Carillon_2018_07_12

VOLUME 72 • NO. 28 • HAWKESBURY, ON • MERCREDI 11 JUILLET 2018

40 ANS À SOIGNER LES DENTS À LIRE EN PAGES 24 ET 25

Après avoir passé 40 ans à voyager dans nos bouches, à les explorer, à les scruter, à les soigner et à les guérir, Lisette Lacroix vient de prendre sa retraite.

Suivez-nous sur votre tablette ou téléphone intelligent

disponible sur

&

SIX MORDUS DES MOTS DANS LA RÉGION

ARTS

CAROLINE PRÉVOST caroline.prevost@eap.on.ca

Éditions David, a clôt la neuvième édition du concours littéraire Mordu des mots , une initiativemise sur pied avec le concours du ministère de l’Éducation de l’Ontario et de la Fondation Trilliumde l’Ontario. Celle-ci a pour but d’encourager et de stimuler l’imagination et la créativité des jeunes Franco-Ontariens, tout en leur faisant découvrir un genre littéraire particulier et en stimulant leur intérêt pour l’écriture et la lecture en français. Tous les élèves de 11 e et 12 e années des écoles secondaires francophones de l’Ontario ont été invités à participer au concours cette année, consacré à la fable écologique. Une vingtaine d’écoles secon- daires ont donc participé à la neuvième édition du concours Mordus des mots et, parmi tous les textes reçus, trente ont été sélectionnés et réunis dans ce recueil comprenant près de 200 pages. Pour se procurer le recueil Petites Chroniques vertes, les intéressés peuvent consulter le site Internet des Éditions David (www.editionsdavid.com). Le thème de l’édition 2018-2019 du concours Mordus des mots sera La nouvelle fantastique . Info : www.mordusdesmots.com.

Six élèves de la région de Prescott et Russell ont vu leur texte publié dans un recueil de fables écologiques, écrites par des élèves des écoles secondaires francophones de l’Ontario et intitulé Petites chroniques vertes . Kariane Leblanc, de l’École secondaire catholique régionale de Hawkesbury (ESCRH), a composé une fable nommée Un fléau destructeur . Aussi de l’ESCRH, Paul Lessard a écrit la fable intitulée À contre- courant . Du côté de l’École secondaire publique Le Sommet, les textes d’Alexis Lacroix, dont le titre est La sagesse du Vieux Loup , et de Meesa Lydiate, dont le titre est Ophélie, Von, Aponi, Une histoire de papillons , ont été retenus. La fable de Lucas Guyennon, de l’École élémentaire et secondaire publique Académie de la Seigneurie, à Casselman, intitulé Le Guépard et le Gorille , se retrouve également dans ce recueil de fables écologiques. Jean-Simon Brassard, de l’École secondaire catholique L’Escale, à Rockland, a aussi vu sa fable Chemine et Emmanuel publiée dans ce recueil. Ce collectif d’élèves, publié par les

Six élèves de la région de Prescott et Russell ont vu leur texte être publié dans le recueil de fables écologiques Petites chroniques vertes . —photo Caroline Prévost

LA PONTIAC 1957 DE RICHARD PAGÉ

Organized by: Prescott-Russell Mustang Club

LE DIMANCHE 22 JUILLET 2018 Les profits seront remis à la Fondation des maladies du coeur et de l’AVC à la mémoire de Jécy Brazeau POUR VOITURES ET MOTOS DE TOUTES SORTES Prix en argent pour les trois meilleures mains

Le départ aura lieu dans le stationnement du A&W, sur la route 17 à Hawkesbury, de 9h30 à 11h, et se terminera au Bonnie Glen, route 43, près d’Alexandria, par un souper et la remise des prix. Menu : spaghetti, salade César, dessert, thé ou café ‐ 20$ pp

Le Carillon a le plaisir de publier périodiquement une photo d’un membre du Club d’autos Hawkesbury avec son véhicule. Cette semaine, nous mettons en vedette Richard Pagé et sa Pontiac Chieftain Catalina

En 2017, le CMPR a remis la somme de 2600 $ à la FMC.

de Chevrolet Bel-Air. En provenance de Californie, la Pontiac a été remisée dans une grange pendant plus

M. Pagé. Toutes les pièces sont originales. Le volant était craqué e

Les billets pour le Poker run et pour le souper sont disponibles auprès des membres du CMPR. POUR RÉSERVATIONS OU INFORMATIONS , contacter : Richard (Alfred‐Plantagenet) au 613‐677‐2040; Alain (Hawkesbury‐Vankleek Hill) au 613‐677‐3132; Pascal (Rigaud) 438‐503‐6722; Martin (Rockland) au 613‐290‐2167; Pierre (Apple Hill‐Alexandria) 613‐577‐0912.

chrome. Les couleurs sont originales. Il a également redonné vie aux cadrans du tableau de bord qui avaient cessé de fonctionner. La Pontiac à deux portes avec toit rigide est un très bel ex trouvaille de grange. —photo Michel Lamy

4 JOURS DAYS

12 AU 15 JUILLET

JULY 12-15

Évènement SOUS LA TENTE UNDER THE TENT event

30 à/to 50 % DE RABAIS • OFF Sur toutes nos chaussures; junior, femmes et hommes.

On all shoes; junior, women and men.

Stay Fit, Live Well

Meilleure forme, meilleure vie

454, ch. de comté 17, Suite 110, Hawkesbury ON Tel. : 613 632-0793 www.sportsexperts.ca

PORTRAIT

LISETTE LACROIX, PREMIÈRE HYGIÉNISTE DENTAIRE

FRÉDÉRIC HOUNTONDJI frederic.hountondji@eap.on.ca

APRÈS AVOIR ÉTÉ AU SERVICE DES DENTS PENDANT 40ANS, UNE FOULE D’HISTOIRES AMUSANTES DÉFILENT DANS SAMÉMOIRE. ELLE EN A TELLEMENT À RACONTER.

Lisette Lacroix, 40 ans au service des dents. —photo Frédéric Hountondji

AU SERVICE DE LA COMMUNAUTÉ PROFESSIONNELS

Après avoir passé 40 ans à voyager dans nos bouches, à les explorer, à les scruter, à les soigner et à les guérir, la première hygiéniste dentaire de Hawkesbury a déposé, le 28 juin dernier, pour la dernière fois sa pièce à main dentaire pour une paisible retraite bien méritée. Pour la native de Hawkesbury, qui n’appréciait pas ses études en sciences infirmières, la piqûre du métier d’hygié- niste dentaire lui est venue de son mari Serge Lacroix. « Quand j’ai vu qu’il fallait que je déménage à Toronto, je me suis dit que j’allais me diriger dans le même domaine quemonmari. Par contre, à cette époque, il avait déjà terminé sa technique dentaire en 1976 et par la suite avait dirigé sa carrière en denturologie », a expliqué Mme Lacroix. Au George Brown College, celle-ci faisait partie de la première génération d’hygié- nistes qui avaient suivi le programme dans les collèges communautaires. On avait décidé de détacher le cours de l’Univer- sité de Toronto parce qu’il pouvait être enseigné au niveau collégial. En 1976, Mme Lacroix a commencé sa pre- mière année de cours comme assistante dentaire. Par la suite, elle s’est orientée vers l’option d’hygiéniste. Deux ans plus tard, elle obtient sa licence pour pratiquer la profession d’hygiéniste dentaire.

