Reflet_2012_03_01

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

Vol. 26, No 41 • March 1 er mars 2012 • 24 pages

VENDEUR DU MOIS DE FÉVRIER François Grégoire

EMBRUN FORD

608, RUE NOTRE-DAME, EMBRUN 613 443-2985 www.embrunford.com

COUP DE JEUNE POUR

CASSELMAN PROMOTION CANCER

Le village de Casselman vient d’inaugurer son Centre de loisirs pour les jeunes. Chapeauté par C’est ta communauté(CTC), l’établissement aura pourmission d’accueillir les élèves de la 6e à la 9e année de toute la région. À lire en page 3.

Pages 12 et 13

SPORTS Bons départs pour les Panthères et les Aigles

LIMOGES Remise de charte pour le Club Optimiste

RUSSELL TOWNSHIP Bazinet resigns as chair of subcommittee

Page 5

VOS NOUVELLES MUNICIPALES

Page 23

Page 6

Page 2

$ 314,900

$ 484,800

$ 229,900

$ 389,900

$ 314,900

$ 349,900

EMBRUN Amazing largecountry lotw/beautiful maturetrees!Mainfloorw/largeeat-in kitchen,formaldiningrm& livingrm! Finishedbsmtoffers largerecrmw/cozy woodstove!3bdrmsw/gleaminghdwd flooring!Attachedgarage&workshop!Roof 2011!UV light2011&softner2008. Call 613 443-4300

VARS

EMBRUN Gorgeous!Largekitchenw/plentyof cabinetry&attachedeatingareaw/patiodoor tobackdeck!Formaldiningrm,Amazing livingrmw/hardwoodfloors&baywindow! Hugerecrm inthe lower lvl!Beautifully landscapedyard,fullyfencedw/largedeck, saltwaterpool,storageshed&hedges! Call 613 443-4300

EMBRUN Bungalowonamazingprivate lot!Main floorw/spaciousopenconceptdesign! Largekitchenw/plentyofcabinetry& counterspace!Dining room that leads tobackdeck&cozy living room!4 appliances included!Partiallyfinished bsmt& ready tomakeyourown! Storageshed&noneighbours! Call 1 800 480-6910, Code 253

BOURGET Immaculatehomew/many recent renovations!Mainfloorw/gleaming hardwood&ceramicflooring,9ftvaulted ceilings,pillars&crownmouldings! Gourmeteat-inkitchen!Formaldining rm&elegant living rmw/gasfireplace! Finishedbsmt (2010)w/lrg rec rmw/ electric fp,bdrm,den&3pcbath! Call 1 800 480-6910, Code 221

EMBRUN Stunning!Elegantfoyeropento2nd lvl! Gourmeteat-inkitchenw/stainlesssteel appliances included!Openformal living/dining rm.Amazingfamilyrmw/hdwdfloors,gasfp &oversizedwindow!Amazing landscapedyd isfencedw/2tierdeck&storageshed!Home is beautifullymaintained,amustsee!! Call 613 443-4300

Beautifullymaintainedstone&brick home!21.44acresof treed land! Largekitchenw/oakcabinetry&all appliancesare included!Formaldining area,Sunfilled living rm& family rm/den!Luxuriousmainflrbath,3 bedroomsw/gleaminghdwdfloors! Call 613 443-4300

Samedi 3 mars Samedi 17 mars Tous les mercredis

767, rue Notre-Dame 2e étage, Embrun

Soirée des femmes

Party St-Patrice

ACTUALITÉ / NEWS

Russell : Travaux du carrefour giratoire en vue S EBASTIEN P IERROZ sebastien.pierroz@eap.on.ca

Bazinet resigns from special environmental subcommittee

revoir la faisabilité d’un troisième îlot situéàproximitéducarrefourgiratoire. « C’est une approche davantage sécuritaire,lesrésidentsnepourrontpas contourner les îles », a expliqué Jérémie Bouchard,directeurdesTravauxpublics parintérim.Lecoûtestiméd’unmontant de 50 000 $ comprend entre autres deux îlesprotégéespourpiétonsainsiquel’achat dedeuxfeuxclignotants. Si les travaux du carrefour giratoire sontentièrementfinancésparlesComtés unisàhauteurde900000$,leréalignement delapistecyclableenvueduprojetobligeait la municipalité à certains ajustements. « C’est l’une des dernières étapes dont nous avons besoin avant le début des opérations » a laissé entendre M. Clermont.

of Council, it is difficult for me to accept that Council is not endorsing and taking more seriously the recommendations of the subcommittee that was created by Council for this specific reason and that has spent a year and numerous hours in review. I will simply not agree to spend moreenergyofvolunteerresidentstomake recommendations and then to see those recommendations not endorsed by Council.” In a February Russell Township press release Mayor J.P. St-Pierre said Council was “anxiously awaiting recommendations” from the subcommittee. DumptheDumpNowpresidentWalter Cholowski said they were surprised and saddened to hear of Bazinet’s resignation. “It was not easy for Eric given the constraints hewas subjected to. Although we did not always see eye to eyewe respect hisefforts.Whoeverreplaceshimwillhave their work cut out getting up to speed at this eleventh hour.” Subcommittee member Cindy Saucier expressed shock and disappointment, saying, “He is hardworking, dedicated and…Ifelthewasdoingagreat jobaschair. The committee members are also very dedicated and we were hoping he would reconsider.”

C ANDICE V ETTER candice.vetter@eap.on.ca

EMBRUN|Laisséssurlaglacedepuis plusieurs mois, les travaux du carrefour giratoire, qui sera situé à l’intersectiondelarueNotre-Dameet du chemin St-Guillaume, iront finalementdel’avant.MarcClermont, le directeur des Travaux publics aux Comtés unis, prévoit que l'ouvrage commenceraenmai. Envuedececoupd’envoi,lesconseillers ducantondeRussellontadoptémardidela semainedernièreunerésolution modifiant cellepriseparleconseilprécédent,c’est-à- direprolongerlesîlesprotégées,remplacer les barricades de métal avec du ciment et

EMBRUN |At the February 21 Russell Township council meeting Councilor Eric Bazinet resigned his position chairing the environmental subcommitteestrucktoadvisecouncil regarding themega-landfill proposed by Taggart Miller Environmental Services inNorthRussell. Heremainsaschairpersonoftheregular Environmental Advisory Committee. In an email sent to subcommittee members Bazinet statedhe disagreedwith some of the recent decisions and direction of Council. “While respecting the decision

GROS CHANGEMENTS À VENIR! TOUT DOIT ÊTRE LIQUIDÉ ! LES PLUS BAS PRIX JAMAIS VUS!

ÉCONOMISEZ JUSQU’À 00 % ÉCONOMISEZ jusqu’à 5

LA PLUS GRANDE VENTE JAMAIS VUE DANS LA RÉGION! Rég.419 $ Spéc. 209 $

RABAIS INCROYABLE ! SUR LES ÉLECTROMÉNAGERS SÉLECTIONNÉS

ÉCONOMISEZ 00 % ÉC N MISEZ jusqu’à 50

ÉCONOMISEZ

Ensembles 5 mcx Rég. 1199 $ Spéc. 599 $

00%

DE

photoarchives

00%

Councilor Eric Bazinet has resigned from Russell Township’s Environmental Subcommittee which was struck for the specific purpose of learning about the risks to the community of the proposed mega- landfill in North Russell. He is shown here at the demonstration held at the sitelastfall.Thewoodsandfieldsseen directly behind him are the proposed site of landfill cells and contaminated soilstockpiles.

À

Votre expert 1027, Notre-Dame, Embrun, ON • 613 443-2191 • 1 888 88MAHEU www.maheucountrywide.com Maheu *Quantités limitées.Lesproduits, la sélectionet lesprixpeuventvarier selon lemagasin.Détailsenmagasin.Lesoffresannoncées sontdisponiblesauxmagasinsparticipants seulement.

ACTUALITÉ / NEWS

Les jeunes de Casselman ont maintenant leur local

de conférences », a fait savoir Kim Lee, la coordinatricedulocal.Lecentreseragérépar uncomitéd’unequinzained’élèvesdesdeux écolessecondairesdeCasselman. LeprojetCTC,sousl’égidedeValorispour enfantsetadultesdePrescottetRussell,mise surlamobilisationcommunautaire.Entre15 000$et25000$serontallouésannuellement parlesbénévolesdeCTC.« Unecommunauté qui se soucie de sa jeunesse est appelée à croître »,arappeléRaymondLemay,directeur généraldeValoris,pendantlatraditionnelle cérémonied’ouverture. Claude Levac de son côté exprimait sa satisfaction :« Lesjeunespourrontserendre tranquillementici.Iln’yaurapasdeparents, de professeurs ou d’employeurs. Aucuns murs. » However, the project, which would include a soccer field, has not received the blessing of everyone. Some citizens have expressed concerns about urban sprawl andthepotentiallossofprimeagricultural property. Although the church could be erected within village limits, the group contends that it cannot afford to acquire another site. Thecongregation’spositionisthat“there issimplynolandavailablewithintheTownof Russellthatsatisfiesitsneedsintermsofsize and price,” Prévost noted. In the long term, such“unplanneddevelopmentsandthelossof prime agricultural land are costly to the taxpayers,”theplannercautioned.“ This is the reason why strict criteria have been put in place in the Provincial Policy Statement and why the removal of prime agricultural areas is the last resort. The simple fact of finding a piece of property that is less expensive outside the limits of the Town of Russell does not justify the removal of the agricultural designation being proposed.” The congregation has been using the Mother Teresa Catholic School for a worship site under an arrangement with the Catholic District School Board of EasternOntario.

S ÉBASTIEN P IERROZ sebastien.pierroz@eap.on.ca

CASSELMAN | Les portes du Centre des loisirs pour les jeunes de 6 e à 9 e années desécolessecondairesdelarégionsont officiellementouvertesdepuisjeudide lasemainedernière.Annoncérécemment dans LeReflet–TheNews, cetteinitiative aétémiseenœuvresousl’égidede C’est ta communauté (CTC). Situéau738,rueBrébeufàCasselman,le Centredeloisirsseraaccessiblepourlesjeunes tous les mardis et jeudis de 13 h 30 à 19 h 30. D’unaspectrécréatif,ilbénéficieentreautres de tables de billards et de ping-pong ou encore, de jeux vidéo. Il comprendra également« unvoletpluséducatifsousforme

photoSébastienPierroz

Lors de la traditionnelle coupure de ruban, on reconnait notamment Raymond Lemay, directeur général deValoris, JeanLemay,président duConseil scolaire de district catholique de l’Est ou encore Claude Levac, le maire de Casselman. Environmental Commissioner slams MOE’s landfill and diversion record

Church group pleads for building project exemption

C ANDICE V ETTER candice.vetter@eap.on.ca

Waste Diversion Act fails to make waste reductionandreuseapriority.Thereisno directfinancialincentiveformanufacturers to reduce waste created by product packaging or to design products that are easiertorecycle.Hesaidseveralpapersand reportsidentifypotentialsolutions. “TheMOE clearly knows what it needs to do…now the government needs to find thepoliticalwill—andcourage—toactually do it.”He states that some programs, including those hazardous, special or electronic waste programs that make stewardsresponsiblefortheend-of-lifeof their products have helped, but not enough.In the report the MOE itself is quoted: “On average, waste disposal in landfillsisone-thirdtoone-halfthecostof diversion. However, the long-term environmentalcostsoflandfillsareseldom considered.”

R ICHARD M AHONEY richard.mahoney@eap.on.ca

TORONTO | In the recently released report of the Environmental Commissioner of Ontario, CommissionerGordMillersaysprogress onwaste diversion has stalled and the governmentissittingonsolutionswhich could reduce the more than 9 million tonnesofwastethatgotolandfillsand incineratorsannuallyinthisprovince. “The MOE has identified many problems…and compiled a laundry list of possiblesolutions…butforwhateverreason, the government is failing to act on these progressivesolutions,”statesthereport.The reportsaysthecausesofthisfailurearewell known, primary among them the fact that itischeapertothrowwasteinlandfillthan to recycle it. Another problem is that the Retrouvez Le Reflet- The News sur

RUSSELL | The united counties of Prescott-Russell have rejected a bid by the Russell Reformed Presbyterian Church to build a new place of worship onprimeagriculturallandnearthevillage ofRussell. Citing the need to protect good farmland, a required land-use regulation amendment “does not represent good planning,” concluded county planning and forestry department director Louis Prévost, advising council that the congregation’s application is not consistent with provincial and county policies. Under the Provincial Policy Statement, “it needs to be demonstrated that there is simplynolandavailablewithinthevillages before even thinking of locating within an agricultural zone. That type of analysis has not been provided in support of this amendment,” Prévost writes in his report to council. For the past few years, the 160-member congregation has been eyeing a two- hectare piece of farmland onConcession 3 as the future site of its new church.

CABANE À SUCRE

• VISITE D’ANIMAUX • TIRE SUR LA NEIGE • PRODUITS DE L’ÉRABLE • PARC D’AMUSEMENT • GLISSADE SUR TUBES

MARS-AVRIL BUFFET À VOLONTÉ

Sur réservation : Tél. : 613 764-2181 ou 613 764-0314 Cell. : 613 850-7590

1230, ROUTE 400, CASSELMAN, ON www.fermedrouin.ca

CAN YOU READ THIS?

THINK ABOUT IT: When you purchase at Le Lunettier d’Embrun Eyewear that money is reinvested in your community in the form of sponsorships, bursaries and local events/charities. The next time you need glasses or contact lenses, think about it.

specialist

Your eye

Dr Brigitte M. Filion Optometrist

50 % rebate on a large selection of frames.

A personalized service. www.lelunettier.ca

Find us on

685, Notre-Dame St., unit 2, Embrun (ON) 613 443-1113 • Next to Le Lunettier d’Embrun

685, NOTRE-DAME ST., UNIT 2, EMBRUN, ON 613 443-3335

ÉCONOMIE / BUSINESS

Objectif développement pour la menuiserie de Casselman S ÉBASTIEN P IERROZ sebastien.pierroz@eap.on.ca terme pour l’économie de l’activité » a expliquéPierreLemieux.

vient d’être donné dans le développement de la menuiserie de Casselman, l’une des neuf entreprises sociales du groupe Convex dont la

mission reste l’emploi des personnes ayant des limitations physiques ou intellectuelles. Le député fédéral de Glengarry-Prescott-Russell, Pierre Lemieux,aannoncéjeudidelasemaine dernièreunfinancementde18920$pour l’entreprise. Spécialisée essentiellement dans la fabricationd’articlesdeboisencèdrerouge, tels que des meubles de jardins et la transformation des produits de bois ornementaux, la menuiserie utilisera cette contributionpourlarédactiond’unrapport d’analysedemarchépourlesentreprisesde fabrication de meubles dans la région de PrescottetRussell. « Ce financement permettra au groupe Convex de bien comprendre le marché de l’exportationenEuropepourlesmeublesen bois fabriqués dans l’Est ontarien, ce qui pourrait engendrer des avantages à long

Selon Caroline Arcand, directrice générale duGroupe Convex, cette volonté d’exporter demeure une première dans l’histoire du groupe : « C’est lemoment de franchir le pas. Nous sommes sensibles au potentiel d’exportation vers les pays comme la France ou la Suisse, de plus en plus demandeurs dans les matériaux en cèdre et en pin en vue de l’aménagement intérieur. Par ailleurs, il semble que le fait que ces produits soient fabriqués au Canada représente pour eux un label de qualité. » Claude Levac, lemaire deCasselman, se réjouissait en tout cas de cette annonce pour sa communauté : « On parle souvent des produits que nous importons à Casselman. Cette annonce pourrait nous permettre d’exporter davantage. »

CASSELMAN | Un coup d’accélérateur

SUR NOS CLIENTS NOUVEAU DANS LA RÉGION DE LIMOGES Spas & Pools Magic Maintenance et entretien

Conseil à domicile Service de qualité

SERVICE À DOMICILE

Martin Essiambre

NOS SERVICES / OUR SERVICES • Maintenance et entretien de piscines et SPAS Maintenance and cleaning of pools and SPAS • Testage et balançage de l’eau (PH, algues, chlore, etc.) Testing and balancing of water (PH, algies, etc.) • Ouverture et fermeture de piscines et SPAS

APPELEZ POUR ESTIMATION • • • CALL FOR ESTIMATE

• Service et produits de qualité Quality products & services

Nous voulons souhaiter la bienvenue à Martin de SPAS & Pools Magic de Limoges. PLUS DE 10 ANS D’EXPÉRIENCE

Laissez un professionnel faire le nettoyage, l’ajout d’une quantité bien calculée de produits chimique3s, balayage et vérifications générales des appareils pour assurer un bon fonctionnement pour vous et beaucoup plus. Contactez Martin Essiambre de SPAS & POOLS MAGIC pour en connaître plus au 613 796-6263

Les employés de la menuiserie du groupe Convex de Casselman, en compagnie du député fédéral Pierre Lemieux. On reconnaît également le maire de Casselman, Claude Levac et la directrice générale du Groupe Convex, Caroline Arcand. photoSébastienPierroz Une erreur s’est glissée dans notre article sur la nouvellemicrobrasserie de Casselmandansnotreéditiondu Reflet– TheNews du31janvier.Ilfallaiteneffetlire Cassel Brewery comme nom de cette nouvelle entreprise locale. Par ailleurs, celle-ci se situera au 715, rue Principale (plutôtqu’au15)àCasselman.Nousnous excusonsauprèsdeslecteurs. Mise au point

CINÉMA

DÉCOUVERTE

Clinique dentaire pour Rockland

Le20févrierdernieravaitlieul’ouverture de la clinique Hygiène dentaire Rockland Dental Hygiene, une entreprise de Roxane Petersen. Il s’agit en fait d’une première clinique d’hygiène dentaire indépendante pour la région de Rockland.

Tous les détails sur

SUSPENSE

ÉCONOMIE / BUSINESS Un nouveau service : le programme jeunes stagiaires

L E R EFLET inforeflet@eap.on.ca

Pour soumettre une demande, veuillez consulter le site Web au www.monassemblee.ca.

Ce projet financé par FedDev Ontario, seracoordonnéparleCentred’information en ressources financières (CIRF) de l’AFO. Pour assurer une réussite des objectifs communs de développement économique régionalentrelesdifférentsintervenantsdu secteur jeunesse et employabilité, l’Assembléeamissurpieduncomitéd’appui. Ses partenaires sont: la Fédération de la jeunessefranco-ontarienne;(FESFO);laCité desaffairesdeLaCitécollégiale;leConseilde lacoopérationdel’Ontario(CCO);leRéseau de développement économique et d’employabilitédel’Ontario(RDÉE). Au cours des prochains mois, d’autres partenariats seront établis à travers la province,notammentavecdeschambresde commerce, des regroupements de gens d’affaires,desentreprisesetdesinstitutions postsecondaires. « Afin de bâtir des économies locales, régionalesetprovincialessolides,ilesturgent, enOntariofrançais,d’implanteruneculture entrepreneurialeplusforteetderassembler nos efforts pour retenir nos jeunes

francophones en régions. C’est ce qui sera réalisédanslecadredecetteinitiativeetc’est trèsencourageant.»conclutM.Vaillancourt.

OTTAWA | L’Assemblée de la francophoniedel’Ontarioestheureuse d’annoncer la signature d’une entente avecl’Agencefédéralededéveloppement économique (FedDev Ontario) pour le programmejeunesstagiaires. L’Assemblée est très fière d’exercer un leadership dans l’accompagnement et l’intégrationdejeunesfrancophonesdansle mondedutravail.C’estuneinitiativequiva permettre le placement annuel d’une quinzaine de stagiaires dans les régions du Sud-ouest, du Centre et de l’Est Ontarien. Nosjeunesdiplômésvontfairel’acquisition de connaissances et de compétences qui favoriserontleurdéveloppementpersonnel et professionnel, que ce soit dans nos organismes communautaires ou dans des entreprises du secteur privé. Nous voulons consoliderlebassindesressourceshumaines etretenirlesforcesvivesenrégions»,déclare Denis Vaillancourt, président de l’AFO. EMBRUN|Lemoisd’aoûtmarqueraune nouvelle étape pour la Boutique Joma. Troisansaprèssafondation,lemagasin dechaussuresquitteraseslocauxsitués au934,rueNotre-Dame,pours’installer au 839 de la même rue (dans l’ancien restaurantBuymore). Cette relocalisation représente une nouvelle expansion pour la boutique. Désormais,Jomaseconsacreraauxvêtements pour femmes en plus de ses ventes de chaussures.Unservicedelocationdetuxedos seraaussidisponiblepourleshommes.« Nous sommesconscientsquelecantondeRussell manquecruellementdecegenredeproduits », expliquesapropriétaire,JohanneRoy. Pour réaliser ses objectifs, le magasin pourra compter sur une superficie de 2 500 piedscarrés,ledoubledesasurfaceactuelle. Par ailleurs, la visibilité du nouvel S ÉBASTIEN P IERROZ sebastien.pierroz@eap.on.ca

AVIS D’UNE RENCONTRE PUBLIQUE 717 rue Notre-Dame St. Embrun ON, K0A 1W1 tel: 613-443-3066

AMÉNAGEMENT DU PARC (RUE WOOLENMILL WAY, RUSSELL) AUX RÉSIDANTS HABITANT LE DÉVELOPPEMENT RÉSIDENTIEL OLDE TOWNE WEST- RUSSELL concernant l’aménagement de votre parc sur la rueWoolenmill Way. Le département des travaux public, parc et loisirs vous invite à une rencontre publique pour les résidants demeurant près du parc qui sera situé sur la rueWoolenmill Way. LE JEUDI 8 MARS, 2012 À 18H30 DANS LA SALLE GASTON PATENAUDE À L’HÔTEL DE VILLE, 717 RUE NOTRE DAME, À EMBRUN. Nous aimerions connaître vos suggestions afin que la planification du parc reflète les besoins de votre voisinage. Vos commentaires sont importants! Venez en grand nombre.

Joma fera peau neuve

Pour plus de renseignements, veuillez communiquer avec Julie Leduc au (613) 443-3066 poste 2338 ou par courriel à julieleduc@russell.ca.

emplacementàproximitédescommerceset dumagasinVotreépicierindépendantdevrait « attirer la clientèle plus facilement », toujoursselonJohanneRoy.

www.russell.ca

To view this content in English, please visit our website or pick up a copy of theVillager.

différent Résolument

Faites carrière chez l’un des meilleurs employeurs au Canada Vous excellez dans une culture axée sur le travail d’équipe, un leadership fort et le respect. Ici, des gens d’origines diverses mettent leurs efforts en commun pour atteindre des objectifs à la fois exigeants et gratifiants. Vous pouvez apprendre et progresser dans un environnement où règnent l’ouverture, l’acceptation et la responsabilisation. Bienvenue à FAC.

Une passion pour l’agriculture est de mise Directeur ou directrice des relations d’affaires, New Liskeard (poste bilingue, numéro de dossier REF361-11/12)

Vous gèrerez les relations avec des producteurs locaux et des agroentreprises et vous serez responsable de l’élaboration d’un portefeuille de prêts en pleine expansion. Vous adapterez des solutions de financement en fonction des besoins de vos clients, y compris des produits de prêt et d’autre nature, et vous aiderez votre clientèle à réussir. Vous comptez au moins trois années d’expérience en financement agricole ou en vente et vous possédez un diplôme en agriculture, en administration des affaires ou en commerce (ou un agencement équivalent d'études et d'expérience). Un titre d’agronome constitue un atout. La maîtrise des deux langues officielles est requise. La date de clôture du concours est le 9 mars 2012. Notre entreprise Nous sommes une société d’État fédérale et le principal prêteur agricole au Canada. De par notre portefeuille de première qualité, notre passion pour l’industrie et notre réputation comme l’un des meilleurs employeurs canadiens, nous sommes à même de recruter des professionnels issus de l’agriculture, du milieu du crédit et de pratiquement n’importe quel autre domaine connexe. Nous offrons du financement, de l’assurance, des logiciels, des programmes d’apprentissage et d’autres services commerciaux aux producteurs, aux agroentrepreneurs et aux entreprises agroalimentaires à l’échelle du pays.

Cela ressemble-t-il à l’environnement de travail que vous recherchez? Visitez www.fac.ca/carrieres pour poser votre candidature.

photoSébastienPierroz lemagasindechaussuresvaquitterses locaux situés au 934, rue Notre- Dame,,pour s’installer au 839 de la même rue

www. fac .ca/carrieres

COMMUNAUTÉ / COMMUNITY

communautaire Le lien community link The CASSELMAN Le club de danse de Casselman tiendra un Souper-danse le vendredi 9 mars à 18 h au 653 rue St-Isidore à Casselman. Réservez avant le 7 mars au 613 764-5218 ou 613 764-5559 Le groupe B&B de Casselman organise une sortie à la salle Odyssée à Gatineau pour le spectacle de Michel Louvain le 5 avril 2012. Rita Benson 613 764-0294 ou Norman Bédard 613 764-0555 EMBRUN LesChevaliersdeColomborganisentunsouper de fèves au lard et macaroni le vendredi 9 mars à 17 h 15 au 5, rue Forget. Info Donald 613 443- 6301 Association de Baseball Mineur d’Embrun: Inscription 2012, jeudi le 1 er mars de 18 h à 20 h au Centre Récréatif d’Embrun (à coté de l’aréna). Samedi 3 mars, de 14 h à 16 h. Aréna d’Embrun (foyer). Ouvert à tous les filles & garçons de 4 à 18 ans. Pour plus de détails: Etienne St-Pierre 613 443-6384 Soirée-bénéfice au profit du fonds de redressement du clocher de l'Église St-Jacques, le31marsprochain,auCentrerécréatifEmbrun. Détails et billets : 613 443-0381. Spectacle Talenmania présenté les 29 février, 1er, 2 et 3 mars, à 19h, par les élèves de l’École secondaire catholique Embrun. Au gymnase de l’école. Détails : 613 443-2186. FOURNIER Un concert Country avec le groupe Sidetrack à l’église St-Bernard dimanche le 25 mars 2012 à 13 h 30. Réservation Jacqueline Lalonde 613 524-2979 ou Murielle Bourgon 613 524-2130. RUSSELL AbsolutecomedywillbeatRussellHighSchool on the3 rd ofMarch.Ticketsonsaleat thepronto or by calling 613 445-0839 PRESCOTT-RUSSELL Clinique d'impôt gratuite offerte par les Services communautaires, pour les couples qui ont un revenu de $25 000 ou moins et les individus qui ont un revenu de $15 000 oumoins. Lundi5mars2012,àcompterde18h30au1276, St-Jacques, Embrun. Rendez-vous requis : Pierrette Roy 613 443-3305. Prescott & Russell Community Services is holding a free income tax clinic, monday, march 5, 2012 for couples who have a revenue of $25 000 or less and individuals who have a revenue of $15 000 or less at 1276 St-Jacques St., starting at 6:30 p.m. Appointment required: Pierrette Roy 613 443-3305 ST-ALBERT Soirée casino charité le samedi 3 mars, au Centre communautaire de St-Albert, organisée par les Chevaliers de Colomb. Billets en vente à la Caisse Populaire, à la Fromagerie, Marché St- Albertetchez lesEntreprises Jean-ClaudeCayer. Info Richard Benoit 613 987-5257 Dînercommunautaire, jeudi1 er marsàmidi,au local de l’Âge d’Or, sous-sol du Centre communautaire.Réservations:AldègeRaymond 613 987-5233 ST-ISIDORE RéuniondesFillesd’Isabelle lemercredi 8mars à 20 h à la salle Joseph Roy à St-Isidore.

Limoges voit l’avenir avec Optimisme

S ÉBASTIEN P IERROZ sebastien.pierroz@eap.on.ca

LIMOGES | Le Club Optimiste de Limogesestdésormaislancé.Deuxmois aprèssacréation,lenouveauclubsocial avaitréunissesmembreslundisoirdans lasallecommunautairedeLimogespour célébrer le banquet de Remise de Chartre. Une centaine de résidents étaient aussi de lapartie. La présidente-fondatrice Cindy Landry affichait les objectifs : « Pendant plusieurs semaines, nous avons travaillé à l’écriture de la chartre. Nos premières actions se déroulent en ce moment à l’École élémentaire catholique St-Viateur avec une aide aux élèves concernant les mathématiques. » Le nouveau Club Optimiste misera d’ailleurssurla jeunessetantauniveaudes activitésquedesesmembres.« Nosprojets concerneront essentiellement les plus jeunes», soulignait Mme Landry. « Beaucoup de nos membres sont très jeunes, je dois le reconnaitre, ce qui positif »,reconnaissaitpoursapartRichard Legaut,leconseillermunicipaldelaNation responsable du quartier de Limoges. Le Club Optimiste se rencontrera chaque 2 e lundi du mois à 19 h à l’École St-Viateur.

photosoumise

De gauche à droite, CaroleCléroux, présidente duClubOptimiste deVars, Nancy Chicoine,présidentduClubOptimistedeSt-Albert,JonathanJuteau,secrétairedu Club optimiste de Limoges, Stéphane St-Louis, trésorier et Cindy Landry, la présidente-fondatrice.

Les élèves de Crysler bravent le froid

CABANE À SUCRE 13 mars au 3 avril 2010 Tablées de 9h30 à 17h Service à volonté, promenade tiré par des chevaux et liche de tire • Soirée animée • Boutique cadeaux Réservations toujours requises 613-673-5894 PLANTAGENET beantown@magma.ca www.beantownranch.com CABANE À SUCRE du 0 s 15 avril 2012 • Service à volonté à table, promenade en charette tirée par des chevaux et lèches de tire compris s • Soirée animée les samedis • Boutiques cadeaux

13 000 copies

photosoumise Les élèves de l’École élémentaire catholique Notre-Dame-du-Rosaire à Crysler ont profité du temps hivernal pour vivre récemment un après-midi desculpturesdeneigeetunerandonnée en raquettes. L’événement s’inscrivait dans le cadre du carnaval du village. Russell dwellers interested in attending the Crysler bingo every Wednesday night at 7:30 p.m. can takeadvantageofabustransportation service.Twopick-uppointshavebeen designated: the Russell Community CentreandScotiabank,between6:00 and6:10p.m. From Russell to Crysler bingo

Bertrand Castonguay , Président • President , bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , Directeur Général • General Manager , roger@eap.on.ca François Legault , Directeur • Director , francois.legault@eap.on.ca

François Bélair , Dir., Ventes et développement / Sales and Development , francois.belair@eap.on.ca Julien Boisvenue , Dir., Infographie et prépresse / Layout and Prepress, julien.boisvenue@eap.on.ca Publicité • Advertising : pubreflet@eap.on.ca Nouvelles / News: inforeflet@eap.on.ca Classées • Classified : julie.potvin@eap.on.ca

1158, Notre-Dame, C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613 443-2741 • Fax: 613 443-1865 1 800 359-4142

Publié tous les jeudis par / Published every Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell

# convention : 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission.

Représentation nationale / National representation Montréal : 514 866-3131 • Toronto : 416 362-4488

COMMUNAUTÉ / COMMUNITY Marionville Carnival goes despiteweather

100-sationnel

photosoumise La 100 e journée d’école de 2011-2012 a été récemment célébrée à samanière par l’écolepubliqueDelaRivièreCastord’Embrun.Plusieursactivitéscomportant le nombre 100 dans un carrousel « 100-sationnel » étaient au programme. Pendantl’avant-midi,petitsetgrandsontétéinvitésentreautresàécrireleur prénom le plus de fois en 100 secondes et à exécuter des pas de danse en 100 secondes.

Part of the Marionville Carnival’s children’s events on February 25 included African-themed activities and the chance to learn to play African drums. The carnival was held at theMarionville community centre February 24-26. submitted picture

BRISER LE SILENCE

SERVICES COMMUNAUTAIRES DE PRESCOTT ET/AND RUSSELL COMMUNITY SERVICES Don « In Memoriam» pour venir en aide aux aînés.

in spite of the inclement weather. Carnival eventsonSaturdayincludedAfrican-themed children’s activities; Fano-Soro, an African drumgroup; hot dog lunch; family skating, firefighter and police vehicles on display; a trade show; and a very popular sleigh ride throughfallingsnow.Fano-Soroaremaster percussionists who play traditional and popularmusicfromeasternAfrica. DrouinsaidSundaywasagreatday,with Massandawhisttournament,andthebrunch went very well.

MARIONVILLE | The Marionville Carnival, held February 24-26, was successfulagainthisyear,althoughthe eventsplannedonFridaynightofsuppers, tournamentanddancedidnothavelarge attendance,duetothewinterstorm. Julie Drouin, one of the organizers, reportedthatalltheeventsscheduledwent aheadandattendancewasgoodonSaturday C ANDICE V ETTER candice.vetter@eap.on.ca

FILLER

1-877-femaide (336-2433) LIGNE DE SOUTIEN POUR FEMMES VICTIMES DE VIOLENCE

ATS 1 866 860-7082 www.briserlesilence.ca

FORSERVICES IN ENGLISH CALL ASSAULTED WOMEN'S HELPLINE AT 1-866-863-0511, TTY 1-866-863-7868

SANS FRAIS : 1 800 267-0853 • WWW.SERVCOMPR.COM

Vous n’avez pas reçu votre

Haven’t received your

Une grande cérémonie pour un grand homme : Omer Deslauriers

Nous en sommes désolés. Veuillez composer le 613 443-2741 pour nous le signaler. Entre-temps, vous pouvez vous en procurer un exemplaire à l’un ou l’autre des endroits suivants :

We apologize for this unfortunate situation. Please let us know by calling our office at 613 443-2741 . In the meantime, you can get a copy at one of the following locations:

EMBRUN • Dépanneur Pierre et fils convenience store, 951 Notre-Dame • Caisse populaire Nouvel-Horizon, 859 Notre-Dame RUSSELL • Dépanneur Pronto convenience store, 1119 Concession • Station d’essence McEwan gas station, 1112 Concession CASSELMAN • Dépanneur Pierre et fils convenience store, 672 Principale • Station d’essence McEwan gas station, 631 Principale LIMOGES • Dépanneur Le Village Convenience Store, 550 Limoges ST-ALBERT • Magasin général/General store, 139 rue Principale ST-ISIDORE • Valu Mart, 4512 Ste-Catherine • Station d’essence Esso gas station, 1515 ch de comté 20/County Road 20

photosoumise

Le portrait d’Omer Deslauriers a été dévoilé lors de la remise duMérite agricole franco-ontarien, le 15 février sur le Campus d’Alfred. On aperçoit M. André Pommainville de Union des cultivateurs franco-ontariens, la directrice de l’Université de Guelph – Campus d’Alfred, Dre Renée Bergeron et Mme Norah Deslauriers.

Hmmmm... Problèmes juridiques?

Besoin d’en savoir plus sur vos droits et le système judiciaire du Canada? Découvrez CliquezJustice.ca , l’outil indispensable pour tout citoyen averti! LA RÉPONSE À VOS QUESTIONS

SOCIÉTÉ / LIVING

Discussions et zumba, pourquoi pas?

enfantsetadultesdePrescottetRussellqui adonnéunboncoupdemainàl’organisation. L’accentavraimentétémispourrejoindreles jeunes.Naturellement,laclientèleplusâgée qui répond généralement bien à l’appel est toutaussiattendueetsouhaitée. « Onespèrerejoindrelesjeunesfilles,les femmesdedemain.C’estungrouped’âgequi est difficile à rejoindre. Pourtant, il y a plusieursenjeuxquilesconcernentetnotre programme devrait les intéresser. On aimerait que les mères viennent avec leurs filles,leurssœursetleursamies.Venezparler, discuter et donner votre opinion », invite encoreMmePelletier. Et pourquoi pas entre deux séances d’entraînementphysique,histoiredeprofiter

aumaximumdesopportunités. Puis question de terminer sur une note festive, la clôture se fera en compagnie de Pandaléon, formation montante qui a accumuléleshonneursaucoursdeladernière année. Pandaléon avec Frédéric Levac, Jean- Philippe Levac, Marc-André Labelle, Anne Berniquez et Martin Charbonneau a raflé quatredessixprixlorsdeladernièreédition d’Ontario Pop. Du coup, ils accédaient à la demi-finale du Festival international de la Silaconditionféminineaénormément évolué au fil des dernières décennies, la parité n’est pas pour autant atteinte et de nouveauxdéfissedessinent. « Parfoisonprenddesdroitspouracquis mais il ne faut pas oublier que ça peut se perdre aussi, déclare Céline Pelletier, directricegénéraledelaMaisonInterlude etorganisatricedel’événementdu8mars prochain à Rockland. Parfois, avec des décisions politiques on recule, juste à regarderleregistredesarmesd’épaule.Les décisionspolitiquesontbeaucoupd’impact dansnosvies.Lesfemmespeuventsedire, oui,jepeuxavoirunecarrièreetouijepeux fairecequejeveux maisonestloind’avoir un bon système de garderie pour les encourager.Çaprendraitplusdefemmes auparlementpourça. C’estvrai,ilyabien

chansondeGranby. Le groupe a également méritéleprixdelaPremièreChaînedeRadio- Canada, le Prix SOCAN pour la chanson primée et le prix Festival franco-ontarien, c’estpeudire. La programmation de la journée Internationaledesfemmesestdisponiblesur facebook en suivant le lien :http:// w w w . f a c e b o o k . c o m / e v e n t s / 304121426308740/ LeYMCA-YWCAestsituéau1525,avenue du Parc à Rockland. unefemmeàlatêtedesCaissespopulaires, maisc’estplutôtl’exceptionquelarègle.» Et si certains dossiers semblent réglés, la vulnérabilité des jeunes face à Internet, l’exploitation qui peut en découler ou l’hyper sexualisation sont des phénomènes montants qui valent la peine de s’y attarder. Une vidéo percutante sur ce dernier sujet sera présentée à quelques reprises pendant l’événement. « Ce sont des enjeux qui n’existaient pas dans notre temps mais les jeunes femmesdoiventprendreconsciencede ceux-ci, rajoute Mme Pelletier. Notre rôleestdelesrejoindre.Onveutqu’elles puissent continuer à devenir des femmeslibresetindépendantes.Onne peutpasjustes’asseoirsurnoslauriers. »

C HANTAL Q UIRION chantal.quirion@eap.on.ca

ROCKLAND |Discussions et zumba, pourquoi pas? Ce sera une Journée internationaledesfemmessouslesigne de la jeunesse annonce la Coalition de Prescott et Russell pour éliminer la violencefaiteauxfemmes. C’est à Rockland que sont conviées les femmesdelarégionle8marsprochain,avec une gamme d’activités qui saura plaire à chacune.Ateliersdezumbaetautresactivités au YMCA-YWCA, création d’une œuvre collective à l’école secondaire catholique l’Escale,kiosquesetvisionnementsdefilms en accord avec les thématiques de l’événementetsouperetspectacleensoirée àlaSalleOptimisteaveclaformationlocale Pandaléoncomposentlemenu.Toutcelaest gratuitetlesjeunesfillesetlesfemmesdela région sont invitées en grand nombre de 15 h à 20 h 30. « LeYMCAaétéd’unegrandeouverture à nous accueillir et c’est tellement beau commeendroit.C’estaussiuneporteouverte surl’Escaleoùnousavonsdesactivités,sans parler de la salle de spectacle tout aussi magnifique », indique Céline Pelletier, directricegénéraledelaMaisonInterludeet responsable de l’événement. L’heure sera autant à la sensibilisation qu’aux célébrations,selonelle. Lesorganismesetagencesquiformentla Coalitionserontsurplace,dontValorispour

Pourquoi souligner le 8 mars?

Workshop Santé vous bien – Feel Good

An invitation /invitation to all women!/ à toutes les femmes COMPLIMENTS OF FADER/GRACIEUSETÉ DE FADER MUFFINS, TEA AND COFFEE SERVED/ MUFFINS,THÉ ET CAFÉ SERA SERVIS

LE SAMEDI 3 MARS 2012, DE 9 H 30 À 15 H 30 Salle des Congrès au Jardins Belle Rive 2950, rue Laurier à Rockland

SATURDAY, MARCH 3, 2012, 9:30 am to 3:30 pm Convention Hall | Jardins Belle Rive 2950 Laurier Street, Rockland

Workshop agenda 9:30 a.m. Food Safety: Michèle Legault 10:00 a.m. Nutrition: Diane Desrochers 10:30 a.m. Visibility: Anne Lizotte 11:30 a.m. Healthy lunch and tour of booths

Agenda des ateliers 9 h 30 : Sécurité des aliments : Michèle Legault 10 h : Nutrition : Diane Desrochers 10 h 30 : Visibilité : Anne Lizotte 11 h 30 : Lunch santé et visite des kiosques 12 h 30 : Succès sur mesure : Angela Moghacco 1 h 30 : Sous les réflecteurs : Marianne Vancaemelbeke 2 h 30 : Zen à portée de la main : Marie Migneault 3 h : Initiation au Zuma : Maria du YMCA

12:30 p.m. Success made to measure: Angela Magliocco 1:30 p.m. In the spotlight: Marianne Vancaemelbeke 2:30 p.m. Zen within reach: Marie Migneault 3:00 p.m. Initiation to Zumba: Maria from the YMCA

Should you wish to promote your products and services, reserve a booth today: $25.00 for a 6’table with white tablecloth and 2 chairs Si vous désirez faire la promotion de vos produits et services, réservez un kiosque aujourd’hui; 25 $ p;our une table de 6 pi avec nappe blanche et 2 chaises. CONTACT PERSONS/ PERSONNES-RESSOURCE • Sylvie Martel : 613 446-4243 / Cell. : 613 447-2009 Marie Migneault : 613 830-3638 • marie.migneault@gmail.com

Chez Couvre Plancher Embrun Floor Covering, nous comprenons que l’achat du revêtement de vos planchers est un investissement important ainsi que la touche finale de votre maison. Nos experts dans le domaine prennent toujours le temps de discuter avec vous de produits, de décoration et de budget. Après avoir déterminé vos besoins, nos experts font des recommanda- tions qui vous conviendront à tous points de vue. Notre objectif principal est de relever les défis de nos clients concernant le revêtement de plancher et de s’assurer qu’ils reçoivent le meilleur produit, au meilleur prix et à temps. Avec plus de 34 ans d’expérience, nous vous offrons un excellent service, une grande sélection de produits et nous avons le souci du détail. Vous ne pouvez pas obtenir cela ailleurs! Venez rencontrer nos consultants: Stéphane Giroux, Richard Prud’Homme et Christian Thibeault At Couvre Plancher Embrun Floor Covering, we understand that your floor covering purchase is an important investment as well as the finishing touch of your home. Our expert staff always takes the time to discuss decoration and products with you in accordance with your budget. Once your needs are determined, they make recommendations that best suit you. Our main focus is to solve our clients’ flooring challenges as well as to ensure that they get the right product at the right price and on time. With over 34 years of experience, we offer you an excellent service, a great selection of products and special attention to details. You will not get that anywhere else! Come and meet with our advisory staff : Stéphane Giroux, Richard Prud’Homme & Christian Thibault COUVRE PLANCHER Les Fondations Brisson Inc. sont en affaires depuis mars 1989. Au début, Marc Brisson, le propriétaire, bâtissait des maisons et avait acheté des formes pour faire ses propres fonda- tions. Puis, de fil en aiguille, il a décidé de faire uniquement cela. Aujourd’hui, l’entreprise compte une cinquantaine d’employés. La compagnie a d’ailleurs été certifiée ISO (International Standardisation Organisation) en novembre 2007. Cette distinction reconnaît la qualité des produits et des services de l’entreprise. Les Fondations Brisson Inc. se spécialisent dans tout ce qui a trait au ciment, que ce soit les fondations, les planchers, les entrées, les fosses à purin (lagoon), les «bunk silos», et ce, dans les secteurs résidentiels, commercia et agricoles. Une particularité de Les Fondations Brisson Inc., sont ses panneaux qui vont jusqu’à 14 pieds. Et, grâce à son équipement et à ses véhicules variés et performants, l’entreprise peut réaliser toutes sortes de contrats. L’entreprise offre également un service d’estimation gratuit. Le secret de son succès réside dans ses employés et dans son service à la clientèle sans pareils. L’entreprise est aussi très engagée dans la communauté tout au long de l’année. Les Fondations Brisson Inc., une entreprise fiable et professionnelle pour tous vos travaux de béton. FLOOR COVERING INC. (1997) 613 443-5538 781-C Notre-Dame, Embrun, ON

Agricole Commercial Résidentiel “Bunk Silo” Fosse à purin

• Résidentiel • Commercial • Industriel

FONDATIONS Solutions pour

Depuis 1989

Alain Papineau 613 223-3181

613 764-1530 • Marc Brisson Casselman, ON info@fondationsbrisson.com

www.technometalpost.com

Peter Radley , owner rad_lad@hotmail.ca | 613 863-7114 www.radladenterprises.ca Radlad Enterprises Fixing your foundation worries • Repairs • Drainage system • Window wells • Waterproofing • Excavation • Demolition We also do • Masonry • Landscaping • Parging • Handyman work

VOTRECUISINETRANSFORMÉE ENUNECUISINEDERÊVE, SANSLECAUCHEMAR D’UNCHANTIERÀLAMAISON !

UN CHOIX INTELLIGENT ET ÉLÉGANT!

www.mynewlookkitchen.com Richard Collin propriétaire

CONTACTEZVOTRE FRANCHISÉ LOCALAU 613 833-3337

COUVRE PLANCHER

CO

FLOOR

•Fenêtres•Portes•Parement•Aménagementdebatiments commerciaux•Sous-sols•Mouluresdecouronnement•Boiserie •Terrasses•Clôtures•Cabanons•Planchers•Additions•Cloison sèche•Plâtre•Cuisines•Sallesdebains

FLOOR COVERING INC. (1997) INC. (1997) est à votre service depuis plus de 34 ans!

613 443-5538 781-C, RUENOTRE-DAME, EMBRUN, ON

613443-1370•www.done-rightconstruction.com MALCOLMFOLEY

Pour en savoir davantage, visitez le site www.fondationsbrisson.com .

DISPONIBLE Communiquez avec nous dès maintenant au 613 443-2741 à pubreflet@eap.on.ca

DISPONIBLE Communiquez avec nous dès maintenant au 613 443-2741 à pubreflet@eap.on.ca

Agricole Commercial Résidentiel “Bunk Silo” Fosse à purin

613 764-1530 • Marc Brisson Casselman, ON info@fondationsbrisson.com

Travaux de béton

DISPONIBLE Communiquez avec nous dès maintenant au 613 443-2741 à pubreflet@eap.on.ca

DISPONIBLE Communiquez avec nous dès maintenant au 613 443-2741 à pubreflet@eap.on.ca

Bureau 613 443-2741 • Téléc. : 613 443-1865

Jennifer Tassé-Grégoire Conseillère en publicité

Sylvie Guénette Conseillère en publicité

ART & CULTURE

Une programmation ambitieuse au Salon du livre C HANTAL Q UIRION chantal.quirion@eap.on.ca seront sur place.

STAplay ready for Cappies

Le site web du Salon (www.slo.qc.ca) fournit l’horaire de tous les auteurs. Il faut sélectionnerl’onglet « Carnetduvisiteur » danslehautdelapaged’accueileteffectuer ensuite une recherche par auteur. C’est aussi dans le Carnet du visiteur que l’on retrouve l’ensemble des activités, dont un Tête-à-tête avec Gilles Dubois, auteur du livre L’enfant qui ne pleurait jamais, qui sera l’invité de l’animateur Daniel Lessard le 1 er mars à 16 h 30. On le retrouvera également le 2mars à 13 h 30 en compagnie des autres finalistes pour le Prix littéraire Le Droit – Jeunesse, pour lequel il est en lice avec Le voyage infernal publié chez Interligne. Pour sa part, Éric Charlebois animera Improésie,le1 er marsà20h,soiréeàlaquelle participera une brochette impressionnante d’auteurs, dont Jean- Louis Grosmaire, invité d’honneur. Jean-Claude Larocque et Denis Sauvé mettront pour leur part la collection 14/18 des Éditions David à l’honneur, le 3 mars à 18 h, avec leur trilogie sur Étienne Brûlé. Quant à Éric Péladeau, il sera à la tête d’uneactivité jeunesseinteractiveinspirée de son ouvrage, Les quatre saisons de Léo Lalune , le 1 er mars à 10 h. Il se déplacera ensuite au Bar à mots à 11 h pour illustrer une histoire en direct.

GATINEAU |« Éblouir, étourdir, charmer, transporter…voilà autant de qualificatifs pour exprimer la thématique 2012 : le Salon du livre de l’Outaouais, c’est enivrant ! » Présentée du 1 er au 4 mars au Palais des congrèsdeGatineau,la33eéditionpromet une expérience grisante autour de la littérature francophone d’ici et d’ailleurs. Au nombre des grandes pointures de l’édition, les auteurs de l’Est ontarien font bonne figure au sein de cette programmation à couper le souffle. Il y a fort à parier que plusieurs visiteurs s’étonneront encore, grâce à eux, du fait français en Ontario. Romans jeunesses, fictions pour adultes, certains charpentés sur de solides bases historiques, essais, poésie, recueils de légendes ou bandes dessinées, la gamme est vaste et atteste d’une grande vitalité créatrice. Parmi ces auteurs, Lise Bédard, Sophie Bergeron, Nicole V. Champeau, Éric Charlebois, Gilles Dubois, Liliane L. Gratton, Anne-Marie Fournier, Éric Girard,letandemJean-ClaudeLarocqueet Denis Sauvé, Éric Péladeau, Marc Scott et François-Xavier Simard, notamment,

photo Candice Vetter TheSt.ThomasAquinasCHSdramamemberswillbeperformingthefamous Agatha Christie whodunit And Then There Were None, on the STA stage on March 2 and 3 at 7 p.m., andMarch 4 at 2 p.m. The play is part of the Cappies programandwillbecritiquedbyabout40critics.SomeoftheSTAstudentsare criticsaswell,andtheyhavesofarseenFootloose,JesusChristSuperstar,the Mollycoddlers, and The Bachelor and the Bobby Soxer. Kate Brasseur, actor andtheschool’sleadCappiescritic,saidtheyconsiderthedifferentelements: acting, lights, sound, wardrobe, set, etc. The critics try to be critical without being too harsh.

Impôt solution + Plus Déclarations d’impôt Particuler, travailleur autonome, chaufeur de taxi, immeuble à revenu et petite entreprise Services fiscaux Déclarations de T4, RL4 et TPS/TVQ Fritz Pierre, M.Sc. Stat., B. Sc. Math. (actuariats) 88, boul. Lamadeleine, Embrun ON K0A 1W0 T. 613 443.6386 | 613 614.1199 | F. 613 443.4866 | pierstst@hotmail.com

RIVIERA 2000 REALTY INC. Brokerage • Independentlyownedandoperated

Concours d’amélioration de vie communautaire

Afin de célébrer l’année internationale des coopératives, les caisses populaires et les coopératives participantes de Prescott et Russell vous offrent la chance de gagner des bourses pour améliorer la qualité de vie de votre communauté. Nous invitons les écoles, les organismes communautaires ainsi que des groupes d’individus à soumettre leurs idées de projet. Votre demande doit être soumise au plus tard le 30 mai 2012 et les gagnants seront annoncés le 15 juin 2012. Vous désirez obtenir plus d’information? Composez le 613 764-2804 ou envoyez-nous un courriel : aicprescott-russell2012@hotmail.com

8, rue Bergevin St., St-Isidore • MLS 820490 • $218,000 TRÈS BEAU BUNGALOW EN BRIQUES! Garage attaché, armoires de cuisine en chêne, 2 chambres à coucher, salle de lavage au plancher principale avec toilette, douche et meuble-lavabo. Vaste salle familiale au sous-sol, poêle à combustion lente. Grande chambre froide et une toilette supplémentaire dans un grand atelier. Garage isolé, grande cour arrière, grand patio avec porte sur le côté sud de la salle à dîner. Air climatisé central installé en 2003. Nouvelle toiture en 2009. Galerie à l’avant de la maison. Trottoir en inter-lock avec plantation de fleurs. Situé au centre du village de St-Isidore et près de tout. Entrée pavée. LOVELY BRICK BUNGALOW! Attached garage, oak cupboards, 2 bedrooms, main floor laundry room with toilet, shower & vanity. Basement has large finished family room, air tight wood burning stove, large cold room and extra toilet in big workshop area. Insulated garage, roomy back yard, big deck with patio doors on south side to dining room. Central air installed in 2003, new roof in 2009. Front of home has lovely sitting area, interlocking sidewalk & flower beds. Located in centre of St-Isidore and close to everything. Paved driveway.

Nous connaissons tous une personne, dans certains cas un être cher, qui est décédé du c connaissons aussi des gens qui en ont été atteints et qui l’ont combattu. En fait, selon une patient sur deux survit au-delà de cinq ans après avoir été atteint de cette maladie. Voilà qui de nombre d’idées préconçues au sujet de cette maladie qui fait peur. Pensons à toutes ces personnes qui ont succombé à cette maladie malgré une lutte vaillante combattent toujours et enfin à celles qui l’ont combattue. Merci aux marchands qui ont participé à cette promotion. Chaque publicité arbore un ruba différents genres de cancer et d’autres maladies : EN MÉMOIRE DES GENS Q QUI COMBATENT OU QUI SONT SURVIVA TOGETHER, WE CAN BEA ENSEMBLE, NOUS PO COMBATRE LE CA

Pédicure, manucure, programme perte de poids, sauna infra-rouge et spa ionisant et désintoxiquant. BOUTIQUE OUVERTE LES MERCREDIS DE 9 H 30 A.M. À 17 H

JOANNE LATREILLE

1430, rue Notre-Dame, Embrun joanne@ladyangelistic.com 613 979-SPAS(7727) — www.ladyangelistic.com Visitez notre calendrier web pour l’horaire de la boutique

• cancer du sein • cancer de la vessie • cancer du cerveau • cancer du pancréas • cancer généralisé

• cancer du côlon • leucémie • cancer des enfants • cancer du sang • cancer des poumons

A DIVISION OF R.W. TOMLINSON LIMITED

Head Office: 613-835-3413 8125 Russell Rd, P.O. Box 19, Navan, ON K4B 1J4 Vars Plant: 613-835-3395 Stittsville Plant: 613-836-3746 Alfred Plant: 613-679-0970 www.cumberlandreadymix.com

Une portion des profits sera versée à la Société canadienne du cancer.

Quelle est la cause du cancer? Chaque cellule contient dans son noyau des instructions sous Au cours de la formation de l’être humain, chacune se différencie et n’utilise plus qu’une c l’information génétique qu’elle contient pour son renouvellement et sa mort. Mais il arri mécanisme cellulaire s’enraye, malheureusement!

Hair salon de coiffure 613 443-2508 527 Rue Limoges, Limoges, ON

www.autoproservice.com

Bureau : 613 443-2741 Téléc. : 613 443-1865 Jennifer Tassé-Grégoire Conseillère en publicité Mémoire de mes parents, soeur et frère.

DEBBIE BOOTH Audiologiste/Audiologist

Gilles & Guylaine Loiselle Owners

Tires Brakes Mufflers

613 443-2005 983 Notre Dame CP 869 Embrun, ON K0A 1W0

www.coopembrun.com 926 Notre-Dame, Embrun 613 443-2833

Alignment Suspension Air conditioning NitrogenTire Filling Preventive Maintenance Plan

Garage Loiselle 873,Notre-Dame,C.P.1050

Embrun,ON K0A1W0 Tel. :613443-2955 Fax :613443-2969

BIJOUTIER LONGTIN JEWELER RÉPARATIONDEBIJOUX ORETARGENTYCOMPRISLESPERLES CRÉATIONSURMESURE

Lady Jo Gift Shop Baskets-Fine foods- Gifts Darlene et Serge Belanger

Commercial et résidentiel 2109, route 600 Ouest, St-Albert, ON K0A 3C0 info@chiricoelectrique.com 613 443-9417

P.O. Box 137 1011 Notre Dame, Embrun ON K0A 1W0 613 443-0188

870-B, rue notre-Dame, C.P. 1258, Embrun (Ontario) K0A 1W0 Michel, Prop • 613 443-4664

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24

Made with FlippingBook - Online magazine maker