Reflet_2023_09_27

P000572-1

Étendez votre portée AUGMENTEZ VOTRE CLIENTÈLE

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

1-613-632-4155

VOLUME 38 • NO.12 • 12 PAGES • EMBRUN, ON • SEPTEMBER 27 SEPTEMBRE 2023

BELLE JOURNÉE FRANCO-ONTARIENNE

PAGE 4

CATCH THE ACE GALA BRILLIANT SUCCESS

LES VIKINGS ET LES PANTHÈRES TRAVAILLENT

PAGE 5

PAGE 6

THE RIGHT MOVE! LE BON CHOIX!

RUSSELL Welcome to this Rare Find, With No Rear Neighbours! $739,900

EMBRUN

This Move in Ready, 2021 Construction offers a Triple Car Garage! $899,900 EMBRUN

Breathtaking Bungalow in lovely Neighbourhood! $779,900

Eric Fournier Scott Desjardins

613-324-0019 613-240-2822 613-327-0041 613-277-6500 613-720-4352

Représentant des ventes Représentant des ventes Représentante des ventes

eric@ericfournier.ca scott@ericfournier.ca vickie@ericfournier.ca jacques@ericfournier.ca

Vickie Adam

Jacques Bellefeuille Représentant des ventes

STE- ANNE- DE-PRESCOTT A Classic Country Home, Sitting on a Stunning 100 Acres Farm Land! $1 699,000

CASSELMAN

JR Rainville

Représentant des ventes

jr@ericfournier.ca

Fabulous Family Home on Desirable Menard Street in Embrun! $669,900 EMBRUN

Charming Hi-Ranch with your own Backyard Retreat! $784,999

Kim Bowles Mortgage Broker, AMP Lic# M08001269 • FSCO 11764 Experience, Efficiency & Expertise 613-697-2228 • kim@ndlc.ca

653 Principale St, PO BOX 250, Casselman ON K0A 1M0 Tel : 613-764-2225

"$56"-*5 4r/&84

THE NATION RECOGNIZES SPORTS COMPLEX DONORS

Citizens Committee, the Limoges Recreation Committee, the IDEA Architects, and Robert Excavating Inc. Finally, he extended a thank- you to the CDSCEO, whose contribution of the vacant property the complex was built upon represents a partnership grounded in a shared commitment to the betterment of the municipality. “We are very proud to contribute and to help make possible this great, modern facility, and we are convinced that this buil- ding will contribute to the improvement of the quality of life in the community,” said Prashant Vats, spokesperson for GFL. “In closing. I’d like to congratulate all those who were involved in the development of this project, and I am convinced this facility will be a great success and will be appreciated by the citizens of the Nation.” “It is amazing what we have achieved: an adaptable, accessible multipurpose sports complex that serves the commu- nity in so many ways,” said Francin Côté, representative for Desjardins, “to promote active living, and provide opportunities for personal growth and development for years to come. Driven by the needs of the people in the region and the desire to promote their wellbeing, the complex offers a variety of activities and sports for all generations and their interests as they evolve through time. Our business decisions take into account environmental, social, and domi- nance aspects on which to build a world of possibility, not just challenges.” After the speeches had concluded, the municipality revealed the recognition wall, a lasting and prominent tribute to all the donors who made the campaign a success. Prashant Vats spoke on behalf of GFL Environmental, which has a multipurpose room named after it inside the Complex. —photo Christopher Smith

Les participants ont été touchés par le dévoilement du mur de reconnaissance, un élément permanent du Complexe sportif qui immortalisera les contributions apportées à sa construction. —photo Christopher Smith

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

A dedication ceremony was held in the newly constructed The Nation Sports Complex to honour the various organi- zations and groups that donated time, money, and even vacant property to see the project through. The municipality’s new Sports Complex has been finished for almost an entire year, and on September 14, The Nation hosted a heartfelt recognition event to honour the exceptional donors who contributed to the million-dollar fundraising campaign that made it possible. The event was attended by distinguished guests, community leaders, and representatives from the biggest donors. «Together, we have achieved something truly remarkable: a million-dollar fundraising campaign that has not only met but excee- ded our expectations,” said Mayor Francis Brière. “This project stands as a testament to our collective need for a space that fosters physical well-being, community engagement, and endless possibilities. The new sports equipment, furniture, and resources that will be made available to our citizens through this campaign will enable us to nurture talent, promote active living, and provide opportu- nities for personal growth and development for years to come.» Mayor Brière extended a personal thank-you to the largest contributors to the fundraising initiative: to FedDev Ontario which gave $750,000, to GFL which gave a combined $250,000, and to Desjardins which gave $150,000. He also thanked a variety of local businesses and groups that also contributed, including the Limoges

Mayor Francis Brière gave a rousing thank-you speech to highlight the contributions of all the organizations that made the Sports Complex possible. —photo Christopher Smith

FALL IN LOVE WITH MAPLE September 30 to October 1, 2023 Who says maple syrup is just for spring? It’s easy to fall in love with maple all year long. This fall we invite you to discover what’s so amazing about a maple sugarbush in fall, as the leaves on the trees change from green to vibrant yellows, blazing oranges and crimson reds. L’AMOUR DE L’ÉRABLE EN COULEUR Du 30 septembre au 1 octobre 2023 Qui a dit que le sirop d’érable était réservé au printemps ? Il est facile de tomber amoureux de l’érable toute l’année. Cet automne, nous vous invitons à découvrir ce qui est si extraordinaire dans une érablière en automne, alors que les feuilles des arbres passent du vert aux jaunes éclatants, aux oranges flamboyants et aux rouges cramoisis.

