Vol. 26, No 34 • Le jeudi 12 janvier 2012 • 20 pages
ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927
PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC
UNE ANNÉE SPÉCIALE POUR LES COOPÉRATIVES
Les coopératives de l’Est ontarien multiplieront les activités en 2012, l’Année internationale des coopératives telle que proclamée par les Nations Unies. Ci-dessus, Paul Roy et Paul Doré de la Caisse populaire Nouvel-Horizon, Réjean Ouimet, directeur général de la Fromagerie St-Albert, ainsi que Maurice Godard et Michel Chénier de la Coopérative agricole d’Embrun, planchent actuellement sur différents projets avec d’autres représentants de coopératives de la région. (À lire en page 6).
NOUVELLES MUNICIPALES
Augmentation de l’impôt foncier à la Nation
Russell: Municipal heads for final round of review
Page 4
Page 2
Page3
$ 149,900
$ 244,900
$ 319,900
$ 349,900
$ 274,900
$ 129,900
CASSELMAN Well maintained 4 bdrm 2-storey home in the heart of Casselman! Roof redone in 2010! Enjoy the large eat-in country kitchen! Attached storage room off of the back! & Great backyard! Don’t miss it! Call 1 800 480-6910, Code 211
EMBRUN Fabulous 3 bdrm family home on amazing large country lot w/ beautiful mature trees! Main floor offers large eat-in kitchen, formal dining rm & living rm. Finished bsmt w/large rec rm & cozy wood stove! Sure to impress! Call 1 613 443-4300
RUSSELL Nice 3 bdrm home w/spacious open concept design & inground pool! Main floor w/gourmet eat-in kitchen, formal dining area & sun filled living rm! Luxurious main bath! Family rm w/cozy gas stove & bar area! Don’t miss this gem! Call 1 800 480-6910, Code 252
EMBRUN Gorgeous 3 bdrm family home w/ fully fenced backyard! Gourmet eat-in kitchen, formal dining w/ hardwood flooring which spans into the elegant sun filled living room! Finished lower lvl w/large rec rm & cozy wood stove! Don’t miss this gem! Call 1 800 480-6910, Code 218
CASSELMAN
CASSELMAN Great 4 bdrm starter home w/ spectacular view of the South Nation River & large lot w/mature trees! Perfect for the handyman/woman! Reno’s include most windows (06) & Furnace (09). Attached garage/workshop! Call 1 800 480-6910, Code 255
Great 4 bdrm home on large private lot w/mature trees & no rear neighbors! Relax in the spacious living rm, eat-in kitchen or family rm! Finished bsmt w/office & storage space! 2 storage sheds. A must see! Call 1 800 480-6910, Code 230
ACTUALITÉ / NEWS
Légère augmentation de l'impôt foncier pour la Nation
sur nos clients
Isidore, l’augmentation prévue étant de 2,5 %. À Limoges, ce sont les frais fixes sur l’eau qui augmenteront de 2,5 %. . En revanche, les frais de collecte et de recyclage des déchets restent inchangés à 180 $ par an.
S EBASTIEN P IERROZ sebastien.pierroz@eap.on.ca
CASSELMAN | L'impôt foncier augmentera de 3 % dans la municipalité de la Nation en 2012. Le budget adopté par la municipalité le 19 décembre est pour le moins marqué par l’austérité. « Nous avons beaucoup emprunté pour réaliser nos projets. Il nous faut donc désormais rembourser nos dettes », a déclaré Richard Legault, le conseiller municipal responsable du quartier de Limoges. Le budget total de La Nation pour 2012 est de 19 526 000 $. Selon Cécile Lortie, trésorière au sein de la municipalité, « ce budget est sensiblement similaire (à celui de 2011) même si le paiement des dettes représente un frein aux dépenses ». Le budget consacré à la voirie représentera une nouvelle fois la plus grande part du gâteau. Quelque 931 000 $ seront alloués aux plus de 500 km de routes et chemins au sein de la municipalité. Une somme de 3 millions est également prévue pour l’agrandissement du bassin d’épuration des eaux à Limoges. Une enveloppe de 189 000 $ est quant à elle prévue pour les rénovations des arénas et des différents parcs. Consommer l’eau coûtera plus cher à St-
Tous nos produits sont du terroir, aucun agent préservatif ajouté. Tous naturels et faits maison. Nous offrons: • Canard de barbarie / Babary duck • Chevreau de lait / Goat kid • Sanglier / Boar • Cerf rouge / Red deer • Bison / Buffalo • Lapin / Rabbit Présentement nous avons 10 sortes de saucisses. Ainsi que du foie gras au torchon, bloc de foie gras et beaucoup plus
Nous sommes situés au 2026, rue Laurier, Rockland 613 419-3088 Bienvenue à tous!
photo archives Le budget voté est placé sous le signe de l'austerité
CONDUISEZ MAINTENANT
PAYEZ PLUS TARD
1 er paiement dans 90 jours
Al Marenger
Hugo Gougeon-Fortin
André Lamarche
Bobby Barcier
Yvan Racine
Claude Bourgeois
613 443-0314
Zacharie Gauthier
Mike Larabie
www.embrundodge.com support@embrunchrysler.com Sans frais : 1 877 810-2149 700, rue Notre-Dame, Embrun, ON K0A 1W1 Pourquoi aller en ville quand vous avez tout localement
Gary Ethier
Dan Laporte
Yves Roy
Viki Bertrand
Dan Gauthier
Jenny Lepoidvin-Roy
ACTUALITÉ / NEWS Municipal budget heads for À nal round of review
agencies, like the school districts and the United Counties of Prescott-Russell, to À nish setting their budgets and property tax rates. But the 2012 municipal budget proposed for Russell Township will mean that the average homeowner should expect to pay $580.25 in property taxes for every $100,000 assessed value of a standard single-family home and lot. Actual property tax À gures will vary from person to person depending on both the type of property owned and its actual assessed value according to the Ontario Municipal Property Assessment Corporation (MPAC). One last-minute change to the third draft of the budget that received unanimous support and approval from council members was restoration of funding towards three proposed recreation development projects for local youth. Previous budget review sessions had $75,000 in total suggested for division among a water splash pad project, a skate park, and a BMX park but the January 9 budget report that council reviewed had just the splash pad project included for $25,000 funding under the capital works proposals list. Restoring funding to all three of the proposed youth recreation projects meant either raising the municipal tax levy or else taking the money away from some other capital works project. Council members chose to keep the funding for the three youth recreation projects and cut back on the gravel roads portion of this year’s municipal works schedule.
G REGG C HAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca
EMBRUN | Three new projects for youth recreation this year were saved at the expense of a kilometre’s worth of paving in the latest re-draft of the 2012 Russell Township municipal budget.. Council spent about an hour at the end of its January 9 committee of the whole session reviewing the third draft of the budget. The À nal version, including any additions resulting from this week’s public review sessions, will go up for approval and adoption during the January 16 regular session. “We are doing better,” said Mayor Jean-Paul St. Pierre, regarding the latest adjustments and assessments on projected revenue and expenses for the township in 2012. “We are very appreciative of staff efforts.” The À nal estimated budget À gure for the municipality’s operations and capital expenses is $17,820,637. Barring any last- minute changes in costs or any future senior government grant additions to municipal revenue this year that should work out to a 2.51 per cent increase in the municipal tax levy. In other words, the township has to raise $8,280,986 through property taxes to meet its 2012 budget goals. The À nal property tax rates won’t be set until late April or early May because the township À nance department has to wait for other local government
Archives
Russell council chose to prioritize three youth projects in its 2012 budget.
Le président et chef de la direction de Group Média TFO, Glenn O’Farrell sera l’invité d’honneur au 14e Banquet de la Francophonie de Prescott et Russell, le 24 mars prochain, à Rockland. Il y prononcera une allocution devant les convives rassemblés sous le thème « Ma francophonie, mon écran pour l’avenir ». Natif du Québec, M. O’Farrell a œuvré dans l’industrie de la radiodiffusion tant au Canada anglais que français. Il a succédé à Madame Claudette Paquin à la tête de TFO à l’automne 2010. Président-directeur général de l’Association canadienne des radiodiffuseurs (ARC) de 2002 à 2009, M. O’Farrell a aussi travaillé chez CanWest Global aux Affaires juridiques et réglementaires et a occupé le poste de président de Global Québec. Il a également été vice-président aux Affaires juridiques pour le Réseau Pathonic. Les billets pour assister au 14e Banquet de la Francophonie sont disponibles jusqu’au 3 mars au coût de 110 $ chacun à l’Académie du Gourmet, 993, rue Notre-Dame à Embrun ou en composant le 613 443-1700. Le paiement par carte de crédit est accepté. Pour faire l’achat de billets par chèque, on peut obtenir le formulaire de commande de billets au www.acfopr.com ou communiquer avec Francine Racette au 613 443-5417 ou par courriel à fracette1901@sympatico.ca. Glenn O’Farrell invité d’honneur du Banquet
Reconnu pour nos bas prix et un service impeccable!
www.shopnofrills.ca
VEN./FRI. 13 SAM./SAT. 14 DIM./SUN. 15 LUN./MON. 16 MAR./TUE. 17 MER./WED. 18 JEU./THURS. 19
726, rue Principale St., Casselman, ON K0A 1M0 Daniel Nadon, propr./owner • Tél./Tel. : 613 764-1467 • Téléc. /Fax: 613 764-3781
JUSQU’À ÉPUISEMENT DES STOCKS
NEWS
VOS NOUVELLES MUNICIPALES
Elections Ontario takes
YOUR MUNICIPAL NEWS
717 rue Notre-Dame St. Embrun ON, K0A 1W1 tel: 613-443-3066
“extensive measures”
RUSSELL ARENA 613-445-2050 NOUS REMERCIONS TOUS NOS COMMANDITAIRES POUR AVOIR OFFERT LE PATIN LIBRE ET LE SHINNY HOCKEY GRATUITEMENT DURANT LES FÊTES.
• SOLIDEX, • TIM HORTONS, • BARRY’S HOME HARDWARE, • PRONTO, • TRILIUM COACH LINES AUTOCARS, • RUSSELL HOUSE PUB, • AFFINITY GRAPHICS, • ABC DISPOSALS, • RUSSELL MEADOWS AND; • PIERRE & FILS • MUNICIPALITÉ DE RUSSELL
C ANDICE V ETTER candice.vetter@eap.on.ca
“Elections Ontario takes extensive measures to ensure voters’ list are comprehensive,” replied Elections Ontario to a question regarding reports of inaccurate voter cards in the 2011 provincial election. “In advance of an election, we conduct registration and revision exercises to ensure the voters list is current,” said Barbara McEwan, director of Elections Ontario’s Electoral Event Services, in response to our questions. “We also update the voters list from many sources of information including: Elections Canada, Ontario Driver’s License information, vital statistics and the Canada Revenue Agency.” This problem was not reported in recent federal or municipal elections. Several readers who did not receive cards stated they had checked off the elections box on their income tax form last year. McEwan said voters who had not received a Notice of Registration Card were encouraged to use the “Am I On The List?” Web tool or call toll free at 1-888- ONT-VOTE to ensure their information is current. During attempts made by this reporter before the election to use the web tool it did not work on three out of four days attempted, and there was not a help button posted. Calling the general number reached a looping series of menus. Asked if complaints from voters could result in a by-election, she reiterated “…if you want advice with respect to the legal process for contesting an election under the Elections Act, you should consult a lawyer.” With respect to the lack of either French or English signage, or any signage at all, at polling stations, MacEwan states that Glengarry-Prescott-Russell is in an area of Ontario where this is required by the French Language Services Act and that Returning Officers and their staff are instructed to provide the same levels of service in the official language that the elector chooses. Regarding complaints about the blocked road to the Casselman polling station at the new high school, she said “If the public, candidates, or parties identify unexpected circumstances that inhibit access to the polls, we assess if and how to ensure voters can get to vote. Unforeseen events (such as construction) may not warrant changing locations or polling times if access is still possible.” The main reader complaint, that of voters being sent to polls far away, has not been addressed by anyone at Elections Ontario.
EMPLOIS DISPONIBLES À LA MUNICIPALITÉ
La Municipalité de Russell tient à remercier toutes les personnes qui soumettront leur candidature. Cependant, nous communiquerons seulement avec les candidats choisis pour une entrevue.
ASSISTANT À L’OPÉRATEUR DU DÉPOTOIR - POSTE À TEMPS PARTIEL Le département des travaux publics, parcs et loisirs est à la recherche d’une personne motivée pour remplir la position ci-haut mentionnée. Le/la candidat(e) idéal(e) devra être disponible en après-midi du lundi au vendredi âinsi que les samedis de 8h00 à 16h00. Ce poste à temps partiel requiert une formation sur la manipulation des matières dangereuses qui sera donnée à la suite de l’embauche. Les personnes intéressées sont priées de soumettre leur candidature par écrit en format Word ou PDF à l’attention de Mme Debbie Guillemette par fax : 613-443-1042, par courriel : personnel@russell.ca, ou en personne à l’hôtel de ville au 717 rue Notre-Dame, Embrun d’ici le 20 janvier 2012 avant 16 h30 en indiquant clairement la position désirée.
POMPIERS VOLONTAIRES - STATION DE POMPIERS D’EMBRUN
Devenir pompier volontaire est un emploi demandant. Vous travaillez à servir et protéger votre communauté. En retour, les bienfaits de cet emploi n’ont rien de comparable.
Les candidats devront répondre aux critères suivants : 1. Être âgés de 18 ans et plus. 2. Être résidant de la municipalité de Russell 3. Être en bonne condition physique.Un certificat de médecin sera requis. 4. Posséder un permis de conduire valide 5. Fournir une copie de votre casier judiciaire. 6. Fournir une copie de votre dossier de conduite.
Les atouts: 1. Être disponible le jour 2. Posséder un permit de classe DZ 3. Posséder un certificat de premiers soins 4. Bilingue
Regardez nos réunions de conseil en directe ou en différé sur les webémissions... Visitez le www.russell.ca. To view this information in English, please visit the Township’s website or pick up a copy of The Villager. Les personnes intéressées sont priées de soumettre leur candidature par écrit en format Word ou PDF à l’attention de Mme Debbie Guillemette par fax : 613-443-1042, par courriel : personnel@russell.ca, ou en personne à l’hôtel de ville au 717 rue Notre-Dame, Embrun d’ici le 27 janvier 2012 avant 16 h 30 en indiquant clairement la position désirée. Le candidat doit détenir un diplôme d’études collégiales en garde éducative, être membre actif de l’Ordre des éducatrices et éducateurs de la petite enfance de l’Ontario, posséder une vérification des antécédents judiciaires vierge et avoir suivi une formation récente de secourisme incluant RCR. EXIGENCES LINGUISTIQUES: Excellente compréhension, parlée et écrite du français et de l’anglais. RÉMUNÉRATION : Le salaire, basé sur un horaire de 40 heures par semaine, est fixé entre 19,58 $ et 23,69$ de l’heure en plus d’un ensemble d’avantages sociaux compétitifs. Une description de tâches détaillée est disponible à la municipalité. COMMENT POSTULER: GÉRANT(E) AU SERVICE DE GARDE -TEMPS PLEIN Le département des travaux publics, parcs et loisirs est à la recherche d’une personne motivée pour remplir la position ci-haut mentionnée dans le village d’Embrun, Ontario. Le/la candidat(e) sera sous la responsabilité du superviseure des loisirs et sera responsable de mettre en application un programme éducatif comportant des activités ayant pour but le développement global des enfants dont il/elle a la responsabilité, veille à la santé, à la sécurité et au bien- être des enfants. Le/la responsable au service de garde doit assurer une gestion professionnelle et efficace de la programmation et des activités du service, fournir une gestion financière, remettre des rapports financiers internes et soumettre des rapports de subvention. Les personnes intéressées sont priées de soumettre leur candidature par écrit en format Word ou PDF à l’attention de Mme Debbie Guillemette par fax : 613-443-1042, par courriel : personnel@russell.ca, ou en personne à l’hôtel de ville au 717 rue Notre-Dame, Embrun d’ici le 27 janvier 2012 avant 16 h 30 en indiquant clairement la position désirée.
ÉCONOMIE / BUSINESS
Russell voué à un bel avenir selon Daniel Gatien
principales infrastructures, l’accès Internet à large bande et la disponibilité de services d’eau et d’égouts. Il a fait remarquer que le projet d’expansion du Réseau à large bande de la région de l’Est
de l’Ontario dans le canton de Russell, qui a été annoncé le mois dernier, réglera les préoccupations liées à l’accès Internet haute vitesse pour tout projet commercial ou industriel dans la municipalité. L’achèvement du projet d’approvisionnement en eau, reliant le canton de Russell au réseau de distribution d’eau d’Ottawa, a résolu les besoins de la municipalité à ce chapitre. Maintenant, note M. Gatien, les principales pierres d’achoppement pour attirer davantage de développement commercial et industriel dans la municipalité est le système d’évacuation des eaux usées et le besoin d’expansion du réseau d’aqueduc. Il a aussi fait remarquer que le développement du parc industriel de la 417 est limité parce que le site dépend de puits pour s’approvisionner en eau et de champs septiques. Il prévoit annoncer prochainement une solution à ce chapitre. Une fois que les besoins en infrastructures auront été réglés, a expliqué M. Gatien, la municipalité pourra mieux se promouvoir auprès de développeurs potentiels. Son département travaille d’ailleurs sur une stratégie de marketing et il prévoit en soumettre une ébauche au conseil vers le milieu du printemps. M. Gatien lancera ensuite un processus de consultation destiné aux principaux intéressés et l’ensemble du public avant de finaliser la stratégie. « Russell dispose de tous les outils nécessaires, déclare-t-il, avec optimisme. Il lui suffit maintenant de profiter de ces outils et de mieux se vendre. »
une fois que les enjeux liés aux principales infrastructures auront été réglés. « Nous voulons nous assurer que nous avons les bonnes infrastructures en place », a déclaré M. Gatien. Il cite, au nombre des
G REGG C HAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca
EMBRUN | Bien qu’il n’abandonne pas son projet d’entreprendre une évaluation en profondeur du potentiel de développement économique de la municipalité, la priorité de Daniel Gatien est ailleurs. En effet, le nouveau directeur du développement économique de la municipalité de Russell concentre ses efforts pour l’instant sur l’examen du potentiel de développement commercial des villages d’Embrun et de Russell et de celui du parc industriel situé près de l’autoroute 417. « Je prévois toujours faire une évaluation (du développement économique), a déclaré M. Gatien lors d’un récent entretien téléphonique. Le conseil m’a demandé par contre de travailler là-dessus (examen du potentiel de développement commercial) d’abord. » Pour le village d’Embrun, le parc commercial situé entre les rues Notre-Dame et New York Central est voué à un bel avenir
Russell dispose de tous les outils nécessaires, Il lui suffit maintenant de profiter de ces outils et de mieux se vendre.
photo archives Le directeur du développement économique Daniel Gatien affiche sa confiance pour la nouvelle année
La Coalition de Prescott-Russell, vous revient avec d’autres articles sur la violence faite aux femmes afin de rappeler à la communauté que toutes, tous, chacun et chacune, avons un rôle à jouer pour mettre fin à la violence faite aux femmes. Nous continuons donc avec les enfants exposés à la violence.
Comment savoir si un enfant est exposé à la violence faite aux femmes?
Les enfants ne parleront pas nécessairement de la violence dont ils ont été témoins, mais on peut reconnaître quelques signes avertisseurs. Bien que les enfants soient en général dotés d’une grande capacité de résilience, et que certains ne montrent que peu d’effets négatifs à court ou à long terme après ce type d’expérience, tous les enfants qui sont exposés à la violence faite aux femmes courent des risques plus élevés de subir par la suite des actes de violence ou de mauvais traitements. Les signes avertisseurs suivants peuvent indiquer qu’un enfant a été exposé à la violence faite aux femmes : Troubles physiques (maux de tête ou d’estomac), fatigue, crainte constante d’un éventuel danger et/ou inquiétude pour la sécurité de ses proches, tristesse et/ou éloignement des autres et des activités, faible estime de soi et manque d’assurance, en particulier quand il s’agit de commencer de nouvelles activités (y compris les devoirs scolaires), manque d’attention en classe, difficultés à se concentrer sur le travail et à apprendre, crises de colère dirigées contre d’autres adultes, d’autres enfants ou soi-même, intimidation et/ou agressivité dirigées contre d’autres enfants et les frères et sœurs, croyance en des stéréotypes : les hommes sont des agresseurs et les femmes des victimes, les enfants plus âgés peuvent manifester les signes suivants, idées et actes suicidaires, comportement à haut risque, y compris des actes criminels ou un abus d’alcool ou de drogues, absentéisme à l’école ou fugues, violence dans les fréquentations.
Les effets possibles de la violence faite aux femmes sur les enfants qui en sont témoins?
Voir ou entendre sa mère subir la violence de son partenaire, ou apprendre ce qui s’est passé par la suite, menace le sentiment de stabilité et de sécurité des jeunes.
Les conséquences possibles sur les enfants et les adolescents et adolescentes, incluent entre autres : L’augmentation des troubles affectifs et comportementaux, des réactions de stress post- traumatique (souvenirs récurrents (flashback), cauchemars, sursauts au moindre bruit, crainte permanente d’un éventuel danger, etc.), risques accrus de blessures physiques ou de mauvais traitements (violence physique ou psychologique).
Information : Fem’aide 1 877 336-2433, Centre Novas 1 866-772-9922, Maison interlude House 1 800 267-4101 ou Valoris 1 800 675-6168
www.voisinsamisetfamilles.on.ca
ÉCONOMIE / BUSINESS
communautaire Le lien community link The
L’année des coopératives est lancée
Le comité a par ailleurs commencé à lancer quelques pistes sur les différentes activités de l’année. « Nous allons effectuer un projet dans la communauté pour le bien physique des villages, comme par exemple la plantation d’arbres ou l’installation de bancs. Le projet vainqueur récoltera notre financement », a expliqué M. Godard. Les différentes coopératives ont aussi fait savoir qu’elles profiteraient de leurs différentes assemblées annuelle pour « se mettre davantage en valeur ». La coopérative
d’Embrun ouvrira le bal à la fin février à la salle des Chevaliers de Colomb. Montrer l’utilité des coopératives sera justement le crédo du comité au cours de cette année 2012. « Beaucoup de personnes confondent les coopératives avec des entreprises privées. Il serait bon de profiter de cet événement pour mieux faire connaître leurs avantages », concédait volontiers Michel Chénier, président de la coopérative agricole d’Embrun.
S ÉBASTIEN P IERROZ sebastien.pierroz@eap.on.ca
CASSELMAN Souper de fèves au lard et macaroni à la salle des Chevaliers de Colomb (3349) de Casselman le 20 janvier 2012 à compter de 17h. Renseignements : Garry: 613-764- 5676 ou 613-764-5781 Macaroni and bean supper at the Knights of Columbus hall (branch 3349) in Casselman on January 20, 2012. Doors open at 5 p.m. Information: Garry 613- 764-5676 or 613-764-5781 Souper de clôture des fêtes du 125e de Casselman, le samedi 14 janvier au Complexe J.R. Brisson. Ouverture à 18h, souper à 18h30. Billets en vente aux endroits suivants : Bureau de la paroisse, Laplante Chevrolet, Caisse Populaire Nouvel-Horizon Danse animée par Le club de danse Casselman, le vendredi 13 janvier de 19h30 à 23h30 à la salle de Chevaliers de Colomb, 653 rue St-Isidore, Casselman Al-Anon holds meetings every Friday, 8 p.m., at Casselman Secondary School on Brébeuf Street. For information phone 819-669-0543. CURRAN Cours de danse en ligne à partir du 23 janvier au forum en face de l’église. Renseignements : Florida, 613-673-5916 EMBRUN Cours d’ordinateur et Internet offerts par le Club Joie de Vivre 50+ et donnés par Maurice Piché. Cour pour débutants les lundis de 18h30 à 20h30 du 16 janvier au 16 avril 2012. Cour avancé les mardis de 18h30 à 20h30 du 17 janvier au 17 avril. Endroit : École de la Rivière Castor, 100 rue Maheu, Embrun. Renseignements : Jean Lacasse, 613 443-1148, ou Maurice Piché, 613-204-0313. Programme de jour à Embrun, pour les personnes de 60 ans et plus quidemeurent à Casselman, St-Albert, Limoges, Embrun, Russell et Marionville. Renseignements : Lucie Davignon, 613 443-9518, poste 58. RUSSELL Blood Donor Clinic, January 25, from 5:00 p.m. to 8:30 p.m., at St. Thomas Aquinas Catholic High School. Call toll- free 1-888-236-6283 to book a blood donor appointment. Walk-ins also accepted Moms/Dads & Tots meet at Russell United Church every Wednesday, from 9:30 to 11:30 a.m. Toddlers playtime and coffee-break time for parents. Carolyn 445-6478 for details. ST-ISIDORE Whist militaire le dimanche 12 février à 13h30 au Centre récréatif de St-Isidore. SVP réserver avant le 4 février auprès de Gisèle Séguin au 613-764-5559 ou Huguette Cholette au 613-524-3090. Faites-nous part de vos événements communautaires en nous faisant parvenir les détails par courriel à infore Á et@eap.on.ca. // Let us know about community events by sending us the details by email at infore Á et@ eap.on.ca
EMBRUN | L’Est ontarien a décidé de célébrer à sa manière l’Année internationale des coopératives proclamée par l’Organisation des Nations Unies. Un comité régional vient tout juste d’être mis en place à cet effet sous la houlette de Maurice Godard, secrétaire exécutif de la Coopérative agricole d’Embrun. Composé uniquement de l’ensemble des responsables des coopératives de l’est ontarien (Agri-est, la fromagerie St-Albert, Embrun Hydro, Caisse populaire Nouvel- Horizon The Cooperators et la Coopérative agricole Embrun Ltée), le comité donnait le coup d’envoi de l’événement lundi soir avec une présentation au conseil municipal du canton de Russell. L’objectif était entre autres la demande d’une note d’encouragement et de solidarité de la municipalité, une participation aux différentes activités des coopératives au cours de l’année ou encore une identification de l’AIC (Année internationale des coopératives) sur son site Web. Si la décision du maire et des conseillers – probablement favorable - ne sera rendue que la semaine prochaine, le comité ne compte pas en rester là. Une présentation sera donnée à la municipalité de la Nation ce lundi. Une autre dont la date n’est pas encore définie est également prévue à Casselman.
photo Gregg Chamberlain Les responsables des principales coopératives présentaient leurs objectifs à la réunion municipale lundi dernier. On reconnait au premier plan Rejean Ouimet et Michel Chénier
RWBN back in business after hiatus
C ANDICE V ETTER candice.vetter@eap.on.ca
former Edwards resident Newsome, “We’re going full tilt.” The RWBN annual Christmas dinner was held at the Goose and Gridiron in Merrickville, and the organization raised over $1400 for Naomi House, the women’s shelter in Winchester. Naomi’s has been the annual beneficiary of the generosity of RWBN members for many years. The shelter serves women from all over the area and staff there showed gratitude for the RWBN’s freewill offering and silent auction funds. RWBN is entering its eighteenth year in 2012. The organization is a place to meet
other businesswomen living and working in rural areas, which has unique challenges. Besides networking, members report enjoying the support and camaraderie of other businesspersons with similar issues. RWBN provides the opportunity to know and learn from members from Embrun to Oxford Station. There are no dues and no volunteering required. Four times per year, with the exception of 2010, a dinner is held in a local area restaurant. Seats must be reserved in advance. The next RWBN dinner will be at the Red Dot Café in Osgoode on Tuesday, March 27. For more information or to get on the mailing list contact Marg Newsome at mnewsome@cogeco.ca . J’YCROIS. JE DONNE. J’Y CROIS. JE DONNE. La justice FILLER
MERRICKVILLE | Rural Women’s Business Network founders, Marg Newsome and Lynn Mann, along with coordinator Cindy Jackson, have ended the RWBN hiatus of the past summer and fall and are once again offering their regular businesswomen’s dinners. Newsome was battling a recurrence of cancer and Mann was dealing with severe losses after her home burned down, but both women are now back on their feet. Says
13 000 copies
Bertrand Castonguay , Président • President , bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , Directeur Général • General Manager , roger@eap.on.ca François Legault , Directeur • Director , francois.legault@eap.on.ca
François Bélair , Directeur de ventes et développement • Director of Sales and Development , francois.belair@eap.on.ca Julien Boisvenue , Dir. de l’infographie et du prépresse / Layout & Prepress Mgr. , julien.boisvenue@eap.on.ca Publicité • Advertising : pubreflet@eap.on.ca Nouvelles / News: inforeflet@eap.on.ca Classées • Classified : julie.potvin@eap.on.ca
Bureau EMBRUN Office 1158, Notre-Dame, C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613 443-2741 • Fax: 613 443-1865 1 800 359-4142
Publié tous les jeudis par Vision Prescott-Russell Inc., une filiale de: Published every Thursday by Vision Prescott-Russell Inc., a division of: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell
1 888 234-8533 www.devp.org
# convention : 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission.
Représentation nationale / National representation Montréal : 514 866-3131 • Toronto : 416 362-4488
VIE COMMUNAUTAIRE / COMMUNITY LIFE
Les sourires de Noël font… sourire
L E R EFLET inforeflet@eap.on.ca
Au Canada, environ 6 000 cartes de Noël sont écrites chaque année par des élèves du primaire dans le cadre du projet qui est réalisé avec le concours des directeurs et ses enseignants.
Le projet intergénérationnel Les sourires de Noël est une initiative menée conjointement par le Richelieu International et Amis sans frontières du Canada, de la France, de la Belgique et de la Roumanie.
l’isolement et à bâtir un lendemain axé sur la chaleur humaine, la communication et la fraternité. Les jeunes égayent ainsi la journée de Noël en soutirant un sourire à chaque aîné à qui leur carte est destinée.
EMBRUN | Le Club Richelieu Embrun a parrainé de nouveau cette année le projet Les sourires de Noël, lequel donne l’occasion à des élèves des écoles élémentairesd’Embrund’écriredesvœux de Noël à des aînés de la communauté. C’est ainsi que plus de 200 élèves de l’École élémentaire catholique Saint-Jean et du Pavillon La Croisée ainsi que de l’École élémentaire publique de la Rivière Castor ont préparé des cartes de souhaits de Noël pour les résidants des foyers Saint-Jacques, Le Pavillon, Le Genesis et le St-Viateur. Par ce geste, les enfants ont contribué à rompre “One-window approach” to sewage permits FINCH | Propertyownersinmanyarea municipalities now have access to a “one- window approach” to septic system permits. In many areas, South Nation Conservation has replaced the Eastern Ontario Health Unit as the agency approving new facilities. Municipalities covered by the new arrangement include The Nation, Casselman, Clarence-Rockland, Russell, North and South Stormont, North and South Dundas. From now on, residents living in those municipalities will deal with South Nation Conservation staff regarding issuing of septic permits for new construction, renovation and legal searches, said authority General Manager DennisO’Grady. SNC has conducted inspection of new septic bed installations in its jurisdiction for morethan12years,O’Gradyexplained;issuing permits on behalf of area municipalities is a new task formerly undertaken by the Eastern Ontario Health Unit (EOHU). “We have a proven track record in dealing with septic systems to make sure they’re environmentally sound and now we’ll be working with the municipalities on the permit component,” O’Grady said.
†††
DE SÉRIE POUR LA PLUPART DES NOUVEAUX VÉHICULES FORD
ENCORE PLUS DE CHOIX INIMAGINABLES.
CERTAINES RESTRICTIONS DE DATES S’APPLIQUENT. LES OFFRES NE SONT PAS DISPONIBLES EN MÊME TEMPS.
0 % † LE FINANCEMENT À L’ACHAT POUR AUSSI PEU QUE Sur la plupart des modèles 2011 et 2012.
DU 31 DÉCEMBRE AU 15 JANVIER CHOISISSEZ 9 500 $ †† EN RABAIS DU FABRICANT JUSQU’À
OU
Sur la plupart des modèles 2011 et 2012. Montant indiqué pour le F-150 5,0 L ET 3,7 L 2011.
F-150 Super Cab XLT 4 x4 5,0 L 2011
28 999 $ *
IL EST À VOUS POUR SEULEMENT
CONTRÔLE DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE
SYNC LIVRABLE^
CONTRÔLE DE TRACTION
10.5L /100km 27MPG EN VILLE^^ 15.0L /100km 19MPG SUR ROUTE ^^
COMPREND 9 500 $ EN RABAIS DU FABRICANT
LES MEMBRES COSTCO ADMISSIBLES REÇOIVENT DE PLUS L’INCITATIF COSTCO DE 1 000 $
L’OFFRE EXCLUT LES TAXES. EN VIGUEUR DU 4 AU 15 JANVIER 2012.
ESCAPE XLT I4 AUTOMATIQUE 2012 E LE VUS COMPACT LE PLUS VENDU AU CANADA ** 23 529 $ * IL EST À VOUS POUR SEULEMENT COMPREND IL V S L’O 4 000 $ EN RABAIS DU FABRICANT L’OFFRE EXCLUT LES TAXES. EN VIGUEUR DU 4 AU 15 JANVIER 2012.
CONTRÔLE DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE
TRACTION INTÉGRALE LIVRABLE
CONTRÔLE DE TRACTION
7.1L /100km 40MPG EN VILLE^^ 10.0L /100km 28MPG SUR ROUTE ^^
BELIEVE BECAUSE IT WORKS
LES MEMBRES COSTCO ADMISSIBLES REÇOIVENT DE PLUS L’INCITATIF COSTCO DE 1 000 $
EDGE 2012 E
2 500 $ ††
CONTRÔLE DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE
OBTENEZ JUSQU’À O J
CONTRÔLE DE TRACTION
COMPATIBILITÉ MP3
7.8L /100km 36MPG EN VILLE^^ 11.8L /100km 24MPG SUR ROUTE ^^
EN RABAIS DU FABRICANT SUR LA PLUPART DES MODÈLES EDGE 2012 NEUFS L’OFFRE EXCLUT LES TAXES. EN VIGUEUR DU 4 AU 15 JANVIER 2012. P L’
OPEN HOUSE in Casselman Thursday, Jan. 19 th at 6:00 pm
LES MEMBRES COSTCO ADMISSIBLES REÇOIVENT DE PLUS L’INCITATIF COSTCO DE 1 000 $
Nos prix annoncés comprennent le transport, la taxe sur le climatiseur, le RDPRM et l’écoprélèvement de l’Ontario. Ajoutez les frais d’administration du concessionnaire, les frais d’immatriculation jusqu’à concurrence de 799 $, le plein de carburant jusqu’à concurrence de 120 $, les taxes applicables et prenez le volant.
Paul-Emile Lévesque Community Centre 756 Brébeuf
LES MEMBRES COSTCO ADMISSIBLES REÇOIVENT 1 000 $ ‡ SUR LA PLUPART DES VÉHICULES FORD 2011 ET 2012. VISITEZ FORDCOSTCO.CA
Next Session Starts Jan. 26 th 10-Weeks for $150 Every Thursday at 6:00 pm
1 000 $ ‡
Minimum 15 participants required
© 2012 Weight Watchers International Inc., owner of the WEIGHT WATCHERS trademark. All rights reserved. Slengora Limited is a registered user. WWEO.ca 1-800-267-9939 ext. 310
Montez à bord .
Faites vite et procurez-vous le véhicule de vos rêves. Seulement chez votre détaillant Ford de l’Ontario.
ontarioford.ca
Les Fondations Brisson Inc. sont en affaires depuis mars 1989. Au début, Marc Brisson, le propriétaire, bâtissait des maisons et avait acheté des formes pour faire ses propres fonda- tions. Puis, de fil en aiguille, il a décidé de faire uniquement cela. Aujourd’hui, l’entreprise compte une cinquantaine d’employés. La compagnie a d’ailleurs été certifiée ISO (International Standardisation Organisation) en novembre 2007. Cette distinction reconnaît la qualité des produits et des services de l’entreprise. Les Fondations Brisson Inc. se spécialisent dans tout ce qui a trait au ciment, que ce soit les fondations, les planchers, les entrées, les fosses à purin (lagoon), les «bunk silos», et ce, dans les secteurs résidentiels, commercia et agricoles. Une particularité de Les Fondations Brisson Inc., sont ses panneaux qui vont jusqu’à 14 pieds. Et, grâce à son équipement et à ses véhicules variés et performants, l’entreprise peut réaliser toutes sortes de contrats. L’entreprise offre également un service d’estimation gratuit. Le secret de son succès réside dans ses employés et dans son service à la clientèle sans pareils. L’entreprise est aussi très engagée dans la communauté tout au long de l’année. Les Fondations Brisson Inc., une entreprise fiable et professionnelle pour tous vos travaux de béton.
Agricole Commercial Résidentiel “Bunk Silo” Fosse à purin
• Résidentiel • Commercial • Industriel
FONDATIONS Solutions pour
Depuis 1989
Alain Papineau 613 223-3181
613 764-1530 • Marc Brisson Casselman, ON info@fondationsbrisson.com
www.technometalpost.com
VOTRE CUISINE TRANSFORMÉE EN UNE CUISINE DE RÊVE, SANS LE CAUCHEMAR D’UN CHANTIER À LA MAISON !
UN CHOIX INTELLIGENT ET ÉLÉGANT!
Pour en savoir davantage, visitez le site www.fondationsbrisson.com .
613 443-7781 OFFICE 613 443-9465 FAX 613 222-7908 CELL
Agricole Commercial Résidentiel “Bunk Silo” Fosse à purin
FOR ALL YOUR CLEANING NEEDS - STEP UP TO QUALITY RESIDENTIAL/COMMERCIAL/JANITORIAL/POST CONSTRUCTION/ CARPET CLEANING/PEST CONTROL/GREEN PRODUCT SALES BILINGUAL SERVICES 9 YEARS OF QUALITY SERVICE TO THE SURROUNDING AREAS
613 764-1530 • Marc Brisson Casselman, ON info@fondationsbrisson.com
EMAIL. SIMPLY@XPLORNET.COM WWW.SIMPLYSPARKLING.CA NOW LOCATED IN THE PLACE D`EMBRUN MALL
www.mynewlookkitchen.com Richard Collin propriétaire
CONTACTEZ VOTRE FRANCHISÉ LOCAL AU 613 833-3337
Travaux de béton
SERVICES
COUVRE PLANCHER
CO
Furnace York Air Conditioner / Heat Pumps Ductless Air Conditioner / Heat Pumps Heat Recovery Ventilators Fireplace & Free Standing Stoves Hot Water Tanks3
Instantaneous Tankless Water Heater Boilers
FLOOR
10% SENIOR
Tube Heaters Unit Heaters Pool Heaters BBQ Hook up Oil Tanks Wood Stoves & Inspections
FLOOR COVERING INC. (1997) NG INC. (1997) est à votre service depuis plus de 34 ans!
DISCOUNT
613 443-5538 781-C, RUE NOTRE-DAME, EMBRUN, ON
Free Estimates Here at Delta Climate Control Inc. we offer free estimate on new installations. We believe in listening to our customers and getting them exactly what they want at an affordable price.
Fuel Sources We offer service on appliances that consume oil, natural gas, propane or wood.
Contact Us 24h Emergency Service Patrick: 613 880-9136 Jean-Pierre: 613 880-9263 Fax: 613 443-4467
DISPONIBLE Communiquez avec nous dès maintenant au 613 443-2741 à pubreflet@eap.on.ca
DISPONIBLE Communiquez avec nous dès maintenant au 613 443-2741 à pubreflet@eap.on.ca
P.O. Box 178 Embrun, Ontario K0A 1W0
www.lereflet.com
DISPONIBLE Communiquez avec nous dès maintenant au 613 443-2741 à pubreflet@eap.on.ca
DISPONIBLE Communiquez avec nous dès maintenant au 613 443-2741 à pubreflet@eap.on.ca
www.pr-news.ca
Bureau 613 443-2741 • Téléc. : 613 443-1865
Jennifer Tassé-Grégoire Conseillère en publicité
Sylvie Guénette Conseillère en publicité
Un membre du Club Richelieu honoré au souper de Noël
Smiling cookie campaign benefits Winchester Hospital
WINCHESTER | A little bit of sweet Christmas cheer arrived early for a regional hospital. The Winchester District Memorial Hospital Foundation (WDMH) welcomed the presentation of more than $7500 from Tim Hortons staff in Winchester, Morrisburg, and Long Sault. The money represents all the Smile cookies sold at the three Tim Hortons restaurants during the franchise’s annual Smile Cookie campaign to raise funds for local community programs and projects. The Winchester District hospital serves all surrounding communities and also has had patients from Russell Township. Its foundation exists to provide financial support for present and future hospital program expansions and needs.
photo utilisation autorisée Lors de son souper de Noël, le Club Richelieu Casselman a nommé récemment l’un de ses membres, François Lemieux, au Cercle Horace Viau. Ce prix qui porte le nom du fondateur du Club Richelieu est remis soit à un membre Richelieu ou à une personne méritante en guise de reconnaissance de son bénévolat au sein du Club ou de la communauté. Sur la photo, on reconnaît le président du Club Richelieu de Casselman, Roger Quesnel, François Lemieux ainsi que Patrice Cormier, ancien gouverneur et membre du club de Casselman.
L’ASSOCIATION DES LOISIRS COMMUNAUTAIRES D’EMBRUN REMERCIE LES COMMANDITAIRES DU CARNAVAL 2012 : THE EMBRUN COMMUNITY LEISURE ASSOCIATION INC. THANKS THE SPONSORS OF THE 2012 CARNIVAL :
Organized by the Embrun Community Leisure Association Inc. Embrun Carnival, from January 20 to 29.
8:00 pm Talent show Café de Chez Nous Location: Embrun Community Centre Contact person: Mélanie Clément 613 443-3627 Cost: $10.00/18 years old + $5.00/children in advance. Tickets can be purchased at Studio Shanthaly, 824 Notre-Dame St. Tickets at the door $15.00/18 years + $5.00/children
Friday January 20, 2012 8:00 pm Official Opening of the Embrun Carnival (at the hockey game)
Monday January 23, 2012 6:30 pm Pool Tournament (continued) 7:00 pm Remax Hockey Tournament Location: Embrun Arena Contact persons: Dan Piché 613 443-7769 and Sonia Clément 613 443-2422 Cost: $30.00/person
8:00 pm Junior C Hockey Game Embrun Panthers vs. Rockland Nats Location: Embrun Arena Cost: $6.00/adult $4.00/student 9:00 pm “Le caribou with DJ John”
Men and Women Divisions Tuesday January 24, 2012 7:00 pm Bean Bag-Baseball tournament Location: Knights of Columbus Hall Contact person: Donald Benoit 613 443-6301 Cost: $80.00/team – 11 players per team
**A light lunch will be served Saturday January 28, 2012 12:00 pm Bean Bag-Baseball Tournament (continued) 12:00 pm Pool tournament (continued)
Outdoor evening with camp fire Location: Joe Bélisle Ball Field Contact person: Embrun Leisure Community Association Inc. 613 913-0577 Cost: $5.00/person (19 years old +) Saturday January 21, 2012 7:30 am Ice Fishing Tournament Location: Between St-Jacques and Ste-Marie bridge Contact person: Robin Piché 613 443-7213 Cost: $5.00/person ** If the weather does not allow the tournament to take place, it will be held January 28, 2012. 11:00 am Mix Dart Tournament (Registration) Location: Hôtel du village d’Embrun Contact person: Maurice Lemieux 613 880-7931 Cost: $10.00/person
9:00 pm Dance evening with Broken Nails featuring Melissa Ouimet This all- female band will keep you dancing to top 40 hits all night long. Location: Embrun Community Centre Contact person: Dan Piché 613 443-7769 Cost: $15.00/person (19 years old +) **A light lunch will be served Sunday January 29, 2012 9:00 am to 1:00 pm Brunch Location: Embrun Community Centre Contact person: Embrun Fire Department, Daniel Émard 613 443-5571 Cost: $8.00/adult $5.00/children (4-10 years old)
7:00 pm Remax Hockey Tournament (continued) 7:30 pm Bingo Location: Embrun Community Centre Contact person: Embrun Junior C/Maurice Lemieux 613 880-7931 Cost: $20.00/12 cards $4000 in prizes, Jack Pot of $1500 – 20 games Doors open at 6:00 pm Wednesday January 25, 2012 6:30 pm Bean Bag-Baseball Tournament (continued) 7:00 pm Pool Tournament (continued) 7:00 pm Remax Hockey Tournament (continued) Thursday January 26, 2012 e12:30 pm Day “Club Joie de Vivre” 1:00 pm “Whist Solitaire” 3:00pm Games 5:30 pm Monthly Dinner RSVP before January 23, 2012 Musical evening with Louis Séguin Location: Embrun Community Centre Contact Person: Camille Piché 613 443-0381 7:00 pm Bean Bag-Baseball Tournament(continued) 7:00 pm Pool tournament (continued) 7:00 pm Remax Hockey Tournament (continued) Friday January 27, 2012 8:00 pm Junior B Hockey Game Ottawa West Golden Knights vs. Metcalfe Jets Location: Embrun Arena Contact person: Maurice Lemieux 613 880-7931 Cost: $8.00/adult $5.00 student
12:00 pm Pool Tournament Location: Embrun Palais des Sports Contact Persons: Denis Roy 613 443-3808 and François Girard 613 978-3355 Cost: $25.00/person
1:00 pm Warm up our hearts Location: Embrun Community Centre Parking Lot Contact person: Embrun Leisure Community Association Inc., Mélanie Clément 613 443-3627 Sleigh rides with Camille Piché Cost: $2.00/person
Sunday January 22, 2012 9:00 am to 1:00 pm Brunch
**Beaver tails by Au P’Tit Castor, Hot chocolate and coffee will be sold on site.
Location: Embrun Community Centre Contact person: Embrun Optimist Club Cost: $8.00/adult $5.00/children (4-10 years old) **Starting at 9:30 am games and colouring for kids.
1:00 pm Pool tournament Final 1:00-5:00 pm Remax Hockey Tournament Final 4:00 pm to 7:00 pm Spaghetti Dinner and good old time music Location: Embrun Community Centre Contact person: Sarsfield Colonial Home/Chantal Crispin 613 835-2977 Cost: $8.50/adult $4.50/children (4-10 years old) 6:30 pm Announcement of the winners and prize presentation 7:00 pm Closing of the Carnival Monday January 30, 2012 7:00 pm Bean bag tournament For more information: Daniel Piché: 613 913-0577
9:00 am Street Hockey Location: Exterior Ice Rink Contact Person: Embrun Leisure Community Association Inc., Pierre Landry 613 229-3261 Cost : $50.00/per team (4 vs.4) Men and Women Division (Min. 2 Women)
12:00 pm Pool Tournament (continued)
4:00 pm to 7:00 pm Meat macaroni and bean dinner Location: Embrun Community Centre Contact Person: Club Richelieu Embrun François Legault 613 447-9116 Cost: $8.00/adult $4.00/children (4-10 years old)
Email: associationdesloisirs.embrun@gmail.com
Agent Immobilier bilingue • Bilingual Sales Representative Ligne direct Line 613 227-3097 Bureau / Office 613 744-5000 www. sylvainlalonde .com Courriel / Email: bluebro@sympatico.ca S YLVAIN L. LALONDE Sutton Group • Premier Realty (2008) Ltd. Brokerage 1655 Montreal Rd., Ottawa ON K1J 6N6 Independently Owned and Operated
ProPC ROAD PROBLÈMES D’ORDINATEUR ProPC VOUS OFFRE UN SERVICE D’ORDINATEUR À DOMICILE AINSI QUE DES COURS INDIVIDUEL OU EN GROUPE. CONTACTEZ BEN RABAIS DE 10% POUR LES PERSONNES DE 50 ANS ET PLUS
934, Notre-Dame, Embrun, ON • Tél.: 613-443-0101
Bon Carnaval!
Administration@lepavillon.ca • T. : 613 443-1690 • F. : 613 443-1283 Tim Labelle, Administrateur • www.lepavillon.ca • 1122, rue Notre-Dame, Embrun, Ont. Le Pavillon (Un centre de villégiature pour personnes du bel âge) Bon Carnaval à tous!
Bon carnaval!
Benoit Grégoire 613 454-8047 www.propc-road.com
ProPC-R.O.A.D bengregoire@propc-road.com
REGION CASSELMAN
Comptabilité • impôts • tenue de livres rlaferriere@rogers.com www.rlaferrierecga.com 613 443-5332
SPÉCIAL DU PETIT DÉJEUNER BREAKFAST SPECIAL 1035, chemin St.Pierre Embrun, ON K0A 1W0
Bon carnaval à tous!
Tous nos produits sont du terroir, aucun agent préservatif ajouté. Tous naturels et faits maison. Nous offrons: • Canard de barbarie / Babary duck • Chevreau de lait / Goat kid • Sanglier / Boar • Cerf rouge / Red deer • Bison / Buffalo • Lapin / Rabbit
Bon Carnaval à tous!!
Présentement nous avons 10 sortes de saucisses. Ainsi que du foie gras au torchon, bloc de foie gras et beaucoup plus Nous sommes situés au 2026, rue Laurier, Rockland 613 419-3088
994, rue Notre-Dame, C.P. 658, Embrun ON K0A 1W0 Tél. : 613 370-0771 • Fax: 613 370-0278 embrun@hardstonesgrill.com
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20Made with FlippingBook flipbook maker