« J’ai commencé à Toronto, de juin à dé- cembre 1978, dans le bureau d’un dentiste qui venait justement de s’équiper en neuf et qui m’a donné son vieil équipement en me disant : « Toi, tu vas travailler dans cette salle-là », a-t-elle raconté en faisant un geste de lamain comme pour dénoncer un certain dédain. Ce sentiment de mépris pour sonmétier semble vite s’estomper lorsqu’elle se sou- vient de la vénérable vétusté de son outil de travail : « J’avais un très vieil équipe- ment et ma pièce àmain était à poulie. Tu tirais sur la poulie et c’est avec ça que tu polissais les dents », a relaté l’hygiéniste dentaire dans un éclat de rire qui permet d’admirer ses belles dents naturellement blanches. Cette hilarité ne traduit pas seulement la vieillesse des outils de travail, elle exprime aussi une histoire bien cocasse. Outre Mme Lacroix, seul un certainmonsieur avec les moustaches touffues se rappellera cette histoire. « Je travaillais avec la pièce àmain à pou- lie. J’avais un client qui avait une grande, grandemoustache. Je commence donc à lui faire son nettoyage et une fois rendue au polissage, samoustache s’est prise dans la poulie et il a dit ‘Oh, oh, ho !’ Il a fallu que j’aille à rebours pour démêler sa longue moustache », a-t-elle narré, amusée.

www. editionap .ca

VOS JOURNAUX EN LIGNE

Sylvain Rochon info@gauthierautoglass.com Rick Quan rick@gauthierautoglass.com Mario Ritchot mario@gauthierautoglass.com

Boite et tonneau Accessoires Équipement de travail Soins d’auto Démarreur et autres Remorques et abris

VOYEZ NOTRE SITEWEB www.editionap.ca

Caps and tonnos Accessories Work Equipment Car Care

T 613 632 4527 (GLASS) 1 866 632 4527 (GLASS) www.gauthierautoglass.com 209, rue McGill Street Hawkesbury, ON K6A 1P7 Auto start and more Trailers and Shelters DENTUROLOGISTE SUR RENDEZ-VOUS 408, rue Principale, Grenville 1-819-242-3618 Anciennement Germain Charron Magalie Hüpfer d.d. MAINTENANT DÉMÉNAGÉ

THE NEWS

BESOIN D’ESTAMPES EN CAOUTCHOUC OU PRÉENCRÉES? s’adresser au bureau du Carillon

1100, rue Aberdeen, Hawkesbury 613 632-4155

A188252

DE TORONTO ÀHAWKESBURY En 1979, la roue professionnelle sur fond de poulie a cessé de tourner pour la native de Hawkesbury qui devait déménager chez elle avec son mari. Elle craignait de se retrouver au chômage dans sa ville natale, car tous les dentistes faisaient eux-mêmes le nettoyage des dents. Mais c’était sans compter cet appel du docteur Kajuira. « En décembre 1978, je reçois un appel du docteur Dennis Kajuira. Il avait entendu dire que je revenais à Hawkesbury et il était intéressé à avoir une hygiéniste dentaire qui travaillerait dans son cabinet. Il m’a de- mandé si j’étais intéressée à le rencontrer. Je l’ai donc rencontré en janvier 1979 et j’ai commencé à travailler. C’était sur la rue Principale, où est maintenant le bureau de la CCAC (Champlain Community Care Access Centre). C’est la première place où j’ai travaillé », a-t-elle rapporté. Aujourd’hui sexagénaire, elle n’oublie aucun détail de sa carrière dans son coin de pays, où elle a servi auprès des docteurs Dennis Kajuira et Allan Boultz de 1979 à 1984. Comme les hygiénistes dentaires ne couraient pas les rues et étaient même rares comme les merles blancs, Mme Lacroix devait faire la promotion de son métier tout en l’exerçant. « ÇA N’A PAS ÉTÉ FACILE DE SE FAIRE ACCEPTER ENTANT QU’HYGIÉNISTE. TU N’ES PLUS JUSTE LA PETITEHYGIÉNISTE DANS LE COIN. TU AS VRAIMENT LE STATUT D’UNREPRÉSENTANT DE LA SANTÉ. » « Quand je suis arrivée, on était deux à Hawkesbury. L’autre hygiéniste était diplômée du Collège Algonquin et elle travaillait au Centre de santé à L’Orignal », a-t-elle précisé. Elle a ajouté, visiblement contente d’avoir été une pionnière dans le domaine : « Les personnes se demandaient ce que faisaient les hygiénistes dentaires. Tranquillement, les gens se sont éduqués et ont compris que lorsqu’ils venaient me voir avec les enfants, je faisais le nettoyage. Je faisais l’instruction d’hygiène et je faisais le trai- tement au fluorure. Avec les adultes, je faisais la même chose, détartrage, polis- sage et instruction d’hygiène. » Mme Lacroix estime que l’une des prin- cipales tâches de l’hygiéniste dentaire est l’enseignement. Si un patient n’a pas une bonne santé buccale, elle doit trouver toutes les façons possibles pour corriger la situation afin d’éviter les caries et ainsi diminuer la perte de ses dents. PRATIQUE AUTONOME De 1985 à 1998, elle a travaillé avec le docteur Denis Larocque et partiellement avec François Bédard. Pendant 10 ans, elle a servi également dans le cabinet du docteur Gary Susick, à Vankleek Hill, et a aussi remplacé la deuxième hygiéniste de la région pour un congé de maternité au Bureau de santé, à la fin des années 1990. « J’ai eu une pratique autonome de 2007 à 2018. Par contre, de 2003 à 2007 j’étais en pratique autonome, mais avec ordon- nance. À partir de 2007, la loi a changé et j’ai pu être complètement autonome », a-t-elle laissé entendre. Elle a avancé qu’à partir de cette année- là, la profession a commencé à retrouver

Lisette Lacroix, en plein exercice de son métier d’hygiéniste dentaire. —photo fournie

CHAMPLAIN EXPOSITION D’ARMES COLLECTIONNEURS & SPORTIFS

ses lettres de noblesse. « Ça n’a pas été facile de se faire accepter en tant qu’hygié- niste. Tu n’es plus juste la petite hygiéniste dans le coin. Tu as vraiment le statut d’un représentant de la santé. On fait mainte- nant partie de l’équipe de santé en tant qu’individu depuis 2007. Ce fut une belle, mais difficile transition parce qu’avant, on se sentait respecté, mais on n’était pas reconnu d’après nos capacités », a réalisé Mme Lacroix, dont le mari est denturolo- giste, tout comme sa fille Mélanie. Après avoir été au service des dents pen- dant 40ans, une foule d’histoires amu- santes défilent dans sa mémoire. Elle en a tellement à raconter, mais c’est Toronto qui détient la palme.

