Carillon_2018_03_15

Service de prothèses dentaires conventionnelles et sur implants Ouvert du lundi au vendredi 613-632-0780

225, rue Main Ouest, suite 102, Hawkesbury ON K6A 3R7 • www.lacroix-dent.com

VOLUME 72 • NO. 11 • 20 PAGES • HAWKESBURY, ON • JEUDI 15 MARS 2018

PA GE S 2 ET 3 SANS ISSUE? UNE PLAINTE

613.632.1159 ou 514.838.2336 DEMANDEZ LOUIS

VOUS VOULEZ VENDRE VOTRE AUTO! NOUS SOMMES ACHETEURS Toutes les marques, tous les modèles 1 SEUL ENDROIT

441 COUNTY ROAD 17, HAWKESBURY, ON hawkesburyford.com

Proudly serving the Hawkesbury area for over 20 years!

EXIT REALTY MATRIX Brokerage 613-443-4300

Iannick Champagne SALES REPRESENTATIVE 1-877-566-1190 info@iannick.com

Don McFaul BROKER 613-306-0247 don@mcfaul.REALTOR www.homeshawkesbury.com

Lana Barnes BROKER 613-551-3545 lana@lanabarnes.com www.homeshawkesbury.com

Tanya Myre SALES REPRESENTATIVE 613-872-1191 SOLDBYTANYA.COM

$307,000

OPEN HOUSE - $194,900

$160,000

OPEN HOUSE - $224,900

297-301 WILLIAM ST, Hawkesbury, ON. Attention Investors. This triplex is centrally located close to the downtown core, schools, shopping, restaurants and complex,all within walking distance.MLS #1090936.

877-879BAYRD,L’Orignal. Attention investors!Thispropertyhasunlimitedpossibilities.Owners, want help with your mortgage? Income from the upstairs two bedroom will help pay some of your mortgage and taxes. The duplex has 2 x 2- bedroom extensively renovated units that are fully rented at the moment with heat and hydro extra.MLS # 1079063.

Sunday March 18 , 2018 2-4 pm 886 SIDNEY ST, Hawkesbtury K6A 3K6 - MLS#: 1094200

Sunday March 18 , 2018 2-4 pm 872 EDMOND ST, Hawkesbury K6A 3E3 - MLS#: 1095464

DOSSIER

UNE PLAINTE NON RÉSOLUE DEPUIS 25 ANS

—photos Frédéric Hountondji

Le Carillon, Hawkesbury ON.

2

Le jeudi 15 mars 2018

RÉACTIONDE LA MUNICIPALITÉ

FRÉDÉRIC HOUNTONDJI frederic.hountondji@eap.on.ca

Notre journal a tenté de communiquer avec deux des maires qui ont eu à gérer le dossier. Jean-Claude Trottier s’est refusé à tout commentaire sur un sujet qui existe depuis plus de 25 ans. Quant au maire actuel d’Alfred-Plantagenet, Fernand Dicaire, il n’a pas répondu à notre appel, laissé sur son répondeur. Toutefois, dans une lettre datant du 24 mai 2005, adressée à M. Frappier et sa femme par la municipalité, on pouvait lire : « (...) Tel que déjà mentionné dans une lettre datée du 22 mai 1996, à votre avocat Me Cormier, votre propriété est située dans une zone RU2 (rurale générale) et non dans une zone résidentielle, ce qui veut donc dire que la section pour entreposage extérieur ne s’applique pas. » Dans un autre courrier envoyé le 28 septembre 2015 aux deux plaignants, le maire actuel écrit que « L’utilisation de la propriété en question s’avère conforme aux dispositions du Règlement de zonage 2009-50. (…) Les pouvoirs de lamunicipa- lité dans cette affaire ne sont pas illimités et nous ne pouvons pas changer le fait que votre propriété est adjacente à une entreprise de métal. » La municipalité n’a pas manqué aussi de signifier au couple que « toutes les actions, les enquêtes et les démarches que les différents services municipaux pourraient entreprendre dans cette affaire ont déjà été prises avec les résultats que vous connaissez. » Toutefois, les deux résidents pensent que sur le terrain, la situation n’a pas beau- coup évolué. M. Frappier et sa femme disent que quand l’entreprise travaille, le bruit du métal les importune, qu’en été, ils ne peuvent pas utiliser leur cour et sont obligés de quitter lamaison. Ils se plaignent de la présence d’huile au sol, de

Yves Frappier et son épouseHélène Frappier disent « vivre l’enfer » depuis plus de 25 ans à cause de l’entreprise de métal Al-Dan Steel Work, qui opère à trois mètres de leur maison à Lefaivre. Bruit, pollution, stationnement, entre- posage, saleté, suie, polissage de métal, vermine, gros rats…c’est en ces termes que le couple résume son « enfer ». D’après M. Frappier, le calvaire a commencé pour lui et pour sa femme depuis que la muni- cipalité a procédé à un changement de zonage. « L’histoire dure depuis 25 ans, avec un changement de zonage fait en 1983 par la municipalité. La municipalité avait repris cette bâtisse (actuelle entreprise) pour non-paiement de taxes et avait fait passer le zonage (d’agricole) à industriel. Il n’y avait aucune raison pour qu’elle le fasse, légalement, parce que c’était une coopérative agricole », a-t-il déploré. Il poursuit : « Le règlement de zonage est sorti en 1980. Il y avait des normes rigou- reuses assez sévères qui ne permettaient pas de changer (le zonage) à industriel (…). Mon beau-frère, qui était décédé et à qui appartenait la bâtisse à l’époque, avait demandé ce zonage-là et ça n’avait pas passé, parce que c’était trop proche de chez nous, trop proche du chemin. Le ter- rain n’est pas assez grand pour (le zonage) industriel. La municipalité, en 1983, pour non-paiement de taxes, l’a changé pour industriel », a laissé entendre le plaignant.

saletés, bref de la pollution de leur cadre de vie par une industrie installée dans un bâtiment qui aurait été construit en 1946 et qui n’aurait subi aucune amélioration majeure, selon eux. « J’ai noté que certaines semaines, de deux à trois remorques de 45 pieds sortent de cet endroit, chargées à pleine capacité demorceaux demétal, enduits de primer à métal. Cela démontre la quantité de peinture qui est utilisée à cet endroit », a relevé M. Frappier. RÉACTIONDE L’ENTREPRISE AL-DAN STEELWORK Daniel St-Jean, responsable de l’entre- prise, soutient pour sa part qu’il respecte les normes en vigueur et que ses activités et l’emplacement de son usine n’ont rien d’illégal. « Ça fait plusieurs années qu’on est ici et ça a toujours été un peu la bisbille. Le moindre bruit qu’on fait, ils (les voisins) essaient toujours d’appeler le ministère qui vient et fait ses inspections routinières.

Tous les mois, on a des documents à rem- plir et à envoyer auministère de l’Environ- nement. Eux, ils font leur inspection. Le filtreur est changé dans la machine. On a des conditions à suivre. Quand les gars travaillent, il faut que les portes soient toujours fermées. On respecte toutes les conditions lemieux qu’on peut », a avoué M. St-Jean. Il a poursuivi en indiquant que l’inspec- teur duministère de l’Environnement vient parfois à l’improviste. Il fait son travail à leur insu pour ensuite donner son verdict. « À un moment donné, l’été passé, l’ins- pecteur est arrivé et s’est garé dans le fond de la cour. Mes gars ne le savaient même pas. Il faisait son job, surveillait comment les gars travaillaient et par après, est allé les voir pour leur dire : ‘C’est parfait, ça fait une demi-heure que je suis dans la cour’. Le ministère fait des inspections à l’intérieur et à l’extérieur à peu près une fois par mois. Il y a un bon entretien des filtreurs. C’est dommage que ça soit proche demême, mais on fait tout ce que l’on peut », a compati M. St-Jean. Au chapitre du zonage, il n’a pas du tout la même lecture que M. Frappier et son épouse. « Le zonage me permet de faire l’ouvrage que je fais-là, surtout que c’est tranquille. Les heures normales ici, c’est de 8 h à 4 h. Ça peut arriver qu’on aille à 5 h quand on a beaucoup d’ouvrage. C’est plutôt rare. On travaille peut-être trois à quatre samedis dans l’année. Je prends en considération qu’ils sont proches et c’est pour ça que j’essaie de faire le moins de bruit possible les fins de semaine », a-t-il mentionné. M. Frappier et son épouse estiment, à tort ou à raison, qu’ils sont abandonnés dans cette affaire par lamunicipalité et le ministère de l’Environnement. Se disant impuissants devant toutes ces instances, ils ont décidé de vendre leur maison pour aller vivre ailleurs. Mais selon le couple, les acheteurs sont loin de se bousculer à leur porte.

Le fer entreposé dans la cour de l’usine. —photo Frédéric Hountondji

Le Carillon, Hawkesbury ON.

3

Le jeudi 15 mars 2018

SOUVENIRS DE VOYAGE RASSEMBLÉS SUR UNE COURTEPOINTE

COLLECTIVITÉ

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

sur la façon de créer une courtepointe souvenir avec tous ses T-shirts. C’est ainsi qu’il a trouvé Stephanie Blakeney, artiste locale de courtepointe, à la Fabric Box de Hawkesbury. Pas de problème a été sa réponse. « Ils étaient tous d’excellente qualité et la plupart d’entre eux, en parfait état », a déclaré Mme Blakeney, qui a fabriqué plus d’une douzaine de courtepointes- souvenirs, pour elle-même ou pour ses clients, au fil des ans. « J’ai utilisé les cravates d’unmari décédé pour la courtepointe souvenir d’une épouse, a-t-elle raconté. J’en ai fait une pour quelqu’un en l’honneur d’un artiste de graffiti de 17 ans. » Elle a noté que les gens ont de nom- breuses raisons de vouloir faire une cour- tepointe souvenir. La plupart des gens veulent quelque chose pour les garder en contact avec quelque chose ou quelqu’un qu’ils chérissaient. « Vous pouvez vous envelopper dans une courtepointe, a-t-elle ajouté, et vous avez toujours la chaleur de ces souvenirs. » « Pour moi, cela me rappelle de bons souvenirs de tous ces endroits où je suis allé, a déclaré Lecot. C’est aussi un peu de recyclage et une façon de redonner une nouvelle vie à ces T-shirts. »

La nouvelle « courtepointe souvenir » renferme de nombreux souvenirs qui feront partie du décor de la maison de Bruno Lecot. « J’ai rassemblé 25 ou 30 T-shirts, a déclaré Lecot, au sujet de sa collection de T-shirts souvenirs presque neufs. Je voyage depuis environ 40 ans. » Lecot a commencé ses pérégrinations au Canada et dans diverses régions du monde grâce aux encouragements d’un ami, Maurice Rozon. Partout où il est allé, un nouveau T-shirt avec un certain logo a fini dans son sac en souvenir de son voyage. La plupart des T-shirts ont été rangés dans un tiroir de la commode à la maison, même si quelques-uns ont peut- être été portés une ou deux fois avant de finir dans le tiroir ou dans un placard chez un de ses enfants, d’autres membres de la famille ou chez des copains. « Alors, un jour, j’ai pensé à faire une courtepointe avec tous ces T-shirts, a déclaré Lecot. Je ne voulais pas mettre mes T-shirts au rebut, ils étaient tous en assez bon état. » N’ayant pas de compétences en courte- pointe, Lecot est allé chercher des conseils

La nouvelle « courtepointe souvenir » qui fera partie du décor de la maison de Bruno Lecot. À droite, l’artiste de courtepointe Stephanie Blakeney, qui a conçu l’oeuvre. —photo Gregg Chamberlain

AUBIN La Seigneurie, Centre de généalogie et d’histoire de Hawkesbury, présente la lignée généalogique de la famille Aubin pour rendre hommage aux ancêtres paternels de Claire, épouse de Jean-Guy Dupuis. Le premier ancêtre au pays, Aubin Lambert/Champagne, originaire de Saint-Aubin, Tourouvre, diocèse de Chartres, Perche est le fils d’Audax ou Odoart Lambert, manœuvre, et Jacqueline Feuillart, fille de David et Mathurine Navarre aussi de Tourouvre, France. Il épouse Élisabeth Aubert (contrat de mariage le 4 septembre 1670, greffe Romain Becquet), fille du roi landry 271, dumas 172), fille de Michel Aubert et Jeanne Aubert, de Paris, France. De ce mariage, sont issus onze enfants, sept filles et quatre garçons. GÉNÉRATIONS 10 e Claire Aubin – Jean-Guy Dupras, commis, f. de Joseph et Lucienne Brault m. le 1960-08-15 à Field, Ont. 9 e Exellaphat Aubin, cult. – Clara Pilon, f. de Jean-Baptiste et Victoria Roy m. le 1925-11-16 à Field, Ont. 8 e Cyrias Aubin cult. – Mélina Bigras, f. de Mizael, cult., et Philomène Forget m. le 1896-09-06 à Verner, Ont. 7 e Pierre Aubin, cult. – Célina Saint-Pierre, f. de Louis et Marie Richetière m. le 1860-07-16 à Saint- Eustache, Qc 6 e Joseph Aubain, cult. – Marie Robert/Fâche, f. de Jean Baptiste, cult. et Marie Louise Migneron m. le 1823-07-22 à Sainte-Anne-des-Plaines, Qc 5 e Jean Baptiste Aubain – Marie Martin/Ladouceur, f. de Joseph, et Thérèse Lahaye m. le 1793-11- 11 à Sault-au-Récollet, Qc 4 e Jean Aubin – Catherine Lemay, f. de Joseph et Magdeleine Dubay m. le 1766-08-18 à Sault-au- Récollet, Qc 3 e Jean Baptiste Lambert dit Champagne – M. Marguerite Boucher, f. de François et Thérèse Le Marié m. le 1738-10-16 à Saint-Nicolas, N.-F. 2 e Jean Aubin Lambert/Champagne – Marie Anne Houde, f. de Jean et Anne Rouleau c.m. le 1712- 04-17, greffe Jacques Horné de LaNeuville 1 re Aubin Lambert/Champagne – Élisabeth Aubert m. le 1670-09-29, à Notre-Dame, Québec, Nouvelle-France Note : la graphie des patronymes est celle des actes de mariage eux-mêmes Que se passe-t-il en Nouvelle-France au moment où Aubin et Élisabeth fondent leur foyer ? « 1670 Fondation de la mission de Sainte-Marie-du-Sault (auj. Sault-Sainte-Marie). » « 1670 - Fondation à Londres de la Compagnie de la Baie d'Hudson, pour la traite des fourrures sur le nouveau continent. • Deuxième intendance de Jean Talon. • Création, à Saint-Joachimsur la côte de Beaupré, de l'École des Arts et Métier parMgr de Laval dont l'objectif est de former des ouvriers experts dans tous les métiers, y compris celui de l'agriculture. • Àl'automne,l'intendantJeanTalonenvoieSimonFrançoisDaumontdeSaint-Lussonpourdécouvrirdes mines de cuivre. …Daumont de Saint-Lusson, en plus de découvrir lamine de cuivre du lac Supérieur, devra découvrir le passage du Nord-Ouest, tandis que La Salle est chargé de se diriger vers la mer du Sud. Il s'agit de la riposte française à l’expansion des Anglais vers la Baie d'Hudson. » Né d’une race FIÈRE

AU SERVICE DE LA COMMUNAUTÉ PROFESSIONNELS

www. editionap .ca

Étendez votre portée. AUGMENTEZ VOTRE CLIENTÈLE.

Sylvain Rochon info@gauthierautoglass.com Rick Quan rick@gauthierautoglass.com Mario Ritchot mario@gauthierautoglass.com

Boite et tonneau Accessoires Équipement de travail Soins d’auto Démarreur et autres Remorques et abris

Caps and tonnos Accessories Work Equipment Car Care

T 613 632 4527 (GLASS) 1 866 632 4527 (GLASS) www.gauthierautoglass.com 209, rue McGill Street Hawkesbury, ON K6A 1P7 Auto start and more Trailers and Shelters DENTUROLOGISTE SUR RENDEZ-VOUS 408, rue Principale, Grenville 1-819-242-3618 Anciennement Germain Charron Magalie Hüpfer d.d. MAINTENANT DÉMÉNAGÉ

Tél. : 1-613-632-4155 1-800-267-0850

Collaborateur : Jacques Dupras 1 http://www.rpfo.ca/fr/Article_208/Chronologie-Historique-De-La-Nouvellefrance-1603--1763_26

BESOIN D’ESTAMPES EN CAOUTCHOUC OU PRÉENCRÉES? s’adresser au bureau du Carillon

2 https://fr.wikipedia.org/wiki/Chronologie_de_l%27histoire_du_Qu%C3%A9bec_(1663_%C3%A0_1759)#Ann%C3%A9es_1670 Pour faire votre généalogie, adressez-vous à La Seigneurie, centre de généalogie et d’histoire, Bibliothèque publique de Hawkesbury, 550, rue Higginson, Hawkesbury, Ont. K6A 1H1

1100, rue Aberdeen, Hawkesbury 613 632-4155

A188252

Le Carillon, Hawkesbury ON.

4

Le jeudi 15 mars 2018

INSCRIPTION EN TOUT TEMPS

COLLECTIVITÉ

L’équipe d’improvisation de l’École secondaire catholique de Plantagenet, les Infutiles, a remporté la Coupe Georgienne lors du tournoi d’improvisation à l’école secondaire Roméo Dallaire de Barrie, le mercredi 28 février. « DDepuis le commencement de l’année, j’ai donné à l’équipe le goût d’ajouter de la couleur à leur arsenal. Ils ont répondu à l’appel et ça, c’est signe qu’ils veulent former une véritable équipe d’impro, pas seulement des joueurs qui font de l’impro ensemble. C›est là que se trouve notre vrai trophée », a expliqué Nicolas Lacelle, enseignant responsable de l’équipe d’improvisation. Les Infutiles ont vaincu Les Vipères de L’école Roméo Dallaire de Barrie en finale pour la Coupe. —photo fournie L’ESCP REMPORTE LA COUPE GEORGIENNE EN IMPROVISATION

À MON ÉCOLE le monde est à &)K-

L’ESCP RECONNAIT SON TERRITOIRE AUTOCHTONE

École secondaire publique LE SOMMET

613-632-6059 lesommet@cepeo.on.ca lesommet.cepeo.on.ca 894, boul. Cécile, Hawkesbury ON K6A 3R5

L’École secondaire catholique de Plantagenet a reconnu le territoire non cédé du peuple Anishinaabe, ainsi que le grand territoire du peuple Haudenosaunee, lors d’une cérémonie le lundi 5 mars. Geneviève Éthier, agente du dossier autochtone au CSDCEO, a pris la parole afin de sensibiliser les élèves à la culture, à l’histoire et à l’apport des peuples autochtones. Justine Gamache-Howard, une artiste autochtone d’Ottawa, a offert à l’école une œuvre d’art qui représente une roue de médecine ainsi qu’un wigwam. L’oeuvre était accompagnée d’une plaque commémorative qui reconnait officiellement le territoire autochtone. Mme Gamache-Howard a reçu du tabac, de l’herbe utilisée chez le peuple Anishinaabe pour dire « merci », de la part de Kassandra Simard, une élève de 10 e année. James Brennan, de la 9 e année, a clôturé la cérémonie en interprétant une pièce musicale avec une flute amérindienne. —photo fournie

www. editionap .ca

Le Carillon, Hawkesbury ON.

5

Le jeudi 15 mars 2018

SALLE COMBLE POUR

COLLECTIVITÉ

INSCRIPTION EN TOUT TEMPS

L’étudiante, interprétée par Angélica Cusson, reçoit son premier joint de son oncle. IMPACT a eu lieu le samedi 3 mars, à 13 h 30, à l’École secondaire publique Le Sommet. Le Comité d’action régional pour la sécurité (C.A.R.S.) a présenté le programme de prévention de la toxicomanie à Hawkesbury. —photo Le Sommet

À MON ÉCOLE je repense le monde à la fois .'+.U"-

École élémentaire publique NOUVEL HORIZON

L’ancien joueur des Cabadiens Guy Lafleur s’est adressé aux participants. —photo Le Sommet

613-632-8718 nouvel-horizon@cepeo.on.ca nouvel-horizon.cepeo.on.ca 433, boulevard Cartier, Hawkesbury (Ontario) K6A 1V9

Arrêtée pour vol afin de soutenir sa dépendance, l’étudiante est menottée. —photo Le Sommet

Le Carillon, Hawkesbury ON.

6

Le jeudi 15 mars 2018

IMPACT!

Une amie, interprétée par Lysandre Lacombe-Soucy, pleure la perte de l’étudiante morte d’une surdose. — photo Le Sommet

MICHEL LAMY michel.lamy@eap.on.ca

C’était salle comble à l’École publique secondaire Le Sommet pour l’activité IMPACT le samedi 3 mars dernier. L’activité, qui visait les adolescents de 13 à 15 ans, était parsemée de saynètes au cours des- quelles acteurs et conférenciers ont entraîné jeunes et moins jeunes à réaliser l’impact de la consommation de drogues. Le dernier sketch étant sans doute le plus marquant. Il prenait place au salon funéraire. Une jeune fille est morte d’une surdose de stupéfiants. « Un des buts de cette scène était de démon- trer que prendre de la drogue n’est pas une blague », a déclaré Angélica Cusson. Celle-ci jouait le rôle de l’étudiante décédée. « Il était important que le message passe d’ado à ado », a renchéri Lysandre Lacombe- Soucy. Cette dernière interprétait le person- nage de l’amie de la défunte, qui consommait également de la drogue. « Les drogues de choix dans la région, ce sont les stupéfiants communément appelés speed (méthamphétamine). La simple raison étant que c’est souvent moins cher qu’un sac de friandises », amentionné un des premiers conférenciers. « La toxicomanie commence souvent par l’alcool, les boissons énergisantes et le pot », a fait valoir l’inspecteur Cardinal des crimes de rues. Un ambulancier paramédical a confirmé les propos de l’inspecteur. Il a sonné le signal d’alarme contre des drogues beaucoup plus puissantes, comme le fentanyl et le carfen- tanil. « Pour la même quantité, ces drogues sont respectivement 1000 fois et 10 000 fois plus nocives que la morphine. » Un employé de Valoris, des intervenants de la Maison Fraternité et le travailleur social de l’école se sont succédé entre les saynètes pour expliquer leurs rôles et parler des dif- férents programmes qui sont offerts dans la communauté. Des policiers de la Police provinciale de l’Ontario ont insisté sur la sévérité que représente un dossier criminel. Guy Lafleur a clos la conférence en par- lant de l’expérience que son fils Marc et sa famille continuent de vivre à cause de la drogue. Sincère et émotif, l’ancien joueur des Canadiens de Montréal a fait preuve de beaucoup de courage en partageant cette épreuve avec les participants. « L’important, c’est votre bien-être, a précisé M. Lafleur en s’adressant aux adolescents. Il y a deux routes. Une route demerde ou l’autre route avec ses embûches. C’est ça la vie. Mais avec cette route-là, vous pouvez réaliser vos désirs. Si cela ne marche pas la première fois, au moins vous aurez essayé. Et puis on recommence. Prendre des drogues vous affecte, vous, mais a également un impact sur votre famille et vos amis » a-t-il conclu. Guy Lafleur et Jean-Marc Lalonde, ancien député provincial, ancienmaire de Rockland et actuel conseiller de Clarence-Rockland, sont les initiateurs du programme IMPACT.

vous pouvez

Composter

Recycler

LES ITEMS SUIVANTS PEUVENT ALLER

vous pouvez

MÉTAL Cannettes de boissons gazeuses, boîtes de conserve, papier aluminium incluant assiettes à tarte, plateaux, emballages, pots de peinture et bombes aérosol vides S.V.P. nettoyer tout le matériel. Placer les couvercles dans les cannettes et pincer le haut. Déposer dans votre boîte de recyclage.

DANS VOTRE COMPOSTEUR

Pelures de fruits et légumes

Pain, riz et pâtes

Écailles d’oeufs et de noix

Grains de café et filtres

VERRE Bocaux et bouteilles, pas de vitres ni céramiques S.V.P. rincer et enlever les couvercles et capsules. Déposer le verre et couvercles dans votre boîte de recyclage.

Feuilles de thé et sacs

Herbes, feuilles

Plantes de jardin et de maison

Sciure de bois, copeaux

PLASTIQUE Bouteilles de plastique, contenants

(Pas de plastique ni de mousse)

et sacs avec # Inclure tous les contenants de plastique d’après les numéros appropriés. S.V.P. enlever les couvercles et les jeter aux ordures s’ils n’ont pas ces numéros. Rincer les contenants de plastique. Placer les sacs propres d’épicerie, les sacs de légumes surgelés, sacs de pain et de lait ensemble, dans un autre sac. Placer tous les plastiques dans votre boîte bleue. 1 2 3 4 5 7

LES ITEMS SUIVANTS NE PEUVENT PAS

ALLER DANS VOTRE COMPOSTEUR

Plastique, métal, vitre ou mousse

X X

X X

CARTONS DE LAIT ET DE JUS Incluant les boîtes individuelles de jus S.V.P. rincer et aplatir cartons; placer dans votre boîte bleue. Ne pas inclure les pailles ou emballage en plastique.

Sacs de plastique ou emballage de plastique

Papier d’aluminium

Excréments d’animaux et litière

Cendres et bouts de cigarettes

Couches et produits hygiéniques

PAPIER S.V.P. déposer dans un sac de plastique clair et non-coloré ou dans un sac d’épicerie en plastique pas attaché et déposer dans la boîte bleue.

Cartons de lait (s.v.p. recycler)

X

X

Serviettes de papier souillées de nettoyants

Papier journal Journaux, magazines, catalogues, publicité

Carton de boîtes Céréales, de tissu, de détergent, etc. Enlever les sacs à l’intérieur

Papiers Enveloppes, livres et papier d’ordinateur

Autres Cartons à oeufs, annuaires téléphoniques

Liquides (lait, jus)

de la ville de of the Town of

Corporation

CARTONS ONDULÉS ET SACS DE PAPIER BRUN

Aplatir et attacher avec corde dans des paquets de 30“ x 30“ x 8“. S.V.P. ne pas inclure les cartons cirés. Garder propre et au sec et les placer pour la collecte avec les autres produits de papier.

www.hawkesbury.ca

www.champlain.ca

www.easthawkesbury.ca

VEUILLEZ ME CONSERVER!

10-06

Cet espace est prévu par le biais d’un partenariat entre l’industrie et les municipalités de l’Ontario afin de soutenir les programmes de réacheminement des déchets.

Le Carillon, Hawkesbury ON.

7

Le jeudi 15 mars 2018

LE LIEN COMMUNAUTAIRE

F-150 2018

DÉJEUNER COMMUNAUTAIRE Déjeuner communautaire organisé par les Chevaliers de Colomb du Conseil de l’’Ascension #9952 au profit de la Banque alimentaire centrale de Hawkesbury le dimanche 18 mars 2018, de 8h à midi au sous sol de l’église St Pierre Apôtre sur la rue Principale à Hawkesbury. RETRAITÉS DUCISSS D’ARGENTEUIL Les retraités du CISSS d’Argenteuil sont invités à un déjeuner-rencontre le mer- credi 21 mars, à 9 h 30, au restaurant Le Plateau du Carrefour (505 Béthany, Lachute). Renseignements : Carmen 450 562-4452. CABANE À SUCRE Le Club Amitié sans frontières de Grenville organise une sortie à la cabane à sucre chez Constantin à Saint-Eustache, le 23 mars. Renseignements et réservations : Marie-Claire Champagne, 819-242-2622. BRUNCHDE PÂQUES ÀWENDOVER Le Club Optimiste deWendover organise un Brunch de Pâques, le dimanche 25 mars au Centre communautaire Lucien Delorme, Wendover, entre 9h et 12h. Renseignements : Liette, 613-673-4465. SOIRÉE COUNTRY Le Festival Western Optimiste de Wendover organise une soirée country, le samedi 7 avril, au Centre communautaire Lucien Delorme. Renseignements : Liette, 613-673-4465. CLUB DE BRIDGE Rencontre le mercredi à 18h45 à La Légion canadienne, 152, rue Nelson, Hawkesbury. DÎNER COMMUNAUTAIRE Organisé par les Services commu- nautaires de Prescott et Russell pour les gens de 55+, L’Orignal (le premier jeudi du mois), Saint-Eugène (le premier mardi du mois), Chute-à-Blondeau (le troisième mardi du mois), Sainte-Anne- de-Prescott (le quatrièmemardi dumois) et Vankleek Hill (le quatrième jeudi du mois). Conférences, prix de présence et autres activités. Pour réservation, prière d’appeler au 613-632-0939. Le Lien communautaire est réservé uniquement aux organismes sans but lucratif de la communauté qui souhaitent annoncer des évènements à venir. Dans la mesure du possible, veuillez nous faire parvenir l’informa- tion par courriel une semaine à l’avance à nouvelles@eap.on.ca.

AVEC LA MEILLEURE CHARGE UTILE DE SA CATÉGORIE*, RIEN À SON ÉPREUVE… METS-EN !!! C’EST LE F-150 LE PLUS COMPÉTENT JAMAIS CONSTRUIT.

LOUEZ LE F-150 XLT SUPERCREW 4X4 5,0 L 2018 300A AVEC GROUPE REMORQUAGE

PRENEZ LE VOLANT

+

TIA AUX 2 SEMAINES 0,99 % 199 $ 4150 $ 36 D’ACOMPTE MOIS

**

D’ACCESSOIRES FORD SANSFRAIS

Nos prix annoncés incluent les frais de transport, la taxe sur le climatiseur et le PPSA/RDPRM (si financé ou loué). Ajoutez les frais d’administration du concessionnaire et d’immatriculation jusqu’à concurrence de 799 $, le plein de carburant jusqu’à concurrence de 120 $, les taxes, et prenez le volant.

VISITEZ VOTRE DÉTAILLANT FORD DE L’ONTARIO OU TROUVEZVOTRE FORD.CA POUR LES DÉTAILS.

Les véhicules peuvent être illustrés avec des équipements offerts en option. Le détaillant peut vendre ou louer à prix moindre. Offres d’une durée limitée. Offres en vigueur chez les détaillants participants seulement. Les offres de détail peuvent être retirées ou modiÀées en tout temps sans préavis. Voyez votre détaillant Ford pour obtenir les détails ou communiquez avec le Centre de relations avec la clientèle Ford au 1-800-565-3673. Pour les commandes à l’usine, un client peut tirer avantage des offres/incitatifs admissibles qui peuvent être différés et proposés aux particuliers par Ford au moment de la commande ou de la livraison, mais pas dans les deux cas. Les offres au détail ne peuvent être combinées à l’assistance-compétitivité des prix, à la réduction de prix aux gouvernements, aux primes pour la location quotidienne, au programme d’encouragement aux modiÀcations commerciales ou au programme de primes aux parcs commerciaux. * Lorsque conÀguré convenablement. Charge utile de 3 270 lb avec motorisation V8 5,0 L. Catégorie des pickup standard d’un PTAC de moins de 8 500 lb basé sur la segmentation de Ford. ** Jusqu’au 2 avril 2018, louez un F-150 XLT 5,0 L, V8 300A 2018 neuf avec groupe remorquage pendant jusqu’à 36 mois et obtenez un TIA de 0,99 % SAC par Crédit Ford du Canada. Les acheteurs ne se qualiÀeront pas tous pour le versement basé sur le TIA le plus bas. Pour la location d’un véhicule d’une valeur de 42 665,64 $ (déduction faite de l’acompte de 4 150 $ ou de l’échange équivalent et du rabais du fabricant de 3 500 $ et incluant le transport et taxe sur le climatiseur de 1 900 $) à un TIA de 0,99 % pendant jusqu’à 36 mois avec rachat facultatif de 24 131,52 $, la mensualité est de 431,64 $ (la somme de douze [12] versements mensuels divisée par 26 périodes donne au preneur des versements aux deux semaines de 199 $), le montant total exigible de la location est 19 676,08 $ et le coût d’intérêt de la location est 937,00 $ ou TIA de 0,99 %. Les taxes sont exigibles sur le plein montant du prix de la location, déduction faite du rabais du fabricant. Les offres incluent le transport, la taxe sur le climatiseur, le PPSA/RDPRM, mais excluent les frais d’administration et d’immatriculation de jusqu’à 799 $, le plein de carburant jusqu’à 120 $ et toutes les taxes applicables. Des montants supplémentaires sont exigés pour les accessoires livrables, l’immatriculation et les assurances. Tous les prix sont basés sur le prix de détail suggéré par le fabricant. Certaines conditions et une franchise de 60 000 km sur 36 mois s’appliquent. Des frais de 0,16 $/km plus les taxes s’appliquent au kilométrage excédentaire. Les frais s’appliquant au kilométrage excédentaire sont sujets à changement, voyez votre détaillant pour obtenir les détails. † Offre en vigueur de 1 er mars 2018 au 30 avril 2018 (« Période du programme »). Recevez 1 000 $ CAD applicables à des accessoires de camion Ford, excluant les options/accessoires installés en usine (Accessoires), à l’achat ou la location d’un Ford F-150 (excluant le Raptor) ou F-250/F-350 (excluant les cabines dénudées) 2018 neuf (Véhicules admissibles) livré ou commandé à l’usine pendant la période du programme (L’offre). Offre assujettie à la disponibilité des véhicules et des accessoires. Cette offre est non monnayable et ne peut être appliquée qu’aux accessoires Ford admissibles. Toute portion non utilisée de l’offre devient caduque. Le client admissible devra payer la différence si le montant des accessoires choisis dépasse 1 000 $ CAD. Une (1) seule offre est applicable à l’achat ou à la location d’un (1) véhicule admissible. © 2018 Sirius Canada Inc. « Sirius XM », le logo SiriusXM, les noms et logos des chaînes sont des marques de commerce de SiriusXM Radio Inc. et sont utilisés sous licence. © 2018 La Compagnie Ford du Canada, Limitée. Tous droits réservés. Livrable avec la plupart des véhicules Ford neufs avec abonnement prépayé de 6 mois.

Le Carillon, Hawkesbury ON.

8

Le jeudi 15 mars 2018

Risques chimiques en phytoprotection : 3 actions préventives

Les engrais : à manipuler avec soin!

Les engrais, aussi appelés fertilisants, sont en quelque sorte des suppléments alimen- taires que les agriculteurs utilisent pour nourrir leurs plantations. En effet, en plus de soleil et d’eau, les végétaux ont besoin de nu- triments tels que de l’azote, du potassium, du phosphore et du soufre, des substances qu’ils puisent à même le sol. AuQuébec, les fermes sont très productives. Par conséquent, les champs doivent à l’occasion être approvisionnés en fertilisants pour que les céréales, les fruits et les légumes obtien- nent toute la « nourriture » nécessaire. Pour ce faire, les producteurs font usage d’engrais or- ganiques ou inorganiques. Malgré leurs quali- tés indéniables, ces derniers peuvent s’avé- rer dangereux dans certaines situations. ENGRAIS INORGANIQUES Peu coûteux, le fumier et le compost engrais- sent naturellement les sols. Par contre, les agriculteurs ont parfois besoin d’un petit « coup de pouce ». Le cas échéant, ils se tour- nent vers les engrais inorganiques, lesquels sont spécialement conçus pour enrichir le sol de manière efficace. Or, il est virtuellement impossible de trans- porter de l’azote pur. Aussi doit-on le combi- ner avec d’autres produits chimiques. Le nitrate d’ammonium, par exemple, est un engrais fréquemment utilisé, mais il peut exploser dans certaines conditions. D’ailleurs, plu- sieurs types d’engrais peuvent provoquer des blessures ou des incendies s’ils ne sont pas manipulés correctement.

CONSEILS D’ENTREPOSAGE • Rangez vos engrais loin des autres produits chimiques et des plans d’eau; • N’entreposez jamais d’engrais directement sur le sol; • Sécurisez votre site d’entreposage d’engrais pour prévenir les vols; • Identifiez clairement votre lieu de range- ment pour que tous sachent que des pro- duits dangereux s’y trouvent. Les fertilisants sont des alliés précieux pour les agriculteurs, mais ils représentent aussi une grande responsabilité. Assurez-vous donc de manipuler vos engrais de façon sé- curitaire!

En mars se tient la Semaine de la santé et de la sécurité en agriculture. Avec la thématique « Protégez vos cultures, protégez votre santé », la Commission des normes, de l’équité, de la santé et de la sécurité du travail (CNESST) et l’Union des producteurs agricoles (UPA) mettent cette année l’accent sur la prévention des risques chimiques liés à la phytoprotec- tion. Ainsi, pour aider les producteurs et les tra- vailleurs agricoles à adopter des mesures de prévention efficaces lorsqu’ils manipulent des pesticides dans le cadre de leur travail, la CNESST et l’UPA proposent, en ordre de prio- rité, les trois actions suivantes : 1. ÉLIMINEZ LE DANGER Avant de recourir aux pesticides, évaluez la situation : est-ce que, selon les conditions de culture et les ravageurs en cause, l’utilisation de pesticides pourrait être remplacée par la lutte mécanique, la lutte thermique ou la lutte biologique, par exemple? Si oui, privilégiez en tout temps l’une ou l’autre de ces solutions de rechange! 2. CHOISISSEZ LES MOINS NOCIFS POUR LA SANTÉ Des pesticides s’avèrent nécessaires? Consul- tez les étiquettes et les fiches de données de sécurité (FDS) des différents pesticides des- tinés aux ravageurs ciblés afin de connaître les risques qu’ils représentent pour la santé — évitez, entre autres, les ingrédients cancé- rigènes. À cet effet, le service en ligne SAgE pesticides est un outil des plus précieux : n’hé- sitez pas à vous y référer pour pouvoir choisir

les produits les moins nocifs. 3. LIMITEZ LE PLUS POSSIBLE L’EXPOSITION Vous avez déterminé quel pesticide il convient d’utiliser? Assurez-vous de limiter autant que possible l’exposition des travailleurs à ces pro- duits classés dangereux. Pour ce faire, l’appli- cation d’une combinaison de mesures peut s’avérer nécessaire. Par exemple : • Identifiez les équipements de protection in- dividuels (gants, bottes, vêtements, etc.) re- quis — assurez-vous d’en avoir en quantité suffisante et de les entreposer dans un local propre; • Réduisez au minimum le nombre de traite- ments; • Aménagez adéquatement les installations (pour le rangement, notamment); • Renseignez les travailleurs sur les risques associés aux pesticides et formez-les sur la bonne façon de les utiliser. Enfin, rappelez à tous qu’il est important de toujours respecter l’ensemble des consignes de sécurité.

Pour en savoir plus sur la campagne an- nuelle ou sur la santé et la sécurité en mi- lieu agricole, visitez le www.cnesst.gouv. qc.ca/agriculture ou le www.upa.qc.ca.

Ni les enfants ni les animaux ne devraient se trouver à proximité d’engrais inorganiques.

Chariots téléscopiques agricoles

GAMME MLT

Nos chariots télescopiques MLT sont les meilleurs chariots du marché pour vos activités liées à l’agriculture.

Plantagenet, ON 755 County Rd 9 888-755-3267

Winchester, ON 2301 Hwy #31 888-281-3267

Gananoque, ON 670 Charles St. N 844-381-5500

CONSULTEZ LES OCCASIONS

www.danr.ca

A218922_TS

Le Carillon, Hawkesbury ON.

9

Le jeudi 15 mars 2018

SEMAINE DE LA SANTÉ

CONTRÔLE DES ÉNERGIES Marche à suivre pour prévenir les accidents

• INSTALLATION • GAZ PROPANE ET NATUREL • LIGNE À GAZ • ENTRETIEN/MAINTENANCE

Systèmes hydrauliques, électricité, systèmes pneumatiques, moteurs à combustion… les sources d’énergies dangereuses sont nom- breuses sur une ferme — et causent malheu- reusement bon nombre d’accidents. Pourtant, en contrôlant efficacement ces énergies, les travailleurs du milieu agricole pourraient as- surer leur sécurité lors de l’entretien, du dé- blocage ou de la réparation d’équipements. Ainsi, pour prévenir les accidents liés aux éner- gies dangereuses, toute entreprise agricole de- vrait être dotée d’une procédure d’intervention détaillée, et ce, pour chaque machine ou équi- pement. Selon la Commission des normes, de l’équité, de la santé et de la sécurité du travail

(CNESST), celle-ci doit au minimum préciser : • Qui est responsable de contrôler les éner- gies; • Quelles sont les tâches à effectuer et quel- les sont les zones dangereuses que les tra- vailleurs doivent atteindre pour être en me- sure de les exécuter; • Quels sont les procédés sécuritaires qui permettent de désactiver ou de li- bérer les diverses sources d’énergie im- pliquées, ou encore d’en abaisser le niveau; • Quel est le mode de vérification de la maî- trise des énergies dangereuses (un test de redémarrage, par exemple);

• Quelles sont les différentes étapes à exécu- ter — et quel matériel est nécessaire pour cela — avant de pouvoir accéder en toute sécurité à la zone dangereuse ET afin de redémarrer sans danger l’équipement ou la machine après l’exécution des travaux. Par ailleurs, il est essentiel de consulter les manuels des manufacturiers (et d’en étudier les pictogrammes) et de prendre connaissance des divers avertissements qui sont apposés di- rectement sur l’équipement. Enfin, une fiche de contrôle des énergies décrivant la procé- dure en cas d’intervention sur une machine donnée doit se trouver à proximité de celle-ci — et être connue de tous.

Cell. : 613 676-2836 Rés. : 613 636-0373

Guy Ranger Propriétaire

335, rueWellesley, Hawkesbury ON K6A 2E9

Francis Drouin Député fédéral, MP Glengarry - Prescott - Russell

WHY A CALHOUN SUPER STRUCTURE IS THE BUILDING FOR YOU

Calhoun lasts longer under the toughest conditions Ordinary rust-protection methods aren’t good enough. We hotdip galvanize every truss. Next to stainless steel, it’s the best corrosion protection. Calhoun’s cover looks great and stays tough a long time Double-stack polyethylene covers can prematurely wear and discolor. So we use Fabrene’s Panama weave technology - a more durable woven fabric.

Calhoun gives you years of worry- free service in the worst weather conditions The more support you have under your cover, the better it stands up to snow loads & high winds. So we never space trusses more than 12 feet on-center. Calhoun gives you more space inside So you get the square footage you’re paying for, your Calhoun Super Structure is wider and higher than other, comparably-sized models.

«L’agriculture est le moteur de notre économie. » «Agriculture is the heart of our economy. »

Fife Agricultural Services Ltd. 14740 County Road 43, Finch, Ontario 613 984-2059 or 1-888-557-FIFE www.calhoun.ca

1-800-990-0490 francis.drouin@parl.gc.ca

Le Carillon, Hawkesbury ON.

10

Le jeudi 15 mars 2018

SÉGUIN DAIRY FARM EQUIP. VENTE - SERVICE - SALE

L’agriculture biologique, c’est quoi exactement?

Quand on pense aux aliments bio, des ex- pressions comme « respect de l’environne- ment », « absence d’OGM » ou « non-usage de pesticides chimiques » nous viennent en tête... Mais, concrètement, que signifie « biologique »? Un aliment biologique — qu’il soit végétal ou animal — a été produit ou transformé dans un souci de protéger l’environnement, de maintenir la biodiversité, de respecter les cycles naturels et de privilégier la santé et le bien-être des animaux. Ainsi, les techniques employées en agriculture bio excluent, par exemple, l’utilisation de pesticides et d’en- grais chimiques de synthèse, d’antibiotiques et d’hormones de croissance, d’agents de conser- vation chimiques, d’OGM et d’irradiation.

sitent en effet plus de main-d’œuvre (pour la gestion des mauvaises herbes et des insectes nuisibles, par exemple). Enfin, l’agriculture bio offre aux consommateurs des aliments — produits laitiers ou de l’érable, fruits et légu- mes, viandes, céréales — sains, nutritifs et goûteux à souhait! Que demander de mieux?

Au contraire, les agriculteurs recourent no- tamment au recyclage, à la rotation des cultu- res, aux ressources renouvelables, à la nourri- ture biologique (pour le régime des animaux d’élevage) et aux cultures-abris (plantations de végétaux qui fertilisent les terres). De tel- les pratiques permettent, entre autres, de pré- server la richesse des sols à long terme et d’en réduire au minimum l’érosion, de favoriser la santé des animaux d’élevage et de diminuer les risques de contamination du sol et de l’eau. Par ailleurs, l’agriculture biologique contri- bue au développement de l’économie locale, notamment parce qu’elle crée de nombreux emplois. Les méthodes de production néces-

• JAMESWAY • VICWEST • VALMETAL • PFB • RAD • VENTEC 5077, County Rd. 14, St.-Eugène ON K0B 1P0 Tél. : 613 674-2177 Téléc. : 613 674-1266

61, rue Maple, Grenville QC 819-242-3306 Michel Filion, Propriétaire www.esgrenville.com

613-632-3595 • 1-855-632-3595 F 613-632-0262 MAIN INDUSTRIAL SALES (HAWKESBURY) LTD. Éric Bourgon Owner/Propriétaire eric@mainindustrialsales.com

T. 613-674-3183 • F. 613-674-3187 • 185 County Road 10, St-Eugène ON

1475 Tessier St., Hawkesbury, ON K6A 3S6

ESTIMATION GRATUITE www.lapointedrainage.ca A218935_TS

DRAINAGE Consultation | Planification | Réalisation des travaux avec plan de drainage final inclus. EXCAVATION Fossé | Lac artificiel | Contrôle d'érosion | Défrichement

PLANIFIEZ DÈS MAINTENANT! DRAINAGE ET EXCAVATION

NOUS EMBAUCHONS POUR LA SAISON 2018

MARC-ANTOINE SAUVÉ Consultant en drainage et défrichement Cell.: 613-880-4517 • masauve@lapointedrainage.ca

QUALITÉ • COMPÉTENCE • EXPÉRIENCE

613-443-2954

1241, rue Notre-Dame, Embrun, ON

Le Carillon, Hawkesbury ON.

11

Le jeudi 15 mars 2018

Comment cultiver l’intérêt de vos enfants pour l’agriculture? SEMAINE DE LA SANTÉ

Vous caressez le rêve qu’un jour vos enfants reprennent la ferme familiale? Voici quel- ques conseils pour développer leur intérêt pour l’agriculture, et ce, dès leur plus jeune âge — après tout, c’est une condition préa- lable essentielle pour préparer votre relève! D’abord et avant tout, il est important que vos enfants sentent qu’ils font partie intégrante de la ferme. Ainsi, impliquez-les dans l’ex- ploitation et pensez à leur confier des projets — sécuritaires et adaptés à leur âge, cela va sans dire — qu’ils seront en mesure de me-

ner à bien sans aide (ou presque). Par exem- ple, nommez-les responsables d’une parcel- le de terre, puis guidez-les dans la bonne direction, sans toutefois leur montrer tout ce qu’ils doivent faire dans les moindres détails. Expliquez-leur plutôt ce que vous attendez d’eux, et aidez-les à trouver les étapes qui leur permettront d’atteindre les objectifs visés. Bref, ne faites pas tout le travail à la place de vos enfants, même si ce qu’ils font n’est pas toujours parfait : montrez-leur que vous les soutenez tout en leur donnant assez de liberté pour qu’ils puissent apprendre par Estimation Gratuite / Free Estimate 618 chemin Station Road, Alfred ON, K0B 1A0 T 613 679-4800 • F 613 679-2819 www.mjlformwork.com

l’action. Évidemment, vos encouragements et vos félicitations sont primordiaux! Par ailleurs, retenez que ce qui vous passion- ne le plus dans votre travail n’est pas forcé- ment ce que vos enfants préfèrent de la vie à la ferme. Soyez donc à leur écoute, misez sur leurs forces et, surtout, intéressez-vous… à ce qui les intéresse! Enfin, veillez à mettre l’accent sur les aspects positifs de votre mé- tier d’agriculteur — vous ne voulez pas les décourager d’emblée en faisant le bilan de vos difficultés chaque soir au souper!

STEWART ELECTRIC • RESIDENTIAL • COMMERCIAL • FARM • RÉSIDENTIEL • COMMERCIAL • AGRICOLE

SERVICES 24 H FREE ESTIMATES

MARC STEWART, PROPRIÉTAIRE - 1420 County Rd. 10, Saint-Eugène, ON 613 674-5283 • Fax.: 613 674-3022 • Cell.: 613 551-4674

Certifié HACCP certified

4503, ch. Bourgon, St-Isidore

Producteur, classeur, distributeur d’oeufs Marcel Jr & Pascal Laviolette, prop.

ST-ISIDORE Tél. : 613 524-2079 1 800 465-4927

PERTH, KINGSTON KAZABAZUA, QC. WWW.PROPANELEVAC.CA

T: 613-524-2847 • F: 613-524-2720 • 1-866-524-2847 marcel@falaviolette.com • www.fermeavicolelaviolette.com

AUTHORIZED DEALER | CONCESSIONNAIRE AUTORISÉ

Our Services | Nos Services Equipment Sales | Vente d’équipements Maintenance | Entretien Barn Renovations | Rénovation de bâtiments agricoles

Joe Bartuccio 613-880-4970 | 613-487-4171 1891, ch. Russell, Bourget Réparation de camions et équipement lourd Soudure - Réparation d’a/c - Camion remorque

Emergency Service Service d’urgence

1296 Ritchance Rd., L’Orignal, ON

Call us | Appelez-nous 613 - 675 - 4697

Le Carillon, Hawkesbury ON.

12

Le jeudi 15 mars 2018

Exposition

DON DES CHEVALIERS DE COLOMB À L’HGH

COLLECTIVITÉ

Du 17 Mars au 07 Avril 2018 (Fermé le dimanche de Pâques)

Rendez-vous annuel au

500 boul. des Laurentides, St-Jérôme, (Secteur St-Antoine, sortie 39 autoroute 15)

Plusieurs rabais et promotions en vigueur

Les Chevaliers de Colomb du conseil 2183 ont récemment remis un chèque de 2500 $ à la Fondation de l’Hôpital Général de Hawkesbury. En octobre dernier, ils avaient aussi donné 2000 $ à la même fondation. —photo fournie

Plus de 30 bateaux et pontons Princecraft sur place!

LOTO- ICHELIEU

Premier prix

10 000 $ comptant à gagner comprend souper table d’hôte (4 services), une nuit d’hébergement dans une chambre deluxe, petit-déjeuner complet et partie de golf, taxes et frais de service inclus (valeur de 500 $) Forfait pour 2 personnes à l’Hôtel Lac Carling Deuxième prix Un(e) gagnant(e) seulement

Financement sur mesure disponible

Prix spéciaux sur quelques modèles non courants.

Plusieurs pneumatiques ZODIAC à découvrir!

Au profit des oeuvres du Club Richelieu du Long-Sault

300 billets seulement! Billets : 100 $ chacun

Léger, sécuritaire, stable avec une capacité de charge exceptionnelle!

UNE EMBARCATION INCOMPARABLE!

Permis n° M786911

Tirage le 30 mai 2018, à 19 h 30 au Hawkesbury Golf and Curling Club

Billets disponibles auprès des membres Richelieu Roger Duplantie 613 632-8007 - Gilles Drouin 819 242-8424 Lionel Renaud 613 678-0693 - Stéphane Boudrias 613 632-6226 Laurent Chartrand 819 242-1109 - Le Carillon 613 632-4155

2075, boulevard Labelle (route 117) Saint-Jérôme 450 438-8225 • www.desjardinssport.com

Le Carillon, Hawkesbury ON.

13

Le jeudi 15 mars 2018

ARTS

Le Montréal Guitare Trio, de renommée mondiale, confesse qu’ils sont de fervents adeptes des « westerns-spaghetti » et du compositeur italien qui a fourni le thème musical emblématique de la trilogie de Sergio Leone Trilogie de l’homme sans nom , mettant en vedette Clint Eastwood. « Nous sommes de grands fans des wes- terns-spaghettis », a déclaré Sébastien Dufour en souriant, lors d’une entrevue juste avant le commencement du concert du 10 mars au Centre culturel Le Chenail à Hawkesbury. « Quand nous étions enfants, ces films étaient très populaires, a déclaré Glenn Lévesque. Et nous aimons la musique d’Ennio Morricone dans ces productions. » Morricone, compositeur italien et ancien trompettiste, était connu pour son large éventail de styles musicaux. Il a composé plus de 500 partitions pour le cinéma et la télévision, y compris lamusique instru- mentale de Trilogie de l’homme sans nom », du réalisateur Sergio Leone, soit Pour une poignée de dollars , Et pour quelques dollars de plus et Le Bon, la Brute et le Truand , qui mettaient en vedette Clint Eastwood dans l’un de ses rôles les plus mémorables et emblématiques, en tant que tireur d’élite et chasseur de primes, qui devient un hé- ros courageux et vengeur pour les citadins harcelés par des meurtriers et des bandits impitoyables. Lorsque Dufour, Glenn Lévesque et Marc Morin se sont rencontrés à l’Université de Montréal, leur amour pour les « westerns- spaghetti » et pour la guitare classique et espagnole s’est avéré un lien instantané qui a mené à la création du Montréal Guitare Trio. Depuis lors, les trois sont devenus mondialement connus pour leurs compositions instrumentales de guitare LE MONTRÉAL GUITARE TRIO AIME LES « WESTERNS- SPAGHETTI GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

ONLINE NEWSPAPERS • VOS JOURNAUX EN LIGNE

www.editionap.ca VISIT OURWEBSITE VOYEZ NOTRE SITEWEB

T H E N EWS

Le Carillon, Hawkesbury ON.

14

Le jeudi 15 mars 2018

originales et pour leur amour et leur dévoue- ment à tous les styles demusique de guitare du monde entier. « La plupart du temps, nous sommes influen- cés par la musique du monde, a déclaré M. Dufour. Chaque pays a son propre genre de musique. » Une grande partie de leur répertoiremusical comprend de la guitare classique qui, a noté M. Dufour, fournit également un lien avec le style de guitare espagnole et de là vers la musique flamenco. Le flamenco continue d’être un style de guitare populaire dans de nombreux pays d’Amérique du Sud, ce qui conduit également à l’incorporation, par le trio, de divers styles de guitares à neuf cordes, comme la samba, dans son répertoire. M. Lévesque décrit leur dernier album, intitulé Danzas, comme « un hommage à lamusique espagnole. » PREMIÈRE FOIS ÀHAWKESBURY Après deux décennies d’enregistrements en studio et de spectacles en direct dans le monde entier, le Montréal Guitare Trio a pré- senté son tout premier concert à Hawkesbury. « Nous sommes heureux d’être ici », a déclaré M. Dufour, ajoutant que le trio a toujours voulu présenter un concert à Hawkesbury, mais qu’il ne semblait jamais trouver le moment approprié.

« C’est un bel endroit ici, a déclaré M. Lévesque, en parlant de la salle de concert du Chenail. Très intime, et très bon public. » Pour plus d’information sur le Montréal Guitare Trio, y compris l’horaire des concerts de la saison et les albums disponibles, visitez le site www.mg3.ca . Le Montréal Guitare Trio Marc Morin (à droite), Sébastien Dufour et Glenn Lévesque, sont à l’aise devant la caméra avant de redescendre pour le concert du samedi soir au Chenail. Le samedi 10 mars, le groupe instrumental de renommée mondiale se produisait pour la première fois à Hawkesbury et ils ont profité de chaque minute avec leur auditoire. —photos Gregg Chamberlain

Foire

l’emploi

2018

de

CHOISIS TON EMPLOI Gratuit Samedi, 17 mars École secondaire catholique régionale de Hawkesbury (ÉSCRH)

43 ANS de promotion et diffusion des arts, de la culture et de votre héritage culturel

centre culturel

CINÉMA

572 Kitchener, Hawkesbury (ON) Samedi, 24 mars River Rock Inn – 2808 Chamberland, Rockland (ON) De 9 h à 14 h

LAURENTIAN CINEMA Grenville (QC) 819-242-3131 FROM FRIDAY MARCH 16, 2018

GALERIE OUVERTE SEPT JOURS 10 h à 16 h en semaine et weekend. Le Café du Chenail est WIFI… Boutique cadeaux et chocolat Soma en exclusivité. Billets et réservation: 613-632-9555 www. lechenail1975 .com 2, rue John, Hawkesbury, ON Veuillez noter que le Centre culturel est maintenant roouvert les fins de semaine et les travaux se feront durant la semaine. Nous nous excusons pour l’inconvénient… Suivez l’évolution des rénovations sur notre site FaceBook. Nous préparons la prochaine saison artistique 2018-2019, soyez prêt pour le lancement du 6 avril… ANTHOLOGIE ANTHROPIQUE Exposition jusqu’au 31 mars Installation d’art contemporain Oeuvres de l’artiste en art visuel et créateur du Recycl’art de Gatineau et Hawkesbury Jacques Charbonneau, avec un environnement sonore de Pierre Dostie. Une expérience sensorielle !

Apportez votre CV!

ALSO PLAYING

Tous les détails :

L B

Événement organisé par :

Partenaires de l’événement :

TOMMY LEE JONES

SHOWINGFORBOTHFILMS FRI. ANDSAT. AT7:00P.M. MON.,TUES.,WED., AT6:30P.M. SUN.MATINÉEAT1:30P.M. ENFRANÇAISDIM.ET JEU. À18H30

FACEBOOK.COM/ CINEMA LAURENTIAN

Ce projet Emploi Ontario est financé en partie par le gouvernement du Canada et le gouvernement de l’Ontario.

Le Carillon, Hawkesbury ON.

15

Le jeudi 15 mars 2018

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20

Made with FlippingBook flipbook maker