Express_2018_09_26

BORD DE L'EAU

BORD DE L'EAU

HUMAN I A Agence immobilière

Gilles Drouin Courtier immobilier agréé 1 514 444-1376 819 242-8424

Rue Lafleur - Reprise-triplex idéal pour propriétaire occupant. Logement principal comprenant un à aire ouverte pour le salon avec plafond cathédral, planchers de bois franc et de céramique (chauffants). MLS 27676818 FASSETT

Rue Riverview - Beau grand terrain plat de 40567 pieds carrés avec accès à la rivière des Outaouais. Construisez-vous une maison et ayez un accès à ce magnifique plan d'eau. MLS 27608474 GRENVILLE-SUR-LA-ROUGE

GRENVILLE-SUR-LA-ROUGE

GRENVILLE-SUR-LA-ROUGE

Rue Paquette - Domaine de 2 acres dont 560'sur l'Outaouais avec plage privée. Maison 4 saisons avec de grandes pièces donnant une vue directe sur l'eau. Grand salon avec bois franc et foyer au bois, salle à manger séparée, ccp avec s-bains attenante. MLS 14256000

Rue Principale - Belle maison en bordure du canal de Grenville avec en plus du logement principal 2 autres logis. Située en plein coeur du village. MLS 20976679

w w w . g i l l e s d r o u i n . c a

V O L U M E 2 4 • N O . 4 7 • 2 0 P A G E S • H A W K E S B U R Y , O N • S E P T E M B E R 2 6 S E P T E M B R E 2 0 1 8

Le journal Le Carillon est inseré à l’intérieur de la Tribune-Express.

WUNDERBAR OKTOBERFEST! Oktoberfest weekend in Vankleek Hill and many of the Saturday festival goers proved their strength and stamina in the annual Stein-Holding Challenge. See Page 8 for more Oktoberfest photo fun.

Hélène Leclair Counseling/Coaching M.A. Counseling 134 rue St-Paul, Oħawa • Douleurs • Embonpoint • Insomnie • Stress • Décision • Tabagisme Hypnose : 343.998.4841 leclaircounseling@gmail.com www.leclaircounseling.com

CHASSE AUX CERVIDÉS INTERDITE À GSLR

Page 2

VOTEZ • ELECT RAYMOND CAMPBELL CONSEILLER • COUNCILLOR—HAWKESBURY

$20,995 +tx THE NEW eMAX 20S CAB-LOADER-MOWER

IN STOCK NOW GIVE US A CALL!

Je vais travailler pour vos intérêts à améliorer l’économie et les infrastructures de la ville

I will work for your interest in improving the city’s economy and infrastructure

613-673-5290 791 County Road #9, Curran, On *plus tax, paid cash

B222606_TS

DÉNEIGEMENT : COMMERCIAL / RÉSIDENTIEL SNOW REMOVAL: COMMERCIAL / RESIDENTIAL

• Souffleuses à neige disponibles / Snow blowers available • Épandage de sel, roche, gravier ou mélangé

/ Spreading of salt, stone, gravel or mix • Déneigement de trottoirs et balcons / Clearing of walkways and balconies

TRAVAUX D’EXCAVATION / EXCAVATION WORK • FOSSE SEPTIQUE / SEPTIC SYSTEM CERTIFIED SERGE RAVARY L’ORIGNAL, ONT. 613-577-0453

B222602_TS

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

CHASSE AUX CERVIDÉS INTERDITE À GSLR ET LA RÉGION EVELYNE BERGERON evelyne.bergeron@eap.on.ca

Huberdeau. Plusieurs municipalités envi- ronnantes sont sous haute surveillance, notamment Brownsburg-Chatham, Harrington et Wentworth-Nord. Dans cette zone de surveillance rehaus- sée (voir la carte du MFFP), les animaux abattus à la chasse seront systématique- ment testés dans un rayon de 45 kilomètres. « La collaboration des chasseurs est donc essentielle », a souligné le MFFP. Les agents sur le terrain et le ministère procéderont gratuitement aux prélèvements et aux ana- lyses permettant aux chasseurs de savoir si l’animal abattu est porteur de la maladie. La MDC est une maladie dégénérescente évolutive et fatale du système nerveux des cervidés, notamment les cerfs de Virginie et les orignaux, principales espèces chassées

Pour la première fois au Québec, la chasse et le piégeage sont interdits en raison de la maladie débilitante chro- nique (MDC) chez les cervidés. L’interdiction s’applique à une « portion restreinte » des zones de chasse 9 ouest et 10 est, pour toute la durée de la chasse au cerf de Virginie dans ce secteur, soit jusqu’au 18 novembre 2018.Le ministère des Forêts, de la Faune et des Parcs (MFFP) a officialisé sa décision le vendredi 21 septembre, soit la veille de l’ouverture de la chasse. La zone d’interdiction touche les munici- palités de Grenville-sur-la-Rouge, Harrington, Notre-Dame-du-Bon-Secours, Boileau et

au Québec. Elle n’est pas considérée comme une maladie transmissible à l’humain. Cependant, il n’est pas recommandé de consommer ou d’utiliser les tissus d’un animal atteint. C’est le 10 septembre dernier qu’un pre- mier cas de MDC au Québec a été confirmé sur une ferme d’élevage à Grenville-sur- la-Rouge. Bien que le cas de maladie ait été découvert dans un élevage, les risques pour la faune sauvage sont importants, a indiqué le MFFP. Des actions préventives doivent donc être réalisées sur le terrain. C’est pour per- mettre aux équipes spécialisées d’agir de façon sécuritaire que le ministère a décidé d’interdire la chasse dans ce secteur. Les agents de la faune demandent également aux autres utilisateurs du territoire de restreindre leurs activités dans la zone d’intervention contrôlée. Le MFFP rendra possible le rembour- sement de permis sous certaines condi- tions. Les agents de la faune demandent à la population ainsi qu’aux chasseurs de consulter régulièrement l’information qui sera mise à jour sur le site Web du MFFP (www.mffp.gouv.qc.ca). Ils les invitent égale- ment à communiquer avec SOS Braconnage (1 800 463-2191) afin de signaler toute observation de chasse à l’intérieur des zones interdites, ainsi que la présence de tout cervidé présentant des signes pouvant être associés à la maladie. Deer hunting has been prohibited in an area encompassing parts of Grenville-sur-la-Rouge and Harrington. A case of chronic debilitating disease (CDD) has recently been discovered in a local deer farm. While the disease cannot be passed on to humans, it is not recommended to eat the meat or use the skin of a CDD-afflicted animal. —photo bank

the st burger TM

HURRY UP AND TRY THEM! dépêchez-vous de les essayer ! En salle à manger et repas pour emporter In dining room and delivery

piri-piri st-burger The spiciest member of the family, combining piri-piri sauce with creamy coleslaw, pickles and banana peppers. st-burger piri-piri Le plus olé olé de la famille, alliant sauce piri-piri, salade de chou crémeuse, cornichons et piments bananes.

bacon & truffle st-burger New! The perfect union of bacon, Swiss cheese, truffle mayonnaise and crispy onions. limited edition

12 30 *

st-burger bacon et truffe Nouveau! L’accord parfait entre bacon, fromage suisse, mayonnaise à la truffe et flocons d’oignons croustillants. édition limitée

13 30 *

12 30 *

ONLINE NEWSPAPERS

VOS JOURNAUX EN LIGNE

original st-burger The famed classic! Topped with creamy coleslaw and pickles.

st-burger original Le classique qui fait sa renommée! Garni de salade de chou crémeuse et de cornichons.

BOUCHE TROU

VISIT OURWEBSITE

456 County Road 17, HAWKESBURY Livraison / Delivery: 613-632-9995 ou/or st-hubert.com

VOYEZ NOTRE SITEWEB

www.editionap.ca

Limited quantity, while supplies last. Suggested servings. *Taxes extra. Available in dining room, take-out counter and drive-thru services at participating St-Hubert rotisseries. ® Registered trademark of St-Hubert L.P., used under license. © All rights reserved. Quantités limitées, jusqu’à épuisement des stocks. Présentation suggérée. *Taxes en sus. Offerts en salle à manger, au comptoir des repas à emporter et au service au volant des rôtisseries St-Hubert participantes seulement. MD Marque déposée de St-Hubert S.E.C., employée sous licence. © Tous droits réservés.

THE NEWS

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

DISASTER-READY EXERCISE IN HAWKESBURY GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

&/#3&'r#3*&'4 ASBESTOS TRAINING REQUEST The United Counties of Prescott- Russell (UCPR) may include employee training in future budget plans, for dealing with property situations where asbestos may be involved. Alfred- Plantagenet Township Mayor Fernand Dicaire told counties council that all UCPR municipalities sometimes have building renovation situations where asbestos may be present, and it would be good if counties public works staff received training for type 3 renova- tion operations where asbestos is involved. UCPR Public Works Director Marc Clermont will look at including such training cost in his 2019 budget report. – Gregg Chamberlain

If a tornado ever whirls through Hawkesbury like it did through Dunrobin and Gatineau, local emergency services crews and other agencies will be ready to deal with the crisis, thanks to a week- end “mock disaster” exercise. “We’ve already got the scene isolated,” said OPP Staff-Sgt. Marc Hemmerick. “Now we figure out what to do.” Staff-Sgt. Hem- merick was acting as the Hawkesbury OPP’s Incident Commander alongside his counter- part, Patrick Mayer, of the Hawkesbury Fire Department. The two of them, surrounded by more than a dozen police officers, firefighters, and paramedics from the Prescott-Russell Ambulance Service, pored over the details of a huge map of downtown Hawkesbury with a large red circle showing the containment area for a suspected toxic chemical spill. It was part of a Sunday tabletop “mock disaster” exercise for local emergency ser- vices staff and officials for the town, the United Counties of Prescott and Russell, and other provincial and federal agencies. Plans to hold the exercise began earlier in the week, but the event assumed even greater significance for everyone involved that day. It followed soon after an actual disaster not far away, where twin tornadoes wreaked havoc in Dunrobin, part of rural Ottawa, and across the Ottawa River in Gatineau, Québec. Valuable exercise “The day was very beneficial,” said Fire Chief Roger Champagne. “We are now better prepared.” Champagne noted that when he got his Yellow Alert warning by cellphone, last Friday, about the tornado situation further west, his first thought was “we might have a true emergency situation rather than a fictitious one.” He noted that the Sunday exercise, which ran for several hours, has assured him and other participants that all emergency service groups, town and coun- ties officials, and others are now current on procedures and protocols for dealing with a disaster. “The end result was very positive,” he said. “Everyone learned a lot.” “We are better prepared,” added OPP Inspector Frankie Campisi. “We each know what our roles and responsibilities are.” Last year emergency service groups and officials for all eight Prescott-Russell

municipalities gathered in St-Isidore for a region-wide mock disaster exercise. The scenario for that event was a “pandemic situation” where everyone had to follow the protocols involved in dealing with an unknown contagion. Provincial regulations require all mu- Patrick Mayer, du Service des de Hawkesbury, sert de commandant des opérations lors de la simulation d’une catastrophe, à la caserne de Hawkesbury. Il indique, sur une carte, la zone de la ville isolée en raison d’un déversement toxique. Les membres du Service des incendies de Hawkesbury, de la Police provinciale de l’Ontario (PPO) et du service ambulancier de Prescott-Russell, ainsi que des représentants de la Ville, des Comtés unis de Prescott et Russell et de divers autres organismes ont passé plusieurs heures, dimanche, à examiner les protocoles du plan d’urgence. —photo Gregg Chamberlain

nicipalities and their emergency service departments to do at least one “mock di- saster” exercise every year. Daniel Holmes, community emergency

The end result was very positive. Everyone learned a lot. —Roger Champagne

management coordinator consultant for Hawkesbury, observed that virtual disaster scenarios can be “complicated exercises” but they are invaluable in helping assess local emergency preparedness. “I have a long list of different scenarios that I’ve done for various municipalities,” he said. “We’ve even once had a virtual practice for a tornado.”

OPEN HOUSE PORTES OUVERTES DIMANCHE 30 SEPT. 30 SUNDAY 1 pm -3 pm

ANDRÉ DESCHAMPS Sales rep. • Repr. des ventes 613-678-0498 AndreDeschamps .com

$179,000 327 GLADSTONE STREET, Hawkesbury, MLS 1119003

$99,000 628-630 REGENT STREET, Hawkesbury, MLS 1105926

$214,000 552-554 JAMES STREET, Hawkesbury, MLS 109468

$107,000 305-307 STANLEY STREET, Hawkesbury, MLS 1107761

$695,000 1840 BOIS FRANC ST., Hawkesbury, MLS 1064666

$289,000 16 JULIEN STREET, L'Orignal, MLS 1071792

EXIT REALTY MATRIX BROKERAGE

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

PAQUETTE WANTS TO PRESERVE LONGUEUIL’S CHARACTER GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca major industry like the proposed cement plant set up in the area. counties, my immediate reaction was ‘We are not masters in our own house.’”

Paquette’s family has owned a property in the Ward 3 (Longueuil) area since the late 1930s. Over the years, the 66-year-old real estate broker has been involved with various community clubs and worked on projects like the development of Confederation Park in Hawkesbury. His decision to go into munici- pal politics now developed out of concern that many of his neighbours and clients, in and around the Longueuil ward, could see the equity value of their homes drop if another

“I think Longueuil (ward) should remain as it is: agricultural and residential,” he said, continuing on the cement plant proposal. “It’s a wake-up call for people in Champlain to get the highest and best uses of our natural resources, which are the Ottawa River and agriculture.” Paquette noted that a group in his area has proposed development of a lookout site along Bay Road as a possible recreational and economic development project. “I see that as a good idea,” he said, noting that he worries about the chance of an industrial park becoming part of the ward’s economic development future. “I don’t believe Longueuil is suited for that.” Paquette is open to “green energy” proj- ects for the area, including solar or wind farms, “but not on good agricultural land.” à y assister. Renseignements : Nathalie Duval (n.duval@hotmail.com ou 613 983-3902). FLOOD MAPPING UPDATE The United Counties of Prescott-Russell (UCPR) wants to update the flood maps for the region along the Ottawa River. The current maps date back to the late 1990s and last year’s flood problems in Rockland, L’Orignal, and other areas along the river proved more accurate maps are needed. – Gregg Chamberlain

Michel Paquette wants to preserve the agricultural and residential character of the Longueuil area. That’s why he’s run- ning for the Ward 3 seat on Champlain Township council. “It’s a question of democracy,” said Paquette during a recent interview. “When Champlain council voted against the change of zoning for Colacem (Canada Ltd.), and then that decision was reversed by the

BRYAN RODGER WARD 4 SEAT, CHAMPLAIN

Michel Paquette est candidat au quartier 3 du conseil municipal du canton de Champlain. Un de ses objectifs est de préserver le caractère agricole et résidentiel de ce quartier, qui englobe l’ancienne municipalité de Longueuil. —archives

VOTE

1. EFFICIENT BUDGETING. Long-term planning is a priority in a well-governed municipality. Items should not be added to the budget as a whim after a ten-minute discussion. Council must be transparent and accountable for its actions. 2. UPGRADED LOCAL INFRASTRUCTURE. An improved system of roads and bridges is necessary to meet the long-term needs of the township and to facilitate private sector investment in Champlain. 3. A BROADER INDUSTRIAL TAX BASE , thereby reducing the residential tax burden. More industry also means more employment opportunities, encouraging families to live and work here. 4. RESPONSIBLE ENVIRONMENTAL MANAGEMENT: through waste reduction, removal of noxious weeds. Proper “filtering of industrial emissions, etc… To set an example, I chose not to use election signs. THERE ARE FOUR KEY PLANKS IN MY PLATFORM:

QUALIFICATIONS: ✔ Keen observance of and active participation in council meetings over many years ✔ Diverse business experience and acumen ✔ Service on various civic and business committees ✔ Desire to use my experience to give back to my community

&/#3&'r#3*&'4

CANDIDATS D’ALFRED-PLANTAGENET Une présentation bilingue des candidats aux élections municipales du 22 octobre prochain pour la Municipalité d’Alfred-Plantagenet aura lieu à la salle communautaire de Plantagenet (220 rue Main) le 3 octobre prochain de 19 h à 21 h 30. La présentation sera bilingue et tous sont invités

Voting by telephone or Internet is from Wednesday, October 17 to Monday, October 22. I can be reached at BRYANRODGER656@hotmail.com or 613-678-2568

HAWKES BURY Golf & Curling

Venez jouer sur notre bras… JOUEZ POUR LE RESTE DE L’ANNÉE GRATUITEMENT AVEC UN DÉPÔT DE 500 $ SUR UN ABONNEMENT DE 2019 EN PLUS DEVENEZ MEMBRE POUR AUSSI PEU QUE 1350 $* * + trois options obligatoires

Take a round on us… PLAY FOR THE REST OF THE YEAR FREE WITH A DEPOSIT OF $500 ON THE 2019 SEASON PLUS BECOME A MEMBER FOR AS LITTLE AS 1350 $* * + Three mandatory options

DROITS DE JEU POUR FIN SAISON • END OF SEASON GREEN FEE RATES Fin de semaine. Avec voiturette. •Week-end. Cart included. Semaine. Avec voiturette. • Week. Cart included.

De l’ouverture jusqu’à midi Opening until noon 57 52$ +tx

12h à 14h 12 p.m. to 2 p.m. 44 24$ +tx

14h à la fermeture 2 p.m. to closure 30 97$ +tx

De l’ouverture jusqu’à midi Opening until noon 48 67$ +tx

12h à 14h 12 p.m. to 2 p.m. 39 82$ +tx

14h à la fermeture 2 p.m. to closure 30 97$ +tx

www.hawkesburygolfandcurling.com 1150 Golf road, Hawkesbury ON 613-632-6441•1-800-278-8510 ext. 206

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

DESTROYED SIGNS: MAYOR BARTON SCOLDS VANDALS GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

He noted that he has re-set a few signs he found knocked over and he has received calls about other vandalized signs.

Mayor Barton is not running for re-elec- tion and didn’t mention whose signs were damaged.

Vandals have targeted election signage in other municipalities, like Clarence-Rockland, during the past few weeks of the official campaign period for the October 22 munici- pal election. In some cases, the candidates whose signs were damaged have opened complaint files with the OPP. Vandalism falls under Section 430 of the Criminal Code of Canada (CCC) and covers deliberate damage or destruction of any property or, in the cybernetic age, the deliberate erasure or alteration of computer data or use of viruses or malware to infect and interfere with computer programs and systems. Anyone found guilty of mischief could receive a fine or a jail term. The amount of the fine or the length of the jail term would depend on the damage value of the vandalism and other factors.

CHARGES LAID AFTER COLLISION WITH SCHOOL BUS A 51-year-old Toronto man has been charged with careless driving under the Ontario Highway Traffic Act after the tractor-trailer unit he was driving collided with the rear of a school bus. The accident occurred September 19 south of the Pleasant Corner Road intersec- tion near Vankleek Hill. Ambulance, fire and police units responded to the 9 a.m. call. Four children were taken to the Hawkes- bury and District General Hospital The school bus driver was transported by helicopter to an Ottawa hospital. All were treated for non-life-threatening injuries. Other children also on board the bus were taken to the hospital for examination as a precautionary measure. The occupants of two other vehicles that were involved in the accident did not suffer injury. Police closed down Highway 34 between Hawkesbury and Vankleek Hill for the entire morning until early afternoon as part of their investigation. Members of the Prescott- Russell Victims Services agency attended at the Hawkesbury hospital to aid and support to the children and their parents and help them to deal with the situation. “It’s not your sign,” he said at the start of the September 11 council session. “I don’t know who you’re voting for. Keep your hands off the bloody signs.” GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca Mayor Gary Barton had some stern words of advice for vandals making merry with election signs around Champlain Township.

Ne touchez pas aux affiches électorales ! C’est l’avertissement qu’a servi le maire du canton de Champlain, Gary Barton, aux vandales circulant qui endommagent ou déracinent les affiches de candidats aux élections municipales. —archives

$FKHWH]XQHQRXYHOOHPRWRF\FOHWWH VpOHFWLRQQpH.DZDVDNLHWUHFHYH] HQWUHHWDQQpHVDGGLWLRQQHOOHV GHFRXYHUWXUH

=$%6

02720$5,1(6;5

98/&$1&86720

UpJ   W[

VHPDLQH UpJ   W[

UpJ   W[

GpPR 

GpPR 

GpPR 

VHPDLQH

VHPDLQH

PRLV#W[

PRLV#W[

PRLV#W[

&21&2856$%6

08/(352);5

=56&$)(

UpJ  

UpJ 

VHPDLQH UpJ   W[

 

GpPR 

GpPR 

GpPR 

W[

W[

VHPDLQH

VHPDLQH

PRLV#W[

PRLV#W[

PRLV#W[

3DVVH]YRLU 0D[LPXP3RZHUVSRUWV YRWUHFRQFHVVLRQDLUH

1,1-$$%6

08/(352);7(36e'5$1&+

VHPDLQH UpJ   W[

VHPDLQH UpJ   W[

GpPR 

GpPR 

PRLV#W[

PRLV#W[

68,9(=1286

‹&DQDGLDQ.DZDVDNL0RWRUV2ႇUHVYDODEOHVFKH]0D[LPXP3RZHUVSRUWVSRXUXQWHPSVOLPLWp/DSURPRWLRQSHXW SUHQGUH¿QRXrWUHPRGL¿pHHQWRXWWHPSVVDQVSUpDYLV &RQVXOWH]FHFRQFHVVLRQQDLUHSRXUWRXVOHVGpWDLOV/HVWD[HVHWOHV IUDLVG¶HQUHJLVWUHPHQWVRQWHQVXV8QH[HPSOHGXFR€WG XQSUrWGHSRXUPRLVjXQWDX[G LQWpUrWGHVHUDLW GH /HVWHUPHVHWOHWDX[G LQWpUrWGpSHQGHQWGXFUpGLWDSSURXYp

Quatre enfants ont été transportés à l’hôpital pour soigner des blessures mineures résultant d’une collision entre leur bus scolaire, un tracteur semi-remorque et deux autres véhicules près de Vankleek Hill. Le conducteur du tracteur semi-remorque fait maintenant face à des accusations en vertu du Code de la route. —archives

UXH7XSSHU+DZNHVEXU\21

ZZZPD[LPXPSRZHUVSRUWVFD

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

DU JAZZ POUR LE CLOCHER DE L’ORIGNAL

CSDCEO : MARTIAL LEVAC DE NOUVEAU CANDIDAT CAROLINE PRÉVOST caroline.prevost@eap.on.ca

d’éducation. En 1994, l’année de sa retraite, il a été élu au poste de conseiller scolaire du CSDCEO pour une période de quatre ans. Après un séjour en politique municipale, il a fait un retour au conseil scolaire en 2003, où il a œuvré jusqu’à ce jour. M. Levac a également assuré la présidence du CSDCEO de 2007 à 2008 et de 2014 à 2016. Dans ses fonctions à titre de conseiller scolaire, M. Levac cherche à mettre les intérêts de l’élève au cœur des décisions du conseil. C’est ce qu’il continuera de faire s’il est élu pour un nouveau mandat de quatre ans. « Il faut mettre l’élève au cœur de nos actions, de nos décisions et de nos délibéra- tions, a-t-il souligné. Il faut aussi que l’élève soit actif dans son apprentissage et il faut maximiser ses capacités. C’est sûr que tous n’ont pas la même facilité d’apprentissage à l’école, mais si on peut maximiser les capacités de chacun de nos élèves, chacun réussira selon ses capacités. » Les élections scolaires auront lieu au même moment que les élections munici- pales, soit le 22 octobre prochain.

Le conseiller scolaire sortant Martial Levac est de nouveau candidat pour représenter les municipalités de La Nation et de Casselman, au sein du Conseil scolaire de district catholique de l’Est ontarien (CSDCEO). Son imposante feuille de route dans le domaine de l’éducation fait de lui un joueur clé estime-t-il. « Je suis dans le domaine depuis toujours, a-t-il déclaré lors d’un entretien avec notre journal. J’ai occupé à peu près tous les différents postes dans la hiérarchie, de la salle de classe au conseil scolaire, en passant par la direction. » M. Levac possède une maîtrise en édu- cation et un brevet d’agent de supervision du ministère de l’Éducation de l’Ontario, soit le plus haut niveau de certification dans le domaine. Il a commencé sa carrière dans l’enseignement à l’École secondaire catholique de Casselman en 1965, pour ensuite occuper les postes de directeur adjoint et directeur, jusqu’en 1986. Puis, il a œuvré pour le ministère de l’Éducation et de la Formation, à Ottawa, à titre d’agent

The official launch of the funding campaign for the bell tower of St-Jean-Baptiste Church in L’Orignal will be held this Friday with a benefit concert of jazz music. —archives

SALLE DE RÉDACTION EAP nouvelles@eap.on.ca

Le coup d’envoi de la campagne de financement du comité Sauvons notre clocher de L’Orignal se fera sous des airs de jazz. jø/PVTQFOTPOTRVFMBUNPTQIÍSFEF notre belle église patrimoniale se prêtera bien aux chants du style Sinatra, offerts par le duo de jazz Alex Bay et Gaëtan Pilon », a exprimé Éric Drouin, président du comité. Cette soirée musicale aura lieu ce vendredi 28 septembre à 19 h 30 à l’église Saint-Jean-Baptiste, sur la rue Queen. Tous les profits de ce concert bénéfice serviront aux rénovations néces- saires à l’église. Les billets sont en vente auprès de paroissiens. Le grand public pourra se les procurer à la porte. Il est aussi possible de réserver sa place en communiquant au 613 675-4497. Une seconde activité de financement aura lieu dès le lendemain du concert. Le samedi 29 septembre, de 9 h à 14 h, le comité Sauvons notre clocher invite les automobilistes à venir faire laver leur voiture à l’école St-Jean-Baptiste. « Une autre belle façon de donner un coup de pouce, pour entendre les cloches sonner de nouveau », a fait valoir le président Drouin. Le comité Sauvons notre clocher invite la population à suivre ses activités sur la page Facebook de la paroisse.

Outgoing school trustee Martial Levac is again running to represent the municipalities of La Nation and Casselman at the Conseil scolaire de district catholique de l’Est ontarien (CSDCEO) —archives

ALEXIA MARSILLO alexia.marsillo@eap.on.ca 6000 $ POUR DES ORGANISMES DE LA COMMUNAUTÉ encourage la lecture chez les jeunes, a reçu 500 $, la Banque alimentaire de Hawkesbury a reçu 1000 $, les Services communautaires ont reçu 1000 $ pour l’achat d’appareils d’assistance personnels pour les aînés dans le besoin et la Maison de la famille a reçu 1200 $ pour leur campagne d’habits de neige.

La Troupe des non coupables a encore une fois remis sa part des profits de la vente des billets de sa pièce La dernière pendaison à des organismes caritatifs de la région. Cette année, le groupe a remis des chèques totalisant 6000 $ à différents organismes. La remise officielle des chèques a eu lieu le jeudi 6 septembre à L’Ancienne Prison de L’Orignal. Le Centre Miriam, qui aide les jeunes mères dans le besoin, le programme de Déjeuners dans les écoles à l’École secon- daire publique Le Sommet et la Banque alimentaire de L’Orignal ont reçu 750 $ chacun. Littéracie Alfred-Plantagenet, qui

Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Once again, this year, La Troupe des non coupables gave part of its profits from their play La dernière pendaison , totaling $6000, to different community groups. Here we can recognize members of the troop and recipients of the donations at the Old L’Orignal Jail: troupe member André Tessier; Rita Lacelle of Miram Centre; Champlain Councillor Helen MacLeod; Louise Bédard of the Old Jail Heritage Group; Josée Drouin from École secondaire publique Le Sommet; troupe member Manon Rouleau; Community Services Director Sylvie Leclair; troupe member Gilles Bélanger; Brigitte Williams from Groupe Action Family Centre; troupe member Jean Cuillerier; Lorie Séguin from the Hawkesbury Food Bank; troupe member Ronald Handfield; Hawkesbury Mayor Jeanne Charlebois; Hawkesbury municipal candidate Robert Lefebvre; Jacques Lacelle from the L’Orignal Food Bank; troupe member Guy Rouleau; and Len Simek from Alfred-Plantagenet Literacy. —photo Alexia Marsillo

BERTRAND CASTONGUAY Président • President bertrand@eap.on.ca YVAN JOLY Directeur des ventes Sales director yvan@eap.on.ca FRANÇOIS LEGAULT Directeur de l’information News Editor francois.legault@eap.on.ca GILLES NORMAND Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca THOMAS STEVENS Dir. Infographie et prépresse Layout & Prepress Mgr.

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number. 1100, rue Aberdeen St., Hawkesbury, ON K6A 3H1 Tel.: 613-632-4155 • 1-800-267-0850 • Fax.: 613-632-6383

Représentation nationale • National representation Sans frais • Toll free : 1-800-361-6890

thomas.stevens@eap.on.ca Publicité • Advertising: yvan@eap.on.ca

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca

159, rue Queen Grenville, QC 819-242-2954

www.editionap.ca

OBTENEZ 25 % DE RABAIS * LES JOURS ACCENT SUR TOUS LES MOBILIERS ELRAN

5 JOURS SEULEMENT! GET 25% OFF * ON ALL ELRAN FURNITURES 5 DAYS ONLY ! ACCENT DAYS

-25% de rabais/ Off Rég.: 849 99 $ 637 49$

-25% de rabais/ Off Rég.: 1699 99 $ 1274 99$

CHOIX DE CUIRS ET TISSUS Choice of leathers and fabrics

Fauteuil inclinable, berçant Reclining armchair, rocking

Sofa inclinable en tissu Reclining sofa, fabric

Fabriqué chez nous! Domestic built!

VENTE MÉLI-MÉLO /MIX & MATCH SALE

Matelas Grenat • Ressorts ensachés • 14 supports métaliques doubles • Nappe de mousse ondulée 1-1/4 po. ôÄã°ü3°ŀôÄ÷÷ • Pocket coils

PRIX INCROYABLE

500$ Économisez save

BEAUCOUP D’AUTRES SPÉCIAUX À VOIR EN MAGASIN!

INCREDIBLE PRICE

• 14 double metal edge guards • 1-1/4 in. Convoluted foam layer. Format Grand Lit / Queen size 399 99$ Valeur de 899,99 $ / Value of

MANY OTHER SPECIALS TO SEE IN STORE!

* La promotion « 25% elran » et la Vente Méli-Mélo matelas ne peuvent être jumelés à aucune autre promotion. Prix en vigueur jusqu’au 1 er octobre 2018. Certaines conditions s’appliquent pour livraison gratuite. Détails en magasin. The “25% off” elran promotion and ‘Mix & Match Sale” can’t be combined to any other promotion. Prices are effective until October 1 st , 2018. Certain conditions apply for free delivery. Details in store.

FINANCEMENT DISPONIBLE / FINANCING AVAILABLE

Visitez notre site Internet à : www.accentmeubles.com 5676, route 34, Vankleek Hill, Ontario K0B 1R0 613 678-2004 • 1 800 587-2828 LEVAC FURNITURE INC. OUVERT : Lundi à mercredi: 8 h 30 à 17 h 30 Jeudi : 8 h 30 à 19 h Vendredi : 8 h 30 à 20 h Samedi : 8 h 30 à 16 h

OPEN : Monday to Wednesday: 8:30AM tox 5:30PM Thursday : 8:30AM to 7:00PM Friday : 8:30AM to 8:00PM Saturday : 8:30AM to 4:00PM

$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5  r  $ 0 . . 6 / * 5 :

Le Lien communautaire est réservé uniquement aux organismes sans but lucratif de la communauté qui souhaitent annoncer des événements à venir. Dans la mesure du possible, veuillez nous faire parvenir l’information par courriel une semaine à l’avance. The Community Link is solely reserved to non-profit community groups who wish to announce upcoming events. Please send us the information one week in advance by email. Priorities will be decided according to the number of events and the available space. ENVOYER À | SEND TO: nouvelles@eap.on.ca. Dîners communautaires Plantagenet Les dîners communautaires de Plantagenet ont lieu le 2e mardi de chaque mois au Centre communau- taire de Plantagenet. Renseignements ou réservation : 613-678-2332. Le club FADOQ V’LÀL’BON TEMPS de Grenville, organise un Whist mili- taire le 7 octobre 2018 à 13h30, au Centre communautaire de Grenville, 21, Tri-Jean à Grenville. Pour réserver : Denyse Woodbury au 819 242-4406. Réunion FDI Plantagenet La prochaine réunion FDI de Plan- tagenet aura lieu le lundi 8 octobre 2018, à 19h30 à la Salle commu- nautaire de l’endroit. Hawkesbury Legion meeting The Hawkesbury Legion members’ meeting is October 15, 7 p.m., not October 8, which is on the Thanks- giving weekend. Special events for Legion members and for non-members for October include the Thanksgiving Jamboree, October 7 afternoon, Voice of the Legion evening supper concert October 19; the Halloween Party, Octo- ber 27. All events at the Legion Hall, 152 Nelson Street East. For more details: 613-632-5136. Club de bridge Rencontre le mercredi à 18h45 à La Légion canadienne, 152, rue Nelson, Hawkesbury. Dîner communautaire Organisé par les Services com- munautaires de Prescott et Russell pour les gens de 55 + L’Orignal (le premier jeudi du mois), Saint-Eugène (le premier mardi du mois), Chute-à- Blondeau (le troisième mardi du mois), Sainte-Anne-de-Prescott (le quatrième mardi du mois) et Vankleek Hill (le qua- trième jeudi du mois). Conférences, prix de présence et autres activités. Réservation : 613-632-0939. Le curling vous intéresse? Le Club de curling Brownsburg lance l’invitation à toute personne intéressée à jouer au curling! Adhé- sion les 4 et 5 octobre de 18h à 21h au 241, rue des Érables, Brownsburg. Portes ouvertes le dimanche 14 oc- tobre de 11h à 16h. Renseignements: rthibault6@gmail.com communautaire community link Le lien The Le club FADOQ V’LÀL’BON TEMPS de Grenville

UNE CENTAINE DE FEMMES MARCHENT SANS PEUR GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

Plus d’une centaine de femmes, hommes et enfants ont pris d’assaut les rues de Hawkesbury mercredi soir dernier, pour manifester leur soutien à la fin de la violence à l’égard des femmes et des enfants. L’évènement La rue, la nuit, femmes sans peur , qui s’est tenu le 19 septembre, est organisé annuellement dans le monde entier. Son objectif est de mettre en lumière le problème de la violence contre les femmes et les enfants, y compris les abus physiques, sexuels et psychologiques. « Il est très important de sensibiliser les gens, a déclaré la mairesse Jeanne Charle- bois, une participante régulière à la marche annuelle, lors de la séance de réchauffement au complexe sportif Robert Hartley. Sortons et faisons beaucoup de bruit pour que les gens sachent que nous reprenons la nuit ! » La Coalition de Prescott-Russell pour éliminer la violence faites aux femmes a organisé la marche avec le soutien et l’aide de la Ville de Hawkesbury, de la Police provin- ciale de l’Ontario, du Service des incendies de Hawkesbury et des Services d’urgence de Prescott-Russell. Plusieurs groupes de services sociaux et communautaires locaux

VIDEO

More than 100 women, children, and men took to the street in downtown Hawkesbury, September 19, for an evening march as part of the annual Take Back the Night event organized by the Prescott-Russell Coalition to End Violence towards Women. The campaign highlights the continuing concern over the issue of violence against women and children. —photo Gregg Chamberlain

et régionaux se sont associés à la Coalition, fournissant à la fois des bénévoles pour aider à l’organisation et pour promouvoir leurs propres services et programmes communautaires. Parmi les groupes figu- raient Centre Novas/Calacs francophone de Prescott-Russell, les services aux victimes de Prescott-Russell, la groupe LGBTQ + alliés de Prescott-Russell, la Maison Interlude

House et Valoris. Les manifestants ont brandi des pan- cartes, ont fait du bruit, et ont chanté en suivant un itinéraire d’un kilomètre depuis le Complexe sportif Robert Hartley, en passant par le centre-ville de Hawkesbury, puis en revenant au centre sportif. La police et les pompiers ont fourni une escorte pour la marche.

OKTOBERFEST IN PHOTOS

VIDEO

Little Red Riding Hood rides a red tractor, of course. Grimm’s fairy tales was the theme for this year’s Tractor Parade which signals the start of Oktoberfest in Vankleek Hill every year. Dozens upon dozens of tractors rolled through the centre of Vankleek Hill down to the fair grounds early Friday evening. Torrential rains, caused by a tornado system hitting the Gatineau region of Québec, cancelled the rest of Friday’s scheduled activities but Saturday’s events went on as planned, thanks to sunny weather chasing the storm clouds away. —photo Gregg Chamberlain

The beer keg toss, whether for distance or for height, is one of the most popular spectator sports during Oktoberfest. Returning champion Stephanie Harris of Montréal proved once more why she rules the women’s division and could teach some of the guys how to throw, with a new Oktoberfest record in the women’s class of 35 feet. —photo Gregg Chamberlain

A new Oktoberfest tradition in Vankleek Hill is the Beer Truck Pull, with teams trying to set the best time for pulling a pickup truck with a full load of beer kegs across the fairground exhibition ring. —photo Gregg Chamberlain

“The Beer Barrel Polka” and other polka classics flowed from Walter Ostanek’s accordion during Oktoberfest. —photo Gregg Chamberlain

B222604_TS

UN C E N T R E A C C E U I L L AN T

A WE L COM I NG P L A C E

Résidence pour aînés Residence for senior citizens Autorisée par • Licensed by: Office de réglementation des maisons de retraite www.ormr.ca Normand Ravary , Propriétaire • Owner Même propriétaire sur place depuis 16 ans Same owner on site since 16 years Toujours le meilleur service à votre disposition! Always the best service available!

Gisele St-Onge Administration Fidèle depuis le début, elle vous

L’administration est LÀ POUR VOUS ET AVEC VOUS!

accueille et se charge de vos besoins. Elle s’occupe des comptes et finances. Adjointe à M. Ravary, elle s’assure au bon fonctionnement des activités de la résidence répondant à votre bien être et santé Devoted from the beginning, she welcomes you and takes into account your needs. She handles accounts and finances. Assistant to Mr. Ravary, she ensures the smooth running of the residence's activities in response to your well-being and health.

Tracy Kennedy Directrice générale

Elle s’assure de la conformité avec l’ORMR. Elle répondra à toutes vos questions. Elle s’occupe de toutes interactions avec les résidents, les employés et toute autre activités relatives. She ensures compliance with RHRA. She will answer all your questions. She is responsible for all interaction with residents, employees and all other related activities

The administration is THERE FOR YOU AND WITH YOU!

Elles vous accueillent avec le sourire. Elles assurent le contrôle et la sécurité de l’entrée et sorties. Elles vous dirigeront au bon endroit. Pour les visites voir Sylvie Lacroix. Elle vous fera visiter tout ce qu’il y a à voir. Our receptionistes welcome you with a smile. They make sure the entry and exit security is followed. They will direct you to the right place. For a visit see Sylvie Lacroix. She will make you visit everything there is to see.

Carole Franche Receptioniste Manoir 261

Lise Roy et Sylvie Lacroix (visites) Receptionistes Manoir 342

CHAMBRE À PARTIR DE ROOM STARTING AT 55 $ /JOUR TOUT INCLUS /DAY ALL INCLUDED

ÉDITION DU 3 OCT. : Cuisine et salle à dîner

OCT. 3 EDITION : Kitchen and dining room

632-8097 manoirmcgill.com Hawkesbury ON

Possibilité d’être subventionné Possibility of being subsidized

/jour • day 85 $

Chambre de répit disponible sur demande Respite room available on request

342, rue McGill St.

261, rue McGill St.

APPELEZ STEVEN pour une évaluation gratuite Homes for sale in the Hawkesbury - Vankleek Hill region @stevenlevacrealestate ALLEZ AIMER MA PAGE FACEBOOK 613-677-8284

Performance Realty 250 main Street E, unit 128 Hawkesbury Tél.: 613-938-3860 Brokerage, Independently Owned And Operated

LAISSEZ-MOI VOUS AIDER À ACHETER OU

Steven Levac Courtier / Broker

VENDRE VOTRE MAISON

Mes inscriptions! My listings!

WWW.STEVENLEVAC.COM

Hawkesbury

Alfred,

Hawkesbury

Hawkesbury

481 GREENLANE RD E, 259 000$ • MLS 1127000

34 VALAIN ST #7, 149 000 $ • MLS 1126754

509 GHISLAIN ST 229 000 $ • MLS 1126396

937 SEGUIN ST 259 000 000$ • MLS #

Hawkesbury

L'Orignal

Hawkesbury

St Eugene

307 FRONT ST #16 75 000 $ • MLS 1126175

35 JULIEN ST 269 900$ • MLS # 1126054

609 GHISLAIN ST 199 000$ • MLS 1125893

1058 LABROSSE ST 285 000$ • MLS # 1125746

Hawkesbury

Hawkesbury

Hawkesbury

L'OrignaL

900 THERESE ST 229 000$ • MLS # 1125539

415 DESJARDINS ST 164 000$ • MLS # 1125531

558 THORNE ST 214 900$ • MLS # 1124735

162 FRONT RD W 159 900$ • MLS # 1124558

ANS/YEARS 40 Poursuivant une tradition d’excellence depuis plus de Continuing a tradition of excellence for over

MAURICE GUERIN Foundation repair Réparation de fondations Drain cleaning with camera Nettoyage de drain avec système de caméra Tel.: 613-632-8114 Cell.: 613-551-3576

*

Price on Prix sur

*

Courriel/E-mail: parisien@on.aibn.com Fax : 613-632-8559 115 est, rue Main Street East, Pièce/Suite 200, Hawkesbury, Ontario K6A 1A1 Michel Parisien , B.A., LL.B Tel.: 613-632-8557

2 prix

* Buy 1 and get the second one of equal or lesser value at 1/2 price * Achetez 1 et obtenez la deuxième de valeur égale ou moindre à 1/2 prix

613.632.9877

797 MCGILL ST. (HWY 34) HAWKESBURY, ON

INTERAC ON DELIVERY

FREE WIFI

Alan Côté

Mike Guindon Stephan Hollander

Réjean Rivers

PIerre Galarneau

OPEN/OUVERT : Mon./Lun. - Fri./Ven. 8 a.m. to 8 p.m. Sat./Sam. : 8 a.m. to 3 p.m. www.hawkesburyford.com 441 COUNTY ROAD 17, HAWKESBURY, ON 613-632-1159

Luc Boileau

Noël Desabrais

Pete Laliberté Alexandre Roby Steve Nassif

Natasha Buyer rep.

GO LIKE MY FACEBOOK PAGE Homes for sale in the Hawkesbury - Vankleek Hill region @stevenlevacrealestate LET ME HELP YOU BUY OR SELL YOUR HOME!

Steven Broker

L'Orignal

L'Orignal

L'Orignal

Alfred

30 DANIEL ST 204 900$ • MLS # 1123385

2087 COUNTY RD 17 RD 159 000$ • MLS # 1122946

5279 COUNTY RD 17 RD #1 119 900$ • MLS # 1122206

903 FRONT RD W 259 900$ • MLS # 1121944

Hawkesbury

Hawkesbury

L'Orignal

Hawkesbury

20 FROST AVE 334 900$ • MLS # 1120934

370 CECILE BLVD 159 000$ • MLS # 1119280

1605 STE ANNE RD 499 000$ • MLS # 1118360

385 CECILE BLVD 319 000$ • MLS # 1115271

Vankleek Hill

Hawkesbury

Vankleek Hill

Vankleek Hill

60 MILL ST 189 000$ • MLS # 1115073

481-1,2 483-1,2 MARIO ST 349 900$ • MLS # 1114864

3250 STARDALE RD W 459 000$ • MLS # 1109976

66 BERTHA ST 285 000$ • MLS # 1098244

• Location de contenants (2 à 40 verges) • Location de contenants pour entreposage Nous desservons MAINTENANT le territoire du QUÉBEC ( Grenville, Montebello, Fasset, Lachute, Rigaud)

PEST CONTROL •RESIDENTIAL •COMMERCIAL • INDUSTRIAL EXTERMINATION •RÉSIDENTIEL •COMMERCIAL • INDUSTRIEL CONTRÔLE DES MAUVAISES HERBES ET INSECTES WEED & INSECT CONTROL

613-632-3876 819-242-7200

Éric Côté propr./owner www.herbodem.ca

712 County Road 17 Hawkesbury, Ontario K6A 2R2

Bureau/Office : 613.632.2581 | Québec : 613.632.7145 | Alexandria : 613.525.1349 194 County Rd 17, Hawkesbury ON K6A 2R2

Costumes Création Suzanne LOCATION ET VENTE de costumes et accessoires 3725, Pattee Road, Hawkesbury ON 613-632-2484 mitsou2484@hotmail.com

Déjeuner & diner Lundi au samedi - Resto familiale

373, Bertha, Hawkesbury On K6A 2A7 Sylvie Chenier & Judith Brunel, propriétaires

HAWKESBURY PROTECTIVE COATINGS

1587 County Road 4, C.P. 319, L'Orignal ON K0B 1K0 613-632-4146 4221, Stewart Glen Road, St-Isidore ON K0C 1B0 613-527-5090 27, rue Maple, Grenville QC J0V 1J0 819-242-3314 1129, route 315, Namur QC J0V 1N0 819-426-2177 295, rue St-Jean, Lachute QC J8H 3R8 450-562-8501

Livraison gratuite!

Meubles Levac Furniture Inc. Angie Jubainville et Jean-Sebastien Martineau, Propr. vankleekhill@accentmeubles.ca 613-678-2004 • 1-800-587-2828 www.accentmeubles.com 5676, Route 34, Vankleek Hill ON

192 John St, Hawkesbury, ON 613 632-1139 (Un Un Toit Neuf)

www.groupegodin.com

Building Quality Living

Nous bâtissons une qualité de vie supérieure.

Du lundi au vendredi: 8 h à 17 h • Monday to Friday: 8 a.m. - 5 p.m.

www.chclementconstruction.ca • 335-A, rue Dufferin, Hawkesbury ON • Tel. 613-632-2060 • Téléc. 613-632-2215

A R T S

UN SOFA DANS LE PARC

MUSIC ON THE WAY HOME WITH MEREDITH AXELROD GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

La pièce de Martin Doyon, Un sofa dans le parc, sera de retour sur les planches du Cercle Gascon II cet automne. Cette pièce avait été jouée originale- ment au cours de la saison 2001-2002. Elle avait par la suite été présentée en France, dans le cadre d’un festival de théâtre amateur. Quatre des cinq comé- diens originaux reprendront le même rôle qu’à l’époque pour l’occasion. Les présentations d’ Un sofa dans le parc , dont la mise en scène est d’Isa- belle Séguin, auront lieu les 12, 13, 19, 20 21, 27 et 28 octobre prochain au 501, rue Principale à Hawkesbury. Productions d’hiver et du printemps Cet hiver, le Cercle Gascon II présentera La Voix senior , une revue musicale interactive en format café bistro à laquelle l’auditoire aura un rôle participatif, soit de voter et d’élire La Voix Senior des Comtés! Cette activité constitue également la cueillette de fonds annuelle du Cercle Gascon II Les auditions sont ouvertes. La troupe recherche deux hommes et deux femmes, préférablement des chanteurs âgés de 60 ans et plus, qui démontrent du potentiel pour jouer la comédie. La date limite des inscriptions est le 30 septembre et les auditions auront lieu le mardi 2 octobre. Les intéressés peuvent manifester leur intérêt en communiquant par courriel avec pierrebedard@xplornet.ca ou louiseplaliberté@gmail.com Finalement, la production du prin- temps, qui clôturera la saison, est également une comédie : Le prénom. En 2008, cette pièce française a fait une arrivée remarquée au Canada français Au Festival Juste pour rire ! à Montréal, et par la suite dans plusieurs théâtres d’été du Québec. - Salle de nouvelles EAP

doors open at 6:30 p.m. Tickets available at the door or contact Pat Deacon at 613-676- 2829 or at homeroutesvkh@gmail.com for advance ticket information. For more details about Meredith Axelrod and her music go to www.meredithaxelrod.com. Meredith Axelrod est une fan de musique de style Americana. Elle partagera sa passion lors du dernier concert Home Route à la galerie Arbor à Vankleek Hill le 30 septembre. —photo provided

As the autumn leaves start to turn colour and fall, Meredith Axelrod pro- vides an evening of music at the Arbor Gallery embracing her love of the early Americana style. Axelrod grew up listening to old 78-rpm records and even some original wax cylinder recordings of Tin Pan Alley tunes, ragtime, and early boogie woogie. It influenced her own vocal style because “this is the way people learned to sing back then” between the late 1890s to the 1930s when all popular music was heard live, whether at a roadhouse, a fiddle party, the musical hall stage, or on the radio. During her concerts, Axelrod brings her passion for early Americana music on stage, and in between songs shares little nuggets from a treasure trove of music and cultural folklore she has collected over the years. Along with her turn-of-the-last-century reper- toire, Axelrod also offers up a selection of jug band, early jazz, and string band tunes gathered during her various live perfor- mances as part of her own jazz ensemble or performing together with the likes of 60s folk and jug band legend Jim Kweskin, and other solo artists like Frank Fairfield, Dan Hicks, Maria Muldaur, “Ramblin’” Jack Eliot, Cindy Cashdollar, and Robert Crumb. The September 30 concert at the Arbor Gallery in Vankleek Hill starts at 7 p.m., with

CONCERT DE JAZZ ET DE BLUES ET EXPOSITION D’ART

Didier Chasteau (notre photo) présentera un concert de jazz et de blues le samedi 29 septembre 2018, à 19h, en la paroisse Saint-Grégoire-de-Nazianze, 37, rue Higginson à Vankleek Hill. Didier Chasteau, pianiste et compositeur de jazz, est né à Avignon en 1951. Il amorce ses études de piano à l’âge de 10 ans auprès de Mme Perdigon-Cendo, une célèbre pianiste de Nice. À l’adolescence, il découvre le jazz, l’harmonie et le plaisir de la composition. Une exposition d’art est également au programme de cette soirée au cours de laquelle des gâteries sous le thème du chocolat seront servies. Cette exposition mettra en valeur les peintures de Nathalie Frenière, des objets en céramique de Lise Goulet, des aquarelles d’Hélène Desjardins, des sculptures de Komi Sheshie, des oeuvres de verre de Manon Sauvé, et des gravures par Tina Petrovicz. Les profits seront partagés entre la paroisse et le Centre de réadaptation pour enfants de l’Hôpital Général de Hawkesbury. Renseignements : 613-678-5738 ou cfpicard@hotmail.com

Journée de boîtes à savon

B3221334

ÉLECTIONS MUNICIPALES ET SCOLAIRES AVIS AUX ÉLECTEURS VILLE DE HAWKESBURY CANTON DE CHAMPLAIN MUNICIPALITÉ DE LA NATION CANTON D’ALFRED ET PLANTAGENET VOTE PAR TÉLÉPHONE OU PAR INTERNET

Les municipalités susmentionnées désirent aviser leurs électeurs que le vote pour les élections municipales 2018 débutera le 17 octobre jusqu’au 22 octobre 2018 pour élire leur conseil municipal respectif. Une « lettre d’instructions à l’électeur » a été expédiée par courrier de première classe à tous les électeurs sur la liste électorale. Cette lettre contient tous les renseignements nécessaires dans le but d’enregistrer le vote par téléphone ou par Internet. VOUS POURREZ EXERCER VOTRE DROIT DE VOTER PAR TÉLÉPHONE OU INTERNET SEULEMENT. Veuillez noter qu’il sera impossible de voter avec un téléphone à cadran rotatif. Si vous n’avez pas reçu votre « lettre d’instructions à l’électeur », veuillez communiquer avec votre bureau municipal immédiatement. AVIS IMPORTANT Nous désirons vous rappeler que la falsification du courrier est une infraction visée au Code criminel et que toute plainte et toute connaissance de fraude entraîneront l’ouverture d’une enquête par la Police provinciale de l’Ontario et la poursuite des contrevenants. Les personnes reconnues coupables seront passibles d’une peine d’emprisonnement pouvant atteindre 10 ans. De plus, une participation non convenable au scrutin, des pratiques corrompues ou un vote contenant des irrégularités constituent des délits provinciaux sous la Loi des élections municipales,1996 et toute plainte et toute connaissance de délit entraîneront aussi l’ouverture d’une enquête et la poursuite des contrevenants par la Police provinciale de l’Ontario. La pénalité maximale est une amende de 25 000 $ ou jusqu’à 6 mois d’emprisonnement ou les deux.

Le dimanche 26 août à Sainte-Anne de Prescott, le comité des tenait son 15 e anniversaire de course de boîtes à savon. La journée a été une très belle réussite avec la participation des jeunes de 7 à 13 ans. Et en plus, il y avait une catégorie pour les 14 ans et plus. Un succès grâce à nos commanditaires et

particulièrement la Caisse populaire de la Vallée. Un gros merci à nos bénévoles !

VOICI LA LISTE DES GAGNANTS: 7 ANS À 13 ANS #1— Maxime Laviolette • #2— Logan Charette #3— Alex Lafond et Vincent Henri 14 ANS ET PLUS #1— Rock Lavigne • #2— Jean Pierre Lavigne • #3— Alain Lavigne

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20

Made with FlippingBook flipbook maker