SAMEDI LE 21 juillet 2018 9h - 15h Aréna Vankleek Hill 36, rue Mill, Vankleek Hill, Ontario

« À Toronto, le premier patient qui s’est assis dans ma chaise, alors que je travail- lais chez un dentiste, a perçumon accent francophone et m’a demandé : ‘Ah, tu n’es pas de la place, de quel endroit viens-tu ?’. Je lui ai dit : ‘Je ne te mentionne pas d’où je viens. C’est tellement une petite ville, dans l’est de l’Ontario, que tu ne dois pas la connaitre. Son expression a changé quand je lui ai dit que je venais de Hawkesbury. Et lui de répondre : ‘Quelle coïncidence,

TABLES D’EXPOSITION ACHAT - VENTE - ÉCHANGE ARMES ANCIENNES & MILITARIA ARMES SPORTIVES - ARMES DE CHASSE ARTICLES POUR RECHARGEMENT CANTINE SUR PLACE FRAIS D’ENTRÉE : 7,00$ Pour information George: 613-632-5219

moi je viens de Vankleek Hill.’ » Et dire que le monde est grand !

COLLECTIVITÉ

CORRECTION Des erreurs se sont glissées dans l’article intitulé Maison Interlude pour femmes et enfants dans le besoin , publié dans Le Carillon du 28 juin dernier. Les prénoms des deux femmes qui ont offert leurs témoignages étaient véritables et non fictifs, contrairement à ce qui était indiqué. Nous avons également mal cité la première dame. Dans le troisième paragraphe de l’article, nous avons écrit : « La police avait même retourné les armes à feu de mon ex-conjoint qui se déclarait chasseur et trappeur. Ce qui n’était pas le cas. » Nous aurions dû écrire : « La police avait même retourné les armes à feu de mon ex-conjoint qui avait déclaré que sa source principale de revenu était comme chasseur et trappeur. Ce qui n’était pas le cas. » Nous nous excusons de ces erreurs.– Michel Lamy

LE FESTIVAL WESTERN DE WENDOVER BAT SON PLEIN

—Archives

Il y aura aussi un tour guidé de l’Ancienne prison de L’Orignal le jeudi matin, suivi des premières performances d’artistes la soiréemême. Ces spectacles comprennent ceux de SOP, Jamie McMunn, Yvan Petit et Caro Renaud. Le Festival Western de Wendover se poursuivra tout au long du weekend avec plusieurs autres performances, entre 13 h et 23 h, les vendredi et samedi. Également, il y a l’option de rester pour le souper. Un évènement portes ouvertes et une visite guidée de l’usine de traitement des eaux deWendover auront lieu le vendredi 13 juillet, de 9 h à midi, afin de célébrer le 25 e anniversaire de ses opérations. Lemaire d’Alfred-Plantagenet, Fernand Dicaire, ainsi que certains conseillers seront présents pour une cérémonie à 9 h 30. Le Festival se terminera le dimanche 15 juillet avec une messe western le matin, suivie par les spectacles des Cousins Branchaud, Julie Daraiche, Pamela Rooney et Rheal Leblanc, de 13 h à 16 h. Publié le jeudi par : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par : Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

FESTIVAL À JESSUP’S FALLS LE 15 JUILLET

ALEXIA MARSILLO alexia.marsillo@eap.on.ca

Le Festival Western Optimiste de Wendover est déjà commencé et bat son plein ! Organisée par le Club Optimiste de Wendover, la 34 e édition du Festival Western de Wendover est officiellement lancée. Le travail d’une centaine de béné- voles est crucial pour le succès du festival qui a amorcé ses activités au début de la semaine. La plupart des spectacles d’artistes country locaux et de partout au pays se tiendront les jeudis 12 juillet, vendredi 13 juillet et samedi 14 juillet. Le festival a commencé en début de semaine avec des activités au Centre communautaire Lucien-Delorme à Wendover, soit de la danse en ligne, un whist militaire et un spectacle d’humour.

public l’histoire et la nature fascinante de la région. Le parc Jessup’s Falls est popu- laire auprès des pêcheurs, même durant l’hiver pour la pêche sur glace. Il y a une rampe demise à l’eau pour embarcations légères et des chutes en contrebas. Un peu plus loin, la rivière forme une baie sous des pylônes d’un ancien pont de train. C’est une aire de vacances d’été populaire, avec des chalets et unemarina adjacente. De l’autre côté, au-delà des chalets, elle est entourée de riches terres agricoles. La baie est très creuse puisque la rivière change de niveau après le pont. Anciennement, des cadets venaient s’entraîner dans la baie, et chaque hiver, la glace tente de graver un peu plus le rivage. Le festival Jessup’s Falls recherche encore des bénévoles et des exposants et invite le public à participer en suggérant des idées d’activités pour l’évènement. Pour information, contact@escarpaction.ca ou 613-673-4652.

BERTRAND CASTONGUAY Président bertrand@eap.on.ca

1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON K6A 1K7 Tel.: 613-632-4155 • 1-800-267-0850 Fax.: 613-632-6383

YVAN JOLY Directeur des ventes yvan@eap.on.ca

SALLE DE RÉDACTION EAP nouvelles@eap.on.ca

FRANÇOIS LEGAULT Directeur de l’information francois.legault@eap.on.ca

EscarpAction célèbrera la région de Jessup’s Falls lors d’un festival, le dimanche 15 juillet. Le festival aura lieu le dimanche 15 juillet, de 10 h à 18 h, au parc Jessup’s Falls sur le chemin de comté 17. Le festival mettra en valeur les commerces, artistes et artisans locaux. Il y aura un barbecue, des exposi- tions et différentes activités tout au long de la journée au parc. Les expositions feront connaitre au grand

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone.

GILLES NORMAND Directeur de Production et Distribution gilles.normand@eap.on.ca THOMAS STEVENS Directeur de l’infographie et prépresse thomas.stevens@eap.on.ca

Publicité : yvan@eap.on.ca

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause.

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable.

Nouvelles : nouvelles@eap.on.ca

www.editionap.ca

Mme Alshtewe a fait part également de la générosité dont a fait preuve sa com- munauté d’accueil. Il y a des gens qui ont aidé àmeubler leur logement. D’autres les ont soutenus moralement. « La première aide a été d’inscrire les enfants à l’école et d’inscrire les parents dans une école de langue », a expliqué Mme El-Khoury. D’ailleurs, les enfants parlent même le français à la maison désormais. Et bien qu’une interprète ait été néces- saire pour les fins de l’entrevue, pour que Mme Alshtewe puisse ainsi bien exprimer ses pensées, cette dernière commence à se défendre plutôt bien dans la langue de Molière. Pour l’appuyer dans son appren- tissage, Mme Alshtewe étudie deux fois par semaine au Centre Moi j’apprends de Rockland. Sonmari, quant à lui, a commencé à tra- vailler au Café La Roche, peu de temps après l’arrivée de la famille à Rockland. « Tous les services sont en anglais. Donc ça, c’est une lacune. Il essaie d’attraper des mots en français ici et là, mais puisqu’il n’étudie pas, il ne profite pas de l’appren- tissage du français. » Teriz Alshtewe se sent très bien encadrée dans sa communauté d’accueil. Elle ne s’imagine pas vivre ailleurs. « Elle sent qu’elle appartient à la communauté, qu’on s’intéresse à eux et elle dit que lorsqu’elle va commencer à travailler, ils vont s’ache- ter une maison. » Alors maintenant, l’objectif de Teriz Alshtewe est de bienmaîtriser le français, de terminer son secondaire, d’obtenir un emploi pour ainsi pouvoir acheter une maison à Rockland.

