8Iyg\ $b \ B!X\ Ɓ n£¸, ǒ Yn£ £ ǒ Ǥ
VRAC LIVRAISON ET CUEILLETTE DISPONIBLE 7SUR7
EËÞ¸ÚÄ¡ÚÞÞËÄåÞ×åé½ÚÞĦ' åÚÃÃÄÄĮ¸ÃÞåéÞÞ¤½Ī
1810 ROUTE DE COMTÉ 34, HAWKESBURY ON, K6A2R2 (613)632-1177 62 ANS DE QUALITÉ ET SERVICE !
AMÉLIOREZ VOTRE INTERNET DÈS AUJOURD’HUI !
Page 2 SUNSHINE LIST : EDUCATION REPS
À L’INTÉRIEUR
Vitesse fibre. Sans fil 250/50 Mbps - 59 99$ 500/100 Mbps - 79 99$ Disponible uniquement à Hawkesbury
Pages 9-11 CONCOURS FÊTE DES MÈRES PROMOTION
613 632-4075
VOLUME 31 • NO. 26 • 16 PAGES • HAWKESBURY, ON • MAY 6 MAI 2026
L’ORIGNAL :
UNE NOUVELLE GRILLE TARIFAIRE À LA MARINA
PAGE 4
FINI LES MAUVAISES HERBES! CONTRÔLE DES MAUVAISES HERBES AÉRATION ET DÉCHAUMAGE - ENGRAIS
Maintenant partout dans l’Est ontarien
450 566-1743 info@pelousegauvreau.com pelousegauvreau.com
jan-pro.ca
613-741-6733 ext. 2100
Service de prothèses dentaires conventionnelles et sur implants
Ouvert du lundi au jeudi 613-632-0780 NOUS ACCEPTONS LES MEMBRES DU RÉGIME CANADIEN DES SOINS DENTAIRES.
225, rue Main Ouest, suite 102, Hawkesbury ON K6A 3R7 • www.lacroix-dent.com
"$56"-*5 4r/&84 THE 2025 SUNSHINE LIST FEATURING EDUCATION REPS GREGG CHAMBERLAIN nouvelles@eap.on.ca
&EVDBUJPO TBMBSZ Ashley Hutchinson, Superintendent of Business, $188,557.57 salary. -BVSJF$PSSJHBO %JSFDUPSPG&EVDBUJPO $185,538.60 salary. #SFOU#PWBJSE 4VQFSJOUFOEFOUPG&EVDB - tion, $184,999.88 salary. %BXO'JOOFHBO 4VQFSJOUFOEFOUPG&EV - cation, $184,999.88 salary. )FBUIFS(FSCFS 4VQFSJOUFOEFOUPG&EV - cation, $184,999.88 salary. Ralph Sharples, Principal, $177,684.71 salary. ,SJTUB,JGGOFS $4%#&0)FBE1TZDIPMPHJTU $176,272.57 salary. Andrew Donihee, Teacher, $175,678.71 salary. UCDSB 3PO'FSHVTPO %JSFDUPSPG&EVDBUJPO $309,084.60 salary. Jeremy Hobbs, Chief Business Officer, $265,784.57 salary. &SJD)BSEJF &YFDVUJWF4VQFSJOUFOEFOU $239,399.99 salary 4IFMMFZ3JEEFMM &YFDVUJWF4VQFSJOUFOEFOU $206,730.94 salary. )FBUIFS7BO%F(MJOE &MFNFOUBSZ4DIPPM Principal, $196,055.35 salary. ,FMMJF 8FJSE 4VQFSJOUFOEFOU $194,009.14 salary Marsha Mcnair, Superintendent, $192,554 salary. Lori Mcdonald, Secondary School Special &EVDBUJPO5FBDIFS TBMBSZ Monique Favreau, Secondary School Vice- Principal, $189,013.54 salary. Kurt Fernetich, Secondary School Student Success Teacher, $185,140.66 salary.
Senior executives top the 2025 Sunshine Lists for the two English school districts that serve the Prescott and Russell region. The provincial government made the annual Ontario Sunshine List for 2025 available to the public at the end of March this year. The Sunshine List began in 1996 with approval of the Public Sector Salary Disclosure Act (PSSD) by the Mike Harris Progressive Conservative government. The goal of the PSSD was to provide “public disclosure of the salary and benefits paid in respect of employment in the public sec- tor to employees who are paid a salary of $100,000 or more in a year.” The annual list covers all public sector workers for municipalities, county govern- ments, school districts, hospital and other health facilities, regional health units, and other agencies and organizations that receive public funding from the province. The PSSD requires that all of these groups “disclose annually the names, positions, salaries, and total taxable beneifts of employees paid $100,000 or more in a calendar year.” The online version of the list at onta- riosunshinelist.com was created in 2013. "MCFSUBBOE/PWB4DPUJBIBWFUIFJSWFSTJPOT of Sunshine Lists. Citicisms of the Sunshine List are that it is not indexed to inflation and does not include information about cost-of-living raises to salaries required in employee contracts, does not provide details of how long a person
La « Sunshine List » 2025 de l’Ontario, qui répertorie tous les employés du secteur public des municipalités, des districts scolaires, des hôpitaux et des autres organismes visés par la Loi sur la divulgation des salaires dans le secteur public, est désormais disponible en ligne sur le site du gouvernement provincial. (Photo d’archives)
has held their position or worked for the municipality, school district, or other agency that is covered by the PSSD, does not pro- vide information about promotions or other changes in a person’s employment history that contributed to increases in their annual salary, amount of time involved in work for their occupation or any background on formal and supplemental training they received to qualify for their position and salary. Critics also note that Sunshine lists get longer each year as more public sector reach the $100,000 benchmark for inclusion on the list because of promotions, mandated salary raises, and other factors. The 2025 Sunshine List has a combined
total of 2,203 entries for the Upper Canada District School Board (UCDSB) and the $BUIPMJD%JTUSJDU4DIPPM#PBSEPG&BTUFSO 0OUBSJP $%4#&0 5IFTFBSFUIFUXP&OHMJTI school districts that have schools in Prescott and Russell’s eight communities. The UCDSB has the most Sunshine List entries at 1,434, DPNQBSFEUPGPSUIF$%4#&0 Following are the top ten listings for the 2025 Ontario Sunshine list for the two &OHMJTITDIPPMEJTUSJDUTPQFSBUJOHJO1SFTDPUU and Russell. CDSBEO +VMJB(SBZEPO 4VQFSJOUFOEFOUPG&EVDB - tion, $199,230.66 salary. Tracy O’Brien, Superintendent of
LE PROJET DE LOI C-16 A ÉTÉ BIEN ACCUEILLI PAR LES ORGANISMES
GREGG CHAMBERLAIN Initiative de journalisme local (IJL) 5SJCVOF&YQSFTT nouvelles@eap.on.ca