Wightman Sugarbush Maple Syrup Producer 5488 1 st Line Rd, Lancaster ON Kemptville campus Agroforestry Centre Maple Syrup Producer 2627 Bedell rd, Kemptville ON

www.ontariomaple.com/ fall-in-love-with-maple/

"$56"-*5 4r/&84

CAPITAL PARK AU SERVICE DE L’AVENIR DE LA VILLE DE CASSELMAN

Residents’ round table discussion at Casselman municipal office. -photo Kalonji Mukendi

ONE DEAD IN ST-ISIDORE CRASH

KALONJI MUKENDI kalonji.mukendi@eap.on.ca

quelques sondages présenté. L’amorce du projet du plan stratégie est initié par la municipalité afin de redéfinir collectivement l’avenir de la ville de Cas- selman. La municipalité a reçu les premiers recensements des sondages de la part des résidents. Après la présentation des sondages, un tour de table est arrangé par le cabinet Capital Park pour répondre à trois questions suivantes, quels sont les idées novatrices ou opportunités que vous aimeriez que la municipalité poursuive? Quel genre de communauté souhaitez-vous pour Cassel- man? Que changeriez-vous si vous pouviez améliorer ou modifier quelque chose dans la municipalité de Casselman? Quelques résidents lors de la réunion ont mentionné le fait qu’il serait temps de développer des médias plus performant afin de présenter la force culturelle, le patrimoine artistique. Une résidente propose que le tourisme soit mis en exergue afin que les touristes puissent s’épanouir davantage. Le cabinet établira un plan d’action et présentera au public dans les prochaines réunions à venir.

Le Cabinet d’étude Capital Park expose les recensements des sondages reçus des résidents de Casselman pour redé- finir collectivement l’avenir de la ville de Casselman. Les résidents ont pu donner leurs points de vue sur différents aspects de la vie à Casselman. La municipalité de Casselman a fait appel à un cabinet d’étude se nommant Capital Park, qui offre à ses clients une gamme de services de conseil en gestion, allant de la planification stratégique au soutien de gestion de projet et à l’évaluation des résultats du programme. Les clients de la compagnie comprennent des ministères gouvernementaux, des orga- nisations des secteurs de l’éducation et de la santé, la communauté du développement international et le secteur privé. Présent à la réunion étaient la Mairesse Geneviève Lajoie, le conseiller M. Sylvain Cleroux , le directeur général M. Morrissette, Tim Hore, le président de Capital Park, et plusieurs résidents assis dans l’auditorium a regarder l’exposition des résultats de

Le conducteur impliqué dans un accident impliquant un seul véhicule est décédé vendredi, et le passager a été transporté à l’hôpital dans un état stable. -Photo d’archives

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

paramedics, and the Nation Fire services responded to a collision involving a single vehicle at the intersection of Concession Road 21 and St Rose Road in St-Isidore. The driver, a 27-year-old from Maxville, was pronounced dead at the scene. A male passenger was brought to the hospital and is in stable condition. An investigation into the crash is ongoing.

The OPP is looking for any information about a single-vehicle crash in the St- Isidore area. The Ontario Provincial Police (OPP) are investigating a fatal collision that occurred on September 15 at around 7:45 p.m. Officers,

$0--&$5*7*5 r$0..6/*5:

P005084-8

LA CÉLÉBRATION DE LA JOURNÉE FRANCO-ONTARIENNE À EMBRUN

KALONJI MUKENDI kalonji.mukendi@eap.on.ca

Cette journée cérémoniale s’est vu his- ser le drapeau au plus haut flottant sur les hautes sphères de la municipalité de Russell. Une animation vibrante c’est déroulé sur la place du monument de la francophonie d’Embrun. Cette célébration a réuni les franco-On- tariens de souche et les résidents venant d’autres horizons découvrant au grand jour la culture franco-ontarienne. Une journée ensoleillé, la jeunesse active de plusieurs écoles scolaires a participé activement garce aux animateurs de la place comme Felix Dion, l’Artiste Brian St Pierre et Sophie Dion qui ont été accompagné des jeunes ambassadeurs qui ont témoigné leurs amours pour le patrimoine historique et culturelle, ils ont commémoré tous les bâtisseuses et bâtisseurs qui ont été gravé sur le granite du monument de la francopho- nie d’Embrun, suivit du chant « Mon beau drapeau ». Le porte-parole du comité du monuments à été prononcé pour remercier tous les résidents qui se sont déplacés, toutes les personnalités publiques comme M. Sarrazin Stéphane Sarrazin, député de Glengarry- Prescott-Russell en compagnie de son épouse, Madame Lisa Deacon, Madame Lyne Racine Directrice du CSDCEO et tant d’autres personnalités. Il remercie aussi les organisateurs comme le club de Richelieu d’Embrun.

Are Dental Implants Worth It?

To answer that question, you have to take your current situation into account and ask yourself these questions. How many teeth are you missing? Is replacing those teeth important to you? Do you know the consequences of not replacing your teeth? Like many denture-wearers, are you worried about or embarrassed by someone discovering that you have a denture? This situation is more common than you might think. Function Denture wearers experience a 90% decrease in chewing efficiency. However, the average patient doesn’t realize that over time, they naturally compensate for this loss and adapt to the lack of function. For example, chewing a steak might be very difficult for someone who wears a full lower denture and eating an apple can be difficult for someone who has a full upper denture. People adjust to these deficiencies by cutting up their food into smaller pieces that don’t necessarily require much chewing. Comfort Comfort is a crucial issue for most denture wearers. Most often, chewing can be uncomfortable because of the pressure that is placed on the gums. Having a piece of plastic pushing onto your gums is not natural and applying the same amount of pressure as you would with your natural teeth can be difficult. Not to mention the amount of food that gets trapped underneath your dentures, creating sore spots which can affect your eating habits and take a couple of days to heal. Movement Movement and too much of it is something that all denture wearers experience. Whether the upper denture falls at an inopportune moment or the lower denture pops out mid-yawn, a loose denture is never fun. One of most embarrassing (and too common) scenarios is having your denture pop out, lift up or fall during a dinner with friends; no one should experience that. For all these reasons and much more, the value of dental implants as a replacement for missing teeth is incalculable. Take a moment and think about all of these factors and other things that are bothersome about your dentures, and you will realize how implants can help give you regain optimal oral function. There exists an excellent variety of different implants, treatments, and systems, and each solution is available at various costs. To find out more about what would work best for you, you would require a complete evaluation of your oral health and the current issues you are experiencing, as well as your goals regarding function. So are dental implants worth it? That’s a question worth thinking about. I know from my own patients’ positive feedback, every one of them who has opted for dental implants would never go back to dentures. The value of their investment in proper dental implants is greater than they could have imagined. Nicholas Fournier, DD

Le drapeau hissé au plus haut au monument de la francophonie. —photo Kalonji Mukendi

Pour le commun des mortels, le 25 sep- tembre est d’abord l’anniversaire du premier lever du drapeau franco-ontarien qui a eu lieu en 1975 à l’Université Laurentienne à Sudbury. Ses deux créateurs, Michel Dupuis et Gaétan Gervais, ont créé un drapeau représentatif de son peuple : le trille pour l’Ontario, le lys pour la langue française, le vert pour les étés et le blanc pour les hivers. Le drapeau est devenu symbole officiel de la province en 2001. C’est seulement en 2010, que le 25 septembre est devenu le Jour des

Franco-Ontariens et des Franco-Ontariennes. La loi sur cette journée officielle, adoptée à l’unanimité le 26 avril 2010 par l’Assemblée législative, proclame le 25 septembre de chaque année comme le Jour des Franco- Ontariens et des Franco-Ontariennes. Tous les ans, ce jour reconnaît la contribution de la communauté francophone de l’Onta- rio à la vie culturelle, historique, sociale, économique et politique de la province. La proclamation de cette journée est une action concrète de la province pour soutenir la communauté franco-ontarienne. running in Embrun in November. The annual run is the pre-season fun- draiser for the non-profit social services agency’s annual Christmas Elf Campaign to ensure that the children of families in need in Prescott-Russell will have a present for Christmas. Last year’s Challenge in Embrun saw 159 participants, supported by 40 volunteers. Funds raised from the run helped provide more than 650 children with a gift last Christmas. “It was a festive event where so many from the region came together to run and have a good time,” stated Gabrielle Cadieux Laflèche, Valoris Foundation spokesperson. “It was great to see so many people come together to bring smiles and magic to so many children this holiday season.” This year’s Challenge Run is November 12, starting from the Sportsplex Dome in Embrun. Details for becoming a participant in the run, providing sponsorship support, or making a donation are at www.fonda- tionvaloris.com.

CHRISTMAS ELF CHALLENGE RUN RETURNS

Le quatrième Défi des lutins de Noël de la Fondation Valoris prend son envol à Embrun, en novembre, pour s’assurer que chaque enfant d’une famille dans le besoin de la région reçoive un cadeau le jour de Noël. Les détails sur la façon de se joindre à la course en tant que participant, commanditaire ou donateur sont disponibles à l’adresse www. fondationvaloris.com. -photo fournie

EAP NEWSROOM news@eap.on.ca

The Fourth Annual Valoris Foundation Christmas Elf Challenge hits the ground

P000205-1

Mille

Consultez-nous pour un service adapté à vos besoins et votre personnalité. Co à v on pté erv

raisons de sourire

• UN SOURIRE EN UNE JOURNÉE • PROTHÈSE SUR IMPLANTS • PROTHÈSE, RÉPARATION, REGARNISSAGE • FINANCEMENT •U •P •P • F GARNISSAGE ÉE

613-446-3336 fournierdenturistclinic.ca 2911 rue Laurier, bureau 105, Rockland , ON

S P O R T S

LES VIKINGS ET LES PANTHÈRES TRAVAILLENT SUR LE CALENDRIER DE SEPTEMBRE

KALONJI MUKENDI KALONJI.mukendi@eap.on.ca

motiver les Vikings, le camp adverse s’est montré tenace. La première période est très animée, la grande dualité emmène aux équipes à enchaîner des scores l’un après l’autre, en commençant par le tout premier score de Tristan Simoneau des Vikings. À la 6 ème minute, Lucas Gunner des Ottawa West Golden Knights égalise le score. Deux minutes après Jacob Knickle donne l’avantage à son équipe les Vikings. Et enfin, la première période s’achève avec les Ottawa West Golden Knights qui égalisent le match d’un score de 2-2. En deuxième période des zones de turbu- lences se voit sur la glace, qui emmènent les arbitres à sanctionner plusieurs pénalités aux deux équipes car le match se montre réellement rude. Un tir de pénalité effectué parJacob Per- reault de l’équipe des Ottawa West Golden Knights a été bloqué par le gardien Maël Gendron des Vikings. En dernière période les deux buts finaux ont été occasionné par Lucas Gunner et Bailey Pipe des Ottawa West Golden Knights. Les Panthères gagnent le match contre Athens Aeros de 2-1 ce 22 septembre, mais le 24 septembre, la défaite se fait voir à l’Arena d’Embrun de 4-6 contre les Richmond Royals.

L’équipe des vikings ont dû faire face à l’une des premières défaites depuis le début de cette saison. L’affrontement de l’équipe coriace des Ottawa West Golden Knights ont renversés la vapeur en menant les Vikings de Casselman à 4-2 ce 21 septembre dernier. Dans la programmation de la ligue de hochey junior de l’Est de l’Ontario (EOJHL) mentionne le prochain match de l’équipe des Panthères ce 29 septembre à l’Aréna d’Em- brun contre les Carleton Place Canadians. Ce 28 septembre, les Vikings combattront contre l’équipe Char-Lan Rebels au sports- plex J.R. Brisson de Casselman. Lorsqu’on remonte aux précédents matchs de ces derniers jours, ce 17 sep- tembre dernier, les Vikings ont continué leur chemin en battent les Smiths Falls Bears à 4-2 et ils ont continué dans le même processus d’arracher la victoire avec un score de 6-1 contre l’équipe Winchester Hawks ce 22 septembre dernier. Par contre, l’équipe redoutable des Ottawa West Golden Knights n’ont pas été intimidé par les supporters des Vikings jouant à domicile. Malgré la force envoyée du public pour

The Vikings’ defeat of the Ottawa West Golden Knights on September 21 at Casselman’s J.R. Brisson Hall -photo Kalonji Mukendi

LES VIKINGS ROULENT SUR LE CHEMIN DE LA GLOIRE

Construction sur l’autoroute 417, de 1,5 km à l’est de l’échangeur 58 (autoroute 138) jusqu’à 50 m à l’est de l’échangeur de la route de comté 30

AVIS : : GIP Paving fermera la bretelle de sortie de l’autoroute 417 en direction est menant à la route de comté 20 , ainsi que la bretelle d’accès de la route de comté 20 menant à l’autoroute 417 en direction est afin de terminer la phase de réfection des voies en direction est aux emplacements des bretelles temporaires. On s’attend à ce que la fermeture de ces bretelles dure 15 jours à compter du 15 octobre 2023; la réouverture est prévue à minuit le 30 octobre 2023. LIEU : Voies en direction est et en direction ouest de l’autoroute 417, à partir de 1,5 km à l’est de l’échangeur de l’autoroute 138 jusqu’à 50 m à l’est de l’échangeur de la route de comté 30. TRAVAUX : Les travaux de réfection comprendront le nivellement, le drainage, l’application d’une couche de base granulaire, le pavage de la chaussée à l’aide d’asphalte mélangé à chaud et l’apport d’améliorations au système électrique. RÉPERCUSSIONS SUR LA CIRCULATION : On peut s’attendre à ce qui y ait des retards en direction est, tandis que les véhicules emprunteront l’itinéraire de déviation. Pendant la fermeture de ces bretelles, l’accès à la route de comté 20 depuis l’autoroute 417 en direction est et l’accès à l’autoroute 417 en direction est depuis la route de comté 20 seront restreints. On demande aux voyageurs d’emprunter les itinéraires de déviation affichés. De l’information supplémentaire à l’intention des voyageurs est offerte à l’adresse www.511on.ca

The Vikings’ rematch with the Panthères at Embrun Arena. -photo Kalonji Mukendi

KALONJI MUKENDI Kalonji.mukendi@eap.on.ca

La force des Vikings jouant à domicile au complexe J.R. Brisson de Casselman se faisait sentir en deuxième période du match par Todd McBain, en mettant un deuxième but à la 14 éme seconde, suivit dans son coéquipier Mathieu Cloutier qui a marqué le troisième but en fin de deuxième période. A la dernière période, les esprits des deux camps adverses s’échauffent. Plusieurs pénalités ont été sanctionnée au Vikings de Casselman. Mais malgré cela, les Vikings n’en démordent pas, en marquant le dernier but de la victoire à la quatorzième minutes du jeu par Reid Cunning. Les Panthères perdent le match. Le jour suivant, la revanche du match retour se déroule à domicile pour les Pan- thère à l’Arena d’Embrun. Mais la victoire écrasante ont permis à ce que les suppor- ters venant de Casselman puissent célébrer leurs victoires des quatre buts donnés par Jacob Knickle, Skyler Beks, Noah Gibbons et Nicolas Elie. Les gardiens des Vikings Zachari Racine et Maël Gendron ont été très défensif et remarquable en bloquant toutes les actions offensives des Panthères.

Une dualité réelle sur terrain est véri- tablement visible sur les deux victoires obtenues de l’équipe des Vikings de Casselman contre les Panthères. La première défaite des Panthères s’est dé- roulée au complexe sportif J.R. Brisson de Casselam et le deuxième match, c’est la concrétisation victorieuse pour l’équipe des Vikings Casselman. Bien que Yanick Blanchard mette le premier but du match contre l’équipe de Vikings, les Panthères d’Embrun perdent la première manche du match ayant eu lieu ce jeudi 14 septembre à Casselman. À la onzième minutes de la première période, Yanick Blanchard des Panthères donne le sourire aux supporters d’Embrun en marquant le tout premier but. Mais les Vikings regorgent d’un mental de guerrier en retournant la situation une minute après en mettant un but occasionné par Tristant Simoneau des Vikings, qui met les deux équipes à égalité.

LA CORPORATION DE LA REVITALISATION DU CENTRE-VILLE DE CASSELMAN vous invite à son Assemblée générale annuelle le lundi 16 octobre 2023 à 18h00, au Centre Paul-Émile Lévesque, 758, rue Brébeuf, Casselman. Veuillez réserver votre siège, si possible, avant midi le 15 octobre au 613-323-5881 ou à corporationrcvc@gmail.com.

THE CASSELMAN DOWNTOWN REVITILIZATION CORPORATION invites you to its Annual General Assembly

Monday, October 16, 2023 at 6:00 pm, at Paul-Émile Lévesque Centre, 758 Brébeuf Street, Casselman. Please reserve your seat, if possible, before noon, October 15, at 613-323-5881 or email corporationrcvc@gmail.com.

$0--&$5*7*5 r$0..6/*5:

KIN CLUB OF RUSSELL’S CATCH THE ACE GALA A BRILLIANT SUCCESS

Care Centre, $188,116.50 to Victoria’s Quilts Canada, $339,481.78 to the WDMH Foundation, $341,094.78 to the Kin Club of Russell’s Storage Centre for Charities, $471,656.71 to the Valoris Foundation, and $527,434.23 to Russell Township’s Good Neighbours Food Bank. Mayor Pierre Leroux, was very surprised by these amounts and made a speech of appreciation to close the event. Since its inception, the Russell Kin Club has sold a total of $7,043,850 in tickets and donated a total of $3,148,768.04 to local charities. Kin Club of Russell members Bill «The Godfather» McInnis and Rueben Tait were also recognized for their individual sales of 12,472 tickets. Karine Boucher, owner/ope- rator of Russell Foodland, presented them with a grocery store Employee of the Month certificate and personalized chair covers for future sales. To the crowd’s delight, the Kin Club announced that the sixth Catch the Ace lottery would kick off with the first draw on Sunday, November 5. The lottery livestreams its draws every Sunday at 3:15 p.m. on the Russell Kin Club Facebook page. Winners are contacted by phone live during the draw. For all other inquiries, please email kinclubofrussell@ gmail.com.

Les derniers mots de remerciements de la part des représentants de Kin club of Russell, Douglas Anthony et son épouse Cindy Anthony au centre Camille Piché d’Embrun. -photo Kalonji Mukendi

KALONJI MUKENDI kalonji.mukendi@eap.on.ca

turned out to witness the presentation of huge cheques to six local charities. The Kin Club of Russell’s fifth annual “Catch the Ace” lottery enjoyed 50 suc- cessful weeks through June 18, raising an incredible $2,046,568.69 in profits that went directly to local charities. The charities in attendance paid tribute to their volunteers

and retailers as they gathered on stage, emceed by Sam Laprade of City News. The gala was broadcast live on the Russell Kin Club’s Facebook and YouTube pages. One by one, members of the Kin Club of Russell presented the charities with the cheques they had received, leaving many speechless: $178,784.70 to the Osgoode

The atmosphere was electric at the Camille Piché Centre on Saturday as charities, retailers, volunteers, suppor- ters, and sympathizers of the Kin Club of Russell’s “Catch the Ace” initiative all

LES CUPR RENOUVELLE L’ACCORD D’AMITIÉ AVEC LE QUÉBEC

renouvelé leur accord d’amitié. Les Comtés unis de Prescott et Russell (CUPR), la Municipalité régionale de comté (MRC) d’Argenteuil et la MRC de Papineau ont renouvelé leur Friendship Agreement/ Pacte d’amitié. La cérémonie de renouvellement a eu lieu à Kenauk Nature à Notre-Dame-de-Bonse- cours, où les participants ont planifié l’avenir de l’accord de coopération entre les trois gouvernements régionaux. L’Accord d’amitié est entré en vigueur le 30 août 2012 et encourage les trois régions à développer des relations sincères, à faci- liter la compréhension et la connaissance mutuelles et à former des alliances stra- tégiques dans les domaines de la culture, du patrimoine, de l’éducation, du sport, de l’environnement et du social. Au cours des 11 dernières années, l’accord d’amitié a été directement à l’origine de nombreuses réalisations, notamment la Cycl-O-Route, la Déclaration sur la protection de la rivière des Outaouais et un partenariat avec Sentinelle Outaouais. Dans le cadre de ce partenariat, les trois

gouvernements régionaux ont organisé un total de neuf nettoyages de berges et lancé une application pour l’autocollecte et la quantification de la quantité de déchets retirés des cours d’eau de la région. « Nous avons toutes les raisons d’être fiers des résultats obtenus jusqu’à présent grâce au travail effectué entre nos trois ter- ritoires », a déclaré Norman Riopel, directeur des CUPR. « Nous avons réitéré notre intérêt à pour- suivre cette collaboration en confirmant nos objectifs communs. «Je suis confiant que l’accord d’amitié continuera à soutenir le développement socio-économique de nos territoires tout en nous permettant d’unir nos forces dans les domaines du développement durable et du tourisme récréatif ». À la suite de la réunion, les gouverne- ments participants ont également mandaté la création d’un comité de l’Accord d’amitié, qui sera responsable de la mise en œuvre de nouveaux projets et de la gestion des projets déjà en cours.

From left to right: MRC d’Argenteuil Prefect Scott Pearce, MRC de Papineau Prefect Benoit Lauzon, and UCPR representative/Russell Township Mayor Pierre Leroux at the Friendship Agreement meeting in Notre-Dame-de-Bonsecours. -provided photo

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

Le 29 août, les CUPR, la MRC d’Ar- genteiul et la MRC de Papineau ont

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Bertrand Castonguay Président • President bertrand.castonguay @ eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes Sales Manager yvan.joly @ eap.on.ca Gregg Chamberlain Rédacteur en chef Editor-in-Chief gregg.chamberlain@eap.on.ca

Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand @ eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse Layout & Prepress infographie @ eap.on.ca

Publicité • Advertising: barb.watkins@eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles @ eap.on.ca Classées • Classified : Nécrologies • Obituaries: denise.sauve @ eap.on.ca

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 +F]ђ 613-632-6383 www.editionap.ca Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Annonces classées et nécrologies Classified ads and obituaries 613-632-4155

Financé par le gouvernement du Canada Funded by the Government of Canada

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. Notice: In case of an error or omission, the responsibility of the newspaper shall not exceed, at any time, the amount of space of the error in question. Reproduction of the content is prohibited unless prior written authorization is granted.

"$56"-*5 4r/&84

FAKE CHARITY PHONE FRAUD EAP NEWSROOM news@eap.on.ca

providing personal identification and financial identity information, including a bank account for transfer of the prize money. The scam depends on getting that kind of information so the fraudsters can then either remove money from the victim’s account or use the victim’s identity for credit thefts. The police have determined that if the Heart and Stroke Foundation does any kind of prize draw, they send the prize item or cheque directly to the winner and do not call a person and then direct them to another phone number. The OPP have reports of area residents who were tricked into providing personal information to the people running the scam. Police warn residents not to provide any personal or financial information to any suspect callers. Anyone who thinks they were contacted or victimized by a scammer should call the police and also file a report with the Cana- dian Anti-Fraud Centre at 1-888-495-8501 or online at www.antifraudcentre.ca.

Con artists are using the good name and reputation of a well-known non-profit group for their fake charity phone call routine. The OPP have received complaints from the Hawkesbury area of Prescott-Russell about an active scam where residents re- ceive phone calls from someone claiming to represent the Heart and Stroke Foundation. The target of the phony phone call is told they have won a large amount of money and also a flat-screen television or some other item. They are given a fake name and a contact address in Toronto or some other location, along with a phone number to call to verify their alleged win. Calls to that number are answered by someone who also claims to represent the Heart and Stroke Foundation and who then tells the target of the scam what to do to claim their alleged prize. This may involve

Des escrocs salissent le nom et la réputation de la Fondation des maladies du cœur en effectuant de faux appels téléphoniques, prétendant offrir aux victimes de leur escroquerie de merveilleux prix en échange d’informations sur leur identité personnelle et d’un don. La Fondation des maladies du cœur ne fonctionne pas de cette manière et les résidents doivent se méfier des appels suspects. —photo d’archives

L’IA AUGMENTE LES ESCROQUERIES DES GRANDS-PARENTS

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

L’escroquerie repose sur le fait que la vic- time se laisse emporter par l’urgence et ne vérifie pas si le membre de sa famille est réellement en difficulté. De nombreux escrocs ont été déjoués en raccrochant et en appelant directement le membre de la famille, qui s’est avéré être en bonne santé. Mais aujourd’hui, l’escroquerie s’est enrichie d’une nouvelle strate. Les crimi- nels utilisent des systèmes d’intelligence artificielle pour imiter la voix des proches, ce qui confère une authenticité supplémentaire aux appels frauduleux. La technologie est si efficace que les escrocs n’ont besoin que d’un court extrait audio pour imiter la voix, ce qui peut facilement être obtenu à partir des médias sociaux ou même d’un appel téléphonique passé plus tôt dans la journée. Cela dit, la technologie n’est pas parfaite. Les voix d’IA peuvent être identifiées en écoutant les pépins, le ton étrangement robotique ou d’autres anomalies audio. Le CAFC rapporte que plus de 9 200 000 $ ont été perdus à cause d’escroqueries de grands-parents en 2022, une augmentation spectaculaire par rapport aux 2 400 000 $ rapportés en 2021, et l’Ontario à lui seul a représenté 5 400 000 $ de ce chiffre. Pour aggraver le problème, le CAFC estime que seulement 5 à 10 % des victimes déclarent avoir été victimes d’une escroquerie, de sorte que le nombre réel est probablement beaucoup plus élevé. La Police provinciale de l’Ontario invite les gens à être prudents, car il est presque impossible de retracer l’argent une fois qu’il a quitté les mains de la victime. Faites attention à ce que vous affichez en ligne, car l’information contenue dans les médias sociaux peut être utilisée pour vous convaincre que l’appelant vous connaît personnellement. Ne vous fiez pas à l’iden- tification de l’appelant, car il existe des outils qui peuvent faire passer un numéro pour un autre dans votre liste de contacts. Méfiez-vous des appels qui vous demandent de prendre des mesures immédiates sans avoir parlé au préalable au membre de la famille en question. Enfin, ne donnez jamais d’informations ou d’argent à une personne avec laquelle vous n’avez parlé qu’en ligne ou par téléphone. Rencontrez-la toujours en

jusqu’à 2 000 $. Tous les appels sont ano- nymes et vous n’aurez pas à comparaître devant un tribunal. Pour plus d’informations, consultez le site www.CrimeStoppers.ca. Si vous ou quelqu’un que vous connais- sez avez été la cible d’une escroquerie, contactez votre police locale et/ou le Centre antifraude du Canada au 1-888-495-8501.

personne pour vérifier son identité. Toute personne ayant des informations sur des activités criminelles doit contacter la police provinciale de l’Ontario au 1-888- 310-1122. Les appelants anonymes peuvent contacter Crime Stoppers au 1-800-222- 8477, où ils peuvent être éligibles à une récompense en espèces pouvant aller

Les escroqueries aux grands-parents ont toujours été une source d’inquié- tude, mais les nouvelles avancées de la technologie de l’IA les rendent plus convaincantes. Les nouvelles technologies sont toujours passionnantes et peuvent conduire à de nouvelles innovations dans la société, mais lorsqu’il y a du bon, il y a aussi du mauvais. Selon certaines informations, l’intelligence artificielle (IA) est utilisée pour rendre les escroqueries aux grands-parents plus convaincantes. Alors qu’auparavant, les escrocs téléphonaient simplement en se faisant passer pour des petits-enfants ayant besoin d’argent pour faire face à une situation d’urgence, aujourd’hui, ils peuvent appeler et parler avec la voix de ces êtres chers. « Les fraudeurs peuvent être très convaincants, qu’ils utilisent des techniques avancées avec de nouvelles technologies ou qu’ils reviennent à l’essentiel avec un simple script et un téléphone », a déclaré Chris Lynam, directeur exécutif du Centre antifraude du Canada et du Centre natio- nal de coordination de la lutte contre la cybercriminalité. « Alors que les forces de l’ordre et leurs partenaires continuent de collaborer pour enquêter sur ces criminels et les arrêter, nous demandons au public de nous aider à contacter les personnes âgées de leur entourage, à les mettre en garde contre ces escroqueries et à les encourager à signaler tout incident. Une seule conversation peut changer une vie ». Dans les escroqueries aux grands-pa- rents, les criminels se font passer pour des membres de la famille ou des avocats qui les représentent et les contactent par téléphone pour leur demander de l’argent pour une caution. Le membre de votre famille a été arrêté, disent les criminels, et a besoin de votre aide pour sortir de prison. Une fois que l’argent de la caution a été promis, les criminels s’arrangent pour qu’un coursier ou un chauffeur de voiture de location vienne chercher l’argent en personne au domicile de la victime, pour ne plus jamais la revoir.

Meet Joan On the first day in the new home, Joan says she is going to lay down on her new bed, read and eat candy! And she can’t wait! Joan would love to still be living in her home in Finch, but says she feels much safer at Dundas Manor. She values the special bonds she has made with staff and other residents. Joan loves to read and looks forward to the deliveries from the local library. On warmer days, she enjoys rides around town on the tri-wheel bike. And she loves to eat - and says they do a lot of that at Dundas Manor! “I speak on behalf of Dundas Manor residents who love this home and the people who live and work here,” says Joan. “We have made the very best of an outdated physical structure. The new home will provide each resident witha better living environment, so we sincerely thank you from the bottom of our hearts.” Please help us build a beautiful new Dundas Manor for Joan and her fellow residents. They deserve nothing less! To donate, visit www.dundasmanordream.ca or contact the WDMH Foundation at 613-774-2422 ext. 6162 or 6169.

$0--&$5*7*5 r$0..6/*5:

L’INTERPRÉTATION DE L’HYMNE NATIONAL MET EN VALEUR LA DIVERSITÉ DU CSDCEO

RÉDACTION EAP nouvelles@eap.on.ca

Enregistré au studio de Brian St-Pierre et accompagné d’un vidéoclip présentant des images de la région, le nouvel enregis- trement de l’hymne national comprend les WPJYEF'FSMJOF3FHJT (BCSJFMMF(PVMFU .BS - UJO.BTTÊ 8JTF"UBOHBOB ,BJEBZ ,BFEF /HVZFO FU/PBI3JWBSE%FTFOGBOUTEF GBNJMMFTEFRVBUSFÊDPMFTEJGGÊSFOUFTEV $4%$&0BQQBSBJTTFOUEBOTMFWJEÊPDMJQ  SFQSÊTFOUBOUMF#SÊTJM M"DBEJF MB(VJOÊF MB

France, la Côte d’Ivoire, l’Irlande, le Portugal, 8FOEBLFFUMF$BOBEB « En cette année du 25 e EV$4%$&0 KF UJFOTÆSFNFSDJFSMÊRVJQFEV4FSWJDFEF DPOTUSVDUJPOJEFOUJUBJSFEV$4%$&0QPVS la production de cette nouvelle version de MIZNOFOBUJPOBM EÊDMBSÊ.NF-ZOF3BDJOF  directrice de l’éducation et secrétaire. Cette nouvelle production aidera les écoles à SFOGPSDFSMFTFOUJNFOUEBQQBSUFOBODFBV

UFSSJUPJSFEV$4%$&0 ÆM&TUPOUBSJFOFUÆ la Francophonie mondiale. » $FUUFWFSTJPOFTUOÊFBMPSTRVFMFTÊDPMFT EV$4%$&0TlFOSJDIJTTFOUEFQMVTFOQMVT ElÊMÍWFT EFGBNJMMFTFUEFQFSTPOOFMJTTVT EFEJWFSTFTGSBODPQIPOJFT DVMUVSFTFU SÊHJPOT BEÊDMBSÊMF$4%$&0 Le clip et la chanson peuvent être vision- OÊTTVSMBQBHF:PV5VCFEV$4%$&0

Pour célébrer la diversité du Conseil scolaire de district catholique de l’Est ontarien (CSDCEO), le conseil scolaire catholique français a enregistré et publié une interprétation de l’hymne national canadien qui représente la nature mul- ticulturelle de son corps étudiant.

LES SPÉCIALISTES THE SPECIALISTS

VOTRE ENTREPRISE ICI APPELEZ-NOUS! 613-632-4155

Garage M.H. Bercier Inc. 4607 Ste-Catherine St-Isidore, ON K0C 2B0 613-524-2632

garagemhbercier@hotmail.com

www.technometalpost.com

P000662-1 P000662 1

P000660-1

Portable toilets rentals Location de toilettes portatives Septic and holding tank pumping Services de vidange fosses septiques

Casselman-Orléans

Vous construisez une annexe, un deck, un solarium... PENSEZ À TECHNO METAL POST! LEADER MONDIAL EN PIEUX VISSÉS Alain Papineau : 613-223-3181

lscsanitation.ca • 613-443-5153 345, New York Central, Embrun, ON Portable toilets rentals / Location de toilettes portatives Septic and holding tank pumping / Services de vidange fosses septiques

info.casselman@technometalpost.com

VOTRE ENTREPRISE ICI APPELEZ-NOUS! 613-632-4155

VOTRE ENTREPRISE ICI APPELEZ-NOUS! 613-632-4155 BRIAN JANS - MARC DELORME 727, rue Principale Street, Casselman, ON K0A 1M0 www.rayjans.com • Tel: 613-764-5555 Portes, fenêtres, rampes, portes de garage, et plus.

lscsanitation.ca • 613-443-5153 345, New York Central, Embrun, On

P000654-1

TRAITEMENT DE GAZON / LAWN TREATMENT

P005659

Depuis / Since 1986

PAS DE MAUVAISE HERBE / NO WEEDS

SPÉCIAL! SPECIAL! NEW! TRAITEMENT D'ARAIGNÉ 125$ +TAXE SPIDERS TREATMENT

St-Isidore, ON 613-524-2177

Estimation gratuite / Free estimate

EXTERMINATION / PEST CONTROL

www.desforgeswater.com info@desforgeswater.com

NOUVEAU! NEW!

TRAITEMENT CONTRE MARINGOUIN ET TIQUE TREATMENT AGAINST MOSQUITO & TICK

Éric Côté propr./owner • eric@herbodem.ca • 613-632-3876 • 1-877-632-3876

Keep your machinery RUNNING SMOOTHLY! HEATING OIL | DIESEL | GASOLINE | LUBRIFICANTS | PROPANE www.herbodemextermination.ca • 688 County Road 17, Hawkesbury ON

Contacter votre conseillère en publicité locale Barbara ST-PIERRE FUELS INC. 6069 County Rd 34, Lancaster, ON K0C 1N0 Tel.: 613-347-3407 • info@st-pierrefuels.ca

PROPANE LÉGER INC. 460 Grand Boulevard, Ile-Perrot, QC J7V 4X5 Tel.: 514-453-5766 • info@petroleleger.ca

40 MOTS WORDS

9 $ PAR RÉPÉTITION $ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE PER REPEAT 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL 11 PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS

OFFRES D'EMPLOI JOBOFFERS

HEURE DE TOMBÉE: LUNDI 14 H DEADLINE: MONDAY 2 P.M.

1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON tél. : 1-613-632-4155 • 1-800-267-0850 • fax : 1-613-632-6383

AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS

CHALETS à louer COTTAGES for rent

FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. DIVERS à vendre MISCELLANEOUS for sale POÊLE À BOIS ENTERPRISE BLANC ( de mai- son), 6 ronds avec réchaud, excellent état, idéal pour un camp de chasse, demande 1000$; rensei- gnements, 613-620-4606. DIVERS ESPACE MISCELLANEOUS SPACES HAWKESBURY, 162 BON PASTEUR, commer- cial space - approx. 12,000 sq.ft., rent negociable, available now; Adam, 613-930-0823. LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent HAWKESBURY 304 KITCHENER, 2X 3 bedrooms, air conditioning & exchanger, both $2,250., 2 space parking each; 458 CATHERINE, single 3 bedroom house, fi nished basement, big garage, $2,200.; 495 GHISLAIN, basement, 2 bedrooms - fair size, $1,400.; All brand new, services extra, hot water paid, avai- lable near September 15, PETS NOT ALLOWED. Adam, 613-930-0823. LACHUTE, 260-A, BOULEVARD L'AERO- PARC , grand bachelor "2023", entrée privée, comptoir en quartz, thermopompe murale, pas de chiens, cabanon, cour clôturée et gazonnée, enquête crédit, 875$ mois, non chauffé, non éclairé; Josée 514-664-8410.

CHALET À NOTRE-DAME-DU-LAUS QC , au Lac O'Neil, 2 CAC, tout près des pistes de VTT et motoneiges, 1200$ par mois, câble télé et Internet haute vitesse inclus, disponible immédiatement pour la saison hivernale; pour plus de renseigne- ments, Nicole 613-797-7241.

MUNICIPALITÉ DE CASSELMAN MUNICIPALITY

SERVICES

HOMME À TOUT FAIRE, peinture professionnel- le, paysagement, rénovations et réparations. Esti- mation gratuite. Service rapide de qualité; pour renseignements, 613-676-2740. MICHAUD TREE SERVICES. Tree Removal/Abattage. Stump grinding/Essouchage. Tree Trimming/Elagage. 613-809-9673 NETTOYEUR DE TAPIS , ainsi que divans, inté- rieur de voitures. Bas prix et bon service. CARPET CLEANING, as well as sofas and vehi- cle interiors. Low rates and good service. Téléphoner - call Louis à/in Rockland, 613-850-2243 PERSONNEL PERSONAL DO YOU THINK YOU HAVE A PROBLEM WITH ALCOHOL? Did you know there has been an AA meeting in Rockland every Wednesday night 8pm to 9pm since 1987? St-Trinity church, 2178 Lau- rier St, side parking lot entrance. Help yourself get your life back.

751 rue St. Jean Street, C.P./P.O. Box 710, Casselman ON K0A 1M0

OFFRE D’EMPLOI / JOB OFFER

AIDE-OPÉRATEUR DE RESURFACEUSE (ZAMBONI) ET AIDE-PRÉPOSÉ À L’ENTRETIEN 1 poste à temps partiel 15-20 heures/semaine

Sous l’autorité du sous la supervision du chef d’équipe/opérateur-installations récréatives et préposé à l’entretien, l’individu embauché sera responsable d’aider dans les fonctions d’entretien journalier du Complexe J.R. Brisson. Parfait pour un étudiant/une étudiante. Dans ce poste vous devrez : • Aider à l’entretien, la préparation et réparation de la glace • Aide au nettoyage et à l’entretien journalier des équipements du Complexe (surface de la glace, resurfaceuse, véhicules, système de réfrigération, aréna et autres). • Aide au nettoyage et à l’entretien intérieur et extérieur du Complexe • Aide au déblaiement manuel de la neige et au déglaçage des perrons, marches et chemins d’approche à l’extérieur du Complexe. • Signale rapidement à son superviseur immédiat toute défectuosité majeure ou anomalie. • Répondre aux questions et fournir de l’information au public. • Être capable de prendre des décisions et faire preuve de bon jugement • Voir à faire respecter le bon ordre dans le Complexe J.R.Brisson • Renseigne et dirige le public si nécessaire. Le/la candidat(e) devra posséder les qualifications suivantes: • Permis de conduire valide serait un atout • Bilinguisme essentiel La Municipalité de Casselman souscrit au principe d’égalité de l’accès à l’emploi et offre un salaire horaire.

        

Veuillez soumettre votre curriculum vitae à : info@casselman.ca

RESURFACE OPERATOR ASSISTANT (ZAMBONI) AND MAINTENANCE ASSISTANT 1 part-time position 15-20 hours/week

Under the authority of the Team leader/Operator-Recreational Facilities the hired individual will be responsible for assisting in the daily maintenance functions of the J.R. Brisson Complex. Perfect for a student. In this position you will: • Help with the maintenance, preparation and repair of the ice • Assist with cleaning and daily maintenance of Complex equipment (ice surface, resurfacer, vehicles, refrigeration system, arena and others). • Help with cleaning and interior and exterior maintenance of the Complex • Help with manual snow removal and ice removal from porches, steps and approach paths outside the Complex. • Quickly reports any major defect or anomaly to his immediate supervisor. • Answer questions and provide information to the public. • Be able to make decisions and exercise good judgment • Ensure good order is respected in the J.R.Brisson Complex • Informs and directs the public if necessary. The candidate must have the following qualifications: • Valid driving license is an asset • Bilinguism is an asset The Municipality of Casselman subscribes to the principle of equal access to employment and offers an hourly wage. Please submit your resume to: info@casselman.ca

 

ENCAN / AUCTION

ON-SITE LIVE AUCTION SALE

Thanksgiving Monday October 9th at 9:30AM To be held on site at civic #13523 Carruthers Road Morewood, ON K0A 2R0

SKIDSTEER; SKIDSTEER ATTACHMENTS; DITCHWITCH; VINTAGE CAR; CARGO TRAILER; FLAT TOP TRAILER; ATV; RIDING MOWER; LRG ASST OF QUALITY TOOLS; OAK LUMBER; SOLAR PANELS; & MANY OTHER ITEMS Note: This is a 9:30AM start as this is an extremely large auction with something for everyone! Please also note that preview of auction items is the MORNING OF THE AUCTION ONLY – THIS

APPLIES TO EVERYONE; PLEASE RESPECT THE OWNER’S REQUEST! OWNER & AUCTIONEER NOT RESPONSIBLE FOR LOSS OR ACCIDENT Props: Marion Lavictoire • Terms: Cash or GOOD Cheque with Proper ID Auction Conducted By: Peter Ross Auction Services Ltd. Ingleside, ON 613-537-8862 • www.peterrossauction.ca

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12

Made with FlippingBook - Share PDF online