comité d’accueil composé de 18membres et coordonné par Donna Poupart, dans l’espoir d’améliorer le sort d’une famille syrienne. La générosité de la communauté s’est manifestée rapidement et une somme de plus de 25 000 $ a été amassée, rendant ainsi possible l’arrivée de la famille Hriz à Rockland. Car c’est avec cette famille que le dénommé Shadi a jumelé la paroisse Très Sainte-Trinité. Comme Teriz Alshtewe était enceinte au moment où on coordonnait sa venue au Canada, la date du voyage a dû être retardée pour que celle-ci puissemettre au monde son enfant. Celui-ci a vu le jour le 27 janvier 2016. Le lendemain, Mme Alshtewe s’est rendue à l’ambassade canadienne pour passer un test médical, une exigence afin de pouvoir venir au Canada. Le 29 février 2016, la famille Hriz a quitté le Liban et le 2 mars, ils ont mis les pieds pour la première fois dans leur pays d’ac- cueil. Mme Alshtewe a raconté que leur demande a été parmi les dernières traitée par le gouvernement canadien, qui allait alors atteindre son objectif d’accueillir 25 000 réfugiés syriens. Elle se souvient avoir été dans le dernier avion qui amenait les Syriens au Canada à partir du Liban. C’est avec la chair de poule que Mme Alshtewe se souvient de l’accueil qu’avait réservé la communauté de Rockland à sa famille. « C’était un accueil exception- nel par la communauté. Lorsqu’ils sont arrivés, ils ont vu tout le monde; tout le monde s’était mobilisé et à l’église, durant la premièremesse, le prêtre les a accueillis, les a nommés, leur a souhaité la bienvenue et les a présentés à toute la communauté », a traduit Mme El-Khoury.

PORTRAIT

APRÈS DEUX ANS, LA FAMILLE HRIZ TOUJOURS RECONNAISSANTE

CAROLINE PRÉVOST caroline.prevost@eap.on.ca

les maisons sont comme ça, proches. Il y a de l’amour entre les gens et entre les familles, ils s’entraident. Tout ce qu’elle avait là-bas, elle l’a trouvé ici, donc elle ne veut pas échanger ça contre quoi que ce soit. » Et plus tard, son mari en est arrivé au même constat. Et ce que Mme Alshtewe apprécie parti- culièrement, c’est l’importance accordée à la famille dans sa communauté d’accueil. « Elle sent qu’il y a une différence entre la vie en ville et la vie dans un village. Ici, tout est centré autour de la famille. La famille est au centre de tous les intérêts, de tous les services; donc elle sent que sa famille est protégée ici », a expliqué Mme El-Khoury. UN PÉRIPLE DIFFICILE Après avoir quitté d’urgence leur pays sous le son d’artillerie et de coups de feu, Teriz Alshtewe, sonmari, Mazen Hriz et leur fils âgé d’à peine 10 jours se sont réfugiés au Liban, où ils connaissaient certains membres de leur famille. La famille a passé cinq années dans ce pays frontalier de la Syrie. Cinq années pendant lesquelles M. Hriz a occupé un emploi de gardien de sécurité dans un immeuble d’habi- tations à Beyrouth, en échange d’une petite chambre pour y loger sa famille. Cinq années au cours desquelles Mme Alshtewe a donné naissance à ses deux autres garçons. Face à l’incertitude quant à ce que l’avenir pouvait réserver à leurs enfants, la famille Hriz a présenté une demande aux Nations Unies afin qu’on les inscrive sur une liste de réfugiés. Un certain Shadi, qui faisait le point d’attache entre les paroisses de la région de la capitale nationale qui souhai- taient accueillir des familles syriennes, a contacté les Hriz. De son côté, la paroisse Très Sainte- Trinité de Rockland avait mis sur pied un

Laisser tout derrière pour fuir la guerre qui ravage son pays…c’est le cauchemar qu’a vécu la famille de Teriz Alshtewe en décembre 2011. Après s’être réfugiée pendant cinq ans auLiban, cette famille syrienne a été accueillie à bras ouverts à Rockland. Plus de deux ans après leur arrivée, Mme Alshtewe est reconnaissante d’avoir pu retrouver lemême esprit de partage, d’amour et de communauté qui habitait son village natal. « Elle a dit qu’ils sont choyés, qu’ils sont chanceux d’être ici, dans notre commu- nauté, et que dès leur arrivée, c’était tou- jours le sourire, c’était l’amour, que tout le monde a offert son amour de toutes les façons possibles », a expliqué Aïda El- Khoury, chargée de projets du programme Réfugié aujourd’hui, entrepreneur demain (RAED), de la Cité des Affaires de La Cité. Celle-ci était présente lors de l’entre- vue avec Mme Alshtewe, afin de servir d’interprète. « Elle dit que tout lemonde l’aime ici. Tout lemonde aime sa famille et elle, elle aime tout lemonde aussi. Ils avaient besoin de cet appui parce qu’ils avaient été déplacés, pendant cinq ans, à l’extérieur de leur pays avec aucun espoir d’y retourner. Puis ils sont arrivés ici et ont été accueillis avec amour et sourires. Ils sont donc comblés de joie. » En fait, à leur arrivée, M. Hriz avait songé à se diriger vers Ottawa, où lamajorité des familles syriennes se sont installées, vivant ainsi toutes proches les unes des autres. « À ce moment-là, son mari voulait aller là-bas, mais elle trouvait que l’environ- nement (à Rockland) ressemblait à son village en Syrie. Dans son village, toutes

UN JOURNAL DE SON TEMPS! LES NOUVELLES PARTOUT, N’IMPORTE OÙ, EN TOUT TEMPS, N’IMPORTE QUAND...