intime ». Mme Lalonde a souligné que cet ajout au CCC répond à ce que le personnel et les bénévoles d’Interlude constatent chez les femmes qu’ils accompagnent dans des cas de violence conjugale : celles-ci se sentent isolées, intimidées, menacées, constamment surveillées et toujours dépendantes de leur partenaire pour subvenir à leurs besoins financiers. La nouvelle législation, a noté Mme Lalonde, améliore le système judiciaire en encourageant la police, les groupes d’aide et les conseillers juridiques à mieux documenter tout ce qui concerne une affaire de violence conjugale, y compris les antécédents de violence et tous les signes liés à une situation de maltraitance. Cela aide à soutenir les victimes de violence pendant une procédure judiciaire. Mme Lalonde a indiqué que la loi peut également offrir une meilleure protection aux victimes, mais elle a ajouté que la prudence est de mise. « Le projet de loi comprend aussi des mesures visant à améliorer l’accès des victimes à l’information et à faciliter leur témoignage, a déclaré Mme Lalonde. Toutefois, il sera crucial d’éviter que les femmes ne soient mal comprises ou même criminalisées lorsqu’elles réagissent à la violence qu’elles subissent. » Dans l’ensemble, a affirmé Mme Lalonde, Interlude appuie le principe du projet de loi C-16 et exhorte le gouver- nement fédéral à fournir des ressources concrètes, notamment de l’aide à la
formation sur les situations de violence conjugale, du financement pour le soutien juridique, des protocoles de collaboration avec les policiers et les procureurs sur les cas de violence conjugale, et une approche tenant compte des traumatismes pour le traitement de ces cas. « Le projet de loi C-16 pourrait ren- forcer la reconnaissance juridique de la violence conjugale subie par les femmes soutenues par Interlude, a déclaré Mme Lalonde, mais son succès dépendra for- tement de la formation, des ressources et de sa mise en œuvre sur le terrain. » La nouvelle Loi sur la protection des victimes a reçu l’appui total de la députée de Prescott-Russell-Cumberland, Giovanna Mingarelli, lors du vote parlementaire. La députée a publié un communiqué le 28 avril pour saluer l’adoption de cette loi, y incluant des réflexions personnelles sur la nécessité du projet de loi C-16 et son offre d’aide aux victimes de violence conjugale. « Je suis fière d’exprimer mon appui au projet de loi C-16, une loi qui renforce le Code criminel afin de mieux protéger les victimes de violence et de mauvais traite- ments, a déclaré Mme Mingarelli. J’ai été élue avec un engagement clair à protéger les personnes vulnérables, en particulier les femmes et les enfants de Prescott- Russell-Cumberland, et à contribuer à bâtir une communauté plus sûre, inclusive et respectueuse pour tous. Appuyer ce projet de loi fait partie intégrante de cet engagement. »
Mme Mingarelli a souligné la néces- sité croissante d’agir face à la recrudes- cence des comportements toxiques et harcelants, tant en public qu’en ligne, notamment sur les médias sociaux et par courriel. « Comme de nombreux élus, j’ai reçu des communications injurieuses et persis- tantes, ce qui constitue du harcèlement, de la part de personnes qui semblent croire que de tels agissements sont acceptables, a déclaré Mme Mingarelli. Ils ne le sont pas. Le harcèlement est une forme de violence. Il est inacceptable et, dans ses formes les plus graves, il s’agit précisément du type de comportement que le projet de loi C-16 vise à prévenir et à combattre. » La députée a indiqué qu’elle et son équipe s’efforceront également d’aider les électeurs victimes de harcèlement ou de violence. « Si vous ou un membre de votre famille êtes victime de violence ou de violence de quelque nature que ce soit, n’hésitez pas à communiquer, a déclaré Mme Mingarelli. Mon équipe peut vous mettre en contact avec des organismes de soutien locaux qui offrent de l’aide et des soins. Vous pouvez envoyer un courriel à giovanna.mingarelli@ parl.gc.ca ou composer le 613-446-2969. Si vous êtes en danger immédiat ou en situation d’urgence, composez le 911. &OTFNCMF OPVTQPVWPOTCÄUJSVOFDVMUVSF de respect, de compassion et de sécurité pour tous à Prescott-Russell-Cumberland et partout au Canada. »
Le gouvernement fédéral a renforcé les lois contre la violence domes- tique, ce qui est une bonne nouvelle pour l’association régionale qui offre un refuge aux femmes et aux enfants fuyant des situations de violence familiale. « Le projet de loi C-16, la Loi sur la protection des victimes, aurait un impact significatif et globalement positif sur Interlude, principalement parce qu’il tient mieux compte de la réalité de la violence conjugale », a déclaré Muriel Lalonde, directrice générale d’Interlude. Interlude, anciennement Maison Inter- lude House, est un organisme régional à but non lucratif qui propose des pro- grammes de soutien pour lutter contre la violence conjugale, notamment un refuge pour femmes où celles-ci et leurs enfants peuvent trouver un hébergement tempo- raire pour échapper à des situations de violence domestique. Dans un courriel rédigé en réponse ÆVOFEFNBOEFEFM&"1.NF-BMPOEF a souligné les principaux avantages du projet de loi C-16. Parmi ceux-ci figure la « reconnaissance du contrôle coercitif » grâce à la création d’une nouvelle infrac- tion dans le Code criminel canadien (CCC) qui traite des « comportements contrô- lants ou coercitifs envers un partenaire
"$56"-*5 4r/&84 JOURNÉE DE MAI
[jgÂEOg[YgÂ! :jÂif:UGiÂcf[c[gH )f[UGiÂ.!
Champlan Township Town Hall. (File photo)
GREGG CHAMBERLAIN nouvelles@eap.on.ca
Street East, Home Avenue, Union Street et Derby Street pour la foire annuelle de mai, qui se tiendra de 7 h à 18 h le 17 mai. Au programme il y aura des spectacles, restauration et stands spécialisés pour les résidents et les touristes.
Le chef-d’œuvre de Dieu est le cœur d’une mère. Le conseil municipal du canton de Champlain a approuvé la demande d’Ex- cellent Events concernant la fermeture temporaire de portions des rues Main
[jgÂ:ccGW[YgÂ>ÂEG oHfOi:BWGgÂC[YgjWi:iO[Yg >ÂW:Âif:Ygc:fGYCGÂGiÂ>ÂEG XGOWWGjfGgÂg[WjiO[Yg
GÂ [YgGOWÂEGÂ N:XcW:OY EHLGYEÂY[ifG C[XXjY:jiHÂY[ifG iGffOi[OfGÂGiÂY[ifGÂ:oGYOf
Surprenez votre maman!
