Argenteuil_2020_06_19

PROMOTIONS TRAITEMENT DE VERS BLANCS DISPONIBLE 230436

à l’occasion de la fête nationale des Québécois BONNE ST-JEAN À TOUS! LE MERCREDI 24 JUIN Veuillez prendre note que notre BUREAU SERA FERMÉ

Gros 4/4 et Cub van• Survoltage 12/24 volts Déverrouillage • Remorquage poids lourds Achat d’autos pour ferraille • Plate-forme 7 tonnes

513, ROUTE DU LONG-SAULT, ST-ANDRÉ-D’ARGENTEUIL 450 537-1319

PELOUSEGAUVREAU.COM

VOLUME 68 • NO. 24 • 24 PAGES • LACHUTE, QC • VENDREDI 19 JUIN 2020

ENFIN, ON SORT! LES RESTOS-BARS OUVRENT LENTEMENT

PAGE 4

On pratique en équipe tout en continuant de se protéger!

Information et conseils à l’intérieur.

Nouvelle application mobile! CHERCHEZ EAP - Journaux New mobile application! LOOK FOR EAP - Newspapers

POUR ACHETER OUVENDRE ENTOUTE SÉCURITÉ VOTRETRANSACTION... NOTRE ÉQUIPE!

VEDETTE DE LA SEMAINE

V E N D U

LACHUTE Fermette de 9.7 acres, avec sentier, étang et ruisseau, idéal pour tous vos projet.

GORE ÉQUIPE GIROUX

HUMAN I A Maurice Giroux courtier imm. agréé

514.947.8702 450.566.5555

MLS 25385007

MLS 28297122

Martin Rozon, courtier imm.514.726.8387 • Karol Joe Giroux, courtier imm. rés. 450.566.3737

Soyons fiers de notre IDENTITÉ QUÉBÉCOISE!

Que nous soyons Québécois d’origine ou d’adoption, nous partageons tous un point commun : notre identité québécoise. En effet, qu’importe d’où viennent les visiteurs qui séjournent dans notre province, ceux-ci nous décrivent pratiquement toujours de lamême façon. Voici donc quelques qualités qui façonnent l’identité de notre peuple unique en son genre! FIERTÉ

Unis dans L’ADVERSITÉ, unis dans LA FIERTÉ!

Lorsque nous voyageons hors du pays et que nous sommes questionnés sur notre provenance, notre premier réflexe est de dire que nous venons du Québec. Nous sommes fiers de notre province et nous nous sentons majoritairement Québécois avant d’être Canadiens. Nous nous plaisons à parler de notre culture comme d’une culture québécoise, et nous sommes d’ailleurs la seule province au pays à avoir une fête nationale! RECHERCHE DE CONSENSUS En tant que Québécois, nous aimons parler, mais nous apprécions particulièrement lorsque notre opinion fait l’accord de tous. Si cela peut occasionner des débats et nous donner envie de repousser les problèmes rencontrés, nous privilégions toujours le consensus. Ce trait de notre identité se transpose dans la solidarité que nous entretenons avec chacune de nos régions, mais aussi dans notre sens de la justice, vertu que nous considérons comme étant la plus valable. OUVERTURE D’ESPRIT Forts de notre héritage culturel et de nos racines multiples en raison de nos ancêtres variés, nous avons appris que nos origines et nos différences sont notre plus bel atout. Nous aimons notre diversité, nos croyances et nos valeurs, et sommes fiers de partager notre vision dumonde par nos créations artistiques (chansons, livres, films, pièces de théâtre, etc.). GÉNÉROSITÉ Comme Québécois, nous sommes majoritairement remplis de joie de vivre! Cela se traduit par notre passion pour la bonne nourriture, notre attrait pour l’humour et notre participation enthousiaste à nombre de festivals et de fêtes. Nous sommes très désireux de partager ces plaisirs avec autrui et nous apportons rapidement notre aide à ceux qui en éprouvent le besoin.

Bonne fête Québec!

BONNE

ST-JEAN

Dans le comté d’Argenteuil, on peut être fiers d’être Québécois !

Stéphane Lauzon Député fédéral Argenteuil-La Petite-Nation Stephane.lauzon@parl.gc.ca

450 562-0785 Députée d’Argenteuil AGNÈS GRONDIN agnes.grondin.arge@assnat.qc.ca

A C T U A L I T É S LES CAMPINGS D’ARGENTEUIL ROUVRENT LEURS PORTES ANDRÉ FARHAT andre.farhat@eap.on.ca

rabais s’appliquent pour usage de la marina adjacente, gérée aussi par la municipalité. Les citoyens de Brownsburg-Chatham ont un accès gratuit au terrain, sur présentation d’une preuve de résidence. Les animaux ne sont pas admis. Saint-André-d’Argenteuil À l’autre bout de la digue, toujours sur l’Outaouais, le camping de Carillon, acces- sible depuis le parc de Carillon et voisin du barrage de la centrale du même nom, est également ouvert depuis le 1er juin. Administré également directement par la municipalité, Il ne compte pas de plage, mais est tout de même doté d’une descente pour embarcations nautiques. Il reste encore de nombreuses places sur le site, qui offre des emplacements à zéro, un ou deux services. Le service mobile de vidange de véhicules récréatifs (VR) a été aboli, et des solutions sont considérées pour les années à venir. Les propriétaires de VR devront donc voir à la gestion de leurs besoins. Le camping réserve quatre places à trois services, près du bloc sanitaire, pour les usagers à mobilité réduite, ou ayant besoin d’alimentation élec- trique pour faire fonctionner des appareils médicaux. L’accès au camping est gratuit pour les Andréens qui rendent visite à des campeurs. Les animaux y sont également interdits. Grenville-sur-la-Rouge Situé au confluent de la rivière Rouge et de la rivière des Outaouais, le Camping des Chutes de la Rouge est né cette année,

l’union de la halte-camping de la Chute de Sept-Soeurs et du camping de la Place Rouge. Le camping est administré par un organisme à but non lucratif composé de deux conseillers municipaux et de trois citoyens, et créé en janvier dernier. La grille tarifaire pour l’an 1 de cette nouvelle mouture du camping de la Place Rouge vient d’être dévoilée, et un site Web est actuellement en préparation. La capacité d’accueil a été préservée et l’administration note un intérêt marqué de la part de campeurs journaliers. Les plages seront ouvertes lorsque le gouvernement l’autorisera, et la surveillance des baigneurs sera réduite. Les citoyens de Grenville-sur-la- Rouge jouissent d’un accès gratuit en tout temps, et de la gratuité du stationnement du lundi au jeudi inclusivement. Ils doivent toutefois demander la carte Accès Gren- ville-sur-la-Rouge auprès de la municipalité, et la présenter lors de leurs visites. Les animaux sont admis dans les deux sections du camping.

Les campings ont obtenu le feu vert pour ouvrir dès le 1er juin. Les trois campings municipaux d’Argenteuil sont donc en activité, après avoir procédé à plusieurs adaptations liées aux installations, à la restauration et aux plages. Portrait de la situation. Trois municipalités de la MRC d’Argenteuil comptent un camping municipal, soit Saint- André-d’Argenteuil, Brownsburg-Chatham et Grenville-sur-la-Rouge. Le niveau de services offerts varie d’un établissement à l’autre, mais on considère généralement qu’un camping a des services complets s’il pourvoit l’eau, l’électricité et les égouts ou vidanges septiques sur au moins une partie des emplacements. Les trois campings d’Argenteuil ont tous un bloc sanitaire avec eau courante, toilettes, douches et prises murales pour l’électricité, accessible à tous les clients. Donc, même pour un lot qui est offert sans service, les usagers ont en principe accès à ces services universels. Les trois campings ont adopté des mesures sociosanitaires très strictes pour le personnel comme leur clientèle. Elles varient d’établissement en établissement, mais suivent les mêmes lignes directrices : distanciation physique, désinfection et cer- taines aires communes non accessibles. Il est important de noter que la situation

évolue rapidement, et que certaines moda- lités pourraient être modifiées sous peu. Brownsburg-Chatham Le camping, situé sur la route 344, ou route des Outaouais, à la hauteur de la montée Saint-Philippe, compte 247 empla- cements, et sa capacité habituelle n’a pas été réduite. L’administration espère afficher complet d’ici la Saint-Jean. Le camping offre des emplacements avec deux ou trois services. Pour l’instant, la plage n’est pas ouverte. Le casse-croute est ouvert, mais offre seulement des plats pour emporter. Des Les campings municipaux d’Argenteuil sont ouverts et les plages des campings de Brownsburg-Chatham et Grenville-sur- la-Rouge vattendent le signal pour faire de même. –photo André Farhat

GuillaumeGiroux 450612-0188 • electguillaume@gmail.com RÉSIDENTIEL COMMERCIAL - INSTITUTIONNEL

R.B.Q. : 5767-4343-01

230388

De la peinture pour tous les budgets.

Du 22 juin au 12 juillet

30 %

de rabais *

Du 25 juin au 6 juillet

Jusqu’au 12 juillet

30 %

de rabais *

50 % Série Portico et série Mat Absolu Deuxième à

sur toutes les peintures et teintures Dulux

Épargnez

sur une excellente peinture

Obtenez ben MD à 39,99$

*Jusqu’à épuisement des stocks. Ne peut être combinée à aucune autre promotion. Achetez un contenant (3,4 L-3,78 L et 850 mL-946 mL) de peinture or teinture Dulux ou Bétonel au prix de détail courant et obtenez 30% de rabais. Consultez un associé en magasin pour plus de détails. Dans les magasins participants seulement.

Décor St-Denis - 571, rue Principale, Lachute QC Tél. : 450-562-7787 • decorpaulstdenis@videotron.ca

A C T U A L I T É S OUVERTURE DES RESTAURANTS : ADAPTATION AU MENU ANDRÉ FARHAT andre.farhat@eap.on.ca

Ces propos rejoignent ceux de Lise-Anne Pilote. «Ce qu’exigent les mesures comme investissement, ça ne vaut peut-être pas le coup», a expliqué M. Pelland, ajoutant que «l’expérience a toujours été au cœur de notre projet, et pour l’instant, ce n’est rien pour donner une bonne expérience aux clients». Le Pub s’est donc tourné vers la bouffe de rue, et offrira des menus changeants de nourriture pour emporter, que les gens commanderont directement à l’entrée du restaurant, transformée en comptoir, et a comme projet une carte (géographique) mettant en valeur certains endroits verts du coin où les clients pourront aller déguster leurs plats en toute sécurité. Une adaptation pour tous Les mesures en place compliquent bien évidemment la vie aux restaurateurs et à l’ensemble de leur personnel, de la cuisine au service. Et tout comme les éta- blissements se sont munis de systèmes sanitaires, les clients devront s’armer de patience. «On va demander la patience, l’indulgence et la compréhension du client», a déclaré Audrey Marleau. Certains disent en coulisses que ce sera toutefois en vain qu’on tentera de discipliner les clients, qui viennent entre amis et qui sont visiblement assis à une distance de bras, ce qui est la distance minimale requise pour trinquer. On verra bien d’ici quelques semaines si la situation attire les gens sur les ter- rasses et dans les salles à manger, ou si les mesures laissent les restaurateurs et leur clientèle sur leur faim.

Depuis le 15 juin, les restaurants ont le droit d’ouvrir dans la plupart des régions du Québec. Or, tous ne sont pas prêts à le faire. Cette réouverture avec quelques jours d’avertissement et soumise à des mesures sanitaires plus ou moins intuitives laisse plusieurs restaurateurs mi-figue mi-raisin. « J’espère qu’on n’a pas fait ça pour rien », a déclaré Lucie-Anne Pilote, propriétaire du restaurant Aux Lubies Gourmandes. Celle-ci fait allusion aux consignes sociosanitaires imposées par le gouvernement du Québec, qui oblige entre autres le port du masque ou de la visière par le personnel, le respect d’une distance physique qui est passé de 2 m à 1,5 m le 15 juin. « En fait, c’est que les consignes ne sont pas très claires.» Cela dit, celle qui tient depuis 10 ans la barre du restaurant de la rue Lafleur, à Lachute, a pris le taureau par les cornes et agrandi son espace extérieur, et est opti- miste. «Je pense qu’il va y avoir beaucoup de touristes cet été», a-t-elle ajouté. Tellement qu’elle a fait appel à la communauté pour agrandir sa terrasse extérieure. «Les gens m’ont donné des parasols!», dit-elle en souriant. Frédéric Arcé, propriétaire et chef du Resto-Bar Le Caucus, sur la rue Principale, toujours à Lachute, trouve également que les autorités ne rendent pas la tâche aisée aux restaurateurs. «C’est compliqué, a-t-il expliqué, surtout le premier jour. On a dû réorganiser la cuisine pour permettre une circulation des cuisiniers sans se croiser.» Il se compte toutefois chanceux d’avoir une grande cuisine, et reconnait que sa situation LES PROFESSIONNELS Dre Lynne Chadwick & Dr Ronald Korzinstone Chirurgiens dentistes • Dental surgeons Tél./Phone : 450 562-3101 Téléc./Fax : 450 409-0699 cliniquedentairelachute@outlook.com 617, rue Principale Lachute QC J8H 1Y8

La réouverture des restaurants, autorisée depuis le 15 juin, se fait graduellement et non pas de façon uniforme. Le beau temps attire tout de même les gens sur les terrasses, comme ici sur la rue Principale, à Lachute. —photo André Farhat

le service en écope.» Lucie-Anne Pilote a également dû mettre le service complet sur la glace en perdant deux jeunes employés. «Une de mes étu- diantes a commencé à travailler dans une épicerie, et mon autre, Renaud Simard, s’en va à Rimouski!» La salle à manger, c’est dehors Au Pub Sir John Abbott, à Saint-André- d’Argenteuil, on a décidé de faire les choses vraiment autrement. Ainsi, la salle à manger demeure fermée. «On va attendre la deu- xième vague», explique Denis Pelland, chef et cofondateur de cette coopérative. Par vague, il entend ici la prochaine phase d’assouplissements de mesures.

est enviable. «On est privilégié, parce qu’on est établis, et on a la chance d’avoir une clientèle locale.» Certains établissements qui servent principalement de l’alcool, comme la bras- serie Sir John et le Pub Code Rouge, ont tous deux pu échapper aux interdictions qui frappent encore les bars, car les deux servent de la nourriture. «La brasserie a un permis de salon de dégustation, ce qui inclut la restauration», a expliqué Shannon Peters, gérante au Sir John. Pour Cynthia Gauvin, copropriétaire du Code Rouge. «C’est tant mieux que le menu existe, parce qu’on n’aurait pas pu rouvrir tout de suite ». Menus restreints et personnel manquant Audrey Marleau a rouvert son restaurant Le Bouillon le mardi, et elle aussi dû s’adap- ter. «On restreint le menu temporairement», dit-elle. Le Bouillon, dont une des spécialités est les moules, ne servira pas de ces fruits de mer avant la fin juin. «Ça demande toute une gestion, ce sont des produits qui arrivent frais le jour même.» Le manque de personnel aussi a des effets sur la cadence de réouverture des restaurateurs. Audrey Marleau a perdu plusieurs employés durant le confinement, et préfère limiter sa capacité afin de ne pas gâcher l’expérience de tout le monde. «On ne veut pas ouvrir juste pour ouvrir et que

230304

Chère client(e), Nous prenons un instant pour vous remercier de votre patience et de votre compréhension depuis le début de cette crise de la COVID-19. Afin de respecter les consignes gouvernementales, nous avons été dans l’obligation de cesser la quasi-totalité de nos services, depuis le 15 mars dernier. Les consignes ministérielles ainsi que celles de l’ordre professionnel de la physiothérapie nous autorisent maintenant à rouvrir notre clinique de physiothérapie pour continuer à vous offrir nos meilleurs services. Afin de respecter les nouvelles normes dictées par la santé publique, le ministère de la Santé et notre ordre professionnel, nous avons travaillé fort pour assurer la reprise de nos interventions dans le respect des normes sanitaires recommandées. Nous avons donc mis en place de nouvelles procédures sanitaires afin d’assurer la sécurité de nos employés et de nos clients. Nous sommes conscients des nouveaux défis et enjeux professionnels que vous allez rencontrer dans les prochains mois, voire prochaines années. Nous sommes également dans la même situation et voulons vous assurer de notre engagement à vous donner le meilleur service tout en respectant les consignes gouvernementales et celles de notre ordre professionnel. À cet effet, Chantal, notre agente administrative et réceptionniste, se fera un plaisir de vous expliquer les nouvelles consignes si vous manifestez l’intérêt de reprendre la physiothérapie. Malgré ces moments difficiles, nous sommes fiers d’être une entreprise qui œuvre dans la région depuis plus de 32 ans, pour vous offrir des services personnalisés de qualité. Soyez assurés que nous serons, comme toujours, à l’écoute de vos préoccupations.

566, rue Principale, Lachute (Qc) J8H 1Y7 Tél.: 450-562-2494 Fax.: 450-562-1434 Publié le vendredi par : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par : Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

BERTRAND CASTONGUAY Président bertrand@eap.on.ca FRANCOIS LEBLANC Directeur des ventes francois.leblanc@eap.on.ca FRANÇOIS LEGAULT

Directeur de l’information francois.legault@eap.on.ca GILLES NORMAND Directeur de Production et Distribution gilles.normand@eap.on.ca MARCO BLAIS, CARL LALONDE Infographie et prépresse pub@eap.on.ca

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone.

Nous restons à votre entière disposition. Prenez soin de vous et de vos proches. L’équipe de PHYSIO ARGENTEUIL

Patrice Massé Physiothérapeute propriétaire

Nouvelles : nouvelles@eap.on.ca Petites annonces : carole.desabrais@eap.on.ca

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause.

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable.

551, rue Berry, suite 301, Lachute (Québec) J8H 1S4 physioargenteuil.ca • Tel.: 450 562-8827 | Téléc.: 450 562-8828

www.editionap.ca

A C T U A L I T É S AUTOS, VÉLOS, CHEVAUX ET CADETS DE LA SQ À GRENVILLE

BRISER LE SILENCE

ERRATUM Dans l’article Un gardien lachutois part pour Rimouski paru dans l’édition du 12 juin, nous avons écrit qu’Alex Blais avait été repêché par les Saguenéens de Shawinigan. Il s’agît plutôt des Saguenéens de Chicoutimi. ERRATUM Dans l’article Compter les poissons paru dans l’édition du 12 juin, la photo a été attribuée à André Farhat. Elle a plutôt été fournie par l’équipe de chercheurs menée par Jean Novotni.

BOUCHE-TROU

1-877-femaide (336-2433) LIGNE DE SOUTI EN POUR FEMMES V ICTIMES DE V IOLENCE

ATS 1 866 860-7082

FOR SERV ICES I N ENGLISH CALL ASSAULTED WOMEN'S HELPLI NE AT 1-866-863-0511, TTY 1-866-863-7868

En vélo, à pied ou à cheval, les agents et cadets de la Sûreté du Québec ont fait plus qu’un simple acte de présence à Grenville. —photo André Farhat

225719

d’infraction, dont 11 pour excès de vitesse, et d’autres pour l’utilisation du cellulaire au volant, le non-port de la ceinture et des équipements non conformes. En même temps, et par pur hasard, des patrouilleurs à vélo de la SQ sillonnaient le village afin de sensibiliser les citoyens à la sécurité. Qui plus est, c’était aussi la journée où les cadets de la SQ venaient contribuer au bon déroulement de la distribution de la banque alimentaire à distribuer ses denrées. Quatre cadets étaient affectés au poste de la MRC d’Argenteuil. Comble de hasard, la patrouille équestre de la SQ est aussi revenue à Grenville, dans le cadre de sa tournée de sensibilisation. La veille, ils avaient effectué un bref passage à Lachute.

ANDRÉ FARHAT andre.farhat@eap.on.ca

On pouvait croire à une action concer- tée de la Sûreté du Québec, avec la présence d’autopatrouilles, de vélos, de cadets et de chevaux. Le jeudi 11 juin, la Sûreté du Québec (SQ) précédait à une opération de contrôle de la vitesse aux abords du pont du Long-Sault, à Grenville. Celle-ci venait boucler l’opération nationale concertée VITESSE, en marche depuis le 5 juin, et dont le thème était Je ralentis. Je sauve des vies. Pendant les quelques heures où ils ont été stationnés près du pont du Long-Sault, les agents de la SQ ont remis 23 constats

OUVERT 7 JOURS SEMAINE

LINDA BOYER-FAWCETT linda@vapesolution.ca

Hawkesbury Mall 250, Main E. Hawkesbury ON 613 632-1876

547, rue Principale Lachute QC 450 562-9493

Soldes printaniers STIHL ƒ

Système de batterie. Créé par STIHL.

269 95 $ ③ PDSM 299,95 $ ÉCONOMISEZ 30 $

SOUFFLEUR À BATTERIE bga 57 AK 20 • 118 WH • 2,2 KG /4,9 LB ①

269 95 $ ③ PDSM 299,95 $ ÉCONOMISEZ 30 $

COUPE-HERBE À BATTERIE FSa 57 AK 10 • 59 WH • 2,6 KG /5,7 LB ①

ÉCONOMISEZ 30 $

SCIE À CHAÎNE À BATTERIE MSA 120 C-BQ AK 20 • 118WH • 2,5 KG /5,5 LB②

399

95 $ ③

PDSM 429,99 $ avec guide-chaîne de 12 po

Panneaux solaire

Relais de charge

449 95 $ ③ PDSM 469,95 $ avec guide-chaîne de 12 po ÉCONOMISEZ 20 $

SCIE À CHAÎNE À BATTERIE MSA 140 C-BQ AK 30 • 187WH • 2,6 KG /5,7 LB②

Ondulateur

599 95 $ ③ PDSM

TONDEUSE ÀGAZON À BATTERIE RMA 460 PLATEAU 19 PO • AK 30 • 187WH • 26,0KG /57,3 LB①

Rabais éclair

699 95 $ ③ PDSM

nouveau TONDEUSE ÀGAZON AUTOPROPULSÉE À BATTERIE RMA 460 V PLATEAU 19 PO • AK 30 • 187WH • 27,0KG /59,5 LB①

SérieWPX -10%

Les détaillants peuvent vendre à prix moindre. Les prix des scies à chaîne et des souffleurs sont en vigueur jusqu’au 30 juin 2020. Les prix de tous les autres outils motorisés et des accessoires sont en vigueur jusqu’au 31 juillet 2020. Les descriptions et les illustrations sont exactes au mieux de notre connaissance au moment de la publication et sont modifiables sans préavis. STIHL Limitée n’est pas responsable des erreurs d’impression et le détaillant STIHL local détient le pouvoir final de décision des prix des produits. Les prix sont valides uniquement chez les détaillants participants. ① Poids sans batterie. ② Poids moteur seulement. ③ Prix incluant batterie et chargeur.

À partir de 23 95$

WWW.STIHL.CA

STIHLCANADA

Batteries pour sports motorisés

OFFRES SPÉCIALE SUR LES BATTERIES

Offre valide jusqu'au 31 juillet 2020

Pompe

Chargeur

Boitier de batterie

325, Principale, Lachute QC J8H 2Z7 Tél.: 450 562-2071 • 450 562-8884 • Téléc.: 450 562-9122 Courriel: ml@prevostelectrique.ca

81, ROUTEDESSEIGNEURS, SAINT-ANDRÉ-D’ARGENTEUIL 450 537-1777

A F F A I R E S FARR : FONDS FRAIS POUR LES PME ET OBNL OUBLIÉS ANDRÉ FARHAT andre.farhat@eap.on.ca

façon dynamique et en pleine connaissance des besoins et des particularités de leur milieu ». L’aide offerte par les SADC et CAE peut être sous forme d’un fonds de roulement atteignant 40 000 $, ou d’une contribution financière non remboursable permettant d’obtenir de l’aide technique spécialisée dans des domaines primordiaux comme l’adaptation aux mesures sanitaires, l’éla- boration d’un plan financier de continuité ou le commerce en ligne. Les bénéficiaires autorisés sont les entre- prises, coopératives, OBNL, organismes de soutien aux entreprises et organismes autochtones.

(OBNL) qui n’ont pas pu se prévaloir des programmes de soutien financier jusqu’alors offerts par les gouvernements. « Le FARR vise à offrir une aide financière d’urgence aux PME et aux OBNL qui ne sont pas admissibles aux autres programmes fédéraux ou qui se sont vu refuser une aide dans le cadre de ces programmes, afin qu’ils puissent demeurer opérationnels », peut-on lire sur le site de DEC. Ces fonds seront remis aux Sociétés d’aide au développement des communautés (SADC) et Centres d’aide aux entreprises (CAE). Les SADC ou CAE pourront aussi réaliser ou collaborer à des initiatives de développement économique local comme

des formations aux entreprises, la pro- motion d’achat local, des opérations de revitalisation de centres-villes et des campagnes publicitaires », a indiqué le CAE Rive-Nord, par voie de communiqué. Ainsi, 3,3 millions de dollars seront divisés entre les SADC de la Vallée-de-la- Gatineau, de Pontiac, de Papineau et le CAE Rive-Nord pour la MRC d’Argenteuil. La part de cette dernière est de 211 940 $, une somme destinée aux entreprises et organismes de la MRC d’Argenteuil. « Les SADC et les CAE font un travail ex- ceptionnel de proximité, a affirmé Stéphane Lauzon, député fédéral d’Argenteuil–La Petite-Nation, guidant les entrepreneurs de

De nombreuses petites et moyennes en- treprises n’ont pas eu accès aux fonds jusqu’alors offerts par les divers paliers de gouvernement. Le Fonds d’aide et de relance régionale vise à corriger cette situation, dans les Laurentides et Argenteuil, entre autres. Le Fonds d’aide et de relance régionale (FARR) est un programme fédéral, issu de l’agence de développement économique du Canada pour le Québec (DEC), et créé pour aider les petites et moyennes entreprises (PME) et organismes à but non lucratif

A R T S 10 MINIS-SOLOS À LA GALERIE ROUTE DES ARTS

ANDRÉ FARHAT andre.farhat@eap.on.ca

mars. Comme le veut le cliché, il y en a pour tous les gouts, mais elle permet avant tout aux gens de se reconnecter avec l’art et ses lieux de diffusion. Les amateurs et curieux pourront y découvrir des œuvres originales de Géraldine Banville, Catherine Bossé, Denis Beaudet, René Delahaye, Micheline Dionne, Jean Kaze- mirchuk, Johanne l’Abbé-Chaput, Maxime Lacourse, Shawni Proulx, Suzanne Saindon et Renalda Bellada Sanchez. La Galerie est ouverte du mercredi au dimanche inclusivement, de 11 h à 17 h.

La Galerie Route des Arts a officielle- ment rouvert ses portes le 11 juin. Elle y présente sa première exposition, en fait 11 mini expos solos de membres de la Route des arts. Du 11 juin au 4 juillet, la Galerie Route des Arts expose des œuvres inédites ou jamais exposées à la Galerie. Neuf peintres, un sculpteur et une sculptrice sont à l’affiche, dans cette première programmation depuis

La première exposition de la Galerie Route des Arts « post-confinement » met en vedette 11 artistes membres de la Route des Arts, dont Suzanne Saindon, devant ses oeuvres. —photo André Farhat

INVESTIR LOCAL LES DENRÉES ALIMENTAIRES VENDUES ICI sont servies à nos tables!

INVESTIR LOCAL PENDANT CE TEMPS... LES GAFAM exportent votre argent sans investir localement! Google, Amazon, Facebook, Apple et Microsoft

Fier collaborateur du Panier Bleu

Membre d’Hebdos Québec

ICE RIVER Lachute Aide la communauté en ce temps de crise ICE RIVER DONNE AU CENTRE D’ENTRAIDE D’ARGENTEUIL

Ice River Springs n’est pas une compagnie de boissons ordinaire. Nous sommes des innovateurs. Nous sommes des intendants de l’environnement. Nous sommes une équipe passionnée qui est fière de créer un avenir meilleur. Nous ne sommes pas seulement des collègues de travail mais une famille. Nous travaillons tous ensemble afin de soutenir notre communauté et donner notre touche d’amour afin de faire une différence au sein de cette communauté qui est la nôtre. C’est en s’entraidant et travaillant tous ensemble que nous allons voir une belle différence dans ce monde. En ce mercredi 3 juin après-midi, nous avons décidé de remettre un don au Centre d’Entraide D’Argenteuil afin d’aider à subvenir aux familles dans le besoin. Nous s’avons que c’est avec ce coupdepoucequenous allons voir unedifférence. Nous sommes heureux de contribuer à cette communauté et remettre ce don à madame Louise Desrochers, Directrice du Centre d’entraide d’Argenteuil, organisme communautaire. Nous avons choisi cet organisme car leurs missions visent à : AIDER les personnes qui vivent sous le seuil de la pauvreté, DÉVELOPPER des ressources d’éducation, de formation ainsi que des ressources humanitaires. C’est magnifique de voir que dans cette crise épidémique, les gens de cette communauté se soutiennent et s’entraident afin de passer à travers ces moments durs. — texte écrit par Cynthia Allaire

NOTRE HISTOIRE • ICE RIVER Après 25ans de travail acharné, d’innovationet d’engagement enmatière environnementale, Ice River est non seulement synonyme d’eau écoresponsable de première qualité, mais aussi de leadership avant-gardiste au sein de l’industrie. En 2007, Ice River Springs s’est résolue à sortir des sentiers battus et à révolutionner l’industrie de l’eau embouteillée en explorant des possibilités d’emballages plus durables. En procédant par élimination, nous avons conclu que le plastique PET recyclé était de loin la meilleure matière pour l’emballage des aliments et des boissons. Bien que plusieurs croyaient la mission impossible, nous avons mis en place une économie circulaire reconnue et bien ancrée pour le plastiquePET enOntario. Notre confiance en la stabilité de cette économie circulaire est telle que nous n’achetons plus de plastique PET vierge et fabriquons nos bouteilles à partir dematériel post-consommation recyclé à 100%. Nous exploitons notre propre centre de recyclage en circuit fermé : collecte, fabrication de bouteilles recyclées, produits d’eau de source naturelle... et ça recommence! En plus de produire des bouteilles de plastique PET 100 % recyclées, tous nos centres d’embouteillage au Canada ont atteint depuis 2017 l’objectif « zéro déchet vers les décharges ». Ice River est une entreprise dont le nom raconte une histoire fascinante – comment une source d’eau naturelle incroyablement pure est elle-même devenue une source de passion et d’engagement, inspirant une leçon qui se doit d’être entendue : quand on a une ressource précieuse, on fait tout en notre pouvoir pour la protéger. Ci-dessus, Louise Desrochers, directrice générale du Centre d’entraide, accompagnée des employés et bénévoles Jocelyn Brunet, Yvon Desrosiers, Jagger Stewart, Anne Campeau, Francis Normand, Stephany Bombardier et Pierre-Luc Poirier; la photographe Hélène Messier, ainsi que l’équipe de Ice River Springs, Cynthia Allaire, coordinatrice, et Mario Turcotte, directeur de l’usine de Lachute.

Ci-dessus, Pier-Olivier Roy, employé chez IGA, Suzanne Albert, propriétaire de IGA Lachute, et Cynthia Allaire, coordinatrice chez Ice River Springs à Lachute.

Le parcours de nos bouteilles vertes lce River commence avec vous. Recyclezvos bouteilles dans vos bacs bleus et nous nous occupons du reste!

1

2

3

Nous achetons auprès des municipalités des emballages recyclés issus des bacs bleus sous forme de ballots qui sont ensuite séparés puis triés.

Nous broyons ensuite le plastique trié en flocons , puis nous le nettoyons et le décontaminons. Nous obtenons alors des granulés de plastique de qualité alimentaire de plusieurs couleurs que nous utilisons pour fabriquer de nouveaux contenants.

Nous recueillons 85 % de produits recyclés en PET issus du système des bacs bleus de l’Ontario.

Les étiquettes en plastique et les bouchons de bouteille, sont collectés lors du processus de tri et envoyés vers une entreprise partenaire qui les transforme en jolis meubles de jardin robustes sous la marque Captiva (Chaises Adirondack & Muskoka).

Remplies de notre eau de source pure et rafraichissante lce River, nos nouvelles bouteilles sont prêtes à être consommées, recyclées puis redirigées vers chez nous, en vue d’un recyclage en boucle sans fin.

4

5

Ice River Springs Lachute - 695, boul. Cristini, Lachute QC J8H 4N6

PDF/X-1a:2003

Même en temps de pandémie, vous pouvez consulter.

Si vous avez besoin d’une consultation médicale et ne présentez aucun symptôme d’allure grippale, de la gastroentérite ou de la COVID-19, communiquez avec: - votre médecin; - votre clinique médicale; - votre groupe de médecine de famille; - ou Info-Santé 811 si vous n’avez pas de médecin pour obtenir une consultation par téléphone ou, au besoin, en personne. Le port du couvre-visage est recommandé lors d’une consultation. Il peut toutefois vous être demandé de le remplacer par un masque de procédure à l’arrivée.

Toussez dans votre coude

Lavez vos mains

Gardez vos distances

Portez un masque (si à moins de 2 mètres)

On lâche pas. On continue de se protéger.

Québec.ca / coronavirus 1 877 644-4545

RenéTaschereau Courtier Immobilier Agréé de Remax Bonjour Lachute et son chien Beauty

Karoline Massie de Design Rebelle et son chat Arthur

Myck Yelle des Productions Yelle et sa chienne Kelly

230441

9036, Saint-Étienne Saint-Benoît, Mirabel (QC) J7N 2P6 Courriel : info@cliniqueveterinairemirabel.com

Norman Dupuis, D.M.V. John McOuat, D.V.M., B.Sc (Agr) Jean-François Fortin, D.M.V. Chadam McOuat, D.V.M., B.Sc (Agr)

Natalie Desjardins, D.M.V. Simon Villeneuve, D.M.V. Simon Dansereau, D.M.V. Katy Thiffault, D.M.V.

T. 450 258.3202

Jonathan Lacombe de Voyages Lachute et sa chienne Mia

Lucie-Anne Pilotte d’Aux Lubies Gourmandes et son chat Tropmignon.

Jerry de Lachute Subaru et son chien Tank

www.CliniqueVeterinaireMirabel.com

TOILETTAGE DU MARDI AU SAMEDI.

230430

Disponibilité jeudi en soirée. Service personnalisé et adapté aux besoins de vos animaux. Chat-Chien-Oiseau-Rongeur Coupe de griffes sur rendez-vous Nous offrons la pose de protège-griffes

Ventes d’accessoires et de nourriture pour tous animaux : chats, chiens, poissons, rongeurs, reples, oiseaux... TOILETTAGE SUR PLACE SUR RENDEZ-VOUS 435, rue Principale, Lachute - 450.562.2680

Nous sommes maintenant sur Google 360. Pour une visite virtuelle : hps:/ cu.ly/nuvyHL7 Vaste choix d’accessoires

Véronique Brazeau Vice-Présidente Directrice de Trifecta Media et son chien Hope

Louanne St-Jean de la boutique Chic Mademoiselle et son chien Roxy

Vicky et Simon de Tapis & Décors Mirabel et leur chiens Ti-Lou

555 E boul, Tessier Lachute J8H 1E4

Studio kanin 450-512-4147 Styliste canin / propriétaire

Karine Demers

Poils en Beauté Tonte - Toilettage - Griffes • Chien et chat - Petit ou gros Nancy Demers Styliste canine • Toiletteuse diplômée

Certifiée en zoocosmétologie Soins de la peau et du pelage 303, rue de l'Église, Brownsburg-Chatham • 450 516-1441 www.poilsenbeaute.e-monsite.com • Poils en Beauté

Hugo conseiller municipal du district 6 et son chien Maggie

Mélissa de Méli-Mélo Rigolo et son chien Abby

Gilles de Services Auto Ang et son chien Molly

OUVERTURE À PARTIR DU 25 JUIN succursale de Lachute

5 $ * de rabais sur 25 $ d’achat 10 PROMOTION

$ * de rabais

sur 50 $ d’achat

*sur présentation de ce coupon. Valide jusqu’au 31 juillet 2020

COUPE DE GRIFFES GRATUITE

*sur présentation de ce coupon. Valide jusqu’au 31 juillet 2020

Éloïse Lavoie et Dannick Monette Jeunes entrepreneurs de la région Maintenant 2 succursales pour vous servir.

425D, Béthany, Lachute • 13845, Chemin Saint-Simon, Mirabel, QC J7N 1P3 • 579-478-1214 • www.boutiquedanimauxchico.com - lachute@boutiquedanimauxchico.com

Votre chien souffre-t-il de dépression?

Allergique à votre animal de compagnie?

Comme les humains, les chiens peuvent vivre des épisodes de dépression. Si la santé mentale de votre fidèle compagnon vous inquiète, voici quelques informations utiles. SYMPTÔMES La dépression canine n’est pas toujours facile à reconnaître et, bien souvent, une condition médicale peut être à l’origine des

• Faites votre ménage minutieusement : faites le tour de votre domicile aumoins une fois par semaine pour éliminer les allergènes. Passez l’aspirateur, époussetez l’ensemble des meubles et lavez le plancher. • Lavez votre animal régulièrement : en donnant fréquemment un bain à votre compagnon (une fois par semaine, par exemple), vous aidez celui-ci à se défaire de ses poils morts et de ses squames. S’il ne coopère pas, pensez à recourir à un service de toilettage. Si aucune de ces astuces n’est suffisamment efficace, prenez rendez- vous avec votre médecin ou un allergologue. Ces professionnels peuvent vous prescrire des traitements éprouvés pour diminuer davantage vos symptômes. SERVICES à domicile pour animaux Coupe de griffes, nettoyage d’oreilles et brossage de dents : Disponible pour chiens, chats et petits animaux Toilettage complet pour chats

Êtes-vous allergique à votre animal de compagnie? Si c’est le cas, sachez que vous n’êtes pas seul. En effet, selon certaines études, de 10 à 20 % de la population mondiale est allergique aux chats et aux chiens. De ces personnes, près du tiers vivent tout de même avec un animal à la maison. Voici quelques stratégies à mettre en pratique pour réduire vos symptômes : • Établissez une zone réservée aux humains : faites d’une pièce de votre demeure (votre chambre, par exemple) un endroit sans allergènes. Gardez la porte fermée et ne permettez pas aux animaux d’y entrer. • Installez un purificateur d’air : choisissez un modèle doté d’un filtre HEPA afin de limiter au maximum la quantité d’allergènes dans l’air et de rendre ce dernier plus sain.

d’une personne qui a quitté le domicile, votre compagnon peut vivre ce deuil difficilement. • Une maladie : certains symptômes de maladies peuvent imiter ou provoquer la dépression. Seul un vétérinaire peut déterminer s’il s’agit bel et bien d’un trouble de santé mentale. Vous croyez que votre chien souffre de dépression? La meilleure chose à faire consiste à conserver une routine quotidienne concernant les heures de repas et le temps de marche (votre animal doit faire suffisamment d’exercice, et ce, régulièrement). Veillez également à féliciter votre chien lorsqu’il semble heureux, enjoué ou amusé. Si les symptômes ne s’estompent pas au bout de quelques mois, contactez votre vétérinaire. Un antidépresseur ou un autre traitement pourraient être requis.

changements de comportement observés. Les signes suivants restent toutefois principalement associés à la maladie : • Perte d’intérêt pour les activités quotidiennes; • Augmentation du temps de sommeil; • Diminution de l’appétit; • Léchage excessif des pattes; • Tendance à se cacher. CAUSES De nombreux éléments peuvent être la source d’une dépression, notamment ceux-ci : • Un bouleversement : un changement d’horaire, un déménagement ou l’arrivée d’un nouveau membre dans la famille peuvent perturber votre chien.

230431

• Une perte : qu’il s’agisse d’un chien ou

514.758.3914

animalo.ca @infoanimalo info@animalo.ca

LES TEMPS CHAUDS ARRIVENT... les PARASITES aussi! C’est le temps de penser à protéger votre compagnon à quatre pattes contre plusieurs types de parasites qui peuvent les affecter. Warm weather is finally coming... so are the PARASITES! Contactez-nous pour plus d’informations! Tiques - puces - vers du coeur - vers intestinaux It’s time to think about protecting your

4-legged friend from the many types of parasites that can affect them.

- ticks - fleas - heartworm - intestinal parasites Contact us for more information!

450-562-2434

On pratique en équipe tout en continuant de se protéger!

Le plaisir vient en bougeant progressivement

Au grand bonheur de plusieurs, la reprise graduelle des sports d’équipe comme le soccer, le baseball ou le softball, sous la forme d’entraînements à l’extérieur, a été autorisée par le gouvernement du Québec. Déjà, l’affluence sur les terrains de tennis et de golf depuis quelques semaines laisse présager un fort engouement pour la pratique des sports d’équipe, mais nous devons demeurer vigilants. Continuons de respecter les consignes sanitaires pour multiplier nos chances

L’été, c’est fait pour jouer avec prudence

Les bienfaits de la pratique régulière d’activités physiques, sportives, de loisir et de plein air sur notre santé mentale et physique sont immenses. Bouger, ça fait du bien! Toutefois, après plusieurs semaines d’inactivité ou d’une pratique plus modérée, il est important de se remettre en action de façon graduelle. D’abord, un échauffement approprié est un bon moyen de diminuer le risque de blessures. La fréquence et la durée des entraînements devraient aussi être augmentées graduellement. Il est normal que votre niveau de performance ne soit pas le même qu’au moment où vous avez dû cesser votre pratique. Donnez-vous le temps de reprendre votre forme en misant sur le plaisir de bouger.

La période estivale, au Québec, rime avec baignades et activités nautiques. Or, chaque année, des drames surviennent lors de la pratique de ces activités. La plus grande prudence est donc de mise et les consignes de base doivent être suivies: • prêtez une attention constante aux enfants et ne les laissez jamais sans surveillance lors de la baignade; • respectez les consignes de sécurité et d’interdiction des installations aquatiques; • évaluez vos capacités en fonction de votre condition physiologique; • portez correctement un vêtement de flottaison individuel (VFI) en tout temps sur un plan d’eau; • soyez toujours accompagné d’une autre personne sur un plan d’eau; • ne portez pas de masque ni de couvre-visage sur un plan d’eau.

de reprendre un mode de vie normal au cours des prochains mois.

Pour connaître les détails et toutes les activités qui seront permises, consultez le site: Québec.ca/relance

Les fédérations sportives, alliées de votre pratique

Déjà, plusieurs fédérations sportives, en collaboration avec le gouvernement du Québec, ont préparé des protocoles de reprise, dont plusieurs sont disponibles sur leurs sites Web respectifs. Ces consignes sont adaptées à leurs disciplines ou à leurs champs

d’intervention respectifs. Les fédérations sportives sont chargées d’en faire la promotion auprès de leurs membres, en spécifiant que les consignes de santé et de sécurité, notamment les règles d’hygiène, doivent être respectées pour que la pratique soit sécuritaire.

Respectons les consignes sanitaires! Le succès du déconfinement repose sur l’engagement de chacun à appliquer rigoureusement les consignes sanitaires dans la pratique de ses activités physiques favorites.

Avant votre activité • Si vous présentez des symptômes, avez reçu un résultat positif de COVID-19 ou êtes en contact étroit avec une personne l’ayant contractée, demeurez à la maison. • Évitez les déplacements non essentiels d’une région à l’autre ou d’une ville à l’autre. • Planifiez la séquence vos activités physiques de manière à respecter en tout temps la distanciation physique de deux mètres. • Informez-vous auprès du gestionnaire de site ou d’installation sur les mesures mises en place et ce que vous devrez faire pour les respecter. • Limitez au strict minimum les accessoires et les équipements personnels à apporter (ex.: bouteille d’eau et serviette). • Rendez-vous directement sur votre site de pratique.

Pendant votre activité • Lavez-vous les mains avec de l’eau et du savon pendant 20 secondes ou avec une solution hydroalcoolique en arrivant au lieu de pratique et aussi souvent que possible. • Évitez de toucher votre visage avec vos mains. • Respectez en tout temps la règle de distanciation physique de deux mètres, que ce soit avec les animateurs, les guides, les entraîneurs ou les autres participants, et ce, tant lors de la pratique que dans les aires de passage (ex.: entrée des vestiaires, toilettes, sortie vers les terrains, sentiers, escaliers, support à vélos). • Évitez les poignées de main, les accolades et tout autre contact physique. • Utilisez votre propre équipement. Si cela n’est pas possible, assurez-vous de désinfecter les objets ou les équipements entre chaque utilisation.

Après votre activité • Évitez de flâner sur place et retournez à votre domicile directement. • Lavez-vous les mains avec de l’eau et du savon pendant 20 secondes ou avec une solution hydroalcoolique avant de quitter le lieu de pratique et à votre retour à la maison. • À la fin de l’activité, retirez vos vêtements, placez-les dans un sac et lavez-les avec le savon à lessive habituel. • Évitez de prendre votre douche sur place.

Pour plus d’information, consultez: • www.cnesst.gouv.qc.ca/salle-de-presse/covid-19/Pages/outils-secteur-loisir-sport- plein-air.aspx • www.inspq.qc.ca/publications/3010-pratique-securitaire-marche-velo-covid19 • https://sauvetage.qc.ca/fr/sauvetage/sauveteur-au-travail/positions-officielles/ la-surveillance-un-plan-eau

Québec.ca / coronavirus 1 877 644-4545

Du 19 au 25 juin 2020

Fièrement canadienne depuis 1971

60 MOIS

FOU LA VENTE DU VENDREDI Elle est de retour!

PRENEZ JUSQU'À

Réfrigérateur 18 pi 3 ART318FW

30 PO DE LARGEUR

11,65 $ /MOIS* Période de 60 mois. Article seulement. Des frais s'appliquent. 699 $ SEULEMENT

POUR PAYER SUR LES ACHATS AVEC 0 % D'INTÉRÊTS ET AUCUN PAIEMENT INITIAL* LES TAXES, LES FRAIS D'ADMINISTRATION UNIQUES, LES FRAIS DE LIVRAISON ET LES AUTRES FRAIS SONT PAYABLES SUR UNE PÉRIODE DE 60 MOIS. Détails à la dernière page.

Vendredi, samedi et dimanche seulement!

Cuisinière autonettoyante MCB757DW

599 $ SEULEMENT 9,99 $ /MOIS* Période de 60 mois. Article seulement. Des frais s'appliquent.

12,49 $ /MOIS* ériode de 60 mois. Articles seulement. Des frais s'appliquent. 749 $ 5 PIÈCES SEULEMENT Après rabais

sofa-lit rétractable

699 $ SEULEMENT Après rabais 11,65 $ /MOIS* Période de 60 mois. Article seulement. Des frais s'appliquent.

Ensemble moderne Jaye 5 pièces Inclut la table et 4 chaises. JAYEGDP5 7 pièces 929 $ Après rabais - 5 pièces + 2 chaises.

rangement

Sofa-lit sectionnel Carter 2 pièces Offert en configuration opposée. CARTGYSR

C'est la saison des terrasses!

1389 $ SEULEMENT Après rabais 23,15 $ /MOIS* Période de 60 mois. Article seulement. Des frais s'appliquent.

948 $ SEULEMENT 15,80 $ /MOIS* Période de 60 mois. Articles seulement. Des frais s'appliquent.

7,15 $ /MOIS* Période de 60 mois. Articles seulement. Des frais s'appliquent. 429 $ VALEUR SÛRE

Sofa à inclinaison électrique Beau 94 po en cuir véritable Causeuse à inclinaison électrique 1369 $ Fauteuil à inclinaison électrique 1069 $ BEAUBUPS/PL/PC

Ensemble laveuse et sécheuse haute efficacité INGLPKG4

Coin-repas Vallarta 5 pièces pour la terrasse Inclut la table et 4 chaises. VALLGPK5

Ensemble matelas pour lit simple, lit double ou grand lit 399 $ ch.

269 $ Après rabais

179 $ Après rabais

399 $ ENSEMBLE MATELAS 6,65 $ /MOIS* ériode de 60 mois. Articles seulement. Des frais s'appliquent.

ÉCONOMISEZ 60 $

289 $ Après rabais

109 $ Après rabais

ENSEMBLE 6 PIÈCES + COMMODE VERTICALE ILLUSTRÉS

ÉCONOMISEZ 90 $ Ensemble Yorkdale 6 pièces avec grand lit 859 $ Après rabais Inclut tête et pied de lit, traverses, commode, miroir et table de nuit. 269GQPP6 Offerts en fi nis rustique ou java. Option avec rangement offerte.

269 $ GRAND LIT Après rabais

Ensemble matelas Pisa Eurotop à ressorts ensachés PISAETQP

Enfin, une alternative!

Voir détails en magasin!

895, Main E., Hawkesbury ON | 613 632-0632 NOUVELLES HEURES / NEWHOURS LUN-JEU, SAM/MON-THUR, SAT : 10H-16H/10AM-4PM VEN/FRI : 10H-20H/10AM-8PM • DIM/SUN : 11H-16H/11AM-4PM

The

www.thebrick.com H A W K E S B U R Y

Jean-Pierre

Nathalie Kevin, Gérant

La Honda Civic est encore la voiture la plus vendue au pays Toyota mène le bal chez les hybrides

Le défi d’améliorer sans cesse une lauréate comme la Civic n’est pas une mince affaire. Pourtant, Honda connaît la recette du suc- cès puisque la Civic a été encore l’an der- nier la voiture la plus vendue au Canada, et ce, pour une 22 e année consécutive. Pour conserver son titre, le constructeur a fait bénéficier les modèles berline et coupé de révisions esthétiques et technologiques. En 2020, c’est au tour du modèle à hayon de profiter de ces changements. De même, la déclinaison Type R de haute perfor- mance adopte un look plus moderne, un habitacle rafraîchi et des améliorations mécaniques au niveau de la suspension et des freins. Or, le modèle qui captera le plus d’attention cette année est assurément la déclinaison hybride-électrique du CR-V. Fabriqué à l’usine de Greensburg en Indiana, celui-ci sera vendu dans un premier temps aux États-Unis. Il reste juste à espérer que Hon- da offrira bientôt le CR-V Hybride au Cana- da. Somme toute, cela ne devrait être qu’une question de temps, puisque Honda a comme objectif que les deux tiers de ses ventes mondiales soient des véhicules élec- trifiés d’ici 2030. Cela dit, toutes les versions du CR-V af- fichent cette année un design extérieur re- modelé, en plus d’être équipées de série de la technologie Honda Sensing qui vise à ré- duire la probabilité ou la gravité d’un acci- dent. Celle-ci comprend un système de

freinage intelligent avec avertisseur de col- lision avant, un système de détection des piétons, un mécanisme d’atténuation de sortie de voie et un régulateur de vitesse adaptatif. Le moteur turbo de 1,5 litre (190 ch) est désormais de série dans toutes les versions. Du côté des camionnettes, le Ridgeline ar- bore des retouches esthétiques, y compris une mise à jour de la boîte automatique qui, comme pour le Passport, compte dé- sormais 9 vitesses. Le V6 de 3,5 litres (280 ch) peut tracter une remorque de 2268 kg. Toutes les versions du Ridgeline sont équipées du système Honda Sensing et d’un rouage intégral intelligent qui per- met de choisir le mode de traction : Nor- mal, Neige, Boue ou Sable.

Toyota est reconnu mondialement pour être le leader incontesté des véhicules hy- brides. En 2020, le géant japonais continue sur sa lancée en dévoilant la toute nouvelle Corolla Hybride, la nouvelle génération du Highlander Hybride et un tout nouveau RAV4 Prime, lequel est animé par une mo- torisation hydride rechargeable. Qui plus est, Toyota veille à moderniser ses berlines en offrant un rouage intégral dans la Camry et l’Avalon; la Prius avait aussi bénéficié de ce dispositif mécanique l’an dernier. Dans le segment de l’hydrogène, la deu- xième génération de la Mirai évolue en raf- finant son design, alors que son autonomie augmente de 30 %. La cinquième génération du RAV4 est assu- rément la plus variée à ce jour. Après l’arri- vée de la déclinaison TRD Off-Road, l’intro- duction de la version Prime permet au RAV4 de répondre à tous les besoins et les goûts de sa clientèle. Inédite, la motorisa- tion hybride rechargeable du RAV4 Prime combine un 4 cylindres à essence de 2,5 litres à cycle Atkinson et 2 moteurs élec- triques pour une puissance totale de 302 chevaux. Les performances sont époustouflantes, comme en témoigne un 0 à 100 km/h en 6 secondes et des dixièmes, en plus d’offrir une autonomie en mode électrique d’environ 63 km. Pour sa part, le Highlander a été complète- ment redessiné cette année. Cette qua- trième génération est assemblée sur la nouvelle plateforme TNGA-K qui améliore

le comportement routier et le confort de ce grand multisegment à trois rangées de sièges. Lamotorisation hybride abandonne le V6 à essence pour un 4 cylindres de 2,5 litres, lequel est jumelé à 2 moteurs électriques. Au bout du compte, le Highlan- der Hybride est plus économe en carbu- rant, et il est possible pour la première fois de le commander avec un rouage à traction avant ou intégrale. Quant au moteur de base, il s’agit d’un V6 à essence de 3,5 litres (295 ch) capable de remorquer 2268 kg. Pour une conduiteplus sportive, leHighlan- der propose la nouvelle version XSE avec un look plus dynamique et une suspension plus rigide.

Le Toyota RAV4 Prime 2021

Le Honda CR-V

La Toyota Mirai 2021

230433

2020

BONI

$ †

À L’ACHAT OU FINANCEMENT D’UN MODÈLE CIVIC 2020 SÉLECTIONNÉ

INCLUANT BONI 1000$ - 260 VERSEMENTS – 100 000 KM INCLUS 12¢/KM EXCÉDENTAIRE. TRANSPORT ET PRÉPARATION INCLUS PAR SEMAINE D’ACOMPTE 49 $ * 20045 $ * 0 $

INFORMEZ-VOUS SUR NOS OFFRES DE FIDÉLITÉ AMÉLIORÉES ೸

LOCATION 60 MOIS CIVIC DX 2020

VALEUR AU DÉTAIL

* Offre de location à la semaine pour une période de 60 mois pour un total de 260 paiements applicable sur la Civic berline DX manuelle 2020 neuve (modèle FC2E2LEX) avec une valeur au détail de 20 045 $, taxes en sus. L’offre de location inclut le boni de 1 000 $. Sur approbation de crédit par l’entremise de Services Financiers Honda (SFH). Transport et préparation de 1 655 $ et surcharge sur le climatiseur (100 $ lorsque applicable) inclus. Franchise de kilométrage total de 100 000 km ; frais de 0,12 $ le kilomètre excédentaire. Les frais d’enregistrement auprès du RDPRM et les frais d’agent pour l’inscription (jusqu’à 46,50 $ au total) ne sont pas inclus. Comme le premier paiement périodique, ils sont dus à la livraison du véhicule. Les taxes, droits spécifiques sur les pneus neufs (15 $), assurances, immatriculation et options sont en sus. † Le Boni de 1 000 $ (déduit du prix de vente négo- cié après l’application des taxes) est disponible aux clients au détail admissibles à la location ou au financement d’unmodèle Civic berline ou Coupé 2020 sélectionné (à l’exclusion des modèles Civic à hayon et Type R 2020), sur approbation de crédit par l’entremise de Services Financiers Honda (SFH). Le Boni peut être combiné aux taux de financement à la location ou à l’achat par l’entremise de SFH et peut être modifié ou retiré en tout temps. ˆ L’offre de réduction du taux du programme de fidélisation bonifiée s’adresse aux clients admissibles qui détiennent un compte de location ou de financement courant auprès des Services financiers Honda (SFH)/Services financiers Acura (SFA), ou qui ont détenu un tel compte auprès de SFH/SFA qui est venu à échéance au cours de la dernière année (365 jours). L’offre ne peut être transférée ni cédée à aucune autre personne. Une preuve d’admissibilité est requise et doit être soumise à SFH afin d’être admissible à l’offre. La réduction du taux du programme de fidélisation est uniquement offerte sur les véhicules Honda neufs et non-immatriculés auparavant loués ou financés par l’entremise de SFH, sur approbation de crédit, comme suit : (i) jusqu’à 2% : Fit, Civic, Clarity, Insight, Accord; et (ii) jusqu’à 1,5% : HR-V, CR-V, Odyssey, Passport, Pilot, Ridgeline. La réduction du taux du programme de fidélisation : (i) s’appliquera uniquement aux taux courants annoncés par SFH au Canada ; (ii) ne peut être combinée aux autres offres de fidélisation, sauf indication contraire ; et (iii) ne peut en aucun cas réduire le taux de location inférieur à un taux de 0,01% ou réduire le taux de financement inférieur à un taux de 0%. L’offre est uniquement disponible chez les concessionnaires Honda participants au Canada. Le concessionnaire peut avoir à commander ou à échanger un véhicule, mais cela pourrait ne pas être possible dans certaines circonstances. Cette offre de fidélisation bonifiée prend fin le 30 juin 2020 et peut être modifiée ou annulée sans préavis. *† Certaines conditions s’appliquent. Offres d’une durée limitée et sujettes à changements ou annulation sans préavis. Offres valides sur les véhicules neufs seulement. Offres valides seulement pour les résidents du Québec chez les concessionnaires Honda du Québec participants. Le concessionnaire peut devoir commander ou échanger un véhicule. Jusqu’à épuisement des stocks. Voyez votre concessionnaire Honda pour plus de détails. COMMUNIQUEZ AVEC VOTRE CONCESSIONNAIRE HONDA DÈS AUJOURD’HUI POUR RÉSERVER UN ESSAI ROUTIER

Véhicule illustré 2020 Camry SE Upgrade

PRIX SUGGÉRÉ 30 819 $

À PARTIR DE

POUR 60 MOIS A UN TAUX DE 2,29% 84 $

CAMERY SE 2020 CAMERY SE 2020

PLUS TAXES

TOYOTA LACHUTE 275 AVENUE BÉTHANY, Lachute, QC J8H 2N1 | 450-562-5235

255, rue Bethany, Lachute 450-562-9444 www.hondalachute.com

www.toyotalachute.com/en-CA/home

*Le conducteur a toujours la responsabilité de conduire de façon sécuritaire. Soyez toujours attentif à ce qui vous entoure et conduisez prudemment. Selon les conditions routières, l’état du véhicule, la météo et d’autres conditions, il se peut que les systèmes Toyota Safety Sense ne fonctionnent pas comme prévu. Consultez le site toyota.ca, votre concessionnaire Toyota ou le manuel du propriétaire pour connaître les détails. • *Toutes les offres comprennent les frais de transport et autres frais. Taxes en sus. • †260 paiements. Frais de 0,10$/kilomètres excédentaire. Limite de 100 000 Km pour 60 mois avec 0 $ d'acompte. • ‡Versement hebdomadaire pour 60 mois avec 0 $ d'acompte. Taxes en sus.

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker