Vision_2022_02_09

PROMOS IMPÔTS Page 7 SAINT-VALENTIN Page 9 EMPLOIS Pages 11-14

LES PLAISIRS DE LA PÊCHE EN HIVER Page 4

Volume 28 • No. 02 • 16 pages • ROCKLAND, ON • February 9 février 2022

HOCKEY IS BACK! PAGE 10

P000111-1

JOURNAUX EN LIGNE www.editionap.ca

964, rue Notre-Dame St., P.O. Box 749, Embrun, ON K0A 1W0 613-445-3923 / www.sicotte.ca Also with offices in Orleans and Ottawa

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

T H E N EWS

TeamIsabel.com 613-703-0179 C’EST VU, C’EST VENDU! ISABEL BRISSON WATHIER

EXCLUSIVE

WATER VIEW

545 ST-LAURENT BLVD, OTTAWA Sécurité à la porte 24/7 2 beds, 2 baths CONDO LUXUEUX “LE PARC”

LOT VACANT POUR NOUVELLE CONSTRUCTION

97 SEGUINBOURG, CASSELMAN 3 beds, 1.5 bath

10-182 DALLAIRE, ROCKLAND 3 beds, 2 baths

3612 CHRETIEN, WENDOVER

TeamIsabel.com

SUIVEZ-MOI FOLLOW ME

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca 6/.0/6.&/5&/)0.."(&©-"'3"/$01)0/*& trop près du trottoir adjacent, ce qui créerait un danger pour les travaux de déneigement en hiver.

Les plans pour un monument proposé reconnaissant l’histoire et le patrimoine francophones du canton d’Alfred-Plan- tagenet ont juste besoin d’un emplace- ment spécifique maintenant. Le conseil municipal d’Alfred-Plantagenet a appuyé à l’unanimité la demande de France Lamarche d’approuver l’utilisation du terrain de stationnement du parc Larocque à Alfred pour l’érection d’un futur monument rendant hommage à l’histoire et au patrimoine fran- cophones du village d’Alfred lui-même et d’autres communautés du canton. Au cours d’une réunion les membres du conseil n’ont pu s’entendre sur l’emplace- ment précis du monument dans l’aire de stationnement. L’une des préoccupations était que le monument ne soit pas situé

LOCAL MAN "33&45&%*/ /035)4503.0/5 Le conseil a voté en faveur de l’approba- tion du parc Larocque comme emplacement du monument et a demandé au personnel municipal de travailler sur la logistique du site spécifique avec le groupe du Monument de la Francophonie d’Alfred et des environs. Les membres du conseil voulaient également s’assurer que l’emplacement donnerait une grande visibilité au monument, mais ne créerait pas de problèmes pour le stationnement des véhicules. Le monument proposé comprendrait l’érection d’une plate-forme en béton de 30 pieds carrés sur 30 pieds carrés pour un mât de drapeau et d’autres structures. Le groupe du Monument de la Francophonie d’Alfred et des environs travailleraient avec le personnel du génie municipal sur le plan du site et la conception de l’aménagement paysager. Le groupe s’occupera également de la collecte de fonds pour le projet.

Larocque Park in Alfred is the site for a future monument project paying tribute to the francophone history and heritage of Alfred-Plantagenet Township. —photo Gregg Chamberlain

NOUVEAU

NEW

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

A Clarence-Rockland man is accused of several kinds of domestic abuse. Ontario Provincial Police (OPP) officers responded on January 23 to a call about EPNFTUJDBCVTFJO/PSUI4UPSNPOU5PXOTIJQ Police allege that a 33-year-old Clarence-

Un homme de Clarence- Rockland est accusé de plusieurs types de violences domestiques.

limited time

&/#3&'r#3*&'4 SCHOOL BUS CRASH A school bus left the road and drove into a ditch early Friday morning. The crash occurred on Des Tulipes Street in the town of Hammond in Clarence-Rockland with a dozen children and one adult on board. The children were left unharmed, as was the driver, but the adult passen- ger suffered serious injuries. According to the Ontario Provincial Police (OPP), the passenger’s injuries aren’t conside- red life-threatening. – Christopher Smith 3PDLMBOE NBO TUSVDL IJT DPNNPOMBX partner and confined her to an area of the residence, the latest in a history of domestic abuse incidents. 5IFNBOXBTBSSFTUFEPO +BOVBSZ BOEJTDIBSHFEXJUIUISFFDPVOUTPGBTTBVMU  mischief under $5000 value, forcible confi- nement, criminal harassment, and uttering threats of death or bodily harm. His name XJMMOPUCFSFMFBTFEUPQSPUFDUUIFJEFOUJUZPG UIFWJDUJN BOEIFXBTTDIFEVMFEUPBQQFBS JO$PSOXBMMDPVSUPO+BOVBSZ

temps limité

9071 County Road 17, ROCKLAND st-hubert.com

Offert pour un temps limité dans les rôtisseries participantes. Présentation suggérée. Jusqu’à épuisement des stocks. MD Marque déposée de Groupe St-Hubert Ltée. Available for a limited time at participating rotisseries. Suggested serving. While supplies last. ® Registered trademark of St-Hubert Group Ltd.

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

CITY REACHES AGREEMENT WITH HOMEOWNERS, AUTO DEALERSHIP

department recommended approval of the change, neighbouring residents were concer- ned there was no site plan and no watershed impact study done, and homeowners were afraid their property values would be impac- ted by having a car dealership in front of their homes. G&M was granted a temporary permit to park surplus vehicles on the lot for three years and ordered to erect a fence between the lot and the neighbouring houses. On August 7, 2021, council denied a request from G&M to rezone the lot as Rural-exception 5 (RU-5), citing residential concerns of visual impact and stormwater management. G&M appealed the decision with some changes to its plan, and council BQQSPWFEUIFSFWJTFESFRVFTUPO/PWFNCFS 1, 2021. /PX  GVSUIFSTUFQTIBWFCFFO UBLFO UP resolve the situation. During its regular meeting on February 7, Clarence-Rockland council approved a resolution to change UIF [POJOHPG UIF MPU UP3VSBM &YDFQUJPO 5-holding (RU-5-h). This means that G&M Auto Sales will be permitted to use the lot to store vehicles and equipment related to the business, as long as there are no toxic chemicals, and to erect storage structures for that purpose. Structures can be no taller than six meters and they must be 30 meters away from the property line facing the residential area. The holding provision will also be remo- ved once a site plan has been approved by council.