ALEXANDRE AUBRY alexandre.aubry@norja.net www.norja.net • 514 640-8648 HOROSCOPE

Semaine du 8 AU 14 JUILLET 2018

SIGNES CHANCEUX DE LA SEMAINE : VIERGE, BALANCE ET SCORPION

BÉLIER

(21 MARS - 20 AVRIL) Vous éprouverez un peu de difficulté à joindre certaines personnes et vous devrez attendre un bon moment avant de recevoir une réponse, même si vous avez laissé de nombreux messages. Qu’il s’agisse d’une urgence ou non, vous devrez faire preuve d’une grande patience. TAUREAU (21 AVRIL - 20 MAI) Peut-être sera-t-il nécessaire de revoir votre budget et de refaire certains calculs. Vérifiez attentivement toutes vos factures, car une erreur pourrait s’y trouver. Vous pourriez ainsi réaliser de belles économies. GÉMEAUX (21 MAI - 21 JUIN) Vous aurez envie de conquérir le monde cette semaine. Vous serez fortement motivé à améliorer votre sort et à repartir sur des bases solides. Vous vivrez une forme de renouveau des plus stimulants. CANCER (22 JUIN - 23 JUILLET) Les premiers jours de la semaine seront nécessaires pour réfléchir avant d’agir. Plus vos projets sont imposants, plus il est important d’y consacrer un bon temps de réflexion. Ce sera tout de même dans l’action que vous trouverez vos réponses. LION (24 JUILLET - 23 AOÛT) Vous organiserez un événement qui rassem- blera beaucoup de monde. Du moins, vous irez plus vite et plus loin en travaillant en équipe. Vos amis seront certainement exigeants à votre endroit et vous serez incapable de leur refuser quoi que ce soit. VIERGE (24 AOÛT - 23 SEPTEMBRE) Vous en profiterez cet été pour entreprendre un nouveau projet ou pour redéfinir votre carrière. Vous vous retrouverez dans une excellente position pour démarrer votre pro- pre entreprise, le cas échéant. Il s’agit d’une période d’accomplissement pour vous. BALANCE (24 SEPTEMBRE - 23 OCTOBRE) Dépêchez-vous de planifier vos vacances d’été si ce n’est pas encore fait. Plus vous prendrez du temps pour les organiser, plus elles seront magnifiques. Chose certaine, vous ferez des découvertes extraordinaires et vous aurez énormément de plaisir. SCORPION (24 OCTOBRE - 22 NOVEMBRE) Vous passerez à travers toute la gamme des émotions et vous aurez besoin de faire d’importants changements autour de vous. Vous serez fortement inspiré par un projet de grande envergure, même si l’idée vous angoisse un peu. SAGITTAIRE (23 NOVEMBRE - 21 DÉCEMBRE) Que ce soit pour le travail ou pour une situation personnelle, vous réussirez à vous entendre avec les principaux intéressés. Vous serez dans une excellente position pour demander un prêt à la banque ou pour conclure une forme d’entente. CAPRICORNE (22 DÉCEMBRE - 20 JANVIER) Le travail monopolisera votre attention cette semaine. Vous aurez une foule de détails à prendre en considération. Vous devrez également vous appliquer minutieusement et prendre votre temps pour bien faire les choses. VERSEAU (21 JANVIER - 18 FÉVRIER) On vous proposera de prendre les com- mandes d’un projet bien particulier. Ce sera évidemment une situation très exigeante, mais qui aura heureusement le mérite de rehausser votre estime personnelle en bout de ligne. POISSONS (19 FÉVRIER - 20 MARS) Que vous soyez en vacances ou non, vous devriez passer une bonne partie de la semaine à la maison. Il y aura quelques histoires familiales qui exigeront une atten- tion toute particulière de votre part. Votre corps pourrait aussi exiger un peu de repos.

MOTS CROISÉS

JEU NO 565

partie du gros bétail.

néraire chinoise. 11. Indéfini. — Ferait son testament. 12. Attacher étroite- ment quelqu’un à. — Anneaux de cordage. VERTICALEMENT 1. Personne qui prétend prédire l’avenir sous l’effet d’une inspiration surnaturelle. 2. Plante cultivée pour ses fleurs décoratives. — D’une seule couleur. 3. Lettre de l’alphabet grec. — Jointe par les bouts. 4. Dernière lettre de l’alpha- bet grec. — Accapare, monopolise. 5. Fragments de foin qu’on ramasse avec un râteau. — Infinitif. 6. Ville du Nigeria. — Font

7. Bouleversements. — Affluent de la Seine. 8. Inflorescences. — Saule à rameaux jaunes. 9. Nez. — Doublée. — Légumineuses. 10. Folie passagère. — Adèle Éthier. 11. Sans aspérités. — Rendus sans volonté. 12. Rôtirait de manière à faire prendre une cou- leur dorée.

RÉPONSE DU NO 565

HORIZONTALEMENT 1. Instrument rechargeable employé pour projeter un parfum. 2. Propre aux animaux. — Dieu du Feu. 3. Personnel. — Appuierais. 4. Figure, métaphore. — Tour complet d’une hélice (pl.).

5. Composé chimique dont dérive la vitamine B12. 6. Épouse d’Athamas. — Indéfini. — Peine, tra- vail. 7. Qui sont impartiaux. — Idéal. 8. Corps célestes. — Rendre plus attrayant. 9. Du verbe «avoir». — Détruisit. 10. Dupées. — Observe, surveille. — Mesure iti-

JEU NO 565

RÈGLES DU JEU : Vous devez remplir toutes les cases vides en plaçant les chiffres 1 à 9 une seule fois par ligne, une seule fois par colonne et une seule fois par boîte de 9 cases. Chaque boîte de 9 cases est marquée d’un trait plus foncé. Vous avez déjà quelques chiffres par boîte pour vous aider. Ne pas oublier : vous ne devez jamais répéter plus d’une fois les chiffres 1 à 9 dans la même ligne, la même colonne et la même boîte de 9 cases.

COMMENT FAIT-ON LES VINS MOUSSEUX ?

ALIMENTATION

la fermentation. Par la suite, on ajoute un vin sucré (liqueur de tirage) et on fermera la bouteille avec le bouchon et la muselière de métal. Le vin sera entreposé pour un minimum de 15 mois à trois ans pour un champagne millésimé. La deuxième méthode consiste à mettre le vin en cuve lors de la première étape afin d’obtenir un vin tranquille ayant de 9%à 9,5%d’alcool. Par la suite, on ajoute la liqueur de tirage et onmet le produit en bouteille. Le sucre ajouté partira une fermentation dans la bouteille. Une façon simple de vérifier la qua- lité de votre mousseux est de regarder les bulles. Plus elles sont petites et persistantes dans votre verre et plus votremousseux est de qualité. Si par contre, les bulles disparaissent après une ou deux minutes, c’est le signe qu’au lieu d’ajouter de la liqueur de tirage, le producteur a ajouté du gaz carbonique dans le vin avant de fermer la bouteille. De plus, les mousseux de qualité auront un goût de brioche, de beurre et même de chocolat avec le temps. Bonne dégustation !

FRANÇOIS LEMIEUX COLLABORATION SPÉCIALE

Comme bien des régions vinicoles, le vignoble champenois a été créé à l’époque des légions romaines. À ses débuts, le vin était un vin tranquille (le style de vin que vous buvez). Il était rouge ou blanc, sec et très léger. C’est au 17e siècle que le moine dom Pérignon perfectionna les méthodes. Il existe deuxméthodes : laméthode ancestrale et la méthode champenoise ou dite traditionnelle. Dans le cas de la première, qui est la plus ancienne, onmet le vin en bou- teille dès la première étape et la fermentation (c’est le sucre qui se transforme en alcool) créera l’effervescence. Durant un an, chaque bouteille sera remuée, soit à la main ou de façonmécanique, afin d’amener la bouteille tête en bas. Après cette période, on gèle le goulot avec du gaz carbonique et en quelques secondes, on enlève la capsule demétal (qui ressemble à celle que l’on retrouve sur une bière) et on expulse les dépôts créés lors de

JOURNÉE PORTES OUVERTES À LA MDJ

Né d’une race FIÈRE THIVIERGE

La Seigneurie, centre de généalogie et d’histoire est fière de présenter l’ascendance des familles Thivierge de la région de Val-Alain, comté de Lotbinière. Le premier ancêtre au pays est Hippolyte Thibierge, marchand tanneur originaire de Blois, Loir-et-Cher, France. Le 14 septembre 1653, le notaire Mathurin Gastineau rédige le contrat de mariage entre Hippolyte Thibierge, premier ancêtre canadien de la famille Thivierge en Nouvelle-France, fils d’Étienne Tibierge et Madeleine Challou, et Renée Hervet, fille de Gabriel Hervé et Marguerite Lorillau, à Saint-Martin, Blois, Loir-et-Cher, France. Le couple immigre en Nouvelle-France avec trois enfants en l’année 1660 puis, s’établit en la paroisse Sainte-Famille de l’Isle-d’Orléans en 1669. Ils ont douze enfants, sept garçons et cinq filles, nés en France, à Château-Richer et sur l’Isle d’Orléans. 9 e Léo Thivierge – Alma Henri, fille d’Onésime et Laura Fortier m. le 1934-09-12 à Val-Alain, Qc 8 e Alphonse Thivierge, cult. – Florida Perrault, f. d’Étienne et Marie Trépanier m. le 1907-06-25 à Saint-Elzéar-de-Linière, Beauce, Qc 7 e François Thivierge, cult. – Philomène Cyr, f. de Laurent et Christine Simoneau m. le 1862-11-03 à Saint-Elzéar-de-Linière, Beauce, Qc 6 e Jean Baptiste Tivierge, cult. – Marie Turcotte, f. de Pierre et Judith Fortin m. le 1831-07-12 à Sainte-Marie, cté de Beauce, Qc 5 e Jean Baptiste Thyvierge, cult. – Geneviève Alé, f. de Jean Baptiste, cult. et Véronique Paradis m. le 1804-04-24 à Saint-Joseph-de-la-Pointe-Lévy, Lauzon, Qc 4 e Pierre Tivierge – Marie Chatigny, f. de Pierre et Marguerite Raté m. le 1767-02-16 à Saint- Pierre, Isle-d’Orléans, Qc 3 e Jean François Thibierge – Marthe Langlois, f. de Pierre et Marie Angélique Baillargeon m. le 1729-08-29 en la paroisse Sainte-Famille, Isle-d’Orléans, Qc 2 e Hyppolite Tibierge – Anne Gagnon, f. de Robert et Marie Parenteau m. le 1695-01-21 en la paroisse Sainte-Famille, Isle-d’Orléans, Qc 1 re Hippolyte Thibierge – Renée Hervet, f. de Gabriel et Marguerite Lorillau m. le 1653-09-15 à Saint-Martin, Blois, Loir-et-Cher, France « Le couple Hippolite Thivierge et Renée Hervet arrive à Québec en 1661 avec leurs enfants Gabriel (7 ans), Jean (5 ans) et François (1 an). Deux enfants seraient demeurés en France: Hyppolyte-François (3 ans) et Anne (bébé). On retrouve Hippolite Tibierge à Québec en 1697. Il y est marchand. Comme Hippolite était tanneur et que le métier était très en demande dans la colonie, il développa une importante industrie et devint l'un des bourgeois fortunés de l'époque. » (JC Hébert) 2 Collaboratrice : Éliane Dubuc Gélineau GÉNÉRATIONS 10 e Marie-Paule Thivierge – Jean-Louis Paquet, m. le 1956-07-21 à Val-Alain, Qc

1 La Maison des Jeunes de Grenville et Grenville- sur-la-Rouge a ouvert ses portes, le 18 juin dernier, pour accueillir familles et futurs membres. Carole Normand, directrice de la maison, ainsi que son personnel, a souhaité la bienvenue à la soixantaine de visiteurs qui ont découvert l’endroit. Enfants et parents se sont régalés de maïs soufflé et de hotdogs. Les enfants ont pu également s’amuser avec les jeux gonflables. « Nous célébrons notre 25 e anniversaire cette année, de dire la directrice qui, elle aussi, célèbre 25 ans au service de la Maison des Jeunes. « J’ai été cheftaine des guides et jeannettes à Hawkesbury pendant 15 ans et je me suis dit que c’était au tour de quelqu’un d’autre. Peu après, je me retrouve comme directrice de la maison. Quarante ans plus tard…Les jeunes, c’est ma vie », a reconnu Mme Normand. Ci-dessus, quatre joueuses assidues de ping-pong s’en donnent à cœur joie. —photo Michel Lamy EXPOSITION Une exposition des peintures de l’artiste Pierre Caron aura lieu jusqu’à la fin août à la succursale Saint-Isidore de la Bibliothèque publique La Nation. Pour de plus amples détails : www.nationmunbi- blio.ca

CINÉMA

Grenville (Qc)

LAURENTIAN CINEMA

819-242-3131

Starting Friday JULY 13

ALSO PLAYING

L B

TOMMY LEE JONES

1 selon Fichier Origine 2 https://www.nosorigines.qc.ca/GenealogieQuebec.aspx?genealogie=Thivierge_Hippolyte&pid=7123

SHOWING FOR BOTH FILM

Pour faire votre généalogie, adressez-vous à La Seigneurie, centre de généalogie et d’histoire, Bibliothèque publique de Hawkesbury, 550, rue Higginson, Hawkesbury, Ont. K6A 1H1

MON.TUES. WED. 6:45 SUNDAY MATINÉE AT 1:30 EN FRANÇAIS DIM. ET JEU. À 6H45 FRIDAY AND SATURDAY 7:00

FACEBOOK.COM/ CINEMA LAURENTIAN

PETITES ANNONCES HEURE DE TOMBÉE: VENDREDI AVANT 16 H

BOIS DE CHAUFFAGE à vendre

BOIS DE CHAUFFAGE, bois franc, 85$ la corde, livraison gratuite (à l’intérieur d’un rayon de 35 KM max. du village de Grenville); FIREWOOD, hardwood, $85. per cord, free delivery (inside 35 KM max. from Grenville village); info Alexandre Tassé, 613-677-0228.

MAISONS • CONDOS à vendre

10 $

1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON tél. : 1-613-632-4155 • 1-800-267-0850 • fax : 1-613-632-6383 8 $ PAR RÉPÉTITION 15¢ PAR MOT ADDITIONNEL LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE

HAWKESBURY, MONT-ROC ,

brick bungalow, 4 CAC, 2 bathrooms (2 salles de bains), attached garage (garage attaché), finished basement (sous-sol fini), near schools (près des écoles), sports complex (complexe sportif), library and shopping center. Asking $240,000. For more info: 604-316-8258 or kijiji ad id 1364233050

POUR 25 MOTS

LACHUTE, GRANDS BACHELORS (3-1/2) NEUFS, 2 stationnements, cabanon, entrées laveuse et sécheuse, 450$, libre immédiate- ment; Josée 514-664-8410. WENDOVER , 2 CAC, refait à neuf, 1e plancher, balcon avec vu sur l’eau, 1025$/mois plus hydro, pas d’animaux, non fumeurs, parfait pour person- ne retraitée, libre, 613-673-2124 SERVICES FALLEN BEHIND ON CREDIT CARD DEBTS? Let us help to pay off your debts with rates from 3.1%, bad credit or bankruptcy. Welcome, lets eli- minate your credit card debts today; call 1-800- 790-9905. MAÇONNERIE, blocs, pierres et briques, cheminées, plastrage. Estimation gratuite, répara- tion de tout genre; Pierre Deschamps, 613-577- 1067, 613-632-9748. ATTENTION AVIS BESOIN D’ARGENT? Nous achetons des armes à feu et militaria. Commerçant licencié à Hawkesbury. Rapide, facile et confidentiel; tradeex@bellnet.ca ou 613-632-4848. OFFRES D’EMPLOI A-Z DRIVER WANTED, company based in Van- kleek Hill, flatbed, Ontario-Qué-US; Monday to Fri- day, $65.000 to $70.000/year, info, 613-306-2037 or office.goodexpress@gmail.com. PIZZA PIZZA HAWKESBURY is looking for co- oks et drivers, part & full time; you can send you résumé by e-mail : ssundaraja712@pizzapizza.ca or call 613-363-6467 or 613-363-7304. RECHERCHE EMPLOYÉ pour la construction, sa- laire selon expérience; renseignements; 613-551- 6083 ou 613-678-3836 . VENTES GARAGE • À L’ENCAN MEGA VENTE GARAGE , 2110, Bay Road, L’Ori- gnal, plusieurs familles, les samedi et dimanche 14 et 15 juillet. Meubles, articles de maison, vête- ments, outils, etc.... De tout pour vous!!!! SUPER VENTE GARAGE, 946, rue King, L’Orignal, les vendredi, samedi et dimanche, 13, 14 et 15 juillet. Ensemble cuisine, chaises salle à dîner, chaise berçante, ensemble patio et beau- coup d’autres articles variés! PERSONNEL DISTRICT 90-07. Si vous voulez boire et le pouvez, C’EST VOTRE AFFAIRE! Si vous voulez arrêter et ne le pouvez, C’EST NOTRE AFFAIRE! AA , 613-872-1925.

Les Petites Annonces Votre billet pour les trouvailles locales

ABEGH221215_TS

Dans un contexte de forte croissance, Biscuits Leclerc, chef de file nord-américain dans la confection de biscuits et de barres collations, est présentement à la recherche de candidatures pour combler ces postes : POSTES DE NUIT : • Chef d’équipe • Électromécanicien • Préposés à la production • Opérateurs à la production • Technicien en contrôle qualité POSTE DE FINDE SEMAINE : • Électromécanicien

LOGIS • CONDOS à louer

À HAWKESBURY, AVEC VUE SUR LE BORD DE L’EAU ET TRÈS PROPRE 611, rue Main Est, 3-1/2 et aussi, 619, rue Main Est, 2 CAC; renseignements, 613-678-9222. CONDOS «LOFTS» DE LUXE , 175 Main Ouest, Hawkesbury, 1-2 CAC spacieux (hauteur 10’), bain tourbillon, ascenceur, balcon, plusieurs stationne- ments, 750$ et plus, libre; 613-678-1709. HAWKESBURY - CENTRE-VILLE, maison professionel, studio/kitchenette, 550$, avec WI-FI, tout inclus, libre stationnement limité grand studio, 700$ avec WI-FI, tout inclus, libre 1 er septembre- stationnement limité; références requis 819-671-0305. HAWKESBURY, 106 RÉGENT, 2 e étage, 2 CAC, quartier tranquille, 550$ mois, libre 1 er septembre; renseignements, Bryan, 514-557-0555. HAWKESBURY , 313, rue Prospect, 3 CAC, rénové, aucun tapis, 850$ non chauffé, non éclairé, libre; Rens., 819-271-9024. HAWKESBURY, 409 GLADSTONE, 2 large bedrooms, large living room, separate kitchen, newly painted & renovated, front & rear balco- ny, parking, $700. heat & Hydro not included, available now; info. 613-632-6330, 613-363- 6467, 613-363-7304. HAWKESBURY , 4-1/2, sous-sol, non fumeur, sta- tionnement, 680$ chauffé, éclairé, câble fourni, pas d’animaux, préférable pesonne seule, libre 1 er août ; laisser message au 613-678-0323 . HAWKESBURY, 442 McGill, très grand 5-1/2 tranquille, 995$ chauffé, éclairé, libre 1er aout; 613-632-8511 ext. 0, 613-677-9879. HAWKESBURY , 574 MAIN EST , près du cen- tre-ville, 2 CAC, 2 e étage, poêle, réfrigérateur, laveuse, sécheuse, stationnement, 865$ chauffé, éclairé, libre; 613-678-8960. HAWKESBURY, Lafleche Road Lower level of house near HGH, spacious 3 bed- droom apt., $800. utilities not included, available July 1 st . Niveau inférieur d’une maison près de l’HGH, spa- cieux 3 CAC, 800$, non chauffé, non éclairé, libre 1 er juillet. 613-866-2586 ou/or 613-878-3329. LACHUTE, GRAND COTTAGE JUMELÉ, récent, 3 CAC, 2 stationnements, cabanon, cour arrière clôturée et gazonnée, planchers flottants, entrées laveuse, sécheuse, lave-vaisselle , enquê- te crédit, 795$, libre immédiatement; Josée 514- 664-8410.

POSTES DE JOUR : • Chef d’équipe • Technicien entretien bâtiment • Technicien installateur POSTE DE SOIR : • Directeur de quart

NOS AVANTAGES : Salaire concurrentiel • Assurances collectives • Bonus • Régime de retraite

Pour postuler WWW.LECLERC.CA sous l’onglet carrières

DAY POSITIONS : • Team leader • Building maintenance technician • Installer Technician EVENING POSITION : • Shift Manager

NIGHT SHIFTS :

• Team leader • Electrical Mechanic • Production Attendants • Production operators • Quality control technician WEEKEND POSITION : • Electrical Mechanic

Tél. : 1-613-632-4155 1-800-267-0850

OFFRE D’EMPLOI

Recherche Préposé(e) aux bénéficiaires de minuit à 8h, 5 à 7 jours / 2 semaines, 1 fin de semaine sur 2 URGENT - 1 poste disponible Pour renseignements,

OUR BENEFITS : Competitive salary • Group Insurance • Bonus • Pension Plan

appelez Jocelyn au 613-679-4355 du lundi au vendredi entre 9 h et 16 h ou faites parvenir votre C.V. par télécopieur au 613-679-2361 ou par courriel info@aubergepleinsoleil.com. N.B. une vérification de dossier criminel doit être fournie

To apply WWW.LECLERCFOODS.COM careers tab

NAISSANCES

Oo, Octavia, née le 24 juin 2018, à l’Hôpital Général de Hawkesbury. Parents : Maria Paula Orjuela et Thant Oo de Saint-Lazare.

GESTION IMMOBILIÈRE R & P DALLAIRE

YOUNG PROULX, Madison, née le 24 juin 2018, à l’Hôpital Général de Hawkesbury. Parents : Marie-Ève Proulx et Michael Young de Chute-à-Blondeau. Une petite sœur pour Emily, William et Kaylie. Grands-parents : Sylvie et Jean-Pierre Proulx de Chute- à-Blondeau ainsi que Julie Proulx et Charles Young de Hawkesbury. Arrière-grand- père : Alvin Proulx. Parrain et marraine : Deborah Papineau et François Turpin de Hawkesbury. Les parents remercient Dr Quenneville et tout le personnel de l’HGH.

VOS JOURNAUX EN LIGNE

LOGEMENTS CONDOS MAISONS UNIFAMILLIALES SEMI-DÉTACHÉS

VOYEZ NOTRE SITEWEB

Votre message voyagera plus loin avec nous. ANNONCEZ AVEC NOUS.

Tél. : 1-613-632-4155 1-800-267-0850

www.editionap.ca

VISITEZ WWW.GESTIONRPDALLAIRE.CA POUR VOIR TOUTES NOS UNITÉS DISPONIBLES 1-613-632-5596 • Cell. : 613-678-7884

T H E N EWS

FESTIVAL WESTERN HAWKESBURY 2018 JULY 27 ET/AND 28 JUILLET 2018 PLACE DES PIONNIERS HOT DOG, LIQUEUR ET CHIPS EN VENTE PAR LA BANQUE ALIMENTAIRE SERVICE DE BAR SERVICE

HORAIRE/SCHEDULE

VENDREDI/FRIDAY 18H30 BOB PORTELANCE 20H COUNTRY MANIA

SAMEDI/SATURDAY 14H MC GORDON NIXON 14H30 RAILWAY RD. BAND 16H30 NORM CAMPEAU 18H RAILROAD SINNERS 19H30 LEFTIES 21H STRAY DOGS

ADMISSION GRATUITE FREE

Johanne Portelance Conseillère /Councillor

INFO : YVES PAQUETTE: 613-677-0868 | ANDRÉ (CHAM) 613-677-9356 EN CAS DE PLUIE L’ÉVÈNEMENT AURA LIEU AU COMPLEXE. APPORTEZ VOS CHAISES/BRING YOUR OWN CHAIR.

600, rue Higginson Street Hawkesbury, ON K6A 1H1

Jeanne Charlebois

YVES PAQUETTE

CADILLAC CHEVROLET BUICK GMC

640 Main West, Hawkesbury ON K6A 2J3 613-632-2764 x341 1-800-465-5910 FAX: 613-632-5205 www.laplantechev.com

Mairesse • Mayor

Conseiller Councillor

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

Benoit Lalonde Consultant du service | Service Advisor ben@laplantechev.com

Francis Drouin Député fédéral, MP Glengarry - Prescott - Russell

Votre conseiller de la VILLE DE HAWKESBURY

Conseiller Michel Thibodeau

600, rue Higginson St., Hawkesbury, ON K6A 1H1

André Chamaillard

Couturière

De fil en Aiguille Andrée Campbell propriétaire service de couture professionnel

80, rue Principale Est, Hawkesbury, ON 613 632-2743 1062, rue Ghislain, Hawkesbury, ON 613 632-4488 Faites confiance à nos professionnels www.jean-coutu.com

retouches de tout genre confection de vêtements

18009900490

francis.drouin@parl.gc.ca

Au Marché Hawkesbury 179, rue Principale Est Hawkesbury ON

613 632-6272

DU 9 AU 25 JUILLET 2018

PLUS D’ÉCONOMIES POUR VOUS

60 % DE

Exclut les offres de rabais et de liquidation et les articles Valeur sûre. SUR LES MEUBLES 30 % DE RABAIS +

JUSQU'À

JUSQU'À

RABAIS +

SUR LES ENSEMBLES MATELAS

13,32 $ POUR 48 MOIS *Articleseulement. Des fraiss'appliquent.

20,82 $ POUR 48 MOIS *Articleseulement. Des fraiss'appliquent.

639 $ GRAND LIT Après rabais

Ensemble Forge 5 pièces avec grand lit 1379 $ Après rabais Inclut tête et pied de lit, traverses, commode et miroir. FORGEQ5P Très grand lit offert.

9

6,23 $ POUR 48 MOIS *Articlesseulement. Des fraiss'appliquent.

FORGEQBD

Bois massif. La table

s'allonge à 112 po.

Fauteuil d'appoint Kari

Sofa sectionnel Lora 2 pièces Offert en configuration opposée. LORAFAS2 Pouf d'appoint de rangement 399 $ ÉCONOMISEZ 300 $

999 $ SEULEMENT Après rabais

299 $ SEULEMENT Après rabais

en tissu avec pouf KARIFAAC

19,98 $ POUR 48 MOIS *Articleseulement. Des fraiss'appliquent.

959 $ TABLE SEULEMENT Après rabais

399 $ TOUS LES FORMATS ENSEMBLE MATELAS POUR LIT SIMPLE, LIT DOUBLE ET GRAND LIT

299 $ TOUS LES FORMATS MATELAS POUR LIT SIMPLE, LIT DOUBLE ET GRAND LIT

Coin-repas Calistoga 5 pièces 1719 $ Après rabais Inclut la table et 4 chaises. CALIGDP5

9

CALIGDTL

299 $ MATELAS POUR GRAND LIT Après rabais

399 $ ENSEMBLE POUR GRAND LIT Après rabais

6,23 $ POUR 48 MOIS *Articleseulement. Des fraiss'appliquent.

8,32 $ POUR 48 MOIS *Articlesseulement. Des fraiss'appliquent.

20,82 $ POUR 48 MOIS *Articlesseulement. Des fraiss'appliquent.

ÉCONOMISEZ 335 $ Matelas Tux à ressorts ensachés pour grand lit Prix courant 634,97 TUXDNDQM

ÉCONOMISEZ 300 $ Ensemble matelas Webber Eurotop pour grand lit Prix courant 699,97 WEBBERQP

Sommier vendu séparément.

ÉCONOMISEZ 400 $ Ensemble de conversation Sedona 3 pièces pour la terrasse Inclut le sofa sectionnel 2 pièces et la table. SEDONAP2

999 $ 3 PIÈCES SEULEMENT Après rabais

Prix courant 599,97 ÉCONOMISEZ 300 $ TUXDNDFM Prix courant 559,97 ÉCONOMISEZ 260 $ TUXDNDTM

Matelas pour lit double 299 $ Après rabais Matelas pour lit simple 299 $ Après rabais

Ensemble matelas pour lit double 399 $ Après rabais Prix courant 649,97 ÉCONOMISEZ 250 $ WEBBERFP Ensemble matelas pour lit simple 399 $ Après rabais Prix courant 599,97 ÉCONOMISEZ 200 $ WEBBERTP

ACHETEZ LA PAIRE POUR

28,86 $ POUR 48 MOIS *Articles seulement. Des frais s'appliquent.

17,30 $ POUR 48 MOIS *Articles seulement. Des frais s'appliquent.

ACHETEZ CET ENSEMBLE 3 PIÈCES POUR

445 $ LAVEUSE SEULEMENT

595 $ SEULEMENT

445 $ SEULEMENT

345 $ SEULEMENT

Sécheuse assortie 385 $

Réfrigérateur 18 pi 3 format standard ART318FW

Cuisinière format standard avec éléments en serpentin à puissance élevée YACR4303

Lave-vaisselle ADB1400W

Laveuse haute efficacité ITW4871F

Enfin, une alternative!

Voir détail en magasin!

The

895, Main E., Hawkesbury ON | 613 632-0632 LUNDI AU JEUDI : 10 h à 17 h • VENDREDI : 10 h à 20 h SAMEDI : 10 h à 17 h • DIMANCHE : 11 h à 16 h

www.thebrick.com H A W K E S B U R Y

Joanne

Robert

Jean-Pierre

BE221112_TS

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12

Made with FlippingBook Learn more on our blog