• BRACELETS • BRELOQUES
• BOUCLES D’OREILLES • BAGUES
BIJOUTERIE JEWELLERY l’un des deux colliers ELLE . *Tirage de la fête des Mères, le 11 mai 2026 Avec tout achat de 50 $ ou plus, vous courez la chance de gagner
),!.!- !., !//. :Âcf[iGCiO[YÂEGÂW: ej:WOiHÂEGÂoOGÂEGg MHYHf:iO[YgÂ:CijGWWGg GiÂLjijfGg
-Â.,.- +/Â!. /Â--
),!.!- !., .,,.!, :Âcf[iGCiO[YÂEGg iGffGgÂ:MfOC[WGgÂGiÂEG Y[ifGÂGYoOf[YYGXGYi
)fOoOWHMOGfÂWGgÂC[ffOE[fg GqOgi:YigÂGiÂEGgÂ[ciO[Yg cf:iOejGg
!., !//. !.,Â4, !., !6
)[jfÂGYÂg:o[OfÂcWjgÂGiÂfGgiGfÂOYL[fXHÂ
Hawkesbury Centre 250, rue Main Est, Local 130, Hawkesbury ON 613-632-0602
pppCN:XcW:OYC:¨:Wi[
NOMINATION
WELCOME
Dr. Susie Vogel
Drs Marie Poncet et Susie Vogel Les propriétaires Dre Emma Salkeld, Dre Jennifer Ellis et Dr Darryl Smith, ainsi que la grande équipe des Hôpitaux vétérinaires de Hawkesbury et de Glengarry, sont ravis d’accueillir deux nouvelles vétérinaires au sein de leur famille. Dr Marie Poncet: originaire de France, a obtenu son diplôme de médecine vétérinaire à l’École vétérinaire de Nantes en 2020. Elle a ensuite complété un internat avancé en sciences vétérinaires appliquées à la Faculté de médecine vétérinaire de l’Université de Montréal. Depuis, elle a acquis de l’expérience en médecine d’urgence, en anesthésiologie, en dermatologie et en neurologie. Elle exerce peu la suite dans plusiers cliniques de le Rive-Nord de Montréal avant de rejoindre la SPCA en 2025, où elle découvre un véritable intérét pour la médecine de refuge. Dr. Poncet, s’intéresse particulièrement aux domaines de la médecine interne, de l’échographie, de la nutrition animale et des soins d’urgence. Nous sommes heureux de l’accueillir au sein de l’équipe de l’Hôpital vétérinaire de Hawkesbury, où elle offre des soins tant en français qu’en anglais. Reconnue pour sa douceur et sa grande capacité d’écoute, elle s’engage à bâtir des relations de confiance avec ses clients et à offrir des soins personnalisés. e e s é s En dehors du travail, elle aime la danse, la randonnée, les voyages et la photographie. Elle partage son quotidien avec son chat Bengal, Cinna. Heureuse de s’établir dans notre communauté, Dre Poncet a hâte de vous rencontrer ainsi que vos animaux de compagnie. Dr. Susie Vogel: Dr. Susie apporte une vaste expérience professionelle et une passion pour les soins aux animaux à l’Hôpital vétérinaire de Glengarry. Elle est diplômée en médecine vétérinaire de l’Université d’État de l’Ohio depuis 2007. Par la suite, elle a complété une résidence en chirurgie des grands animaux à la Faculté de médecine vétérinaire de l’Université de Montréal, obtenant ainsi son diplôme en 2011. Cette formation chirurgicale avancée lui permet de réaliser avec compétences et précision des interventions, tant de routine que complexes. Au fil des années, Dr. Susie a travaillé avec une impressionnante variété d’espèces, notamment les rongeurs, les lapins, les porcs, les petits ruminants, les camélidés, les bovins, les équins, les chats, les chiens, les oiseaux , les animaux exotiques et la faune. Son parcours diversifié lui permet d’aborder chaque cas avec compétence et créativité. Elle offre des soins vétérinaires tant en français qu’en anglais. s, s e. e Fière maman de deux filles au caractère bien affirmé, Dr. Susie s’est installée dans l’Est ontarien en 2025, où elle a acquis une ferme de 40 acres. Elle y prend soin de nombreux animaux recueillis au cours des dernières années. Avec son rire contagieux et sa grande bienveillance, nous sommes ravis d’accueillir Dr. Susie au sein de notre équipe. Nous sommes convaincus que notre communauté bénéficiera grandement de son savoir, de sa compassion et de son dévouement. e. e . x e e e ui e
Drs. Marie Poncet and Susie Vogel Drs. Emma Salkeld, Jennifer Ellis and Darryl Smith and the teams at the Hawkesbury and Glengarry Veterinary Hospitals are thrilled to welcome two new vets to our veterinary family. Dr. Marie Poncet: originally from France, earned her veterinary degree from Nantes Veterinary School in 2020. She then went on to complete an advanced internship in applied veterinary sciences at the University of Montréal, Faculty of Veterinary Medicine. She has since gained experience in emergency medicine, anesthesia, dermatology, and neurology, practicing in Quebec since 2025. Dr. Poncet has a special interest in internal medicine, ultrasound, nutrition, and emergency care. We are delighted to welcome Dr. Poncet to the team at Hawkesbury Animal Hospital, where she provides care in both French and English. Known for her gentle approach and attentive listening, she is dedicated to building strong relationships with clients and delivering thoughtful, personalized care. and is d Outside of work, she enjoys dancing, hiking, traveling, and photography, and shares her home with her Bengal cat, Cinna. Now happily settling into our community, Dr. Poncet looks forward to meeting you and your pets. Dr. Susie Vogel: Dr. Susie brings a remarkable breadth of experience and passion for animal care to the Glengarry Animal Hospital. A graduate of The Ohio State University’s veterinary program in 2007, she went on to complete a large animal surgery residency at the University of Montreal’s Faculty of Veterinary Medicine, graduating in 2011. This advanced surgical training has allowed her to manage both routine and complex procedures with skill and precision. Stat larg Vete Over the years, Dr. Susie has worked with an extraordinary range of species, including rodents, rabbits, swine, small ruminants, camelids, cattle, horses, cats, dogs, poultry, exotic animals, and wildlife. Her diverse background allows her to approach each case with both skill and creativity. She provides veterinary care in both French and English. A proud mother of two fiercely independent daughters, Dr. Susie made Eastern Ontario her home in 2025 when she purchased a 40-acre hobby farm. There, she cares for numerous rescue animals. With her infectious laugh and kind heart, we are thrilled to welcome Dr. Susie to our team and know our community will benefit greatly from her knowledge, compassion, and dedication. in Q Dr. P and at H thou Outs and our Dr. Dr. anim has skill Ove spec catt back She
Dr Marie Poncet
Hôpital Vétérinaire
Hôpital Vétérinaire
Animal Hospital
Animal Hospital
613-632-5927 1075 McGill St. Hawkesbury
613-525-0570 467 West Boundary Rd. Alexandria
"$56"-*5 4r/&84 NOUVELLE TAXE DE « BIENVENUE » MISE EN PLACE À LA MARINA DE L’ORIGNAL
GREGG CHAMBERLAIN Initiative de journalisme local (IJL) 5SJCVOF&YQSFTT OPVWFMMFT!FBQPODB
MPSTEFMBSFQSJTFEFTBHFTUJPOQBSMBNVOJ - DJQBMJUÊ FUEFWFJMMFSÆDFRVFDFUUFHSJMMF TPJUBUUSBDUJWFFUDPOUSJCVFÆMBDPOUJOVJUÊ EFTBDUJWJUÊTEFMBNBSJOBQPVSMBTBJTPO FTUJWBMF jUPVUFOSÊUBCMJTTBOUQSPHSFT - TJWFNFOUFUEFNBOJÍSFTUBCMFMFTTFSWJDFT NVOJDJQBVYv -BOPVWFMMFHSJMMFUBSJGBJSFWJTFÆSFáÊUFS MFTDPOEJUJPOTBDUVFMMFTEVNBSDIÊFUÆ Z ËUSF DPNQÊUJUJWF -F SBQQPSU TPVMJHOF OPUBNNFOURVFMFTUBSJGTEFMBTBJTPO SFTUFSPOUFOWJHVFVSDFUUFBOOÊF jBTTVSBOU BJOTJTUBCJMJUÊFUQSÊWJTJCJMJUÊBVYVTBHFST IBCJUVFMTvFUFODPVSBHFBOUMFTBODJFOT DMJFOUTÆDPOUJOVFSEFGSÊRVFOUFSMBNBSJOB EVSBOUMBTBJTPOEFOBWJHBUJPO 1BSNJ MFT DIBOHFNFOUT TBJTPOOJFST BQQPSUÊT Æ MB OPVWFMMF HSJMMF UBSJGBJSF àHVSFMJOUSPEVDUJPOEVOGPSGBJUDPNCJOBOU ÊMFDUSJDJUÊFUFBV RVJEFWSBJUSÊQPOESFÆ MBEFNBOEFQSÊWVFFUËUSFDPOGPSNFBVY UBSJGTQSBUJRVÊTEBOTMFTBVUSFTNBSJOBT -FTFSWJDFEFTQBSDTFUEFTMPJTJSTPVWSJSB ÊHBMFNFOUVOQPJOUEFWFOUFEFQSPEVJUT BMJNFOUBJSFTFUEFCPJTTPOTBàOEBNÊMJP - SFSMFTTFSWJDFTPGGFSUTÆMBDMJFOUÍMFEFMB NBSJOB "QSÍTMBTBJTPOEFOBWJHBUJPO MF QFSTPOOFMEFTQBSDTFUEFTMPJTJSTQSPDÊEFSB ÆVOFYBNFOàOBODJFSEFTBDUJWJUÊTEFMB NBSJOBFOWVFEFQSÊTFOUFSVOSBQQPSUBV DPOTFJMNVOJDJQBMDPODFSOBOUMBHSJMMFUBSJ - GBJSFQMVSJBOOVFMMFBQQMJDBCMFKVTRVFO -FDPOTFJMNVOJDJQBMBBQQSPVWÊMBHSJMMF UBSJGBJSFQSPQPTÊFQPVSQPVSMBNBSJOB -0SJHOBM
La municipalité de Champlain reprend la gestion de la marina L’Orignal dès cette année et a mis en place une nouvelle grille tarifaire afin d’accueillir à nouveau les clients habituels pour une nouvelle saison, tout en se pré- parant à assurer la viabilité financière de la marina. Le mois dernier, Sydney Collard, direc- USJDFEFTQBSDTFUEFTMPJTJST BQSÊTFOUÊ BVDPOTFJMNVOJDJQBMVOSBQQPSUTVSVOF QSPQPTJUJPOEFHSJMMFUBSJGBJSFQPVSMBNBSJOB -0SJHOBMBWBOUMFEÊCVUEFMBTBJTPOEF OBWJHBUJPOFTUJWBMF4FMPO.NF$PMMBSE DFUUFOPVWFMMFHSJMMFUBSJGBJSFWJTFÆjTPVUFOJS MBQSFTUBUJPOEFTTFSWJDFTEFMBNBSJOBFU ÆHBSBOUJSTBWJBCJMJUÊàOBODJÍSFv -BNBSJOB-0SJHOBMÊUBJUHÊSÊFQPVSMF DPNQUFEFMBNVOJDJQBMJUÊQBSVOFYQMPJUBOU QSJWÊEFQVJTDJORBOT-FYQMPJUBOUBJOGPSNÊ MBNVOJDJQBMJUÊMBOEFSOJFSRVJMDFTTFSBJU MBHFTUJPOEFMBNBSJOB -FTFSWJDFEFTQBSDTFUEFTMPJTJSTB FYBNJOÊMFTUBSJGTEBVUSFTNBSJOBTEFUBJMMF TJNJMBJSFÆ-0SJHOBMTJUVÊFTEBOTEBVUSFT secteurs de Prescott et Russell et des FOWJSPOT$FUFYBNFOBQPSUÊTVSMFTUBSJGT EBNBSSBHF MFTGSBJTEFNJTFÆMFBVFU EJWFSTGSBJTEFTFSWJDF -PCKFDUJGEFDFUUFSÊWJTJPOÊUBJUEÊUBCMJS VOFOPVWFMMFHSJMMFUBSJGBJSFQPVSMBNBSJOB
A new “welcome back” fee schedule is in place at L’Orignal Marina in time for the summer boating season as Champlain Township resumes direct control and management again of the popular local boating facility. (Photo d’archives) CHAMPLAIN TOWNSHIP REVISES ELECTION SIGNS POLICY
GREGG CHAMBERLAIN OPVWFMMFT!FBQPODB
XJUIUIFNVOJDJQBMDMFSLBUUIFJSMPDBMNVOJ - DJQBMPGàDFTBOENVTUNBLFTVSFUPIBWF UIFJSOPNJOBUJPOGFFSFBEZ $IBNQMBJO5PXOTIJQDPVODJMBQQSPWFE EVSJOHJUT"QSJMTFTTJPOBOBENJOJTUSB - UJPOSFDPNNFOEBUJPOGPSBOBNFOENFOU UP#ZMBXUIBUEFBMTXJUIFMFDUJPO TJHOBHF 5IFBNFOENFOUHVBSBOUFFTUIBUDBO - EJEBUFTXJMMCFBCMFUPTUBSUQPTUJOHUIFJS FMFDUJPOTJHOTBSPVOEUIFUPXOTIJQTUBSUJOH "VHVTUGPMMPXJOH/PNJOBUJPO%BZDFSUJ - àDBUJPOPGUIFJSDBOEJEBDZ $BOEJEBUFTBSFOPUBMMPXFEUPTFUVQ UIFJSTJHOTCFGPSFUIBUEBZ5IFSFWJTFE CZMBXXJMMBMTPJODMVEFHVJEFMJOFTGPSXIFSF DBOEJEBUFTDBOQPTUUIFJSTJHOTBOEXIFSF UIFZDBOOPU 'PS NPSF JOGPSNBUJPO QMFBTF WJTJU IUUQTXXXDIBNQMBJODB 5IFOFYUNVOJDJQBMFMFDUJPOJTTDIFEVMFE GPS.POEBZ 0DUPCFS
The nomination period for municipal election candidates opens May 1 and Champlain Township revised its elec- tion signs policy in advance of that. "OZPOFJOUFSFTUFEJOSVOOJOHGPSBTFBU PO$IBNQMBJO5PXOTIJQDPVODJMPSBOZPUIFS NVOJDJQBMDPVODJMJO1SFTDPUUBOE3VTTFMM DBOàMFUIFJSOPNJOBUJPOQBQFSTTUBSUJOH .BZ 5IF QSPWJODJBM HPWFSONFOU XFC - TJUF IBT HVJEFMJOFT GPS UIF DBOEJEBUF OPNJOBUJPO QSPDFTT BWBJMBCMF BU XXXPOUBSJPDBEPDVNFOU DBOEJEBUFTHVJEFPOUBSJPNVOJDJQBM DPVODJMBOETDIPPMCPBSEFMFDUJPOT OPNJOBUJPOT 5IFQFSJPEGPSàMJOHOPNJOBUJPOQBQFST JTGSPN.BZUP"VHVTUBUQN $BOEJEBUFTàMFUIFJSQBQFSTJOQFSTPO
La période de dépôt des candidatures pour les personnes souhaitant se présenter aux élections municipales de cette année débute le 1er mai. Le conseil municipal de Champlain a révisé son règlement sur la signalisation électorale afin de permettre aux candidats potentiels de commencer à installer leurs affiches de campagne dans la commune dès que leur candidature aura été validée. (Pixaby)
Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.
Bertrand Castonguay Président • President bertrand.castonguay@eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes Sales Manager yvan.joly@eap.on.ca
Anil Jhalli Rédacteur en chef Editor-in-Chief anil.jhalli@eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse Layout & Prepress infographie@eap.on.ca
Publicité • Advertising: yvan.joly@eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca Classées • Classified : Nécrologies • Obituaries: nicole.pilon@eap.on.ca
1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 +F]ђ 613-632-6383 www.editionap.ca Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398
Annonces classées et nécrologies Classified ads and obituaries 613-632-4155
Financé par le gouvernement du Canada Funded by the Government of Canada
Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. Notice: In case of an error or omission, the responsibility of the newspaper shall not exceed, at any time, the amount of space of the error in question. Reproduction of the content is prohibited unless prior written authorization is granted.
*Certaines conditions s’appliquent // Certain conditions apply OBTENEZ UNE CARTE-CADEAU DE GET A GIFT CARD OF 15 $ AVEC L’ACHAT DE 75$ DE COSMÉTIQUES* WITH THE PURCHASE OF $75 OF COSMETICS* LES 8 ET 9 MAI • ON MAY 8-9 VENDREDI ET SAMEDI / FRIDAY AND SATURDAY
m1Ѵ7;v-_-bu|o;Ѵķ_;-70-m7ķ|o ubv|0-m7vķ-m7-u;v-0Ѵ;v|ou-];0-vh;|ĺ olru;m7m;v;ub;;rou1_;;ķm 0-m7;-7;|࣑|;ķ7;0-m7;-rob]m;|v;| mr-mb;u=ouu;Ŋ|o|u࣐ঞѴbv-0Ѵ;ĺ 4 couleurs au choix colours to choose from
UN CADEAU POUR VOUS A GIFT FOR YOU Recevez un ensemble spa ࢘ѴĽ-1_-|7;ѵƏŪŖ orѴv7;ruo7b|v1ovl࣐ঞt;v࢘rubu࣐]Ѵb;uŖŖ Receive a free spa v;|b|_|_;ru1_-v;o= ŪѵƏŖoulou;o=u;]Ѵ-uŊrub1;71ovl;ঞ1vŖŖ
mb];u7ƒƏ-ubѴ-Ɛƒl-bƑƏƑѵĺ&m;rubl;r-u1Ѵb;m|ŏ;ĺ$-m|tĽbѴ;m-u-ĺŖ 1Ѵ-m|Ѵ;v|-;vĺŖŖuo7b|vb7;mঞC࣐vr-um;࣐ঞt;;7;rubńovl࣐ঞt;vŅĺ11;vvobu;vmombm1Ѵvĺ (-Ѵb7=uolrubѴƒƏ|o-ƐƒķƑƏƑѵĺblb|o=om;]b[r;u1v|ol;uĺ)_bѴ;vrrѴb;vѴ-v|ĺŖ;=ou;|-;vĺŖŖuo71|vl-uh;7b|_-ľovl;ঞ1vĿrub1;|-]ĺ11;vvoub;vmo|bm1Ѵ7;7ĺ (-Ѵb7=uolrubѴƒƏ|o-ƐƒķƑƏƑѵĺb
Le dimanche 10 mai Sunday, May 10
fête des Mères Mother’s Day
ovo@uomvm;Y;u-ѴĽ-1_-| 7;1ovl࣐ঞt;vrouѴ-=࣑|;7;v࣏u;vĺ );o@;u-Yo;ub|_|_;ru1_-v;o= 1ovl;ঞ1v=ouo|_;uĽv -ĺ u;lomv7;1oѴ;uv-vvou|bĺ&m;=Ѵ;ur-u1Ѵb;m|ĺ vvou|;71oѴou1u;lomvĺm;=Ѵo;ur;u1v|ol;uĺ
événement MA BEAUTÉ VIP VIP BEAUTY EVENT
!;m7;Ŋovl-tbѴѴ-];ŏomv;bѴѴ࣏u;)-ঞ;uķ-ubm;om1-v;| ŏ-7;--;1-1_-|ŏub7;ru࣐v;m1;ŏuoloঞom -h;r-rrobm|l;m|ŏ r;u|=uol)-ঞ;uķ-ubm;om1-v-m7 ŏb[vb|_ru1_-v;ŏ oourub;vŏuoloঞom
Vendredi 22 mai 2026 Friday May 22, 2026
10 $ Billets / Tickets
HEURES D’OUVERTURES /OPENING HOURS : LUNDI- DIMANCHE 9 H À 21H • MONDAY - SUNDAY 9AM - 9PM
HEURES D’OUVERTURES /OPENING HOURS : LUNDI- DIMANCHE 9 H À 21H • MONDAY - SUNDAY 9AM - 9PM
LIVRAISON GRATUITE. VOIR DÉTAILS EN MAGASIN / FREE DELIVERY. SEE DETAILS IN STORE 80, rue Principale Est, Hawkesbury, ON www.jeancoutu.com • 613-632-2743
"$56"-*5 4r/&84 LA PPO MET EN GARDE LES CONDUCTEURS CONTRE LES MODIFICATIONS ILLÉGALES AUX VÉHICULES
GABRIELLE VINETTE gabrielle.vinette@eap.on.ca
dépassant des ailes du véhicule et l'ab- sence de garde-boue obligatoires peuvent tous constituer des infractions aux normes provinciales. Les problèmes de visibilité et d'éclairage constituent un autre sujet de préoccupa- tion. La police précise que les vitres ou pare-brise teintés qui gênent la visibilité du conducteur, ainsi que les éclairages inadéquats ou colorés, tels que les phares non conformes, ne sont pas autorisés. Selon l'infraction commise, les auto- mobilistes s'exposent à des amendes, à la saisie de leur plaque d'immatriculation, au remorquage de leur véhicule ou à des ordonnances les obligeant à faire passer leur véhicule à un contrôle technique. La PPO a souligné que les mesures de contrôle visent les modifications esthé- tiques ou de performance qui posent des problèmes de sécurité et ne concernent pas les modifications liées à l'accessibilité. Cela inclut les rampes d'accès pour fau- teuils roulants, les commandes manuelles ou tout autre équipement d'adaptation nécessaire aux personnes ayant des besoins médicaux ou de mobilité. Les automobilistes souhaitant obtenir plus d'informations sur les normes légales relatives à l'équipement des véhicules sont invités à consulter le Code de la route ou ÆTFSFOESFTVSMFTJUF8FCEVNJOJTUÍSF des Transports de l'Ontario.
La Police provinciale de l'Ontario (PPO), région Est, rappelle aux automobilistes qu'il leur incombe de s'assurer que toute modification apportée à leur véhicule après la mise en circulation est conforme à la légis- lation ontarienne avant de l'installer et de circuler sur la voie publique. La police précise que les pièces de rechange et les accessoires personnalisés sont largement disponibles auprès des détaillants et des vendeurs en ligne, mais que toutes les modifications ne sont pas légales pour une utilisation sur la voie publique. Quel que soit le lieu d'achat des pièces, les propriétaires et les conducteurs de véhicules restent responsables de s'assurer que les modifications répondent aux exigences du Code de la route de l'Ontario et des règlements connexes. 4FMPOMB110 MFTBHFOUTEFMBSÊHJPO&TU rencontrent régulièrement des véhicules modifiés d'une manière qui compromet la sécurité, la visibilité ou la conformité à la loi. Parmi les modifications illégales ou non conformes les plus courantes figurent les systèmes d'échappement modifiés. La police souligne que les systèmes d'échappement plus bruyants que ceux
The Ontario Provincial Police (OPP) is advising motorists that it is their responsibility to ensure that any modifications made to their vehicle after it has been registered comply with Ontario law before installing them and driving on public roads.(OPP)
d'origine, les dérivations de silencieux et les découpes sont interdits par la loi provinciale. Des infractions relatives aux plaques d'immatriculation sont également fré- quemment constatées. Il peut s'agir de caches de plaques d'immatriculation, d'un
montage incorrect, de plaques modifiées ou de plaques obstruées ou difficiles à lire. La PPO a également mis en avant les modifications de la suspension et de la structure qui peuvent présenter des risques pour la sécurité. Les kits de rehausse ou d'abaissement dangereux, les pneus
Answer the call. Volunteer with Ontario Corps.
Sign up at ontario.ca/OntarioCorps Paid for by the Government of Ontario
Résidence pour aînés
Residence for senior citizens
Toujours le meilleur service à votre disposition! Always the best service available!
Même propriétaire sur place depuis 2002 Same owner on site since 2002
À toutes les mamans To all moms The management and staff of McGill La direction et le personnel des Résidences McGill vous souhaitent une bonne fête des Mères
Pierrette Barnes Kandy-Lyn Bartsch Huguette Beattie Jacqueline Beaulieu Lyne Beaulieu Thérèse Bender Micheline Bernier Micheline Berry Rejeanne Bourdon Anita Brunette Solange Chalifoux Lisette Chartrand Réjeanne Clermont Manon Couillard Cecile Coupal Pauline Cousineau Dora D'Amélio Francine Delorme Micheline Demers Carole Deniger Marie-Rose Deschamps Colette Carriere Denise Chagnon Marie-Jeanne Charlebois Mari Sola Liset Réje Man Ceci Paul Dora Fran Mich Caro Mari Véro Véronique Descotes Fleurette Desjardins Gisèle Desrosiers Marthe Doyle Suzanne Duplantie Fleu Gisè Mart Suza Lilian Liliane Durocher Sylvie Durocher Diane Filion Sylvi Dian
Francine Gauthier Eliane Gélineau Claire Grandmaison Ann Gregory Joyce Hollett Madeleine Joanette Edith Johnston Cécile Joly Julie Kennedy Alice Ladouceur Sophie Laflamme Suzanne Laframboise Adrienne Lafrance Liliane Lambert France Lapensée Aline Larocque Noëlla Laurin Pierrette Laurin
Grace McAndrew Marilyn McPherson Jacqueline Ménard Lise Ménard Nicole Michaud Calista Nicholas Melanie Normand Rose Alma Normand Dominique Ouellette Annette Ouimet Francine Paquette Suzanne Paquette Cora Piché Clerida Poulin-Larocque Thérèse Pugliesi Claudette Quesnel Helène Ranger Marcelle Robitaille Rolande Rozon
Residences wish you Happy Mother's Day!
Pia Lecompte Rachel Leduc Manon Leduc Gimaye Lee
Gerlinde Seckinger Georgette Séguin Linda Séguin
Annette Lemay Pauline Leroux Gertrude Levac Claudette Loiselle
Germaine Sicard Suzanne St-Jean Alice Tranchemontagne Pauline Vallières
Claudette Lortie Louise MacDuff Jeaninne Major Louise Martel Michelle Martin Yvonne Mathieu-Poulin
Gale Walsh Edna Walsh Rollande Wilson Marie-Claire Wylie
VENEZ NOUS RENCONTRER, SYLVIE LACROIX OU NOËLLA MCKINNON, POUR UNE VISITE GUIDÉE PLUSIEURS SERVICES SONT INCLUS. TROIS REPAS PAR JOUR, COLLATIONS, AIDE POUR LE BAIN, ENTRETIEN MÉNAGER, PERSONNEL QUALIFIÉ 24H SUR 24H, ACTIVITÉS, SÉCURITÉ ET BEAUCOUP PLUS. COME MEET US, SYLVIE LACROIX OR NOËLLA MCKINNON FOR A GUIDED TOUR.SEVERAL SERVICES ARE INCLUDED.THREE MEALS A DAY, SNACKS, HELP FOR THE BATH, HOUSEKEEPING, QUALIFIED STAFF 24 HOUR 7 DAYS, ACTIVITIES, SECURITY AND MUCH MORE.
APPELEZ DÈS AUJOURD'HUI POUR INFORMATION DE LOCATION CALL TODAY FOR RENTAL INFORMATION
613-632-8097
www.manoirmcgill.ca 342, rue McGill St. • Hawkesbury ON • 261, rue McGill St. SUIVEZ-NOUS SUR / FOLLOW US ON
"$56"-*5 4r/&84 DES SÉNATEURS PRÉOCCUPÉS PAR LE NOMBRE CROISSANT DE SIÈGES VACANTS À LA CHAMBRE HAUTE CATHERINE MORRISON La Presse Canadienne nominations au Sénat, créé en 2016, avait FOSÊBMJUÊEÊKÆÊUÊjEÊNBOUFMÊv
sièges vacants. «Lorsque nous n’avons pas un effectif complet, ou aussi proche que possible de MBQMÊOJUVEF KBJUPVKPVSTMJNQSFTTJPORVF nous disposons de moins de points de vue provenant des différentes régions», BUFMMFEÊDMBSÊ BKPVUBOURVFMMFTJORVJÊUBJU également de la représentation multicultu- relle. «Je le ressens en séance plénière, et particulièrement en commission.» Mme Clement soutient qu’elle-même et d’autres sénateurs n’avaient pas de réponse «directe» quant à la manière dont les nominations sont effectuées sous l’actuel gouvernement. j/PVTBUUFOEPOTEFDPNQSFOESFDPN - ment cela va se passer à l’avenir, surtout avec le nombre croissant de postes WBDBOUTv BUFMMFEÊDMBSÊj/PVTTPNNFT tellement concentrés sur les questions économiques et d’accessibilité financière, comme il se doit… Cela signifie parfois que d’autres aspects ne sont pas aussi prioritaires.»
«Il n’est pas opérationnel compte tenu du nombre de postes vacants qui n’ont pas été comblés et l’unique mécanisme permettant aux personnes souhaitant siéger en tant que sénateurs indépendants en déposant leur candidature est lui aussi démantelé», BUFMMFEÊQMPSÊj6ODIBOHFNFOUÊUBJUEÊKÆ en cours, et cela ne fera qu’accélérer ce changement en douceur.» Mme McPhedran, qui doit prendre sa retraite du Sénat cet été, a affirmé que cela la «mettait vraiment en colère» de penser à l’impact de ces changements sur les Canadiens. «Je crains ce qui va se produire d’ici trois à cinq ans à la suite de ce qui se fait actuellement au Parlement du Canada», a-t- elle indiqué. «Je ne vois pas qu’on accorde une attention sérieuse aux risques pour notre démocratie.» Bernadette Clement, sénatrice indépen- dante, est également préoccupée par les
Les sénateurs se disent préoccupés par le nombre croissant de sièges vacants à la chambre haute, alors que la procédure de nomination des nouveaux membres reste floue. Il y a actuellement neuf sièges vacants au Sénat, et six autres sénateurs devraient prendre leur retraite d’ici la fin de 2026. Le premier ministre Mark Carney n’a nommé aucun sénateur depuis son entrée en fonc- tion au printemps dernier. Le site web du gouvernement fédéral indique qu’il y a également 24 postes vacants au sein du comité consultatif indé- pendant pour les nominations au Sénat, l’organe qui formule des recommandations non contraignantes, fondées sur le mérite, à l’intention du premier ministre. Les nouvelles candidatures et nomina- tions pour les nominations au Sénat via le site web du Comité consultatif indépendant sur les nominations au Sénat ne sont actuel- lement pas acceptées. La sénatrice indépendante Marilou McPhedran a déclaré à La Presse Cana- dienne qu’elle était convaincue que ces postes vacants pointaient vers «la fin d’une époque». «C’est la fin de la nomination des sénateurs par le biais d’un processus de
sélection largement axé sur la communauté et indépendant du favoritisme du cabinet du premier ministre», a-t-elle déclaré. «On va revenir au copinage.» &MMFBBKPVUÊRVFMFGBWPSJUJTNFFTUVO moyen beaucoup plus efficace de gouverner, et que M. Carney est «tout sauf inefficace». Depuis mai dernier, le gouvernement fédéral n’a pas répondu directement aux questions répétées de La Presse Cana- dienne sur la manière dont les prochaines nominations seront effectuées. Pierre Cuguen, porte-parole du Bureau du Conseil privé, a déclaré en avril que les informations concernant les nominations au Sénat seraient rendues publiques «en temps voulu». Mme McPhedran a déclaré que le comité consultatif indépendant chargé des Les sénateurs siègent dans l’édifice du Sénat du Canada à Ottawa, le mercredi 23 septembre 2020. LA PRESSE CANADIENNE/ Justin Tang
SANTÉ CANADA APPROUVE UNE DEUXIÈME VERSION GÉNÉRIQUE D’OZEMPIC, QUI EST CANADIENNE
NICOLE IRELAND La Presse Canadienne
Santé Canada a approuvé une deuxième version générique du médicament de marque Ozempic, fabriquée cette fois-ci par l’entreprise canadienne Apotex. L’autorisation de ce médicament, appelé "QP4FNBHMVUJEF JOUFSWJFOUUSPJTKPVSTTFVMF - ment après que Santé Canada a approuvé le premier générique du sémaglutide fabriqué par Dr. Reddy’s Laboratories en Inde. Ce médicament, administré à l’aide d’un TUZMPJOKFDUFVSVOFGPJTQBSTFNBJOF FTU approuvé pour le traitement du diabète de type 2 chez l’adulte, mais Ozempic est souvent prescrit hors indication pour la perte de poids. Le Canada est le premier des pays du G7 à autoriser le sémaglutide générique, principe BDUJGE0[FNQJDEF/PWP/PSEJTL Apotex est une entreprise pharmaceutique internationale dont le siège social est situé à Toronto. Bien que 80 % des produits de l’entreprise TPJFOUGBCSJRVÊTBV$BOBEB MFTJOKFDUFVSTEF sémaglutide nécessitent une installation de GBCSJDBUJPOEFEJTQPTJUJGTJOKFDUBCMFTTUÊSJMFT Ils seront donc fabriqués en Inde par Orbicu- lar Pharmaceutical Technologies, a déclaré Martin Arès, président d’Apotex Canada, en entrevue. M. Arès a dit espérer que les stylos de sémaglutide seront disponibles au Canada d’ici quelques semaines. «Ce n’est pas une question de six mois, ni de deux mois, ni de quoi que ce soit de ce genre. Ce devrait être très prochainement», a-t-il affirmé. De nombreuses personnes ne bénéfi- ciant pas d’une couverture médicaments attendaient avec impatience le sémaglutide générique, car le médicament de marque original peut coûter des centaines de dollars par mois. La différence de prix entre le sémaglutide générique et l’Ozempic dépendra du nombre
GAGNANTE
de génériques approuvés et commercialisés. Selon la structure tarifaire de l’Alliance pharmaceutique pancanadienne, le premier médicament générique pourrait coûter entre 75 et 85 % du prix du médicament de marque. Dès qu’un deuxième médicament arrive sur le marché, le prix des deux baisse à 50 %. Lorsqu’il y a trois produits génériques ou plus disponibles au Canada, le coût dimi- nuerait à environ 35 % du prix de l’Ozempic de marque. M. Arès a confirmé que le prix d’Apo-Se- maglutide suivra cette structure et représen- tera une fraction du coût d’Ozempic. «Chez Apotex, notre rôle est d’offrir des TPMVUJPOTBCPSEBCMFTFUEVSBCMFT/PVTBWPOT également pris connaissance des difficultés d’approvisionnement rencontrées par l’entre- prise d’origine», a-t-il expliqué. j&OQSPQPTBOUOPOTFVMFNFOUEFTTPMV - tions plus abordables, mais aussi un plus grand choix aux Canadiens, nous croyons contribuer à assurer une plus grande dura- bilité de la chaîne d’approvisionnement au Canada.» Santé Canada a indiqué dans un communi- qué qu’elle poursuit l’examen de sept autres demandes de fabricants de sémaglutide générique. Le médicament contre le diabète Ozempic est présenté dans une pharmacie de Toronto, le mercredi 19 avril 2023. LA PRESSE CANADIENNE/Joe O’Connal
FÉLICITATIONS MAÏKA GRENIER
Maïka Grenier, de l’école Nouvel Horizon de Hawkesbury, a participé au Concours Pizza publié dans notre publication du 1 avril et a été l’heureuse gagnante d’un dîner pizza du Restaurant Déjà Vu, pour la classe de Maternelle/Jardin, Mme Stephanie et Mme Danielle . Tous les amis étaient très contents. Merci à chacun des participants.
dernière semaine
Votre maman donne sans compter? La fête des Mères ĉźƃɫŀɢőþþáźĩőňɫĄĉɫŀƉĩɫƃĊŇőĩğňĉŴɫƃőƉƃɫƣőƃŴĉɫáŇőƉŴɫĉƃɫƣőƃŴĉɫĩňLjňĩĉɫ ŴĉþőňňáĩźźáňþĉȵɫIňźþŴĩƣĉƳɏŀáɫóɫþĉɫþőňþőƉŴźɫűőƉŴɫŀƉĩɫőDžŴĩŴɫ la chance de pouvoir se gâter comme elle le mérite!
COUPON-RÉPONSE NOM : ____________________________________________________________________________________ ADRESSE : _________________________________________________________________________________ TÉLÉPHONE : ______________________________________________________________________________ COURRIEL : _________________________________________________________________________________ COMMENT PARTICIPER : Faites parvenir le coupon-réponse dûment rempli au bureau du journal (Concours Fête des Mères, La Tribune Express, 1100, rue Aberdeen St., Hawkesbury (ON) K6A 1K7) ou par courriel à : concoursfetedesmeres@eap.on.ca, avant le ĺĉƉĄĩɫǓǖɫŇáĩɫóɫɫǓǘɫĥȶɫĉƃɫþőƉŴĉƳɫŀáɫþĥáňþĉɫĄĉɫŴĉŇűőŴƃĉŴɫƉňɫþĉŴƃĩLjþáƃɏþáĄĉáƉɫĄɢƉňĉɫƣáŀĉƉŴɫĄĉɫǗǒɫɴɫőDžĉŴƃɫþĥĉƳɫƉňɫĄĉźɫŇáŴþĥáňĄźɫűáŴƃĩþĩűáňƃźȵɫ ]ĉɫƃĩŴáğĉɫáƉŴáɫŀĩĉƉɫŀĉɫǓǗɫŇáĩɫóɫǓǘɫĥȵɫ]ĉźɫűáŴƃĩþĩűáňƃźɫĄőĩƣĉňƃɫčƃŴĉɫêğĊźɫĄɢáƉɫŇőĩňźɫǓǚɫáňźȵɫ]ĉźɫĉŇűŀőƪĊźɫĄƉɫĺőƉŴňáŀɫĉƃɫŀĉƉŴɫĞáŇĩŀŀĉɫňĉɫ peuvent participer à ce concours.
Courez la chance de gagner pour gâter votre maman! 50$
Tout pour la fête des Mères ! Everything for Mother’s Day!
Gâtez maman avec une fragrance qui lui rappellera à quel point elle est aimée.
Fleurs fraîches, gâteaux et idées-cadeaux pour combler maman… Passez en magasin et trouvez tout pour lui dire « Je t’aime » +VIWLǼS[IVWGEOIWERH KMJXMHIEWXSWTSMP2SQƾ XSTF]MRWXSVIERHǻRH IZIV]XLMRK]SYRIIHXS WE]Ƹ.PSZI]SYƹ Bonne Fête des Mères Happy Mother’s Day
LIVRAISON GRATUITE. VOIR DÉTAILS EN MAGASIN / FREE DELIVERY. SEE DETAILS IN STORE Treat mom with a fragrance that reminds her just how loved she is. 7 JOURS PAR SEMAINE : 9H À 21H / 7 DAYS A WEEK: 9 A.M. TO 9 P.M.
80, rue Principale Est, Hawkesbury ON 613-632-2743 www.jeancoutu.com
Giovanna Mingarelli Prescott-Russell-Cumberland Clarence-Rockland: 613-446-2969 Hawkesbury: 613-632-4680 1 800-990-0490 giovanna.mingarelli@parl.gc.ca
Joyeuse fête des Mères! Happy Mother’s Day
OUVERTURE BIENTÔT DE NOTRE CENTRE DE JARDIN Opening soon: our garden center
YOUR INDEPENDENT GROCER
VOTRE ÉPICIER INDÉPENDANT
Députée / Member of Parliament Prescott-Russell-Cumberland
1560 Cameron St. & Hwy. 17, Hawkesbury ON • 613.632.9215
Fête des Mères : 4 suggestions de cadeaux numériques personnalisés
Laissez tomber la culpabilité maternelle durant la fête des Mères!
Saviez-vous que les cadeaux virtuels peuvent être tout aussi précieux que les présents emballés? Ceux-ci sont en effet parfaits pour les familles éloignées, les personnes qui agissent souvent à la dernière minute ou celles qui recherchent un cadeau écologique. Tour d’horizon! 1.Collimage : créez un album en ligne rempli de photos, de petites notes et de souvenirs inestimables. Des plateformes en ligne permettent de concevoir facilement des pages d’aspect professionnel à l’aide de modèles prêts à l’emploi. 2.Montage vidéo : demandez à votre famille et à vos amis d’enregistrer de courts messages vidéo dans lesquels ils partagent un souvenir, un remerciement ou une anecdote amusante. Rassemblez-les dans un film émouvant
que votre maman pourra regarder encore et encore.
Pour beaucoup de femmes, la fête des Mères représente une source de doutes, de comparaisons négatives et de pression pour se conformer à un idéal inaccessible. Au lieu de se sentir appréciées, certaines mères se demandent si elles en font suffisamment ou si elles sont à la hauteur.
• Notez une attente que vous vous imposez et revoyez-la à la baisse; •Dites à haute voix une chose que vous avez bien gérée cette semaine, même si elle vous semble banale; •Rangez votre téléphone pendant une partie de la journée (ou désactivez les notifications de vos réseaux sociaux); •Demandez une pause bien méritée (ex. : pour aller marcher seule ou faire une sieste).
3.Liste de lecture : sélectionnez des chansons qui vous rappellent vos escapades routières, vos plus beaux souvenirs d’enfance ou vos soirées tranquilles passées ensemble. 4.Illustration artistique : commandez un portrait numérique de votre mère, de votre famille ou même d’un moment spécial que vous avez partagé à un ou une artiste proposant des œuvres d’art personnalisées. Les cadeaux numériques prouvent que les pensées, la créativité et les liens comptent plus que les emballages, particulièrement à la fête des Mères. Avec un peu de travail et d’imagination, vous pourrez offrir à votre maman un magnifique cadeau immatériel qui fera briller ses yeux!
QU’EST-CE QUE LA CULPABILITÉ MATERNELLE?
La culpabilité maternelle est ce sentiment persistant de ne jamais faire les choses correctement. Le jour de la fête des Mères, cette sensation peut sembler amplifiée, car les mères se comparent à des images soigneusement sélectionnées de familles parfaites, d’enfants souriants et de célébrations impeccables. Or, la maternité est bien plus complexe dans la réalité. Elle implique du stress, de la fatigue, des erreurs et un apprentissage en continu. Croyez-le : en tant que mère, aucune de ces réalités ne vous rend moins digne de reconnaissance! COMMENT S’EN DÉBARRASSER? En cette fête des Mères, autorisez-vous à abandonner l’idée que vous devez mériter l’appréciation des autres en atteignant la perfection :
Bonne fête des Mères — sans culpabilité!
Bonne Fête des Mères Happy Mothers Day
Reconnu pour nos bas prix et un service impeccable !
726, rue Principale, Casselman ON Tél. : 613 764-1467
ESTHER-BLONDIN Résidence pour personnes âgées
OFFRE SPÉCIALE FÊTE DES MÈRES Parce qu’elle mérite le meilleur… 4ǺVI^ªZSXVIQ²VIFMIRTPYWUYƶYRWMQTPIPSKIQIRX 4ǺVI^PYMYRQMPMIYHIZMIVEǽR³W³GYVMXEMVIIXIQTVIMRXHIHMKRMX³
OFFRE EXCLUSIVE ET EXCEPTIONNELLE ălj % )*7&'&. 971*14=*7 5SYVXSYXFEMPHIQSMWWMKR³EZERXPIȦȍQEMȶȉȶ
)ERWYRIRZMVSRRIQIRXSÄ GLEUYIH³XEMPIWXTIRW³TSYV ZSXVIFMIR´XVI
• Cuisine maison de qualité supérieure • Services attentionnés et personnalisés • Ambiance chaleureuse et distinguée • Encadrement sécuritaire 24h/24 - 7j/7
ƭĻåƐŇŤŤŇŹƒƣĻЃæƐʱŹåƐó ŤŇƣŹƐƣĻƐƒåķŤžƐƒŹìžƐĮĞķЃæ ƭ Ť
(SRXEGXI^RSYWH²WEYNSYVH LYM TSYVYRZMWMXITVMZ³I
(IVXEMRIWGSRHMXMSRWWƶETTPMUYIRX
75, rue Saint Pierre, 7MKEYH6(/ȉ5Ȧ5ȉ
Après 16 h : ȍȦȏȟȏȦȶȶȉ
ȏȍȉȏȍȦȏȰȏȴ
info@estherblondin.com estherblondin.com
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16Made with FlippingBook - Online magazine maker