Le conflit entre G&M et les propriétaires locaux dure depuis près de quatre ans et maintenant il y a une résolution. -photo Christopher Smith

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

has reached a compromise. The City of Clarence-Rockland has mediated a solution between concerned homeowners and G&M Auto Sales on Ramage Rd along County Road 17.

In 2018, G&M purchased a lot across the street from the dealership and filed to rezone it from Rural Residential (RR) to Commercial (CU). Although Clarence-Rockland’s planning

An argument between an auto dealership and Clarence-Rockland homeowners

P000503-1

ROCKLAND HELP CENTRE CENTRE D’AIDE ROCKLAND

Un gros merci pour le dons offerts, encore cette année, par Food Basics de Rockland.

Nous tenons à remercier M. Jessy Pilon, le gérant de l’épicerie Food Basics à Rockland, et ses employés pour ce don au montant de 5 870,16 $. Ce montant inclut les cartes-cadeaux pour l’achat d’épicerie. Ils ont même préparé des sacs de denrées non périssables pendant la période de Noël. Comme vous le savez, Food Basic est le principal fournisseur de notre banque alimentaire depuis de nombreuses années, et surtout pendant la période difficile de la pandémie. We would like to thank our local Food Basics manager in Rockland, Mr. Jessy Pilon and his employees for this donation, in the amount of $5,870.16. This includes gift cards for purchasing groceries. They even prepared bags of non- perishable food items during the Christmas season. As you know, Food Basic has been the main supplier to our Foodbank for many years, and especially during this difficult pandemic period. Sur la photo de gauche a droite : M. André Perras, Président du Centre d’aide de Rockland / President of the Rockland Help Center M. Jessy Pilon, Gérant du Food Basic de Rockland / Manager at Rockland Food Basic M. Patrick Cowley, volontaire du Centre d’aide de Rockland / volunteer from the Rockland Help Center

2815, rue Chamberland, Rockland ON K4K 1K6 • 613-446-7594

$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5  r  $ 0 . . 6 / * 5 : 18 POUCES AU-DESSUS DE L’OUTAOUAIS

CHARLES DUROCHER charles.durocher@eap.on.ca

Les températures froides de cet hiver font le bonheur des amateurs de pêche blanche. Une trentaine de cabanes ont été instal- lées par des pêcheurs dans la baie Dubé à Wendover pour la saison. Si la plupart des gens sur la rivière sont des habitués de la pêche sur glace, on y retrouve aussi certains curieux qui s’adonnent à cette activité pour la première fois. C’est le cas de Stéphane et François, qui ont monté une cabane sur la rivière pour la première fois cette année : « C’est la première fois qu’on fait ça. On vient juste d’installer nos lignes. On a déjà fait de la pêche sur la glace, mais ça fait assez long- temps, genre 3-4 ans passé. » C’est le goût de faire une activité hiver- nale en famille qui a poussé les amis à venir s’installer sur la rivière pour la saison : « C’est plus de quoi à faire en famille pour l’hiver. Là c’est le fun avec les petits, on a monté la cabane pis on a fait une glace pour patiner. C’est le fun de faire des activités à l’extérieur comme ça, surtout en ce moment avec le confinement. » D’autres pêcheurs sont plus expérimen- tés. C’est le cas de Raymond, qui pratique la pêche blanche depuis près de 50 ans. « Ça doit faire 45-50 ans que je fais ça. J’ai commencé à faire de la pêche sur la glace quand j’avais 14-15 ans. » Cette activité le tient très occupé tout au long de l’hiver : « Je viens juste de finir de nettoyer mon rond avant de m’en venir ici. Après ça on va aller à la pêche, pis après ça on va aller faire une ride de skidoo! » La rivière des Outaouais présente une belle variété de poissons aux pêcheurs de la région. D’après Raymond, « Y’a du doré, de l’esturgeon et du brochet surtout. Un peu de perchaude des fois. Si t’as une ligne à l’eau t’as une chance que ça morde. Y’a des fois que ça mord pas, y’a des fois que

Ice-fishing enthusiasts aren’t complaining about the recent cold streak. Many makeshift fishing villages have sprouted along the Ottawa River, including this one near Wendover. —photo Charles Durocher

restez sur la trail dure, venez pas explorer où nous les expérimentés on va. Plus que la neige est paquetée, plus que ça gèle, plus que la glace est solide. À toutes les fois qu’il neige moi je viens et je passe pis je pacte ma trail pour être capable d’avoir une bonne glace en dessous. » La Croix rouge canadienne rappelle aux pêcheurs d’éviter les trous sur la rivière et d’éviter d’aller sur la glace après la tombée EVTPMFJM/BMMF[TVSUPVUQBTQËDIFSTFVM sur la rivière, habillez-vous chaudement et portez des équipements de flottaison.

t’es icitte pour rien, pis des fois ça mord sans arrêt. La limite c’est six chaque. Je dirais 4-5 poissons par jour en moyenne, mais sont pas gros ici. » .BJTMBQËDIFCMBODIFOFTUOÊDFTTBJSF - ment faite pour tout le monde. Il ne faut pas avoir peur du froid et il faut aimer le grand air : « Faut t’aimes être dehors, faut pas être dérangé par le froid », dit-il. .BJT JM GBVUTVSUPVUBWPJSCFBVDPVQEF patience. Raymond insiste sur le fait que la construction et le maintien d’une cabane sur la rivière demande un investissement de

temps et d’énergies considérables : « Faut tu sois patient. Avoir une cabane sur la rivière, c’est pas juste tu t’en viens l’installer pis c’est fini. Là avec la quantité de neige qu’on a, dès qu’on va avoir un froid la glace va caller, l’eau va monter sur la glace pis faut venir relever les cabanes pour pas qu’elles restent pris, et faut suivre ça tout l’hiver. » Il faut aussi être très prudent, car l’épais- seur de la glace peut varier beaucoup d’un endroit à l’autre sur la rivière : « Y’a trois spots qui n’ont pas gelé d’ici à Rockland. Le monde qui ne savent pas où ils s’en vont :

P000531-1

Conseil 6198 Rockland

Club Powers

NOS HEURES D’OPÉRATION DU BAR FOYER COLOMBIEN Dumardi au jeudi de 11h à 14h

Vendredi de 11h à 20h Samedi de 11h à 14h

La Peter’s Kitchen suit les mêmes heures d’ouverture BINGO TOUS LES MERCREDIS SOIR ACTIVITÉS MENSUELLES SOUPER SPAGHETTI 1 er jeudi dumois FÈVES AU LARD ET MACARONI 3 e vendredi dumois TOURNOI DE CRIBBAGE 3 e samedi dumois

Pour information 613-446-5631 954, rue Giroux, Rockland

A R T S

BAARACK LE MOUTON PERDU ET RETROUVÉ vêtu de son énorme et lourd manteau de fourrure sale pendant cinq ans, il reste courageux et résistant jusqu’à ce qu’il soit sauvé et trouve un foyer aimant.

JUNE COXON news@eap.on.ca

Colette St-Denis, auteure née et élevée à Plantagenet, publie un nouveau livre, une délicieuse histoire pour enfants intitulée Baarack Le Mouton perdue et retrouvé. Il s’agit d’une véritable histoire d’aven- tures d’un agneau australien qui se sépare accidentellement de son troupeau et reste perdu pendant de nombreuses années avant d’être retrouvé et emmené au Sanctuaire agricole de la Mission d’Edgar, un refuge pour qui aide les animaux abandonnés, malades et perdus. Les aventures de ce petit agneau coura- geux qui ne perd jamais espoir sont écrites d’une manière agréable et divertissante qui plaira aux enfants ainsi qu’aux adultes. Baarack commence le conte en décri- vant un peu l’Australie et les moutons. Puis Colette St-Denis raconte l’histoire de Baarack. Elle l’imagine à la recherche de sa maison, de sa famille et de ses amis. Elle raconte qu’au début, il est heureux et apprécie tout ce qui l’entoure, comme les fleurs, les champs et le chant des oiseaux. Mais au fur et à mesure que les années passent et qu’il est toujours seul, qu’il n’a jamais vu un autre animal qui lui ressemble. Il n’arrive toujours pas à trouver sa maison et sa famille, il se sent seul. Il grandit aussi pendant les années où il est perdu - et comme sa toison n’a jamais été tondue, elle pousse aussi. Mais même s’il a erré seul dans le désert et la brousse australienne,

La bravoure et la persévérance de Baarack transparaissent dans cette histoire alors qu’il marche, court et cherche sa maison et sa famille ainsi que de la nourriture, de l’eau et un endroit pour dormir chaque nuit. Le livre contient un certain nombre de délicieuses illustrations colorées créées par Maude Turpin, ainsi que des photos de Baarack prises peu après son arrivée au sanctuaire - lorsque sa toison était énorme et sale. Il y a aussi des photos de Baarack après sa «coupe de cheveux», quand il a l’air totalement différent et comme un mouton devrait avoir l’air. Colette St-Denis, qui vit à Vanier, a été élevée dans une ferme à Plantagenet avec ses neuf frères et sœurs. Enseignante à la retraite, elle consacre désormais une grande partie de son temps à l’écriture. Bien qu’elle ait écrit 11 livres, celui-ci est son premier livre en anglais et son deuxième livre pour enfants. Elle espère que le livre rendra les lecteurs heureux et qu’ils se sentiront compatissants envers les animaux et conscients des personnes qui prennent soin d’eux. Elle ajoute : «J’espère que le courage et la persévérance de Baarack les inspireront, comme ils m’inspirent.» Maude Turpin, qui a créé les délicieux des- sins du livre, est une artiste graphique mais c’est le premier livre qu’elle illustre. Comme elle le dit sur la quatrième de couverture du

Colette St-Denis, author of the Adventures of Baarack. —supplied photo

livre, «J’ai toujours aimé dessiner. Le respect des animaux est très important pour moi. J’ai été émue par l’amour et la compassion de la Mission d’Edgar Farm Sanctuary qui a sauvé Baarack.» Parmi les librairies où sont vendues les éditions française et anglaise du livre rela- tant les aventures de Baarack, citons : Le Signet and Wizard Art Shoppe, à Hawkesbury ; Books on Beechwood, à Ottawa ; la Librairie Rose-Marie, à Buckingham ; et Michabou, à Aylmer, au Québec. Les magasins suivants

ne vendent que Baarack le Mouton perdu et retrouvé : Le Coin du Livre, à Gloucester ; la librairie du Soleil, à Ottawa et à Gatineau ; et Bouquinart, à Aylmer. Si vous avez des questions, vous pouvez joindre Colette St-Denis à colivres@hotmail. com. Baarack Le Mouton perdue et retrouvé par Colette St-Denis Illustratrations par Maude Turpin 32 pages $15

13 ou 50 ? Cela prend seulement 13 muscles pour sourire et 50 pour froncer les sourcils. La vie est bien moins épuisante quand on sourit.

Si votre sourire vous gêne, venez en discuter avec nous.

Avant de choisir une solution partielle pour vos 250 000 mastications annuelles, consultez les experts en denturologie.

PROTHÈSE SUR IMPLANT RÉPARATION

fournierdenturistclinic.ca

REGARNISSAGE

613-446-3336 2911, rue Laurier, bureau 105, Rockland, ON

FINANCEMENT

$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5  r  $ 0 . . 6 / * 5 :

SNC CELEBRATES WORLD WETLANDS DAY

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

Wetlands are a vital part of the ecosys- tem, and the SNC reminds residents that their protection is important. 5IF4PVUI/BUJPO$POTFSWBUJPO"VUIPSJUZ 4/$ DFMFCSBUFE8PSME8FUMBOET%BZPO 'FCSVBSZ BEBZUPSFNJOEFWFSZPOFPGUIF WBMVFXFUMBOETIBWFUPHMPCBMFDPMPHZBOE UIBU UIFZOFFEQSPUFDUJPO8FUMBOET BMTP LOPXOBTTXBNQT CPHT GFOT PSNBSTIFT  DPOUSJCVUFUPRVBMJUZPG MJGFBOETVSWJWBM JO TFWFSBMLFZXBZT BOEOPUKVTUBTQJDUVSFTRVF TFUUJOHTGPSIJLFT 8FUMBOET BCTPSC BOE TUPSF FYDFTT XBUFS JO UIFFOWJSPONFOU XIJDI SFEVDFT UIFDIBODFPGáPPEJOHBOENJOJNJ[FT UIF JNQBDUPGESPVHIU5IFZUSBQTFEJNFOUTBOE QIPTQIPSPVT XIJDIDBVTFIBSNGVMBMHBF CMPPNT BOEUIFZSFJOGPSDFTPJMUPIFMQQSF - WFOUFSPTJPO5IFZBMTPQSPWJEFBIPNFUP UIPVTBOETPGTQFDJFTPGQMBOUTBOEBOJNBMT  QSPWJEJOHUIFNXJUIGPPE XBUFS BOETIFMUFS 8FUMBOETBSFWJUBMUPUIF TRVBSF LJMPNFUSFXBUFSTIFEUIF4/$PWFSTFFT BOE JUTUIFJSKPCUPMPPLBGUFSUIFN5PUIBUFOE  UIF4/$JTQBSUOFSJOHXJUI%VDLT6OMJNJUFE $BOBEB %6$ $BOBEBTXFUMBOEDPOTFSWB - UJPOMFBEFS UPSFTUPSFBOEDSFBUFXFUMBOET across Eastern Ontario. i8FUMBOETDPOUSJCVUFUPPVSRVBMJUZPGMJGF BOETVSWJWBMCZQMBZJOHBOVNCFSPGJNQPSUBOU SPMFT JO UIFFOWJSPONFOU uTBJE.JDIFMMF $BWBOBHI 4/$4UFXBSETIJQ-FBEi8JUI TVQQPSUGSPN%6$ XFBSFBCMFUPFOIBODF BOE QSPUFDU XFUMBOET UISPVHIPVU PVS XBUFSTIFEUIBUBSFTPWJUBMUPPVSXFMMCFJOH  JNQSPWFEXBUFSRVBMJUZBOERVBOUJUZBOE WBMVBCMFXJMEMJGFIBCJUBUu i%VDLT 6OMJNJUFE $BOBEB JT JOWJUJOH FWFSZPOFUPDFMFCSBUF8PSME8FUMBOET%BZ CZQVUUJOHPO UIFJSCPPUTBOE KBDLFUBOE UBLJOHBTUSPMMJOOBUVSF8FUMBOETBSFPOF PG0OUBSJPTCFTULFQUXJOUFSTFDSFUT5IFTF

Les zones humides sont un élément vital de l’écosystème, et la Conservation de la Nation Sud nous rappelle que leur protection est importante. —photo fournie

JODSFEJCMFFDPTZTUFNTBSFUIFIBSEFTUXPS - LJOHIBCJUBUT JOFWFSZTFBTPO BOEXFSF QSPVE UPQBSUOFSXJUI UIF(PWFSONFOUPG $BOBEBBOE4PVUI/BUJPO$POTFSWBUJPOUP SFTUPSFNPSFXFUMBOEIBCJUBU JO&BTUFSO 0OUBSJP uTBJE-ZOFUUF.BEFS %6$TNBOBHFS

PGQSPWJODJBMPQFSBUJPOTGPS0OUBSJP 5IFOFXQBSUOFSTIJQJTBMSFBEZQMBOOJOH UPDPOWFSUBGBJMFETQSVDFQMBOUBUJPOJOUPB BDSFXFUMBOE DSFBUFIFBEXBUFSXFUMBOE GFBUVSFTUPSFXFUUIFMBOETDBQF BOEIFMQ MBOEPXOFSTDSFBUFPSSFTUPSFXFUMBOETPO

UIFJSQSPQFSUJFT%6$ JTBMTPIFMQJOH UIF 4/$BDRVJSFFDPMPHJDBMMZTJHOJàDBOU MBOE  MJLF XFUMBOET 4/$ PXOT   BDSFT PG MBOE JO&BTUFSO0OUBSJP UISPVHIQBSUJBM QVSDIBTFTBOEEPOBUJPOT UISPVHI4/$T -BOE4FDVSFNFOU1SPHSBN

P000507-1

SERVICE COORDINATION SOUTIEN POUR LES PERSONNES AYANT UNE DÉFICIENCE INTELLECTUELLE

SERVICE COORDINATION SUPPORT FOR PEOPLE WITH DEVELOPMENTAL DISABILITIES

Conseil d’administration Appel de candidatures

Board of Directors Call for Nomination

Are you passionate about the welfare of children and adults with developmental disabilities? Service Coordination Support (SCS) is the initial contact for people who have a developmental disability or children with autism in Ottawa and the Eastern Region (Counties of Stormont, Dundas and Glengarry, Prescott Russell and Renfrew). We help people find available resources in the community that are needed to assist them in their daily lives. One of our important goals is to empower families/individuals to make informed choices about the supports they seek. SCS is a not-for-profit bilingual organization managed by a volunteer Board of Directors. We are seeking volunteers fromwithin the Ottawa and Eastern Region. Ideal candidates have demonstrated experience with Board duties and governance issues and exhibit strong leadership and expertise in such areas as: • Developmental Services; • Non-profit Governance; • Community and Stakeholder Relations; • IT Management; • Legal; • Transformation Management. The Board currently has a particular need for members whose first language is French. Deadline is February 25, 2022. More information at www.scsonline.ca Interested? Send an email to lhupe@scsonline.ca

Vous avez à cœur le bien-être des enfants et des adultes qui ont une déficience intellectuelle? Service Coordination Soutien (SCS) est le point de contact initial pour les personnes ayant une déficience intellectuelle ou pour les enfants ayant un trouble du spectre de l’autisme à Ottawa et dans la région de l’Est (les comtés de Stormont, Dundas et Glengarry, de Prescott Russell et de Renfrew). Nous aidons ces personnes à trouver les ressources disponibles dans la communauté dont elles ont besoin pour les aider dans leur vie quotidienne. L’un de nos objectifs importants est d’habiliter les familles/ et les personnes à faire des choix éclairés concernant les soutiens qu’elles cherchent. SCS est un organisme bilingue sans but lucratif géré par un conseil d’administration composé de bénévoles. Nous sommes à la recherche de bénévoles de la région d’Ottawa et la région de l’Est. Les candidats idéaux ont une expérience pertinente des fonctions au sein d’un conseil en plus d’avoir fait preuve d’un grand leadership et posséder une solide expérience dans l’un ou plusieurs des domaines suivants : • Services aux personnes ayant une déficience intellectuelle; • Gouvernance d’organismes à but non lucratif; • Relations avec la collectivité et les intervenants; • Gestion des TI; • Juridique; • Gestion de la transformation. Le Conseil a actuellement un besoin particulier de membres dont la langue maternelle est le français. Date limite : Le 25 févirer 2022

Visitez notre site Web pour en savoir plus : https://scsonline.ca/ Intéressé(e)? Envoyez-nous un courriel à lhupe@scsonline.ca

Impôts : 3 conseils pour choisir un professionnel

Faire soi-même ses déclarations de revenus peut s’avérer compliqué et prendre beaucoup de temps. Si vous voulez simplifier le processus cette année, il est préférable d’engager un comptable ou un autre professionnel de la fiscalité. Voici trois conseils pour vous aider à trouver le meilleur candidat pour cette tâche! 1. VÉRIFIEZ LEURS FORMATIONS Bien que plusieurs particuliers et entreprises privées offrent des services de préparation des déclarations de revenus, il peut être difficile de vérifier leurs titres de compétences. Par conséquent, il est préférable d’engager un avocat fiscaliste si vous gérez une entreprise ou un comptable professionnel agréé (CPA). Ce dernier a étudié officiellement l’impôt sur le revenu et suivi le Programme fondamental d’impôt pour perfectionner ses connaissances. 2. REGARDEZ LEURS ANTÉCÉDENTS Si vous engagez un avocat fiscaliste, vous pouvez contacter le Barreau du Québec pour vérifier ses antécédents et vous assurer qu’il est en règle. Si vous employez un CPA, vous pouvez confirmer son

statut de membre officiel et ses antécédents en communiquant avec l’Ordre des CPA du Québec. Vous serez ainsi assuré de sélectionner une personne compétente et digne de confiance.

3. RENSEIGNEZ-VOUS SUR LES HONORAIRES Vous ne devriez jamais travailler avec un professionnel qui base ses honoraires sur un pourcentage de votre remboursement ou qui prétend pouvoir vous en obtenir un meilleur que ses concurrents. Il s’agit d’un signal d’alarme qui pourrait indiquer que la personne a l’intention de falsifier des informations, ce qui est illégal. Enfin, n’oubliez pas qu’il est préférable d’engager un professionnel de l’impôt disponible toute l’année au cas où un problème surviendrait une fois la saison des déclarations de revenus terminée.

P000477-1

NOUVEL EMPLACEMENT NEW LOCATION

C O N C O U R S Cotiser à son REER/CELI, c’est gagnant

1608, Laurier Street

Le temps des impôts arrive bientôt! Toute l’équipe chez Services D.E.R. est prête à vous servir encore cette année et ce depuis bientôt 27 ans!

Veuillez prendre note que notre bureau est maintenant situé au 1608, rue Laurier (entre la banque National et l’hôtel de ville de Rockland).

Pour réaliser vos projets, cotisez à un REER ou à un CELI d’ici le 1 er mars 2022 inclusivement. Vous courez la chance de gagner l’un des 8 prix de 2 500 $*. Tous les détails à desjardins.com/concours-reer-celi 8 prix de 2 500 $ à gagner

Tax time is coming soon! The entire team at Services D.E.R. is ready to serve you again this year and has been for almost 27 years!

Please note that our office is now located at 1608, Laurier Street (between National Bank and Rockland City Hall).

Pour nous joindre/ To reach us : 613-446-0044 www.servicesder.ca • reception@servicesder.ca

*Aucun achat ni contrepartie requis. Concours ouvert du 1 er janvier au 1 er mars 2022 inclusivement aux membres d’une caisse Desjardins du Québec ou de la Caisse Desjardins Ontario Credit Union inc. Valeur totale des prix : 20 000 $. Huit tirages auront lieu aux dates suivantes : les 13, 20 et 27 janvier, les 3, 10, 17 et 24 février, et le 10 mars 2022. Certaines conditions s’appliquent. Détails et règlement disponibles au desjardins.com/concours-reer-celi.

$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5  r  $ 0 . . 6 / * 5 :

OPP PROMOTES SNOWMOBILE SAFETY

La Police provinciale de l’Ontario tient à rappeler aux motoneigistes les conseils de sécurité les plus courants pour la saison hivernale/ - photo d’archives

patrol unit verified 330 snowmobiles, gave 27 warnings for a variety of offences, and issued 13 tickets for offences ranging from speeding, no trail pass, unlawful muffler, and Fish and Wildlife Conservation infractions. The OPP would like to remind snowmo- bilers to carry all required documentation, use proper safety equipment, and operate their snowmobile in a safe manner.

Remember the proper licence, insurance, ownership, and trail permit whenever going out, always wear a helmet and proper winter gear, and never drive under the influence. Take a charged cellphone in case of a breakdown, as well as a safety kit with water- proof matches, a pocket knife, a compass, and a whistle. /FWFS HP PVU BMPOF BOE BMXBZT UFMM

someone where you’re going and when you expect to be back. Avoid unfamiliar areas at night, regularly inspect snowmobiles to ensure they are in good condition, and make sure to obey all speed and stop signs. Above all, the OPP says, use caution when crossing frozen bodies of water and SFNFNCFSUIBU/P*DFJT4BGF*DF

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

The OPP would like to caution snowmo- bile drivers to remain safe during the winter months. Between February 4 and 6, the Hawkesbu- ry Ontario Provincial Police (OPP) snowmobile

AIDE AU FINANCEMENT DU SITE WEB POUR LE CONSEIL DES ARTS

RÉDACTION EAP nouvelles@eap.on.ca

l’impact de la pandémie avec l’annulation d’expositions en direct, de salles de spectacles et une réduction du nombre de per- sonnes se rendant dans les musées, les galeries et autres lieux. La plateforme

potentiels, et contribuera à la promotion d’événements artis- tiques et culturels qui contribuent à la santé émotionnelle et psychologique des personnes confron- tées à l’isolement ou à des activités limitées pendant les périodes de confinement. «Il s’agit de per-

déclaré Éric Charlebois, président du conseil d’administration du CAPRAC, de se sentir vivant, de se sentir vibrant et de savoir qu’il fait partie intégrante de la communauté qui lui permet, dans les périodes les plus étouf- fantes, de s’identifier et de s’assumer pour assurer le rayonnement de notre patrimoine inclusif et accessible.» La plateforme numérique fournira également des outils qui encouragent la participation du public aux arts, à la culture et au patrimoine de leur région. CAPRAC va maintenant lancer un appel d’offres pour des consultants numériques afin de soumis- sionner pour le contrat de conception et de développement de la nouvelle configuration améliorée du site web.

Prescott-Russell’s regional arts council will create a new and improved digital platform at its website to provide artists and arts and cultural organizations with a place to display their creations and promote their activities and also allow area residents more opportunity to enjoy the region’s wealth of art, culture, and heritage.

Le Conseil des arts de la région de Prescott-Russell obtient une aide financière provinciale pour améliorer sa présence en ligne. Le Conseil des arts de Prescott-Russell (CAPRAC) recevra 49 200 $ du Fonds pro- vincial de développement communautaire par l’entremise de la Fondation Trillium de l’Ontario. La subvention provinciale aidera le CAPRAC dans ses efforts pour faire passer ses programmes de soutien et de conseil aux arts communautaires à une plateforme numérique. Les secteurs des arts, de la culture et du patrimoine de la région ont ressenti

numérique que CA- PRAC va créer per- mettra aux artistes locaux d’exposer leurs œuvres à des acheteurs et des mécènes

mettre aux organismes (artistiques et cultu- rels) de continuer à propulser l’être humain dans ce qu’il a de plus viscéral, a

LES SPÉCIALISTES THE SPECIALIST

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 1-800-267-0850 Fax.: 613-632-6383 Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

www.technometalpost.com

P000093-1

P000177-1

Bertrand Castonguay Président • President bertrand@eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes Sales director yvan@eap.on.ca

Casselman-Orléans

Vous construisez une annexe, un deck, un solarium... PENSEZ À TECHNO METAL POST! LEADER MONDIAL EN PIEUX VISSÉS Alain Papineau : 613-223-3181

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

GREGG CHAMBERLAND Rédacteur en chef intérim Acting Editor-in-Chief gregg.chamberland@eap.on.ca Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca Marco Blais, Carl Lalonde Infographie et prépresse / Layout & Prepress infographie@eap.on.ca Publicité • Advertising: yvan@eap.on.ca

info.casselman@technometalpost.com

P000180-1

Représentation nationale • National representation Sans frais • Toll free : 1-800-361-6890

St-Isidore, ON 613-524-2177

www.desforgeswater.com info@desforgeswater.com

Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca CLASSÉES • CLASSIFIED: nicole.pilon@eap.on.ca

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

Repainting - Refinishing Pierre Marcoux 613.850.0836

www.editionap.ca

3 suggestions pour souligner la Saint-Valentin…à distance!

Offrez un bijou pour la Saint-Valentin!

Vous voulez gâter votre douce moitié pour la Saint-Valentin, mais vous hésitez à lui offrir un bijou en cadeau? Les raisons suivantes vous convaincront à coup sûr! • Durable : s’il est de bonne qualité, un bijou perdurera nettement plus longtemps qu’un bouquet de fleurs ou une douceur à déguster! Optez pour un métal qui ne ternit pas facilement, et votre cadeau restera magnifique pendant des années. • Discret : il est plus aisé de dissimuler votre surprise à votre complice étant donné la taille de l’objet. C’est l’étonnement assuré! • Personnalisable pendentifs, bracelets et anneaux peuvent accueillir un message, une date ou un mot qui signifie beaucoup pour votre couple. • Portable : sélectionné avec soin pour :

plaire à votre partenaire, votre cadeau deviendra un accessoire parfait à agencer aux tenues du quotidien. • Symbolique : le type de bijou, la forme de celui-ci (cœur, boucle de l’infini, etc.) et sa couleur parlent pour vous. Informez-vous sur la signification de votre choix pour un maximum d’effet!

Vous désirez célébrer la fête de l’amour en beauté, mais vous et votre tendre moi- tié vivez une relation à distance? Voici trois idées qui vous permettront de faire de cette journée une réussite! 1. RÉALISEZ UN REPAS VIRTUEL Planifiez ensemble un plat afin que ce- lui-ci vous plaise à tous deux et concoc- tez-le en simultané lors d’un appel vidéo. Décorez votre table avec des accessoires semblables, puis installez-vous pour dé- guster votre repas et discuter comme si vous étiez assis à la même table. 2. OFFREZ UN CADEAU QUI SE PORTE Faites livrer un bijou, une montre, des lu- nettes de soleil, des bas, des gants ou un foulard à votre âme sœur. Vous et votre

partenaire pourrez ensuite porter ce ca- deau au quotidien, comme un doux rappel de l’être aimé. 3. ORGANISEZ UN CINÉMA MAISON Louez ou achetez le même film, préparez vos grignotines favorites et blottis- sez-vous chacun dans le confort de votre fauteuil. Visionnez votre film en même temps et vivez l’expérience comme si vous étiez côte à côte grâce à un échange de messages ou à un appel téléphonique ou vidéo. La Saint-Valentin, dans une relation à dis- tance, constitue une occasion supplé- mentaire de démontrer que vous aimez votre partenaire et qu’il ou elle vous manque. Visitez vos commerçants locaux pour trouver le parfait cadeau!

Visitez un joaillier ou une bijouterie dès aujourd’hui pour dénicher le bijou idéa l!

1657 Laurier St. PO Box 719, Rockland ON www.gianttiger.com Established in 1961 - Établie en 1961

4 idées d’activités inusitées pour fêter la Saint-Valentin

P000481-1

3. Le lancer de hache : trouvez (ou réveillez!) le bûcheron en vous et osez essayer un jeu de lancer de hache! Avec votre tendre moitié, apprenez les diverses techniques enseignées par un entraîneur et amusez-vous à établir les meilleurs pointages tout en vous défoulant. 4. Une simulation de pilotage : vous avez déjà rêvé de pouvoir piloter un avion ou de conduire une voiture de course? Pour faire le plein d’adrénaline avec votre partenaire, découvrez comment décoller et atterrir dans divers aéroports dans le monde ou mettez-vous dans la peau d’un pilote automobile le temps d’un rallye ou d’une course de Formule 1! Recherchez les différentes options offertes dans votre région ou à proximité pour dénicher une activité originale pour célébrer votre amour!

Vous souhaitez célébrer une Saint-Valentin hors de l’ordinaire? Vous désirez aller au- delà de l’habituel souper au restaurant ou espérez combiner celui-ci avec une autre sortie pour rendre cette journée spéciale encore plus mémorable? Voici quatre idées inusitées pour vous inspirer! 1. Une virée en motoneige : baladez-vous ensemble sur la même motoneige ou chevauchez chacun votre bolide pour parcourir les superbes sentiers enneigés de votre région. Prendre un bol d’air frais en amoureux est stimulant à souhait! 2. Une promenade en traîneau : qu’il soit tiré par des chevaux ou par des chiens, votre traîneau vous permettra de profiter à deux des joies de l’hiver dans une atmosphère romantique ou dans une ambiance excitante procurée par l’énergie débordante des huskies.

Francis Drouin Député fédéral, MP Glengarry - Prescott - Russell

1-800-990-0490 francis.drouin@parl.gc.ca Joyeuse Saint-Valentin Happy Valentine'sDay

Commandez des fleurs en ligne auprès de votre fleuriste à Rockland On. Fleurs fraîches et livraison en main propre directement à votre porte!

Order flowers online from your florist in Rockland On. Fresh flowers and hand delivery right at your door. www.lavioletteflowers.com

Service ballon Hélium ballon service

Follow us on INSTAGRAM

1604 Laurier Street, Rockland ON • Store: 613-446-0077 • mywedding@sympatico.ca

S P O R T S

CASTORS STILL ON FIRE AFTER A MONTH OFF

CHARLES DUROCHER charles.durocher@eap.on.ca

After junior hockey was put on hold for the month of January, the Clarence Castors picked their season up exactly where they left off, winning back-to- back games against the South Grenville Rangers (4-3) and the Gatineau-Hull Volant (1-0) over the weekend. The Castors didn’t coast their way to victory however. According to Head Coach Tim Kosch, both games were hardly fought contests: “They felt light playoff games. The teams in our division are all fighting for the 1st place in the league right now.” The Clarence team started their weekend off on the right foot, making a successful comeback and defeating the Rangers 4-3 in South Grenville on February 5. Alex Ross and Jacob Servant each scored a goal and Jordan Croll-Stevensson scored two goals to secure the win for the Castors. Xavier Brunet, Alderic Denis, Nicholas Gaumond and Cayden Martin all scored assists in the victory. The Castors were hosting the Gatineau- Hull Volant in Clarence on the very next day. After three scoreless periods, Alderic Denis finally scored the game-winning goal for the home team in overtime, assisted by Xavier Brunet. Corey Camirand was perfect in front of the net for the Castors, getting his third shutout of the year to lead his team to victory. “Our goalie was our best player”, said Tim

Les Castors de Clarence ont remporté deux matchs en autant de jours contre les Rangers de South Grenville (4-3) et le Volant de Gatineau-Hull (1-0) pour se hisser au sommet du classement général de la NCJHL. —photo d’archive

lines more often.” The Castors have the best win-loss per- centage in the NCJHL right now, but Coach Kosch says that securing the number one seed for the playoffs is not his first priority: “Right now, the number one priority is buil- ding chemistry and finding our rhythm for

Kosch, “He played like we hadn’t missed a whole month of action.” The Castors head coach did concede however that playing as a group after such a long time away from the game was a challenge: “Our guys ran out of breath a little faster than usual, so we had to rotate

the playoffs. It would be nice for our team to finish first in the league, but it’s not our focus. It’d be a nice bonus.” The Clarence Castors will again face off against the Volant and the Rangers next weekend, and the outcome of these games will determine the standings for the playoffs.

LES NATS DE RETOUR SUR LA GLACE

CHARLES DUROCHER charles.durocher@eap.on.ca

Après une pause d’un mois dans la CCHL, les Nationals de Rockland ont remporté leur match de vendredi 5-4 contre les Wolves de Renfrew avant de s’incliner 3-2 contre les Bears de Smiths Falls le lendemain. Les Wolves ont été les premiers à s’ins- crire au pointage vendredi quand Charlie Johnson a marqué son 17 e but de la saison pour donner l’avance aux siens, aidé par Owen Miley et Tyson Phare. L’attaquant des Nats William Pilon a créé l’égalité quelques minutes plus tard sur passes de Nick White et de Tucker Shields. Mais les Wolves ont rajouté deux buts avant la fin du premier vingt pour reprendre contrôle du match. Cependant, les Nationals n’avaient pas dit leur dernier mot. L’équipe locale est parvenue à imposer son rythme aux visiteurs en deuxième période pour inscrire trois buts sans riposte. Manny Cabral a fait vibrer les cordages dès la première minute de jeu du deuxième engagement pour réduire l’écart à un but. Gabriel Filion a ensuite créé l’égalité à nou- veau en inscrivant son 6 e but de la saison sur des passes de Yanic Crête et de Joshua Reid. Quelques minutes plus tard, John Mulvihill donnait l’avance à Rockland pour la première fois du match, aidé par William Collins et Giovanni Morneau. Gabriel Filion a inscrit le but victorieux pour les Nats au milieu du troisième vingt, aidé par Reid et le gardien Jack McGovern. Charlie Johnson a ensuite réussi à réduire l’écart à un seul but, mais c’était trop peu,

After a month-long break in the CCHL, the Rockland Nationals split their first two games back, winning 5-4 against the Renfrew Wolves on Friday before losing 3-2 against the Smiths Falls Bears on the following day. —file photo

trop tard, et les Nats ont réussi à conserver leur avance pour l’emporter par la marque de 5-4. Défaite contre Smiths Falls Les Nationals recevaient les Bears de Smiths Falls à Rockland le lendemain. L’équipe locale a ouvert le pointage quand John Mulvihill a inscrit son 7 e bit de la saison en avantage numérique, aidé par Tucker Shields et Manny Cabral.

buts sans riposte en troisième période pour se sauver avec la victoire. Les Nats occupent présentement le 4 e rang de la division Yzerman dans la CCHL, douze points derrière les Grads de Navan et deux points devant les Colts de Cornwall. L’équipe de Rockland sera sur la route la semaine prochaine pour affronter les Braves à Brockville vendredi avant de faire face aux Canadians à Carleton Place dimanche.

Les Bears ont réussi à créer l’égalité en deuxième période quand Colton Chipman a marqué le premier but des visiteurs sur des passes de Jacob Lesser et de Lleyton McLean. Les Nats ont ensuite repris contrôle du match quand William Collins a redonné les devants aux siens en marquant son 5 e but de la saison sur des passes de Dean Taylor et de Mulvihill. Cependant, les visiteurs ont inscrit deux

P000455-1

COME VISIT US, OUR OFFICES ARE ACCESSIBLE AGAIN!

Come meet our employment counsellors or do your job search in our resource Centers. To ensure your protection during your visit, we have a strict safety policy in place, including: • Limited number of visitors on our premises • Strict safety measures are in place to protect you • The center’s team can work with you remotely or in person

Tous nos programmes et services sont aussi offerts en français.

Nous embauchons We’re hiring

BE LANGER C HRYSLER D ODGE J EEP R AM Rockland, ON

Recherche/ Seeking REPRÉSENTANT DES VENTES D’AUTOMOBILES Nous recherchons un(e) représentant( e) des ventes pour joindre notre équipe. Vous êtes peut-être dans le domaine ou dans une autre industrie et n’avez jamais eu l’occasion. Vous avez maintenant une chance incroyable de joindre une équipe familiale et dynamique. Vous devez avoir d’excellentes compétences en communication, excellente gestion de temps, être organisé (e), connaitre le produit et être capable de le démontrer aux consommateurs. Et surtout dans le marché d’aujourdhui, avoir une bonne connaissance en télécommunication. Nous avons une excellente structure salariale, avec des primes et un excellent plan de formation avec des avantages sociaux Pour plus de details, veuillez communiquer avec Marc Belanger ou Eric Leger au 613-446-2222 ou par courriel à marc.belanger@belanger.ca AUTOMOTIVE SALESPERSON We are looking for that special bilingual person who is already in the industry or another selling industry, that maybe was thinking of selling vehicles and never had the opportunity. Well now is your chance to join a great team, family oriented dealership. You must have great communication skills, good time management, be organized, must have strong product knowledge with skills to relay that information to prospective consumers. In today’s marketplace, having telecommunication skills is an asset. We have an excellent salary structure with bonuses and a great training plan with benefits. For full details, please inquire with Marc Belanger or Eric Leger at 613-446-2222 or by email at marc.belanger@belanger.ca TECHNICIEN AUTOMOBILE Nous recherchons un technicien automobile, soit licencié ou apprenti avec 3 années d’expérience chez Chrysler un atout, mais pas nécessaire. Possibilité de jusqu’à $30/ heure et/ou un boni jusqu’à $5000. Vous voulez être apprécié en tant que technicien ? Venez travailler dans un environnement exceptionnel. Pour plus de details, veuillez communiquer avec Luc Séguin au 613-446-2222 ou par courriel à luc.seguin@belanger.ca AUTOMOTIVE TECHNICIAN We are seeking for an Automotive technician licensed or 3 year apprentice with Chrysler an asset but not mandatory. Possibility of up to $30/hour and/or a bonus of up to $5000. You want to be appreciated as a technician? come and join a Great team. For full details, please inquire with Luc Séguin at 613-446-2222 or by email at luc.seguin@belanger.ca

TIRED OF LONG HAULING ? WANT STEADY, LOCAL, DAY WORK ?

TRP Ready Mix Ltd. is currently recruiting for the position of READY MIX DRIVERS and VOLUMETRIC CONCRETE TRUCK DRIVERS. Candidates must be able to safely operate a Ready Mix Truck. READY MIX CONCRETE TRUCK DRIVERS AND VOLUMETRIC CONCRETE TRUCK DRIVERS NEEDED!

Requirements: • DZ or AZ license • Experience an asset

• Mechanical aptitude is an asset • Clean safety record • Clean driving record • Work well under minimal supervision • Bilingualism an asset

• Able to communicate and problem solve while working with customers • Safely follow policy and procedures

We offer: • Competitive wages • Flex benefits

Job Type: • Full-time

• GoodWorking conditions • Training Provided

Please send resumes to justincouture@alblairconstruction.com

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker