Tous nos voeux de santé et prospérité à l’occasion de la nouvelle année.
Casselman 613-764-2883
Embrun 613-443-2255
Pour tous vos besoins d’assurance
Limoges C E N T R E D E N TA I R E D E N TA L C E N T R E
À l’occasion de cette nouvelle année, nous désirons vous remercier pour votre confiance et vous souhaiter un Joyeux Noël To our customer and to our friends, we want to thank you for your trust and we wish you aMerry Christmas!
Apportez Votre Sourire Partout!
BringYour Smile Everywhere!
• 613-482-8118 limogesdentalcentre.com Rendez-vous matinal & en soirée disponibles Early morning & evening spots available
Situé dans le nouveau centre de santé: Located in the new health hub: 601-A Rue Limoges, Limoges
Nos Meilleurs Voeux!
Our Best Wishes!
S’il n’en tenait qu’aux enfants, le débal- lage des cadeaux de Noël aurait lieu bien avant le réveillon! Malgré leur fébrilité, leurs parents les font généralement pa- tienter jusqu’à minuit ou même jusqu’au lendemain matin avant de leur remettre leurs présents. Voici quelques pistes de réflexion pour vous aider à choisir le mo- ment idéal pour échanger vos cadeaux. Une soirée magique D’abord, si vos invités n’ont pas l’inten- tion de dormir chez vous, vous devez évi- demment développer les présents durant la soirée. Demandez donc à un adulte de jouer le rôle du père Noël lorsque la noir- ceur sera tombée. Avec les enfants, vous pourrez le « surprendre » pendant qu’il place les cadeaux sous le sapin… et ainsi Quand doit-on donner les cadeaux de Noël?
improviser une remise de cadeaux inoubliable!
Vous pouvez offrir les présents peu après le repas, tard en soirée ou même à minuit. Ceci dit, en le faisant tôt, vous per- mettrez aux familles de rentrer chez elles à une heure raisonnable. Au contraire, si vous souhaitez prolonger la fête, retardez le déballage en organisant des jeux ou en servant un digestif à vos convives. Un matin féérique Vous festoierez toute la nuit? Vos proches dormiront chez vous? Alors, re- mettez les cadeaux le matin du 25 dé- cembre! Vous aurez ainsi tout le temps né- cessaire pour déposer les présents sous le sapin quand les enfants dormiront. De plus, ceux-ci s’émerveilleront dès leur ré- veil en constatant que le père Noël est passé! Au bout du compte, il n’y a pas de règles préétablies qu’il faut respecter à tout prix. Choisissez simplement la formule qui vous convient le mieux!
engineening for
a better world
DAIRY SUPPLY INC.
Office: 613-538-2559 Fax: 613-538-2714 dairy@ontarioeast.net 1760 Hwy. 138, Moose Creek ON K0C 1W0
gea.com
Lionel Desnoyers Réfrigération Depuis 1985
Hôpital vétérinaire Nation Nation Veterinary Hospital
Joyeuses Fêtes! Happy Holidays!
Résidentiel - Ferme - Commercial
613 764-5635 Cell. : 613 223-7241 hlracine@sympatico.ca
2 CAMIONS DE SERVICE Appel 7 jours semaine
100, boul. Laflèche, Casselman ON K0A 1M0 Tél. 613 764-1234 www.nationvet.com
H222471_CL
Raymond PROVOST Cartage
VENTE ET SERVICE • SYSTÈME DE CHAUFFAGE • AIR CLIMATISÉ CENTRAL
PICK UP OR DELIVERY
- COMPLETE SITE SERVICES - • Trucking • Septic Systems • Excavation • Estimating • Project Management - HEAVY EQUIPMENT RENTAL - • Sand • Stone • Gravel • Topsoils • Mulch
Happy Holidays Joyeuses Fêtes!
Installation et service de refroidisseurs à lait sur les fermes. Dans les 5 comtés (Stormont, Dundas, Glengarry, Prescott et Russell)
1632 County Rd. 12, Crysler ON, K0A 1R0 info@provostcartage.ca • 613 987-2118 • 1 800 438-9204
Nos Meilleurs Voeux! Our Best Wishes! 4 façons de témoigner votre affection à vos proches mère adore la nature? Faites-lui livrer un bouquet de fleurs ou une plante!
4. Un menu inspiré de vos souvenirs Planifiez votre repas en fonction de vos invités et des souvenirs que vous partagez. Par exemple, si votre beau-frère est né au Massachusetts, servez une chaudrée de pa- lourdes ou tout autre plat typique de cet État. Votre mère avait l’habitude de vous cuisiner un succulent gâteau aux carottes? Suivez sa recette! Ces « clins d’œil culi- naires » feront plaisir à ceux que vous aimez… et vous vous régalerez!
3. Un discours touchant Si vous êtes un bon orateur, mettez vos talents à contribution! Préparez un dis- cours dans lequel vous exprimez votre amour pour vos proches — prenez garde de n’oublier personne! Choisissez un mo- ment qui vous semble opportun : avant de servir le repas, entre deux services, après l’échange de cadeaux, etc. Parions qu’il faudra sortir les mouchoirs!
Que cette période de réjouissances soit synonyme de bonheur pour tous!
Noël est l’occasion idéale de rappeler à vos proches combien vous les chérissez. Voici quatre façons de leur dire « je t’aime ». 1. Un message personnalisé Vous êtes l’hôte d’une soirée en famille ou entre amis? Rédigez un gentil message pour chacun de vos invités. Accrochez en- suite ces mots à une corde pour créer une
guirlande originale. Vos convives apprécie- ront certainement cette délicate attention.
2. Une invitation surprise Surprenez vos proches en leur envoyant une invitation personnalisée pour le réveil- lon. Par exemple, si vous aimez voyager avec votre cousine, glissez un souvenir de votre dernière escapade dans l’enveloppe renfermant son carton d’invitation. Votre
Nos Meilleurs Voeux! Our Best Wishes! Are you planning a Christmas party this year but finding it hard to get excited about throwing the same old bash? Shake things up with one of these unconventio- nal holiday party themes. 3 ideas for an untraditional party
ĨĞĂƚŚĞƌƐĂŶĚŵĂƌŬĞƌƐ͘ĞƐƵƌĞƚŽƐŶĂƉ ƉŚŽƚŽƐŽĨĞǀĞƌLJŽŶĞŝŶƚŚĞŝƌĨĂŶĐLJŽƵƚ- ĮƚƐĂŶĚŵĂƐŬƐ͘ 3. Twelve courses of Christmas dŚŝƐƉĂƌƚLJŝƐĂůůĂďŽƵƚƚŚĞĨŽŽĚ͘ ƌĞĂƚĞͶŽƌŚĂǀĞLJŽƵƌĐĂƚĞƌĞƌŵĂŬĞͶ ĂƚǁĞůǀĞ-ĐŽƵƌƐĞŵĞŶƵ͕ĐŽŵƉůĞƚĞǁŝƚŚ ǁŝŶĞƉĂŝƌŝŶŐƐ͘dŽĂǀŽŝĚŐĞƫŶŐƚŽŽ ƐƚƵīĞĚ͕ƚĂŬĞĐĂƌĞƚŽŚĂǀĞĞĂĐŚĐŽƵƌƐĞ ďĞƐŵĂůů͘ KĨĐŽƵƌƐĞƚŚĞƌĞĂƌĞŽƚŚĞƌƉŽƐƐŝďŝůŝ- ƟĞƐĨŽƌLJŽƵƌƵŶŝƋƵĞůLJƚŚĞŵĞĚŚƌŝƐƚ- ŵĂƐďĂƐŚ͘DŽƟĨƐŝŶǀŽůǀŝŶŐĂŶŽƚŚĞƌ ĞƌĂ͕ĂƉĂƌƟĐƵůĂƌĐŽůŽƵƌŽƌĂƐƉĞĐŝĮĐůŽ- ĐĂƟŽŶĂƌĞĂůůĨĞĂƐŝďůĞ͘^ŝŵƉůLJŝŶǀŽŬĞ LJŽƵƌĐƌĞĂƟǀŝƚLJĂŶĚLJŽƵƌŚƌŝƐƚŵĂƐ ƐŚŝŶĚŝŐŝƐƐƵƌĞƚŽďĞƚŚĞŵŽƐƚƵŶĨŽƌ- ŐĞƩĂďůĞĞǀĞŶƚŽĨƚŚĞƐĞĂƐŽŶ͘
1. Sushi party KƌĚĞƌĂƚĂŬĞŽƵƚƉůĂƩĞƌŽĨƐƵƐŚŝ͕Žƌ ďĞƩĞƌLJĞƚ͕ŵĂŬĞLJŽƵƌŽǁŶ͘^ĞƚƵƉĂ ƐƵƐŚŝŵĂŬŝŶŐƐƚĂƟŽŶĐŽŵƉůĞƚĞǁŝƚŚ ďĂŵƌŽůůŝŶŐŵĂƚƐ͕ĐŽŽŬĞĚ:ĂƉĂŶĞƐĞ ƌŝĐĞ͕ƐŚĞĞƚƐŽĨŶŽƌŝ;ĚƌŝĞĚƐĞĂǁĞĞĚ ƵƐĞĚƚŽǁƌĂƉƐƵƐŚŝƌŽůůƐͿĂŶĚĂǀĂƌŝĞƚLJ ŽĨƐůŝĐĞĚĮƐŚ͕ǀĞŐŐŝĞƐĂŶĚĞǀĞŶĨƌƵŝƚ͘ ĞƐƵƌĞƚŽƐĞƌǀĞƐƚƌĂǁďĞƌƌLJƐŚŽƌƚĐĂŬĞ ĨŽƌĚĞƐƐĞƌƚͶŝƚ͛ƐƚŚĞƚƌĂĚŝƟŽŶĂů:Ă- ƉĂŶĞƐĞŚƌŝƐƚŵĂƐĐĂŬĞ͘ ƐǁĞĂƚĞƌƐŝŶLJŽƵƌĐůŽƐĞƚĂŶĚŚĂǀĞ LJŽƵƌŐƵĞƐƚƐĐŽŵĞĚƌĞƐƐĞĚŝŶƚŚĞŝƌ ĮŶĞƐƚĨŽƌŵĂůǁĞĂƌĨŽƌĂŵĂƐƋƵĞ- ƌĂĚĞďĂůů͘ŶĐŽƵƌĂŐĞĞǀĞƌLJŽŶĞƚŽ ǁĞĂƌĂŵĂƐŬ͕ŽƌŚĂǀĞĂŵĂƐŬŵĂ- ŬŝŶŐƐƚĂƟŽŶǁŝƚŚƉůĂŝŶŵĂƐŬƐĂŶĚ ĞǀĞƌLJƚŚŝŶŐLJŽƵĐĂŶƚŚŝŶŬŽĨƚŽĚĞ- ĐŽƌĂƚĞƚŚĞŵ͕ŝŶĐůƵĚŝŶŐŐůŝƩĞƌ͕ TRP Location ‘‘Stone Slinger’’ Béton préparé Service de pompes à béton 2. Masquerade party >ĞĂǀĞLJŽƵƌũĞĂŶƐĂŶĚƵŐůLJŚƌŝƐƚŵĂƐ
H223339
MICHEL • DANIEL • JOHANNE • LEE A DIVISION OF McDOUGALL INSURANCE BROKERS LIMITED BRUYÈRE INSURANCE BROKERS
Joyeuses Fêtes et Bonne Année!
Tél.: 613-443-3666 1025-B, rue Notre-Dame, C.P. 939, Embrun, ON
Ready Mix Ltd
Profitez de cette période pour vivre de beaux moments en famille. Joyeuses Fêtes!
Moose Creek St-Albert Winchester
613 538-2271 613 987-5377 613 774-5277
L’équipe du Centre de santé communautaire de l’Estrie souhaite vous transmettre ses voeux les plus chaleureux de santé et de bonheur. Horaire des fêtes du CSCE: 24 déc. 2018: ouvert jusqu’à 12 h 30 25 et 26 déc. 2018: fermé 31 déc. 2018: ouvert jusqu’à 12 h 30 1 et 2 jan. 2019: fermé The Centre de santé communautaire de l’Estrie extends its warmest wishes of health and happiness to all. CSCE Holiday Schedule: Dec. 24, 2018: open until 12:30 p.m. Dec. 25 and 26, 2018: closed Dec. 31, 2018: open until 12:30 p.m. Jan. 1 and 2, 2019: closed
C O N S T R U C T I O N L T D .
Des voeux tout en couleur pour une année toute de bonheur ! Meilleurs voeux !
649 Notre-Dame
7, rue Labrosse, P.O. Box 220, Moose Creek ON K0C 1W0 www.alblairconstruction.com Tel: 613-538-2271 • Fax: 613-538-2786
Nos Meilleurs Voeux! Our Best wishes! Three great gifts for the DIY enthusiast
Kitchen Bathroom Flooring Windows & Doors
Blinds & Paint Home Staging
Do you have someone on your Christmas shopping list who likes to spend their free time building things? If you’re stum- ped about what to get them, here are a few gift ideas that you may not have considered. Digital tape measure: a modern version of a classic tool. A digital tape mea- sure can convert measurements from frac- tions to decimals and inches to centi- metres. It also gives precise readings up to one millimetre and will calculate the mid- point of whatever’s being measured. Some prototypes also come with a built-in level. A useful tool for many types of projects, this one is sure to quickly become indispensable. Multi-tool: a must-have item for the DIYer who prefers to always keep their favourite tools on hand. More than a regu- lar pocketknife, a multi-tool can hold as many as 18 tools. Components might in- clude knives, saws, pliers, cutters, awls and screwdrivers. Most even have a bottle ope- ner for cracking that beer when the job is done. 1. 2.
Nous aimerions profiter de ce temps de l’année pour offrir nos meilleurs voeux à tous nos clients et amis. Merci de votre encouragement. Joyeux Noël, bonne et heureuse année. We would like to extend our warmest wishes for the holiday season to all our friends and clients. Thank you for your patronage. Merry Christmas and Happy New Year.
3. Personalized hammer: almost everybody already owns a hammer, but most don’t have one with a personalized handle. Engrave a regular hammer with their name, a special word or an inside joke between the two of you right on the tool’s wooden handle. They’ll be so touched, they may decide to decorate their works- hop with it rather than use it. Whatever their passion project, the DIYer in your life is sure to appreciate one — or all — of these thoughtful and useful gifts.
613-764-0633
597 St-Albert Rd, Casselman • www.bakerdi.com
Meilleurs vœux de santé , bonheur et de sourire parfait en ce temps des Fêtes ! Wishing you health , happiness and a perfect smile in this Holiday Season!
Nicholas Fournier Denturologiste /Denturist
613 446-3336 fournierdenturistclinic.ca Rockland • Casselman
Daniel et son équipe vous remercient chaleureusement de votre fidèle clientèle pendant l’année 2018 et désirent vous souhaiter santé et bonheur à l’occasion de la période des Fêtes.
Daniel and his staff wish to thank their faithful clients for their support during 2018. We wish you a healthy and happy holiday season.
HEURES DES FÊTES / HOLIDAY HOURS
Vendredi 21 déc : ............8h - 21:30 Samedi 22 déc : ..............7h30 - 20h Dimanche 23 déc : ..........7h30 – 20h Lundi 24 déc : ...................7h30 -17h Mardi 25 déc : ...................Fermé/closed Mercredi 26 déc : ............Fermé/closed Jeudi 27 déc : ...................8h – 21h Vendredi 28 déc : ............8h – 21h Samedi 29 déc : ..............8h – 19h Dimanche 30 déc : ..........8h – 19h Lundi 31 dec : ...................8h - 18h Mardi 1 jan : ......................Fermé/closed
726, rue Principale, Casselman ON K0A 1M0 Daniel Nadon, propriétaire /owner Tél. : 613-764-1467 Téléc./Fax : 613-764-3781
Nos Meilleurs Voeux! Our Best Wishes!
Lâchez prise et profitez enfin du temps des Fêtes!
tâches. Vos enfants peuvent très bien participer à la décoration de votre mai- son ou de votre sapin, même si le résul- tat est un peu « improvisé ». Vous pouvez aussi confier l’emballage des cadeaux à un membre de votre entourage qui adore cette tâche ou, mieux encore, à un orga- nisme de votre région qui amasse des fonds (kiosque au centre commercial, par exemple). Vous pouvez aussi faire appel à des professionnels (traiteur, ser- vice d’entretien ménager, etc.) — vous
gagnerez du temps et vous pourrez relaxer!
Refusez! Finalement, apprenez à dire « non ». Vous avez le droit de ne pas accepter toutes les invitations! Si vous préférez jouer dehors en famille, rester à la mai- son avec votre partenaire ou simplement vous reposer, faites-le sans gêne. De cette façon, vous profiterez enfin du temps des Fêtes!
Déléguez! Acceptez aussi de déléguer certaines
Entre le magasinage des cadeaux, la décoration de la maison, la confection
des pâtés et l’organisation du réveillon, profitez-vous vrai- ment du temps des Fêtes? Cette année, que diriez-vous de lâcher prise et de savourer pleinement cette période de réjouissances? Voici quelques conseils pour y arriver. D’abord, dressez la liste de ce qui vous tient réellement à cœur et délestez-vous des tâches inutiles. Par exemple, concocter vous-même un as- sortiment de desserts dans le seul but d’impressionner votre belle-mère n’est pas néces- saire, surtout si vous détestez cuisiner! Faites plutôt affaire avec un pâtissier de votre ré- gion : vous gagnerez du temps, vous serez beaucoup moins stressé et vous encouragerez l’économie locale! Simplifiez!
631 Principal Street, Casselman ON 613-764-4400 LA JOIE DE MEX
À l’occasion des Fêtes de la Nativité et de la Nouvelle Année, nous vous offrons nos meilleurs voeux de
Horaire des fêtes
Profitez de nos services en tout temps : desjardins.com m.desjardins.com
24 décembre
FERMETURE À 15 H
25 et 26 décembre FERMÉ 31 décembre
FERMETURE À 15 H
bonheur, santé et prospérité!
Dépôt mobile de chèques Guichets automatiques 1 800 CAISSES
1 er janvier
FERMÉ
2 janvier
HORAIRE RÉGULIER
Chevaliers de Colomb Conseil # 6301 St Jacques d’Embrun Assemblée Chanoine Alban legault 2847 C.P. 501, Embrun, ON K0A 1W0 • 613 443-6301
Holiday hours
Use our services anytime at: desjardins.com m.desjardins.com Mobile cheque deposits ATMs 1-800-CAISSES
December 24
OPEN UNTIL 3∶00 P.M.
December 25 and 26 CLOSED December 31
OPEN UNTIL 3∶00 P.M.
January 1
CLOSED
January 2
REGULAR HOURS
H222498_TS
Nos Meilleurs Voeux! Our Best Wishes!
Let your kids plan Christmas?
lights and let the kids go hang the orna- ments. Bring out the rest of your decora- tions and let them decide where eve- rything goes this year. Two weeks before It wouldn’t be Christmas without the smell of gingerbread in the air. Have them bake and decorate cookies to give to their teachers as gifts. One week before If your kids are old enough to use scis- sors on their own, teach them how to wrap gifts, and make it their job. Just be sure they don’t tell grandma what you got her. Five days before Let them create a centerpiece for your holiday table. Even if you end up with a Star Wars themed Christmas, it’ll be unique and they’ll love it. Three days before Write a list of everything you need to make the dishes the kids picked and head to the market as a family. Give each child one or more ingredients to look out for. The big day Let your kids pick the holiday music, set the table and greet your guests.
If you’re hosting your family’s holiday party this year and you want your kids to be involved, why not let them plan Christmas dinner? If they feel like they’re in charge, they won’t even rea- lize they’re helping. Here’s a suggested itinerary to help orchestrate the event from conception to execution.
One month before Have your kids look through cookbooks and decide what to serve on the big day. Don’t worry if they choose something unconventional—it could be a hit and be- come your family’s favorite new holiday tradition. Three weeks before Put your Christmas tree up, string it with
Merci à toute la communauté pour la belle année 2018! Joyeuses Fêtes et Bonne année Marie-ève Allard Blanchard 613-889-2523 Facebook @embrunoptimiste
LAMOUREUX
VILLAGE DE CASSELMAN www.casselman.ca
La période des Fêtes est synonyme d’amour, de joies, d’heureuses retrouvailles, de réjouissances et de partage. Ces pensées festives sont également le souci du bonheur et le bien-être de l’autre. Nous vous souhaitons nos vœux de paix, bonheur, santé et prospérité pour la nouvelle année ! Le conseil et le personnel du Village de Casselman The season’s holidays are synonymous with love, joy, happy encounters and true sharing. These festive thoughts also include the care of others! We wish you peace, happiness, health and prosperity for the New Year! The Council and Staff of the Village of Casselman
Tous nos voeux de santé et bonheur à notre clientèle!
• Inspection et nettoyage de fosses septiques • Réparation du système septique • Vente et installation de filtreurs et « risers » • Nettoyage de réservoirs commercial ou résidentiel
Livraison d’eau • Water Delivery
Joyeux Noël ! Merry Christmas!
Casselman 613-764-3360 • Clarence Creek 613-488-3369 www.lamoureuxpumping.ca
Nos Meilleurs Voeux! Our Best Wishes! 5 thèmes à du Soleil-Levant! 4. Un Noël d’une autre époque Inspirez-vous des années folles, du
Joyeuses Fêtes! Happy Holidays!
exploiter pour un Noël inoubliable Vous rêvez d’organiser une soirée dont tout le monde se souviendra? Voici cinq thématiques à exploiter pour que votre réception de Noël soit inoubliable! 1. Un Noël à l’étranger Faites voyager vos convives! Organisez une soirée où les coutumes, les chansons, les plats et les habits traditionnels d’un autre pays sont à l’honneur. Par exemple, troquez la dinde et le vin contre des sushis et du saké — vous serez transporté au pays
2. Un Noël au casino Transformez votre demeure en maison de jeu! Louez une roue de fortune, une table de black-jack ou une roulette de ca- sino, sortez vos cartes et enfilez votre uni- forme de croupier. Installez des tables de jeu et des lumières colorées un peu partout — vos invités auront 1001 façons de s’amu- ser durant la soirée! 3. Un Noël coloré Un Noël doré, rouge, bleu, vert, mauve… faites votre choix! Agencez votre décor, votre sapin, votre tenue, votre centre de table, etc. Ne négligez aucun dé- tail : c’est ainsi que vous épaterez la galerie!
Moyen Âge, de la mode disco, etc. pour créer une ambiance unique. Adaptez la dé- coration, la musique, le menu et même les cadeaux à votre thème. Enfin, demandez à vos invités de se déguiser! 5. Un Noël masqué Un bal masqué inspiré du célèbre Car- naval de Venise vous assurera une récep- tion chic et grandiose. Récompensez vos invités en remettant des prix à ceux qui porteront les plus beaux costumes!
PauletteWathier Conseillère en prêts hypothécaires Casselman, Embrun et Rockland Tél. : 613 292-8960 paulette.wathier@rbc.com
CASSELMAN • EMBRUN • ROCKLAND
VITRES D’AUTO • RADIOS • HAUTS-PARLEURS • SYSTÈMES D’ALARME AMPLIFICATEURS • SYSTÈMES ANTI-VOL • TÉLÉPHONES CELLULAIRES TOITS OUVRANTS • DÉMARREURS À DISTANCE • AUTRES ACCESSOIRES
Landers Auto Glass & Stereo UN SERVICE MOBILE
Sylvain Landers, propriétaire
Passez d’excellents moments de réjouissances durant la période des fêtes!
1172, chemin St. Albert Embrun, Ontario K0A 1W0
613 443-2253 Rés. 613 795-5697 Cellulaire
Mes voeux les plus sincères pour un joyeux Noël et une Nouvelle Année marquée par le bonheur, la santé, la paix et la prospérité. Warmest wishes for a merry Christmas and a New Year filled with happiness, health, peace and prosperity.
GLENGARRY – PRESCOTT – RUSSELL Amanda Simard
MPP DÉPUTÉE
290A RUE MCGILL STREET, HAWKESBURY, ON K6A 1P8 Téléphone : 613-632-2706 • sans frais : 1-800-294-8250 • Télécopieur : 613-632-1554 asimard@ola.org
Meilleurs Voeux à l’occasion de Noël et du Nouvel An. Merci pour votre encouragement. Carole Bourgeois et Jimmy Sanche Propriétaires
Nos Meilleurs Voeux! Our Best wishes!
Un merci bien spécial à tous nos employés pour leur excellent travail!
Une petite résidence de campagne, dans un petit village de campagne, avec un grand esprit de famille. Pour personnes âgées autonomes et semi-autonomes
Guide de survie pour votre premier Noël dans votre belle-famille
3 APPARTEMENTS DE LIBRE POUR JANVIER
Rite de passage obligé, le premier Noël dans la belle-famille est toujours passa- blement angoissant. Voici quelques as- tuces pour vous aider à survivre à cette soirée! Les traditions Premièrement, vous devez mettre votre principal allié — votre douce moitié — à contribution. Demandez-lui de vous parler des gens que vous rencontrerez, des tradi- tions familiales à respecter, de l’ambiance qui règne au réveillon, des sujets à ne pas aborder, etc. Ainsi, vous saurez à quoi vous attendre et, surtout, vous éviterez les faux pas! La tenue Deuxièmement, consultez votre parte- naire avant de choisir votre tenue. Si les membres de sa famille ont l’habitude de porter des vêtements décontractés le soir du réveillon, vous ne voulez pas arriver dans votre longue robe de velours à pail- lettes ou dans votre plus bel habit griffé! En cas de doute, optez pour une tenue à la fois élégante et confortable. L’important, c’est que vous soyez à l’aise!
Les cadeaux Enfin, si un échange de cadeaux est or- ganisé, participez-y! Apportez également un présent pour vos hôtes (une bouteille de vin, un panier de produits du terroir, etc.). Même si votre partenaire vous répète que ce n’est pas nécessaire, le geste sera fort apprécié. Évitez tout de même d’en faire trop en offrant quelque chose de dis- pendieux. Cela risque de les rendre mal à l’aise. Enfin, sur place, intéressez-vous aux autres! Même si vous êtes un brin intro- verti, prenez les devants et apprenez à connaître votre belle-famille.
St-Albert V illa La illa
17, rue Génier, St-Albert ON K0A 3C0 • 613-987-2983
McDonald’s Restaurants of Canada Limited
M.Louis Giguère, prop. 11, cercle Richer, Casselman ON K0A 1M0 T. : 613-764-6236 • www.mcdonalds.ca
H223316_TS
Nos Meilleurs Voeux! Our Best Wishes!
If you have a newmom to shop for, you may want to buy her something for the little one. Don’t do it! She probably al- ready has everything she needs, and she’ll likely be opening lots of baby-re- lated gifts from other people. Instead, opt to get something just for her. Gifts for a newmom
with a gift certificate to a local spa for a massage, facial or manicure and pedicure. • E-reader: if she’s a bookworm, she probably misses the days of curling up with a good book. This type of device is light enough that she can read through marathon feeding sessions with baby and has enough storage to hold a whole library of books.
• Babysitting: you don’t need to spend a lot of money to treat the new mom in your life. Offer to babysit the baby for a few hours so she can go on a date with her partner or even just take a nap. While gifts for baby are great, gifts for mom are even better. She’ll appreciate it more than you know.
their kids, they neglect to put together healthy meals for themselves. This Christmas, help the new mom in your life get a good meal or two from a restaurant she enjoys. Bonus points if the restaurant delivers! Spa day: new moms don’t get much time to themselves, so encourage her to carve out a moment for herself •
• Restaurant gift card: moms can become so busy tending to the needs of
Les membres du Club Richelieu Embrun vous souhaitent un Joyeux Noël et une bonne année 2019. Une année très importante vient de s’écouler pour la francophonie à Embrun, car nous avons érigé un monument en l’honneur de nos pionniers, nos familles et nos entreprises francophones et francophiles.
Merci pour votre appui lors de nos cueillettes de fonds. Jean-Guy Patenaude, Président, Club Richelieu Embrun.
Jacques Desnoyers, Prop. General Contractor Contracteur général Résidentiel • Commercial • Rénovation
QUE LA JOIE ET LE BONHEUR SOIENT AU RENDEZ-VOUS EN CE MERVEILLEUX TEMPS DES FÊTES. Joyeux Noël et Bonne Année!
À l’aube d’une nouvelle année, ǯ±ơ œux les plus chaleureux pour une année exceptionnelle! From all of us at Valoris, we wish you all the joys of the season and happiness throughout the coming year!
Tél. 613.987.2876 • Téléc. : 613.987.5585
Alain Viau Propriétaire / Owner 1244, St-Augustin, C.P. 1500 Embrun ON K0A 1W0 T. : 613.443.5301 bx06554embrun@sobays.com
@Valoris de/of Prescott-Russell
@valorispr
Nos Meilleurs Voeux! Our Best wishes!
Faites du bénévolat pendant le temps des Fêtes!
Saviez-vous que la période de Noël est le moment de l’année où les organismes communautaires, les hôpitaux et les centres d’hébergement ont le plus be- soin de bénévoles? Cette année, si vous êtes à la retraite et que vous cherchez une activité enrichissante et valorisante, profitez du temps des Fêtes pour vivre une expérience que vous ne serez pas près d’oublier! • Emballer des cadeaux pour amasser des fonds; • Prendre part à un spectacle (chorale, danse, musique, etc.); • Préparer, servir ou livrer des repas de Noël et du jour de l’An; • Recueillir des denrées pour les banques alimentaires ou des jouets pour les en- fants dans le besoin; • Rendre visite à une personne seule; • Répondre aux lettres adressées au père Noël. Plusieurs types de bénévolat sont possibles, notamment :
collectivité! Il suffit de communiquer avec les organismes de votre municipalité pour découvrir des occasions de bénévolat au- près d’aînés qui souffrent de solitude, de malades, de familles démunies ou d’en- fants. À vous de jouer!
Fournier, ON • T 613-524-5453 • 1-855-524-5453 info@dmdpicard.com • www.dmdpicard.com
Joyeux Noël et merci à tous nos merveilleux clients Merry Christmas special thanks to all our wonderful customers
Bref, le temps des Fêtes est le moment idéal pour vous impliquer dans votre
880 Notre Dame St, Embrun, ON • 613 370-8800
CONDO DE LUXE NOUVEAU
À LOUER
Joyeux Noël!
RÉSERVEZ DÈS AUJOURD’HUI!
Situé au coeur de Limoges • 2-3 chambres à coucher 6 électroménagers • Air climatisé central Contactez: Will Antoine Cell: 613.859.2289 Email: wantoine@devcore.ca
À PARTIR DE /MOIS PROMO PREMIER MOIS GRATUIT 1275 $
Bureau des ventes, 194, St-Malo Pl, Embrun, ON • 613-859-2289
OUVERT 7 JOURS lundi au jeudi: 12h à 18h vendredi au dimanche: 11h à 17h
Nos Meilleurs Voeux! Our Best Wishes!
Holiday markets: the best place to find meaningful gifts
passion with you.
Personalize your holiday gifts Artists and artisans are typically able to personalize items you buy from them. You could ask an embroiderer to add your grandmother’s initials to handmade hand- kerchiefs, or request that a wood turner paint your nephew’s name on the spinning top you buy. Gifts that are personalized tend to become cherished keepsakes and make wonderful holiday surprises.
If you want to add some magic to the ho- lidays this year, consider buying unique, handmade gifts from local artists and artisans. Instead of heading to the mall to do your Christmas shopping, visit your town’s holiday markets, fairs and pop-up shops. Whether you’re looking for jewelry, art, toys, textiles, clothes, beauty products, dishes or decorations, you’ll find it.
Shopping for everyone on your list is easy and affordable.
Meet talented community members Holiday fairs give you the opportunity to meet talented artists and artisans who will no doubt inspire you with not only their wares but also their aptitude. Take the time to talk to them and ask about their overall process and specific techniques they use. They’ll be happy to share their
Joyeuses Fêtes. Merci à tous nos clients.
JoyeuxNoël et bonne année! MerryChristmas &HappyNewYears
A. DAGENAIS & ASSOC. INC. Ingénieurs / Engineers 767 Notre-Dame, Local 42 Embrun, Ontario, K0A 1W1 www.adagenais.com T. 613-693-0700 F. 613-443-5708 E. admin@adagenais.com Génie structural / Structural Engineering Génie civil / Civil Engineering Génie légiste / Forensic Engineering
711 Principale St Casselman, ON K0A 1M0 613 764-5504
EMBRUN COLLISION Inc.
Building Center Embrun Home Hardware
Barry’s Home Hardware
Tous les membres de notre entreprise s’unissent pour vous souhaiter un très joyeux Noël et une année des plus prospères. All of us join in wishing you a very Merry Christmas and a prosperous New Year.
Merry Christmas and best wishes for a Happy New Year.
Joyeux Noël et meilleurs voeux pour le nouvel An.
120, rue Craig St., Russell ON T: 613-445-2171 • F: 613-445-3762 935, rue Notre-Dame St., Embrun ON T: 613-443-2889 • F: 613-443-1017 barryhh@magma.ca
355 New York Central St., Embrun, Ontario K0A 1W1 Tel.: 613-443-2350 Fax: 613-443-0699
info@embruncollision.ca www.embruncollision.ca
Nos Meilleurs Voeux! Our Best wishes! 3 chansons de Noël éternelles Écouter — et chanter! — des cantiques de Noël est une tradition incontournable du temps des Fêtes. Plusieurs des chansons qui résonnent dans les chaumières les 24 et 25 décembre sont célèbres depuis des dizaines, voire des centaines d’années! Voici trois titres qui ont traversé le temps. 1. Douce nuit, sainte nuit Cet air a été chanté pour la première fois le 24 décembre 1818, en Autriche. En 2018, soit 200 ans plus tard, il continue d’agrémenter les célébrations du temps des Fêtes un peu partout dans le monde. D’ailleurs, les paroles de la chanson ont été tra- duites en plusieurs langues. Ainsi, le titre Stille Nacht, heilige Nacht est devenu Douce nuit, sainte nuit en français, Silent Night, Holy Night en anglais et Noche de Paz, noche de amor en espagnol. 2. Noël blanc Saviez-vous que White Christmas est le single le plus vendu de tous les temps? En effet, pas moins de 50 millions d’exemplaires de ce titre de Bing Crosby ont été écou- lés depuis son enregistrement le 29 mai 1942. Écrite par le compositeur Irving Berlin, cette chanson de Noël incontournable a été reprise par une foule de grands noms de la musique, dont Frank Sinatra et Ella Fitzgerald ainsi que, en français, Ginette Reno et Mario Pelchat.
.com
Au plaisir de vous servir au cours de la nouvelle année
Joyeux Noël et bonne année
663, rue Notre-Dame, Unité E, Embrun ON | info@re-bass.com | T: 613.443.5816 12 volts | residential | commercial | marine | mobile communications
Downtown
Pharmacy
Merry Christmas and Happy New Year! From the staff at Downtown IDA Pharmacy
3. Mon beau sapin La première version connue des paroles de ce célèbre chant des Fêtes daterait de 1550, mais c’est le texte d’Ernst Anschütz, pu- blié en 1824, qui est à l’honneur dans la ver- sion la plus célèbre du cantique. Fait inusité : l’hymne officiel de l’État du Maryland, aux États-Unis, reprend l’air de cette chanson!
191 Castor Street Unit A Russell, Ontario K4R 1C7
December 24 9a.m - 4p.m. December 25 &26 closed December 31 9a.m - 4p.m. January 1 closed
email: downtownrussellida@rogers.com website: www.downtownidapharmacy.ca Phone: 613 445-1223 • Fax: 613 445-1220
Denis Desjardins
En cette période des Fêtes, je désire souhaiter santé et bonheur à toute ma clientèle. Profitez de cette période de réjouissances pour festoyer en famille !
Tél. : 613 728-1223, poste 2252 Dom. : 613 443-3413 1525, Carling, Suite 600 Ottawa, ON K1Z 8R9
denis.desjardins@sunlife.com www.sunlife.ca/denis.desjardins © Sun Life du Canada, compagnie d’assurance-vie, 2007
Nos Meilleurs Voeux! Our Best Wishes!
Humour : comment gâcher Noël en 5 étapes faciles
gluten? Émettez des doutes quant à la vé- racité de sa « soi-disant intolérance ». Le cas échéant, narguez les végétariens en les regardant droit dans les yeux tout en man- geant des charcuteries la bouche grande ouverte. 4. Brisez les rêves des enfants Annoncez aux tout-petits que le père Noël n’existe pas ou, mieux encore, qu’il est en réalité un monstre très très méchant dé- guisé en gentil monsieur.
5. Offrez des cadeaux inappropriés Donnez un pèse-personne à votre belle- mère, une bouteille de spiritueux à votre neveu de 14 ans, un livre en petits carac- tères à votre grand-mère quasi aveugle, etc.
Vous vous sentez l’âme d’un Grinch? Voici la marche à suivre pour ruiner vos réceptions du temps des Fêtes! 1. Monopolisez l’attention Parlez trop, riez très fort et n’écoutez pas les autres. Si vous avez un « talent » quelconque, faites-en la démonstration. Un interminable exercice de chant ly- rique a capella ou un retentissant solo de danse à claquettes feront l’affaire. meilleure bouteille que vous trouverez dans le cellier de vos hôtes. Installez- vous près du buffet et enfilez les bou- chées, et ce, que les autres convives y aient goûté ou non. Faites du « double trempage » à volonté et emportez les restants. 3. Créez des malaises à table Parlez de sujets tabous, donnez votre opinion sur les croyances religieuses et les convictions politiques des autres et demandez-leur des nouvelles de leur ex- conjoint, surtout si leur nouvelle flamme est présente. Votre tante évite le 2. Buvez trop et goinfrez-vous Arrivez les mains vides et sifflez la
Bref, avec un peu d’imagination, vous réussirez facilement à gâcher Noël!
Merry Christmas! Joyeux Noël! 1988-2018 100% Canadian owned, eh! Proudly serving the community for 30 Years Fier de servir la communauté depuis 30 ans
Joyeux Noël! Merry christmas!
Chaussures/Footwear Vêtements pour dames / Ladies wear
839, rue Notre-Dame Embrun, Ontario K0A 1W1 Tél. : 613 443-0101 Fax: 613 443-0105
654 Notre Dame St, Embrun
Horaire des Fêtes
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. We look forward to working with you in the new year. We would like to thank each and everyone for giving us the opportunity to assist you with your hearing health needs throughout the year. Joyeux Noël et bonne et heureuse année Au plaisir de vous revoir au cours de la nouvelle année. À tous nos clients, merci de nous avoir donné l’occasion tout au long de l’année de répondre à vos besoins en santé auditive. Heures d’ouvertures pour la période des Fêtes: lundi 24 déc: 9am-12pm • mardi 25 déc: fermé • mercredi 26 déc: fermé jeudi 27 déc: 10am-4pm (Orleans, Rockland et Casselman) vendredi 28 déc: 10am-4pm (Orleans et Rockland) lundi 31 déc: 9am-12pm • mardi 1 jan. : fermé (Orleans, Rockland et Casselman) Opening hours for the holiday season: Monday dec 24: 9am-12pm • Tuesday dec 25: Closed Wednesday dec 26: Closed • Thursday dec 27: 10am-4pm (Orleans, Rockland & Casselman) Friday dec 28: 10am-4pm (Orleans & Rockland) Monday dec 31: 9am-12pm • Tuesday jan. 1 : Closed (Orleans, Rockland & Casselman)
25 et 26 décembre 27 au 29 décembre
FERMÉ
Horaire régulier
1 er janvier
FERMÉ
Profitez de nos services en tout temps : ̿ desjardins.com ̿ guichets automatiques ̿ 1 800 CAISSES
RÉSIDENCE ST-LOUIS Unit B-118 613-837-9902
ORLEANS 260 boul. Centrum Blvd. V/TTY 613 837-9902
ROCKLAND 2741 Chamberland, suite 212 613 446-4198
CASSELMAN 676B Principale
OSGOODE 3192 Logan Farm Road 613 837-9902
613 764-5328
AUTOMATIC STANDBY GENERATOR GÉNÉRATRICE DE SECOURS AUTOMATIQUE
ARE YOU READY TO FACE A POWER OUTAGE? BACK UP YOU HOME OR OFFICE WITH A GENERAC GENERATOR AND NEVER HAVE TO WORRY. ÊTES-VOUS PRÊT À FAIRE FACE À UNE COUPURE OU UNE PANNE DE COURANT? PROTÉGEZ VOTRE MAISON OU BUREAU AVEC UNE GÉNÉRATRICE GENERAC ET VOUS N’AUREZ JAMAIS À VOUS INQUIÉTER.
PAUL CAYER GENERAC DIVISION MANAGER
Les Entreprises Jean-Claude Cayer Ltée 708 Ch Limoges Rd. Limoges, ON K0A 2M0
613-443-2293 www.jccayer.com
PAUL CAYER KIOTI DIVISION MANAGER
Les Entreprises Jean-Claude Cayer Ltée 708 Ch Limoges Rd. Limoges, ON K0A 2M0
613-443-2293 www.jccayer.com
H204507_TS
Merry Christmas!
We would like to use this special occasion as an opportunity to thank you for your confidence in us and send you our sincere best wishes.
Joyeux Noël!
Nous profitons de cette occasion spéciale pour vous remercier de votre confiance et nous vous souhaitons nos vœux les plus sincères.
432 Corduroy Road, Vars, ON K0A 3H0 Phone: 613-443-5369 • www.kenworthontario.com
Nos Meilleurs Voeux! Our Best Wishes!
Five unique holiday gift-wrapping ideas
Wrapping Christmas presents often feels like a chore, but it doesn’t have to. With a little creativity, you can make gift- wrapping fun — not to mention cheaper and more eco-friendly. Here are a few gift-wrapping ideas to inspire you. 1. Use recycled materials as gift-wrap. Wrap your gifts in recycled household items such as old newspapers and ma- gazines, discarded maps, left over wallpaper and even gently worn clothes. With
3. Add natural materials as decorations. Try wrapping presents in brown Kraft paper, tying them with string and deco- rating the packages with sprigs of ever- green or dried flowers. If you’re decking your house with holly or other seasonal greenery, save some of the foliage to use as embellishments for your wrap- ped gifts.
4. Try using furoshiki. Wrapping presents in patterned fabric, or furoshiki, is a Ja- panese practice that offers an estheti- cally pleasing and eco-friendly alterna- tive to wrapping paper. Fabric can be reused year after year so you don’t need to buy, and throw away, copious amounts of wrapping paper each holi- day season.
5. Have your kids design the paper. Have your kids decorate large pieces of thin, white paper to use for wrapping pres- ents. The personalized drawings by your children will make the presents that you gift to your family members that much more meaningful.
some extra effort, your pres- ents will look just as beauti- ful and far more interesting than if they were wrapped in plain old store-bought paper. sleek, stylish look, consider using shades of the same hue for wrapping paper, rib- bon and gift bags. Or, choose two or three colours to theme your gift-wrapping around (pick a combo other than red and green).
2. Go monochrome. For a
13650 County Rd. 13, Morewood 613-448-2739 • 1-800-426-4087 Joyeux Noël Merry Christmas
25
É Meilleurs voeux des fêtes de la part de toute l’équipe de l’école élémentaire
publique De la Rivière Castor
Portes ouvertes Le mercredi 13 février 2019
École élémentaire publique De la Rivière Castor 100, rue Maheu, Ottawa ON K0A 1W0 T 613-443-2226 | riviere-castor.cepeo.on.ca
CEPEO.ON.CA
Nos Meilleurs Voeux! Our Best Wishes!
Célébrez Noël sous les étoiles!
Réveillonner à la belle étoile cette année, ça vous dirait? Alors, sortez votre manteau, vos bottes, votre tuque, votre foulard et vos mitaines et festoyez en plein air! En organisant une réception à l’exté- rieur, vous vivrez sans aucun doute une soirée inoubliable! Vos invités et vous res- pirerez l’air frais en plus de profiter
pleinement des joies de l’hiver. Par exemple, vous pourrez aider les enfants à façonner un bonhomme de neige, patiner sur un étang gelé, observer les étoiles, vous détendre près d’un feu, etc. Célébrer Noël dans la nature comporte plusieurs autres avantages. D’abord, cela vous donne l’occasion de créer un décor féérique qui met en valeur votre maison,
Style, élégance et qualité
votre terrain, votre aménagement paysa- ger, etc. Pour ce faire, il vous suffit d’instal- ler des lumières autour de votre balcon, dans vos arbres, le long de vos allées, etc. Il existe aussi 1001 façons de « réinven- ter » Noël : déposer les cadeaux sous un vrai sapin (couvrez-les bien pour empêcher la pluie ou la neige de les abîmer), servir
l’apéritif derrière un bar de glace que vous aurez moulé et sculpté vous-même, griller vos pommes de terre sur la braise d’un feu plutôt qu’au four, etc. Bref, toutes les raisons sont bonnes pour réveillonner sous les étoiles! Oserez-vous?
Custom Kitchens
NICK
LUC
«Nous sommes fiers d’avoir les dernières technologies pour vous apporter les cuisines les plus élégantes et fonctionnelles»
Joyeux Noël!
Que la période des Fêtes soit pour vous l’occasion de festoyer en famille. Joyeux Noël et Bonne Année à tous!
Nous sommes heureux de vous fournir estimations gratuitement. Courriel: sales@laforgues.ca
17094 Rue McLean, Moose Creek, ON | 613-538-2305 Visitez notre site Web www.laforgueskitchens.ca
5460 Canotek Rd., Unit 91, Ottawa, ON K1J 9G9
Tél. : 613 745-1296 Téléc. : 613 745-9918 ovm@bellnet.ca
H223337_TS
Joyeuses
Depuis 1938
Since 1938
Fêtes!
Courtier en assurance Inc Insurance Brokers Inc www.mlsinsurance.ca info@mlsinsurance.ca Saint-Isidore, ON • 613-524-2174
Casselman, ON • 613-764-1738
Alexandria, ON • 613-525-3134
Nos Meilleurs Voeux! Our Best Wishes!
3 éléments à considérer pour créer une ambiance féérique
fabriquez un centre de table avec des pommes de pin et du sapinage, recouvrez votre sapin de neige synthétique, allumez votre foyer (le cas échéant) et mettez des couvertures à la disposition de vos convives. 2. La musique Pour que l’atmosphère soit des plus agréables, adaptez le style et le volume de la musique au déroulement de la soirée. Par exemple, des mélodies jazzy plutôt dis- crètes conviennent généralement durant l’apéro, car il s’agit d’un moment idéal pour
prendre des nouvelles de ses proches. Pen- dant le souper, quand les discussions vont bon train, faites jouer des cantiques du temps des Fêtes. En fin de soirée, montez le volume et optez pour des airs festifs : vous ferez lever le party!
blanches — agresseront vos invités. Inver- sement, une pièce très sombre pourrait les endormir. Pour obtenir un éclairage parfai- tement tamisé, multipliez les sources de lumière. Allumez des chandelles, installez des lampes sur pied, posez des lumières de Noël, etc. Ainsi, vous aurez de nombreuses options et vous trouverez certainement la combinaison idéale!
3. L’éclairage Des lumières trop fortes — ou trop
JOYEUX NOËL MERRY CHRISTMAS
Le succès d’une soirée dépend en grande partie de l’atmosphère qui y règne. Pour créer une ambiance parfaite et réussir vos réceptions des Fêtes, attardez-vous aux trois éléments suivants. 1. La décoration Prenez soin de mettre vos invités dans l’ambiance dès leur arrivée. Homogénéisez votre décor en agençant vos accessoires. Par exemple, pour créer un style rustique, installez des rennes en bois à l’extérieur,
Joe Bartuccio 613-880-4970 | 613-487-4171 1891, ch. Russell, Bourget Réparation de camions et équipement lourd Soudure - Réparation d’a/c - Camion remorque
Joyeux Noël! Merry Christmas!
Esthétique
Électrolyse
Joyeux Noël ! Merry Christmas!
15% de rabais sur les certificats cadeaux pendant tout le mois de décembre
40 $
MANUCURE PEDICURE
Sophye Doran, propriétaire 424, route 500 Est, Casselman ON • 613-764-1405
Ivan Ouimet, prop./owner • St Albert, ON
H223303_TS
Francis Drouin Député fédéral, MP Glengarry - Prescott - Russell Santé, bonheur et prospérité en cette période des fêtes Health, happiness and prosperity this holiday season
Certifié HACCP certified
4503, ch. Bourgon, St-Isidore
Producteur, classeur, distributeur d’oeufs- Marcel Jr & Pascal Laviolette, prop
T: 613-524-2847 • F: 613-524-2720 • 1-866-524-2847 marcel@falaviolette.com • www.fermeavicolelaviolette.com
18009900490
francis.drouin@parl.gc.ca
Nos Meilleurs Voeux! Our Best wishes!
Fresh fig and goat cheese salad If you partied last night, and you’re loo- king for a healthy way to use up your leftover bubbly, this re- freshing salad is just what you need.
Résidentiel • Commercial • Industriel NOUS SOUTENONS TOUS VOS PROJETS
Salad •100 grams whole pecans •100 grams mixed baby greens •4 figs, quartered •60 grams goat cheese, crumbled
A sophisticated and delicious side dish!
Start to finish: 15 minutes Servings: 4
Alain Papineau 613 223-3181 FONDATIONS Solutions pour
Ingredients
Directions 1. In a bowl, whisk together all the vinai- grette ingredients until fully mixed. 2. Toast the pecans over the stove in a dry pan until they’re lightly browned. Once they’ve cooled, chop them. 3. Place greens on 4 plates, and divide the figs, pecans and goat cheese equally. 4. Drizzle vinaigrette over each plate and serve.
Vinaigrette • 1/2 cup olive oil • 1/2 cup leftover sparkling wine • 1/4 cup white wine vinegar • 1 tablespoon old fashioned mustard • 1 tablespoon honey or maple syrup • Salt and pepper to taste
www.technometalpost.com info.casselman@technometalpost.com
H222478_TS
Nous profitons de cette période de réjouissances pour vous dire merci et vous offrir nos meilleurs voeux de bonheur, de santé et de prospérité pour la nouvelle année. Meilleurs Voeux !
- Les dentistes et le personnel
Dre Nadine C. Laplante Dr James E. Carere Dr Antoni Berger
678, rue Principale, C. P. 337, Casselman, Ontario, K0A 1M0 Tél. : 613-764-3090 • info@casselmandental.ca • www.casselmandental.ca
Locations Rentals
Nos Meilleurs Voeux! Our Best Wishes! Biscuits festifs aux canneberges et au chocolat blanc
Eric Labelle, Tent Specialist 1468 St-Albert • labelletents.ca
Joyeux Noël Merry Christmas
les canneberges. Bien mélanger. 6. Façonner des boules d’environ 2 c. à soupe et les déposer à 5 cm les unes des autres sur une plaque à biscuits tapissée de papier parchemin. 7. Cuire de 12 à 15 minutes, une plaque à la fois. 8. Laisser reposer les biscuits un minimum de 5 minutes avant de les servir.
B.: 613 443.0566 F.: 613 443.0906 C.: 613 223.3766 info@labelletents.ca
LES CANNEBERGES SONT À L’HONNEUR!
Plumbing store in Embrun
Ces biscuits moelleux sauront combler petits et grands à l’heure de la collation. D’ailleurs, pourquoi ne pas en réserver quelques-uns pour le père Noël?
• 1/2 c. à thé de sel • 1 tasse de pépites de chocolat blanc • 3/4 tasse de canneberges séchées Préparation 1. Préchauffer le four à 350 °F. 2. À l’aide d’un batteur à main ou d’un fouet, bien mélanger le beurre, la casso- nade et le sucre blanc. 3. Ajouter les extraits de vanille et d’amande ainsi que l’œuf. Bien mélanger. 4. Incorporer graduellement la farine, le bicarbonate de soude et le sel jusqu’à l’obtention d’un mélange uniforme. 5. Ajouter les pépites de chocolat blanc et
Ingrédients (Pour 18 biscuits)
• 1/2 tasse de beurre ramolli • 1/2 tasse de cassonade • 1/2 tasse de sucre blanc • 1 1/2 c. à thé d’extrait de vanille • 1 c. à thé d’extrait d’amande • 1 œuf • 1 1/2 tasse de farine • 1 1/2 c. à thé de bicarbonate de soude
781-B Notre-Dame, Embrun, ON K0A 1W1 Tel. : 613-443-1116 Fax: 613-443-0614 Michel Séguin mseguin@magma.ca
R ochel CONS T RUC T I ON ENTREPRENEUR GÉNÉRAL • RÉSIDENTIEL - COMMERCIAL Constructions neuves et rénovations de tous genres PROGRAMME DE GARANTIE DE L’ONTARIO POUR UNE NOUVELLE DEMEURE
Best wishes for a happy and healthy holiday season from your health care team at Winchester District Memorial Hospital! f
❄ ❉ Here are some ways to stay healthy during the festivities: • Eat in moderation. • Get enough sleep. • Keep active but take some time to relax too. • Get a flu shot. ❄ ❆ ❉
❆
❄
Le temps des Fêtes nous donne l’occasion de vous transmettre nos voeux les plus sincères et les plus chaleureux. Paix santé, bonheur et prospérité à vous et aux vôtres!
www.wdmh.on.ca ❉
❆
❄
MICHEL ROGER 613-229-7981
MICHEL DIONNE 613-229-2474
Nos Meilleurs Voeux! Our Best wishes!
VOUS SOUHAITE UN JOYEUX TEMPS DES FÊTES !
Flamboyant cocktail apéritif
Ce pimpant cocktail est idéal pour accueil- lir en grand vos invités... ou pour vous gâter!
Ingrédients (Pour 1 cocktail)
Pour Noël offrez-vous le plus beau des sourires!
• Quelques glaçons • 1 oz de Campari • 3 oz de vin mousseux • 2 oz de soda ou d’eau pétillante aromati- sée au citron
• 1 branche de romarin frais • 1 zeste de citron (facultatif)
Préparation 1. Déposer les glaçons dans un verre. 2. Y verser le Campari et le vin mousseux. 3. Allonger avec la boisson aromatisée au ci- tron de votre choix. 4. Agrémenter le tout d’une branche de ro- marin frais et, si désiré, d’un zeste de citron. Santé!
19, Blais, C.P. 159, Embrun On • 613-443-3738 www.embrundentalclinic.com Dre Vicki Picard • Dr Kim Nguyen • Dre Gabrielle Savoie
Le
Votre résidence de distinction
«Le Genesis» vous offre un environnement enchanteur et chaleureux où vous pourrez vivre un quotidien agréable et échanger avec des gens qui partagent vos valeurs.
La direction, le personnel ainsi que les résidents désirent vous souhaiter un temps des Fêtes mémorable !
Benoit Marleau 1003, ch. Limoges, Limoges, ON K0A 2M0 Tél: 613 443-5751 Fax: 613 443-9940 www.genesisgardens.ca • bmarleau@rogers.com
Nos Meilleurs Voeux! Our Best Wishes!
Creamy turkey and spinach penne
Too much leftover turkey? Try this deli- cious pasta recipe.
Directions 1. Cook the penne according to directions on the package and set aside 1/2 cup of the cooking water. 2. In a large pan, sauté the garlic in butter until it starts to brown. 3. Deglaze with the wine or broth making sure to scrape the bottom of the pan to release all the tasty bits. 4. Pour in the milk, cream, cream cheese
and Parmesan. Bring to a boil, reduce the heat and continue to cook for a few minutes until the ingredients are well combined. 5. Stir in the water you set aside, the tur- key and the spinach. Cook for 1 to 2 minutes to heat up the turkey and wilt the spinach. Add salt and pepper to taste. 6. Mix the pasta and sauce. Serve hot.
• 1/4 cup white wine or chicken broth • 1 cup milk • 1/2 cup 35% cream • 50 grams cream cheese • 1/2 cup grated Parmesan cheese • 2 cups chopped turkey • 2 cups finely chopped spinach • Salt and pepper to taste
Start to finish: 20 minutes Servings: 4
Ingredients • 500 grams penne • 1 tablespoon butter • 2 cloves of garlic, minced
Perfect for using those turkey leftovers!
893 rue Notre Dame St. Embrun, ON 613-370-3000 www.etiennebrule.ca Joyeux Noël et une superbe année 2019 de toute l’équipe de la Brasserie Étienne Brûlé Merry Christmas & Happy New Year from the team of Étienne Brûlé Brewery
1879, ch.Russell Bourget, ON K0A 1E0 Tél. : 613 487-3166 • Cell. : 613 223-8360 • Terreau et remblai • Gravier • Déneigement • Terrassement • Vente et installation de fosses septiques
Sylvie, Normand Séguin et le personnel vous souhaitent un joyeux temps des Fêtes! Sylvie, Normand Séguin
and staff wish you a happy holiday season!
41 ans
à votre service!
Courtier en assurances et services financiers Votre
FERMÉ du 21 décembre midi
COUVRE PLANCHER
au 2 janvier CLOSED
851-A Notre-Dame,Embrun ON K0A 1W1 tel : 613 443-0522
From December 21, noon to January 2
FLOOR COVERING INC. (1997) FL
Patrimoine Hollis est un nom commercial d’Investia Services financiers inc. et de Les Assurances Hollis inc. Les produits de fonds communs de placement offerts par Patrimoine Hollis le sont par l’entremise d’Investia Services financiers inc. Les produits d’assurance offerts par Patrimoine Hollis le sont par l’entremise de Les Assurances Hollis inc. et de différents fournisseurs. Services Lanthier inc. est un nom commercial propre à Alain Lanthier.
781-C, rue Notre-Dame St., Embrun, Ontario • 613-443-5538
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Page 32Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online