap.on.ca Julien Boisvenue , Dir., Infographie et prépresse / Layout and Prepress, julien.boisvenue@eap.on.ca Publicité • Advertising : pubreflet@eap.on.ca Nouvelles / News: inforeflet@eap.on.ca Classées • Classified : julie.potvin@eap.on.ca
1158, Notre-Dame, C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613 443-2741 • Fax: 613 443-1865 1 800 359-4142
Publié tous les jeudis par / Published every Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell
# convention : 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission.
Représentation nationale / National representation Montréal : 514 866-3131 • Toronto : 416 362-4488
COMMUNAUTÉ / COMMUNITY Marionville Carnival goes despite weather
100-sationnel
photo soumise La 100 e journée d’école de 2011-2012 a été récemment célébrée à sa manière par l’école publique De la Rivière Castor d’Embrun. Plusieurs activités comportant le nombre 100 dans un carrousel « 100-sationnel » étaient au programme. Pendant l’avant-midi, petits et grands ont été invités entre autres à écrire leur prénom le plus de fois en 100 secondes et à exécuter des pas de danse en 100 secondes.
Part of the Marionville Carnival’s children’s events on February 25 included African-themed activities and the chance to learn to play African drums. The carnival was held at the Marionville community centre February 24-26. submitted picture
BRISER LE SILENCE
SERVICES COMMUNAUTAIRES DE PRESCOTT ET/AND RUSSELL COMMUNITY SERVICES Don «In Memoriam» pour venir en aide aux aînés.
in spite of the inclement weather. Carnival events on Saturday included African-themed children’s activities; Fano-Soro, an African drum group; hot dog lunch; family skating, firefighter and police vehicles on display; a trade show; and a very popular sleigh ride through falling snow. Fano-Soro are master percussionists who play traditional and popular music from eastern Africa. Drouin said Sunday was a great day, with Mass and a whist tournament, and the brunch went very well.
MARIONVILLE | The Marionville Carnival, held February 24-26, was successful again this year, although the eventsplannedonFridaynightofsuppers, tournament and dance did not have large attendance, due to the winter storm. Julie Drouin, one of the organizers, reported that all the events scheduled went ahead and attendance was good on Saturday C ANDICE V ETTER candice.vetter@eap.on.ca
FILLER
1-877-femaide (336-2433) LIGNE DE SOUTIEN POUR FEMMES VICTIMES DE VIOLENCE
ATS 1866 860-7082 www.briserlesilence.ca
FOR SERVICES IN ENGLISH CALL ASSAULTED WOMEN'S HELPLINE AT 1-866-863-0511, TTY 1-866-863-7868
SANS FRAIS : 1 800 267-0853 • WWW.SERVCOMPR.COM
Vous n’avez pas reçu votre
Haven’t received your y
reçu votre received y
Une grande cérémonie pour un grand homme : Omer Deslauriers
Nous en sommes désolés. Veuillez composer le 613 443-2741 pour nous le signaler. Entre-temps, vous pouvez vous en procurer un exemplaire à l’un ou l’autre des endroits suivants : n sommes désolés dé lé
We apologize for this unfortunate situation. Please let us know by calling our office at 613 443-2741 . In the meantime, you can get a copy at one of the following locations: W l i f
EMBRUN • Dépanneur Pierre et fils convenience store, 951 Notre-Dame • Caisse populaire Nouvel-Horizon, 859 Notre-Dame RUSSELL • Dépanneur Pronto convenience store, 1119 Concession • Station d’essence McEwan gas station, 1112 Concession CASSELMAN • Dépanneur Pierre et fils convenience store, 672 Principale • Station d’essence McEwan gas station, 631 Principale LIMOGES • Dépanneur Le Village Convenience Store, 550 Limoges ST-ALBERT • Magasin général/General store, 139 rue Principale ST-ISIDORE • Valu Mart, 4512 Ste-Catherine • Station d’essence Esso gas station, 1515 ch de comté 20/County Road 20
photo soumise
Le portrait d’Omer Deslauriers a été dévoilé lors de la remise du Mérite agricole franco-ontarien, le 15 février sur le Campus d’Alfred. On aperçoit M. André Pommainville de Union des cultivateurs franco-ontariens, la directrice de l’Université de Guelph – Campus d’Alfred, Dre Renée Bergeron et Mme Norah Deslauriers.
Hmmmm... Problèmes juridiques?
Besoin d’en savoir plus sur vos droits et le système judiciaire du Canada? Découvrez CliquezJustice.ca , l’outil indispensable pour tout citoyen averti! LA RÉPONSE À VOS QUESTIONS
SOCIÉTÉ / LIVING
Discussions et zumba, pourquoi pas?
enfants et adultes de Prescott et Russell qui a donné un bon coup de main à l’organisation. L’accent a vraiment été mis pour rejoindre les jeunes. Naturellement, la clientèle plus âgée qui répond généralement bien à l’appel est tout aussi attendue et souhaitée. « On espère rejoindre les jeunes filles, les femmes de demain. C’est un groupe d’âge qui est difficile à rejoindre. Pourtant, il y a plusieurs enjeux qui les concernent et notre programme devrait les intéresser. On aimerait que les mères viennent avec leurs filles, leurs sœurs et leurs amies. Venez parler, discuter et donner votre opinion », invite encore Mme Pelletier. Et pourquoi pas entre deux séances d’entraînement physique, histoire de profiter
au maximum des opportunités. Puis question de terminer sur une note festive, la clôture se fera en compagnie de Pandaléon, formation montante qui a accumulé les honneurs au cours de la dernière année. Pandaléon avec Frédéric Levac, Jean- Philippe Levac, Marc-André Labelle, Anne Berniquez et Martin Charbonneau a raflé quatre des six prix lors de la dernière édition d’Ontario Pop. Du coup, ils accédaient à la demi-finale du Festival international de la
chanson de Granby. Le groupe a également mérité le prix de la Première Chaîne de Radio- Canada, le Prix SOCAN pour la chanson primée et le prix Festival franco-ontarien, c’est peu dire. La programmation de la journée Internationale des femmes est disponible sur facebook en suivant le lien :http:// www.facebook.com/events/ 304121426308740/ Le YMCA-YWCA est situé au 1525, avenue du Parc à Rockland.
C HANTAL Q UIRION chantal.quirion@eap.on.ca
ROCKLAND |Discussions et zumba, pourquoi pas? Ce sera une Journée internationale des femmes sous le signe de la jeunesse annonce la Coalition de Prescott et Russell pour éliminer la violence faite aux femmes. C’est à Rockland que sont conviées les femmes de la région le 8 mars prochain, avec une gamme d’activités qui saura plaire à chacune. Ateliers de zumba et autres activités au YMCA-YWCA, création d’une œuvre collective à l’école secondaire catholique l’Escale, kiosques et visionnements de films en accord avec les thématiques de l’événement et souper et spectacle en soirée à la Salle Optimiste avec la formation locale Pandaléon composent le menu. Tout cela est gratuit et les jeunes filles et les femmes de la région sont invitées en grand nombre de 15 h à 20 h 30. « Le YMCA a été d’une grande ouverture à nous accueillir et c’est tellement beau comme endroit. C’est aussi une porte ouverte sur l’Escale où nous avons des activités, sans parler de la salle de spectacle tout aussi magnifique », indique Céline Pelletier, directrice générale de la Maison Interlude et responsable de l’événement. L’heure sera autant à la sensibilisation qu’aux célébrations, selon elle. Les organismes et agences qui forment la Coalition seront sur place, dont Valoris pour
Pourquoi souligner le 8 mars?
Si la condition féminine a énormément évolué au fil des dernières décennies, la parité n’est pas pour autant atteinte et de nouveaux défis se dessinent. « Parfois on prend des droits pour acquis mais il ne faut pas oublier que ça peut se perdre aussi, déclare Céline Pelletier, directrice générale de la Maison Interlude et organisatrice de l’événement du 8 mars prochain à Rockland. Parfois, avec des décisions politiques on recule, juste à regarder le registre des armes d’épaule. Les décisions politiques ont beaucoup d’impact dans nos vies. Les femmes peuvent se dire, oui, je peux avoir une carrière et oui je peux faire ce que je veux mais on est loin d’avoir un bon système de garderie pour les encourager. Ça prendrait plus de femmes au parlement pour ça. C’est vrai, il y a bien
une femme à la tête des Caisses populaires, mais c’est plutôt l’exception que la règle.» Et si certains dossiers semblent réglés, la vulnérabilité des jeunes face à Internet, l’exploitation qui peut en découler ou l’hyper sexualisation sont des phénomènes montants qui valent la peine de s’y attarder. Une vidéo percutante sur ce dernier sujet sera présentée à quelques reprises pendant l’événement. « Ce sont des enjeux qui n’existaient pas dans notre temps mais les jeunes femmes doivent prendre conscience de ceux-ci, rajoute Mme Pelletier. Notre rôle est de les rejoindre. On veut qu’elles puissent continuer à devenir des femmes libres et indépendantes. On ne peut pas juste s’asseoir sur nos lauriers. »
An invitation /invitation Workshop Santé vous bien – Feel Good / to all women!/ à toutes les femmes COMPLIMENTS OF FADER/GRACIEUSETÉ DE FADER MUFFINS, TEA AND COFFEE SERVED/ MUFFINS,THÉ ET CAFÉ SERA SERVIS
LE SAMEDI 3 MARS 2012, DE 9 H 30 À 15 H 30 Salle des Congrès au Jardins Belle Rive 2950, rue Laurier à Rockland
SATURDAY, MARCH 3, 2012, 9:30 am to 3:30 pm Convention Hall | Jardins Belle Rive 2950 Laurier Street, Rockland
Workshop agenda 9:30 a.m. Food Safety: Michèle Legault 10:00 a.m. Nutrition: Diane Desrochers 10:30 a.m. Visibility: Anne Lizotte 11:30 a.m. Healthy lunch and tour of booths
Agenda des ateliers 9 h 30 : Sécurité des aliments : Michèle Legault 10 h : Nutrition : Diane Desrochers 10 h 30 : Visibilité : Anne Lizotte 11 h 30 : Lunch santé et visite des kiosques 12 h 30 : Succès sur mesure : Angela Moghacco 1 h 30 : Sous les réflecteurs : Marianne Vancaemelbeke 2 h 30 : Zen à portée de la main : Marie Migneault 3 h : Initiation au Zuma : Maria du YMCA
12:30 p.m. Success made to measure: Angela Magliocco 1:30 p.m. In the spotlight: Marianne Vancaemelbeke 2:30 p.m. Zen within reach: Marie Migneault 3:00 p.m. Initiation to Zumba: Maria from the YMCA
Should you wish to promote your products and services, reserve a booth today: $25.00 for a 6’ table with white tablecloth and 2 chairs Si vous désirez faire la promotion de vos produits et services, réservez un kiosque aujourd’hui; 25 $ p;our une table de 6 pi avec nappe blanche et 2 chaises. CONTACT PERSONS/ PERSONNES-RESSOURCE • Sylvie Martel : 613 446-4243 / Cell. : 613 447-2009 Marie Migneault : 613 830-3638 • marie.migneault@gmail.com
Chez Couvre Plancher Embrun Floor Covering, nous comprenons que l’achat du revêtement de vos planchers est un investissement important ainsi que la touche finale de votre maison. Nos experts dans le domaine prennent toujours le temps de discuter avec vous de produits, de décoration et de budget. Après avoir déterminé vos besoins, nos experts font des recommanda- tions qui vous conviendront à tous points de vue. Notre objectif principal est de relever les défis de nos clients concernant le revêtement de plancher et de s’assurer qu’ils reçoivent le meilleur produit, au meilleur prix et à temps. Avec plus de 34 ans d’expérience, nous vous offrons un excellent service, une grande sélection de produits et nous avons le souci du détail. Vous ne pouvez pas obtenir cela ailleurs! Venez rencontrer nos consultants: Stéphane Giroux, Richard Prud’Homme et Christian Thibeault At Couvre Plancher Embrun Floor Covering, we understand that your floor covering purchase is an important investment as well as the finishing touch of your home. Our expert staff always takes the time to discuss decoration and products with you in accordance with your budget. Once your needs are determined, they make recommendations that best suit you. Our main focus is to solve our clients’ flooring challenges as well as to ensure that they get the right product at the right price and on time. With over 34 years of experience, we offer you an excellent service, a great selection of products and special attention to details. You will not get that anywhere else! Come and meet with our advisory staff : Stéphane Giroux, Richard Prud’Homme & Christian Thibault Come and meet with our advisory Ch y Stéphane Giroux, Richard Prud’Homme & C COUVRE PLANCHER
Agricole Commercial Résidentiel “Bunk Silo” Fosse à purin
• Résidentiel • Commercial • Industriel
FONDATIONS Solutions pour
Depuis 1989
Alain Papineau 613 223-3181
613 764-1530 • Marc Brisson Casselman, ON info@fondationsbrisson.com
www.technometalpost.com
Peter Radley , owner rad_lad@hotmail.ca | 613 863-7114 www.radladenterprises.ca Radlad Enterprises Fixing your foundation worries • Repairs • Drainage system • Window wells • Waterproofing • Excavation • Demolition We also do • Masonry • Landscaping • Parging • Handyman work
VOTRE CUISINE TRANSFORMÉE EN UNE CUISINE DE RÊVE, SANS LE CAUCHEMAR D’UN CHANTIER À LA MAISON !
UN CHOIX INTELLIGENT ET ÉLÉGANT!
613 443-5538 781-C Notre-Dame, Embrun, ON
FLOOR COVERING INC. (1997)
www.mynewlookkitchen.com Richard Collin propriétaire
CONTACTEZ VOTRE FRANCHISÉ LOCAL AU 613 833-3337
Les Fondations Brisson Inc. sont en affaires depuis mars 1989. Au début, Marc Brisson, le propriétaire, bâtissait des maisons et avait acheté des formes pour faire ses propres fonda- tions. Puis, de fil en aiguille, il a décidé de faire uniquement cela. Aujourd’hui, l’entreprise compte une cinquantaine d’employés. La compagnie a d’ailleurs été certifiée ISO (International Standardisation Organisation) en novembre 2007. Cette distinction reconnaît la qualité des produits et des services de l’entreprise. Les Fondations Brisson Inc. se spécialisent dans tout ce qui a trait au ciment, que ce soit les fondations, les planchers, les entrées, les fosses à purin (lagoon), les «bunk silos», et ce, dans les secteurs résidentiels, commercia et agricoles. Une particularité de Les Fondations Brisson Inc., sont ses panneaux qui vont jusqu’à 14 pieds. Et, grâce à son équipement et à ses véhicules variés et performants, l’entreprise peut réaliser toutes sortes de contrats. L’entreprise offre également un service d’estimation gratuit. Le secret de son succès réside dans ses employés et dans son service à la clientèle sans pareils. L’entreprise est aussi très engagée dans la communauté tout au long de l’année. Les Fondations Brisson Inc., une entreprise fiable et professionnelle pour tous vos travaux de béton.
COUVRE PLANCHER
CO
FLOOR
• Fenêtres • Portes • Parement • Aménagement de batiments commerciaux • Sous-sols • Moulures de couronnement • Boiserie • Terrasses • Clôtures • Cabanons • Planchers • Additions • Cloison sèche • Plâtre • Cuisines • Salles de bains
FLOOR COVERING INC. (1997) NG INC. (1997) est à votre service depuis plus de 34 ans!
613 443-5538 781-C, RU E NOT R E-D A ME, EMB RU N, ON
613 443-1370 • www.done-rightconstruction.com MALCOLM FOLEY
Pour en savoir davantage, visitez le site www.fondationsbrisson.com .
DISPONIBLE Communiquez avec nous dès maintenant au 613 443-2741 à pubreflet@eap.on.ca
DISPONIBLE Communiquez avec nous dès maintenant au 613 443-2741 à pubreflet@eap.on.ca
Agricole Commercial Résidentiel “Bunk Silo” Fosse à purin
613 764-1530 • Marc Brisson Casselman, ON info@fondationsbrisson.com
Travaux de béton
DISPONIBLE Communiquez avec nous dès maintenant au 613 443-2741 à pubreflet@eap.on.ca
DISPONIBLE Communiquez avec nous dès maintenant au 613 443-2741 à pubreflet@eap.on.ca
Bureau 613 443-2741 • Téléc. : 613 443-1865
Jennifer Tassé-Grégoire Conseillère en publicité
Sylvie Guénette Conseillère en publicité
ART & CULTURE
Une programmation ambitieuse au Salon du livre C HANTAL Q UIRION chantal.quirion@eap.on.ca seront sur place.
STA play ready for Cappies
Le site web du Salon (www.slo.qc.ca) fournit l’horaire de tous les auteurs. Il faut sélectionner l’onglet « Carnet du visiteur » dans le haut de la page d’accueil et effectuer ensuite une recherche par auteur. C’est aussi dans le Carnet du visiteur que l’on retrouve l’ensemble des activités, dont un Tête-à-tête avec Gilles Dubois, auteur du livre L’enfant qui ne pleurait jamais, qui sera l’invité de l’animateur Daniel Lessard le 1 er mars à 16 h 30. On le retrouvera également le 2 mars à 13 h 30 en compagnie des autres finalistes pour le Prix littéraire Le Droit – Jeunesse, pour lequel il est en lice avec Le voyage infernal publié chez Interligne. Pour sa part, Éric Charlebois animera Improésie, le 1 er mars à 20 h, soirée à laquelle participera une brochette impressionnante d’auteurs, dont Jean- Louis Grosmaire, invité d’honneur. Jean-Claude Larocque et Denis Sauvé mettront pour leur part la collection 14/18 des Éditions David à l’honneur, le 3 mars à 18 h, avec leur trilogie sur Étienne Brûlé. Quant à Éric Péladeau, il sera à la tête d’une activité jeunesse interactive inspirée de son ouvrage, Les quatre saisons de Léo Lalune , le 1 er mars à 10 h. Il se déplacera ensuite au Bar à mots à 11 h pour illustrer une histoire en direct.
GATINEAU |« Éblouir, étourdir, charmer, transporter… voilà autant de qualificatifs pour exprimer la thématique 2012 : le Salon du livre de l’Outaouais, c’est enivrant ! » Présentée du 1 er au 4 mars au Palais des congrès de Gatineau, la 33e édition promet une expérience grisante autour de la littérature francophone d’ici et d’ailleurs. Au nombre des grandes pointures de l’édition, les auteurs de l’Est ontarien font bonne figure au sein de cette programmation à couper le souffle. Il y a fort à parier que plusieurs visiteurs s’étonneront encore, grâce à eux, du fait français en Ontario. Romans jeunesses, fictions pour adultes, certains charpentés sur de solides bases historiques, essais, poésie, recueils de légendes ou bandes dessinées, la gamme est vaste et atteste d’une grande vitalité créatrice. Parmi ces auteurs, Lise Bédard, Sophie Bergeron, Nicole V. Champeau, Éric Charlebois, Gilles Dubois, Liliane L. Gratton, Anne-Marie Fournier, Éric Girard, le tandem Jean-Claude Larocque et Denis Sauvé, Éric Péladeau, Marc Scott et François-Xavier Simard, notamment,
photo Candice Vetter The St. Thomas Aquinas CHS drama members will be performing the famous Agatha Christie whodunit And Then There Were None, on the STA stage on March 2 and 3 at 7 p.m., and March 4 at 2 p.m. The play is part of the Cappies program and will be critiqued by about 40 critics.Some of the STA students are critics as well, and they have so far seen Footloose, Jesus Christ Superstar, the Mollycoddlers, and The Bachelor and the Bobby Soxer. Kate Brasseur, actor and the school’s lead Cappies critic, said they consider the different elements: acting, lights, sound, wardrobe, set, etc. The critics try to be critical without being too harsh.
Impôt solution + Plus Déclarations d’impôt Particuler, travailleur autonome, chaufeur de taxi, immeuble à revenu et petite entreprise Services fiscaux Déclarations de T4, RL4 et TPS/TVQ Fritz Pierre, M.Sc. Stat., B. Sc. Math. (actuariats) 88, boul. Lamadeleine, Embrun ON K0A 1W0 T. 613 443.6386 | 613 614.1199 | F. 613 443.4866 | pierstst@hotmail.com
RIVIERA 2000 REALTY INC. B ro k erage • I ndependent ly o w ned and operated
Concours d’amélioration de vie communautaire
Afin de célébrer l’année internationale des coopératives, les caisses populaires et les coopératives participantes de Prescott et Russell vous offrent la chance de gagner des bourses pour améliorer la qualité de vie de votre communauté. Nous invitons les écoles, les organismes communautaires ainsi que des groupes d’individus à soumettre leurs idées de projet. Votre demande doit être soumise au plus tard le 30 mai 2012 et les gagnants seront annoncés le 15 juin 2012. Vous désirez obtenir plus d’information? Composez le 613 764-2804 ou envoyez-nous un courriel : aicprescott-russell2012@hotmail.com
8, rue Bergevin St., St-Isidore • MLS 820490 • $218,000 TRÈS BEAU BUNGALOW EN BRIQUES! G arage attaché , armoires de c u isine en chêne , 2 chambres à co u cher , sa ll e de l a v age a u p l ancher principa l e a v ec toi l ette , do u che et me u b l e -l a v abo. Vaste sa ll e f ami l ia l e a u so u s - so l, poê l e à comb u stion l ente. G rande chambre f roide et u ne toi l ette s u pp l émentaire dans u n grand ate l ier. G arage iso l é , grande co u r arri è re , grand patio a v ec porte s u r l e c ô té s u d de l a sa ll e à d î ner. Air c l imatisé centra l insta ll é en 2003. No uv e ll e toit u re en 200 9 . G a l erie à l’ a v ant de l a maison. T rottoir en inter -l oc k a v ec p l antation de f l e u rs. S it u é a u centre d u v i ll age de S t -I sidore et pr è s de to u t. E ntrée pa v ée. LOVELY BRICK BUNGALOW! Attached garage , oa k c u pboards , 2 bedrooms , main f l oor l a u ndr y room w ith toi l et , sho w er & v anit y . B asement has l arge f i nished f ami ly room , air tight w ood b u rning sto v e , l arge co l d room and e x tra toi l et in big w or k shop area. I ns ul ated garage , room y bac k y ard , big dec k w ith patio doors on so u th side to dining room. C entra l air insta ll ed in 2003 , ne w roo f in 200 9 . F ront o f home has l o v e ly sitting area , inter l oc k ing side w a lk & f l o w er beds. L ocated in centre o f S t -I sidore and c l ose to e v er y thing. Pa v ed dri v e w a y .
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24Made with FlippingBook - Online magazine maker