Reflet_2024_03_06

P000572-1

Étendez votre portée AUGMENTEZ VOTRE CLIENTÈLE

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

1-613-632-4155

VOLUME 38 • NO. 33 •16 PAGES • EMBRUN, ON • MARCH 6 MARS 2024

CODE OF CONDUCT FOR CASSELMAN COUNCIL

PAGE 4

RHS students win big at SKLZ

PROMOTIONS RVF 2024 PAGES 5-9 AGRICULTURE PAGES 11-13

Page 3

THE 2023 INCOME TAX RETURN HAS CHANGED AGAIN FOR THIS YEAR. INCLUDING MORE NEW TAX CREDITS Celebrating 13 years in business WE MAKE TAXES PAINLE$$! H&R BLOCK RUSSELL, ONT. Open on Saturdays as well, starting Saturday, February 24 th , 2024. Please call 613-445-1616 to book your appointments or just walk-in. 92B, MILL STREET, RUSSELL, ONTARIO • PLEASE CALL 613-445-1616 NOW ONCE AGAIN OPEN FULL-TIME

964, rue Notre-Dame St., P.O. Box 749, Embrun, ON K0A 1W0 613.443.5683 / www.sicotte.ca OTTAWA • EMBRUN

RUSSELL, ONTARIO

NEVER $ETTLE FOR LE$$! GET WHAT’$ YOUR$!

CELEBRATE ST. PATRICK’S DAY SUNDAY MARCH 17

FOOD COURT

CALL 613-443-1221 FOR RESERVATIONS

767 Notre-Dame St, Embrun, ON K0A 1W1 • 613-443-3123

BUREAU ET EMPLACEMENT LOCATIF DISPONIBLE

OFFICE AND RETAIL SPACE FOR RENT

"$56"-*5 4r/&84

LES COMTÉS UNIS S’ENGAGENT DANS LA LUTTE CONTRE LES CHANGEMENTS CLIMATIQUES

ANTOINE MESSIER antoine.messier@eap.on.ca

-FT$613POUEÊGSBZÊøøøQPVS MF#4&0FO VOFBVHNFOUBUJPOEF øøQBSSBQQPSUÆ-BENJOJT USBUJPOEFT$613QMBOJàFIBCJUVFMMFNFOUVOF BVHNFOUBUJPOEFTGSBJTEFøQBSBOOÊF QPVSTVJWSFMFTUFOEBODFTIJTUPSJRVFT -FT $613 BWBJFOU EPOD CVEHÊUÊ øøøQPVS-BNVOJDJQBMJUÊ EFDPNUÊTFWPJUPCMJHÊEFSÊWJTFSMFCVEHFU BOOVFMQPVSZBKPVUFSøø %FQVJT MF#4&0SFDFWBJUVOàOBO DFNFOUVOJRVFEVNJOJTUÍSFEFMB4BOUÊBàO EFNBJOUFOJSVOFDPOUSJCVUJPOTUBCMFEFT NVOJDJQBMJUÊTEFDPNUÊT BJOTJRVFEVàOBO DFNFOUSFMBUJGÆMBQBOEÊNJFEF$PWJE -FTEFVYPQQPSUVOJUÊTEFàOBODFNFOUOF TPOUQMVTEJTQPOJCMFTDFUUFBOOÊF -FT$613TPOUUFOVTEFDPOUSJCVFSÆMFVS QBSUEVCVEHFUBOOVFMFOWFSUVEFMB-PJTVS la protection et la promotion de la santé, RVJEÊDSJUMFTTUSBUÊHJFT MFTPCKFDUJGTFUMFT NFTVSFTWJTBOUÆSÊEVJSFMFTÊNJTTJPOTEF HB[ÆFGGFUEFTFSSFEBOTMFT$PNUÊTVOJT  BJEFSMFTNVOJDJQBMJUÊTMPDBMFTÆBUUFJOESF MFVSQSPQSFPCKFDUJGDMJNBUJRVFFUQBSUJDJQFS BWFDMFQVCMJD MFTNVOJDJQBMJUÊTFUMFT JOUFSWFOBOUTEPSHBOJTNFTDMJNBUJRVFTBV QSPDFTTVTEFNJTFFOQMBDFEFNFTVSFT DMJNBUJRVFTQPVSBTTVSFSMBUSBOTQBSFODF  MJODMVTJPOFUMBSFTQPOTBCJMJTBUJPO -FDPNJUÊTFSBGPSNÊEVOSFQSÊTFOUBOU

EFDIBRVFNVOJDJQBMJUÊMPDBMF VOSFQSÊTFO UBOUEFMB$POTFSWBUJPOEFMB/BUJPOTVE $/4 EFVYSFQSÊTFOUBOUTEFTPSHBOJTBUJPOT FOWJSPOOFNFOUBMFTMPDBMFT VOSFQSÊTFOUBOU BVUPDIUPOF MFEJSFDUFVSHÊOÊSBMEFT$PNUÊT VOJT VONFNCSFEVEÊQBSUFNFOUEVSCB OJTNFFUGPSFTUFSJF VONFNCSFEVEÊQBSUF NFOUEFTUSBWBVYQVCMJDTFUVONFNCSFEV EÊQBSUFNFOUEFTTFSWJDFTPDJBVY 6OFGPJTMFDPNJUÊFOQMBDF VOQMBO EÊUBJMMÊ EFWSB ËUSF ÊMBCPSÊ QPVS ÊUBCMJS

EFTÊDIÊBODJFSTFUàYFSEFTCVEHFUTQPVS MFNCBVDIFEVOFYQFSUEBOTMÊMBCPSBUJPO EFDJCMFTQSÊDJTFT-FT$613EFWSPOUBVTTJ ÊWBMVFSMFVSFNQSFJOUFDBSCPOFBàOEBWPJS VOQPJOUEFEÊQBSUQPVSàYFSEFTDJCMFT ©DFNPNFOUDJ MFTUFSNFTEFSÊGÊSFODFT EVQMBOEBDUJPOOFTPOURVVOFÊCBVDIF DBSMFDPNJUÊBVSBMBUÄDIFEFàOBMJTFSMB NJTTJPOFUMFTPCKFDUJGTEVQMBO

Le Conseil des Comtés unis de Prescott et Russell (CUPR) s’est engagé à créer un comité qui aura pour mandat de gérer l’élaboration d’un plan d’action sur les changements climatiques. $SÊÊ MPST EF MB SÊVOJPO PSEJOBJSF EV DPOTFJMEVGÊWSJFS MPCKFDUJGEVDPNJUÊFTU EFEÊWFMPQQFSVOQMBOEBDUJPODMJNBUJRVF

LE BUDGET DU BSEO AUGMENTE DE 20 % POUR LES CUPR

ANTOINE MESSIER antoine.messier@eap.on.ca

La part du budget du Bureau de santé de l’est de l’Ontario (BSEO) payée par les Comtés unis de Prescott et Russell (CUPR) a augmenté de plus de 20 % de 2023 à 2024, indépendamment du fait que les CUPR espèrent que la province augmentera sa part du budget de l’unité régionale de santé. Lors de la rencontre des CUPR, le maire EF$IBNQMBJO/PSNBOE3JPQFM RVJTJÍHF TVSMFDPOTFJMBENJOJTUSBUJGEV#4&0 TFTU QSPOPODÊFOEJTBOURVFMBQSPWJODFEFWSBJU BTTVNFSVOFQMVTHSBOEFQBSUJFEFTDPÚUTBV MJFVEFEÊMÊHVFSBVYNVOJDJQBMJUÊTEFDPNUÊ jø-FTDPNUÊTEFWSBJFOUQBZFSNPJOTDIFS &ODFNPNFOU DFTU NBJTÉBEFWSBJU ËUSFPVFODPSFøv BUJMBGàSNÊ

The share of the Eastern Ontario Health Unit (EOHU) budget paid by the United Counties of Prescott-Russell (UCPR) has increased by more than 20% from 2023 to 2024, an increase of $321,676 for a total of $1,780,474. The COVID-19 era funding available to the EOHU since 2020 has been exhausted, increasing budgetary pressure on the health unit. (File photo).

de la Santé. "VUPUBM MBQBSUEFTDPÚUTEF4%(  EFT$613FUEF$PSOXBMMFTUQBTTÊFEF øøøFOÆøøø FO  -F CVEHFU UPUBM EV #4&0 FTU øøø

QBSUBHÊBWFD4UPSNPOU%VOEBT(MFOHBSSZ 4%( FUMBWJMMFEF$PSOXBMM7JOHUDJORQPVS DFOUEVCVEHFUEV#4&0FTUàOBODÊQBS MFTEFVYNVOJDJQBMJUÊTEFDPNUÊBJOTJRVF QBSMBWJMMFEF$PSOXBMM UBOEJTRVFMFT SFTUBOUTTPOUDPVWFSUTQBSMFNJOJTUÍSF

More people åƂĎ΄ǓŜƂņijœħ΄ ƖĮåœ΄ĎƵĎƂ΄ĀĎĦŜƂĎ͟ tƵĎƂ΄̖͚̏̏̏̏̏ ΄őŜƂĎ΄ſĎŜſʼnĎ΄åƂĎ΄ ǓŜƂņijœħ΄ƖŜĈåƼ΄ƖĮåœ΄ijœ΄̑̏̐̍͟ ΄

It’s ĮåſſĎœijœħ΄ ĮĎƂĎ͟

Paid for by the Government of Ontario

"$56"-*5 4r/&84

RUSSELL HIGH SCHOOL STUDENTS SHOW UP BIG AT SKLZ COMPETITION

EAP NEWSROOM nouvelles@eap.on.ca

Last week, students from the the Upper Canada District School Board (UCDSB) showed off their talents in various trades at the annual SKLZ competition in Cornwall with five students from Russell High School (RHS) going home with hardware. &WFSZZFBS BSPVOETUVEFOUTGSPN the UCDSB, the Catholic District School #PBSEPG&BTUFSO0OUBSJP $4%#&0 BOE4U Lawrence Collegiate in Cornwall compete in the annual trades competition in 11 different trades from welding and small engine repair to floristry and photography. Top finishers in each category advance to either provincial qualifiers or advance to directly to the Skills Ontario competition in Toronto in May. 3VTTFMM)JHI4DIPPMT8ZBUU#SPXOQMBDFE first in the TV / Video category and will be representing his school in the provincial qualifier in Kingston on April 13. Jada Smirle and Lauren Maxwell, both from RHS, tied

Students from the UCDSB secondary schools show off their hardware after competing at the annual Eastern Ontario SKLZ competition in Cornwall. Five students from Russel High School earned top three finishes. (Photo provided)

respectively. The culinary competition for SKLZ is scheduled for March 5 at Thousand Island Secondary School, and the carpentry and

for the silver medal in the environmental category. Jasmine Saucier and Kenzie Brown, also from RHS, each earned bronze in their competitions, aesthetics and photography,

cabinet making competition will take place at the Carpenter’s Union in Ottawa on March 20.

DES VOLEURS DE VOITURES PRÉSUMÉS FUIENT LA POLICE À LA NATION ET SONT ARRÊTÉS À HAWKESBURY RÉDACTION EAP nouvelles@eap.on.ca

un tapis clouté pour les forcer à s’arrê- ter. Les deux hommes ont été accusés d’avoir omis de s’arrêter et d’être en possession d’outils d’effraction souvent utilisés pour voler des voitures. Vers 3 h 30 le 17 février, la Police provin- ciale de l’Ontario a tenté de procéder à un contrôle routier dans la municipalité de La

/BUJPO TVSMBVUPSPVUF NBJTMFWÊIJDVMF ne s’est pas arrêté. Près d’une heure plus tard, la police a déployé un tapis clouté et a immobilisé le véhicule. Un jeune homme de 19 ans et un de 21 ans, tous deux de Montréal, ont été arrêtés et accusés de plusieurs infractions, dont la possession d’une clé maîtresse d’automobile, qui copie la signature élec- tronique des porte-clés d’entrée sans clé, un outil couramment utilisé par les voleurs de voitures. Ahmed Oumallouk, 19 ans, a été accusé de fuite devant un agent de la paix, de pos- session d’une clé maîtresse d’automobile, de non-respect d’une ordonnance de remise

en liberté, de possession d’instruments d’effraction et de possession d’une arme dans un but dangereux. Abdelaziz Senouci, 21 ans, a également été arrêté et accusé de possession d’un passe-partout, de deux chefs d’accusation de non-respect d’une ordonnance de proba- tion, de possession de biens criminellement obtenus d’une valeur inférieure à 5 000 $, de possession d’instruments d’effraction et de possession d’une arme dans un but dangereux. Les deux hommes ont été remis en liberté et comparaîtront le 20 mars à la Cour de justice de L’Orignal.

Deux individus de Montréal ont été appréhendés à Hawkesbury après avoir omis d’obtempérer aux forces de l’ordre, ce qui a forcé la Police provinciale de l’Ontario (PPO) de Hawkesbury à utiliser

LES CUPR ET LA VILLE D’OTTAWA S’ENTENDENT POUR LA RÉFECTION DU CHEMIN RUSSLAND ANTOINE MESSIER antoine.messier@eap.on.ca avaient initialement prévu une allocation budgétaire de 1 750 000 $.

Les accotements de la route resteront en gravier en raison de contraintes budgé- taires, malgré les arguments du directeur des travaux publics en faveur du pavage des accotements. Les frais supplémentaires auraient été de 300 000 $, un coût que la Ville d’Ottawa n’était pas disposée à assumer. Selon le directeur général des CUPR, les projets de réfection du Chemin Russland EFWSBJFOUËUSFBDIFWÊTFO

Les Comtés unis de Prescott et Russell (CUPR) se sont entendus avec la Ville d’Ottawa pour le projet de réfection du Chemin Russland, qui sert de frontière entre les CUPR et la ville d’Ottawa, au nord de la municipalité de Russell. La Ville d’Ottawa a proposé un accord prévoyant une contribution estimée à 1,7 million de dollars pour la part des CUPR, représentant 50 % du coût total. Les CUPR

Two men from Montreal were arrested in Hawkesbury after police deployed a tire deflation device because the vehicle they were driving failed to stop for police in The Nation, around after 3 a.m. on Feb. 17. (OPP East Region, Facebook)

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Bertrand Castonguay Président • President bertrand.castonguay @ eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes Sales Manager yvan.joly @ eap.on.ca Joseph Coppolino Rédacteur en chef Editor-in-Chief joseph.coppolino@eap.on.ca

Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand @ eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse Layout & Prepress infographie @ eap.on.ca

Publicité • Advertising: barb.watkins@eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles @ eap.on.ca Classées • Classified : Nécrologies • Obituaries: denise.sauve @ eap.on.ca veronique.michaud @ eap.on.ca

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 +F]ђ 613-632-6383 www.editionap.ca Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Annonces classées et nécrologies Classified ads and obituaries 613-632-4155

Financé par le gouvernement du Canada Funded by the Government of Canada

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. Notice: In case of an error or omission, the responsibility of the newspaper shall not exceed, at any time, the amount of space of the error in question. Reproduction of the content is prohibited unless prior written authorization is granted.

CASSELMAN SE PRÉPARE À RÉPARER LE SYSTÈME D’EAU POTABLE, CE QUI COMMENCERA EN AVRIL DE CETTE ANNÉE "$56"-*5 4r/&84

GABRIELLE VINETTE gabrielle.vinette@eap.on.ca

également des difficultés, car les niveaux de manganèse sont faibles pendant les mois d’hiver et même de printemps. Les prochaines étapes comprennent les essais pilotes, l’échantillonnage et les essais en laboratoire, les essais sur site, la collecte et l’évaluation des données, ainsi que l’éva- luation finale pour la prochaine phase de conception qui débutera en avril. Le traite- ment manuel de l’eau aura lieu en juin 2024. Le coût du projet est estimé à environ 1 million de dollars. Lors de la dernière réu- nion du conseil municipal, le 20 février, les dépenses courantes du projet s’élevaient à 80 895,30 dollars. La contribution de la municipalité à ce projet s’élève à 266 700 dollars. Le reste des dépenses sera couvert par une sub- vention fédérale de 2021 au titre du volet d’infrastructure verte, qui exige que le projet soit achevé au plus tard le 31 décembre 2026. Au cours des prochaines semaines, la municipalité s’efforcera d’obtenir les auto- risations nécessaires auprès du ministère, de réaliser les dessins techniques et de préparer l’essai pilote qui aura lieu en avril. “Une surveillance constante sera exer- cée et le conseil municipal ainsi que nos résidents seront informés de nos progrès tout au long de cette entreprise”, peut-on lire dans le rapport administratif publié le 20 février.

Casselman se prépare à commencer les réparations et l’enlèvement du manganèse dans le système d’eau de la municipalité à la suite de niveaux de manganèse “ presque historiquement élevés “ en juillet 2023. “Je suis incroyablement optimiste “, a déclaré la mairesse de Casselman, Gene- viève Lajoie. “À l’heure actuelle, beaucoup de municipalités sont confrontées à de nombreux défis en matière d’infrastructures et la réussite de ce type de projet novateur TFSBJUVOFHSBOEFWJDUPJSFQPVSOPVT&U nous espérons qu’il pourra aider d’autres municipalités confrontées à la même situa- tion que nous.” Le 5 juillet 2023, la municipalité de Casselman a publié un communiqué indi- quant que les niveaux de manganèse dans l’eau potable de la ville étaient proches d’un record historique. Un jour plus tard, la municipalité publie un communiqué de presse assurant aux habitants que, malgré la couleur et l’odeur, il n’y a pas de danger à boire l’eau. Bill Dallala, ingénieur chimiste spécia- lisé dans la qualité de l’eau, a présenté au conseil municipal, en septembre 2023, des suggestions de modifications à apporter au réseau d’alimentation en eau de la munici- palité afin de garantir aux habitants l’accès à une eau toujours limpide. Les conclusions de M. Dallala indiquent

The municipality of Casselman is preparing to repair the potable water system beginning in April. (File photo)

est d’obtenir l’approbation du ministère de M&OWJSPOOFNFOU EFMB$POTFSWBUJPOFUEFT 1BSDT .&$1 DFRVJTFTUBWÊSÊEJGàDJMF Comme il s’agit d’une nouvelle méthode de traitement de l’eau potable en Ontario, MF .&$1 OF EJTQPTF QBT EF MFYQFSUJTF nécessaire pour donner son avis. La deuxième difficulté à laquelle est confrontée la municipalité est l’obligation pour les ingénieurs agréés de fournir des dessins détaillés du nouveau système de trai- tement. Ce processus, qui prend du temps, se fera en collaboration avec JL Richards &OHJOFFSJOH FU MFT JOHÊOJFVST EF M"0& D’autres tests de l’eau brute posent information and materials, the use of mu- nicipal property for personal benefit, and the use of allocated funds for expenses. If a member of council is found to have breached the code of conduct they could be punished by reprimand, including a sus- pension for a period of up to 90 days. The Integrity Commissioner may also recommend

que l’infrastructure et l’équipement actuels de traitement de l’eau peuvent résister aux changements liés à la modernisation, notamment le passage au dioxyde de chlore comme désinfectant et l’automatisation complète des tests et des ajustements pour l’oxydation du manganèse et du fer présents dans l’eau. Depuis la présentation du Dr Dallala au conseil, il a travaillé avec l’Agence ontarienne EFTFBVY "0& QPVSFGGFDUVFSEFTUFTUT EFT analyses et des recherches sur le processus et les exigences en matière d’équipement. L’une des étapes nécessaires pour modifier le système de traitement de l’eau and accountable” to the public as possible. Members, which includes councillors and those sitting on the muncipality’s lo- cal boards, are to serve the interests of the municipality and its constituents “in an ethical, conscientious and diligent manner”, and be committed to integrity while avoiding conflicts of interest and improper use of influence from their office. The code of conduct also outlines how members are to comport themselves to- wards each other and residents – in a civil manner, without abuse, bullying, or intimida- tion, and to support a work environment without discrimination and harassment. Beyond outlining the comportment of councillors, the code of conduct also desci- bes acceptable behaviour around gifts and personal benefits, handling of confidential

CASSELMAN ADOPTS CODE OF CONDUCT FOR MEMBERS OF COUNCIL

GABRIELLE VINETTE gabrielle.vinette@eap.on.ca

for the removal from membership, removal as chair, repayment or reimbursement of monies received, return of property or reim- bursement of its value, request an apology from council to the complainant. The full code of conduct can be found on the Casselman website.

The Casselman municipal council brought forward a by-law to adopt a Code of Conduct for councillors and its local boards. The Code of Conduct comes one month after a damning report from the Onario ombudsman admonishing the council for a ‘”clandestine” meeting that was called a “flagerent violation” of the province’s poli- cies around openness and transparency of governance. Voted into force at the Feb. 20 regular council meeting, the code of conduct touches upon key principles reaffirming the coun- cillors committment to “the principal that democracy is best achieved when the opera- tion of goverment is made as transparent

JEUNE FILLE LIT 1 000 LIVRES AVANT LA MATERNELLE

GABRIELLE VINETTE gabrielle.vinette@eap.on.ca

Adelynn, six ans, à relevé le défi de lire 1 000 livres avant la maternelle. Le défi de lire 1 000 livres avant la maternelle, un programme organisé par la bibliothèque publique du canton de Russell, a comme objectif de développer l’amour de la lecture chez les enfants dès leur plus jeune âge. Pour encourager tous les types de lecture, les livres de la maison, de la bibliothèque, les livres lus pendant l’heure du conte, les livres électroniques et les livres audio sont acceptés. « J’aime lire parce que j’aime voir les pages », a expliqué Adelynn. « Je sais épeler beaucoup de mots maintenant. C’est aussi comme jouer dans ma tête et j’aime ça. Cela prend beaucoup de temps, mais j’aime les livres. Mon livre préféré de la bibliothèque est Les pirates en pyjama. »

Relâche scolaire – Patin libre March Break - Free Skate

STÉPHANE SARRAZIN MPP/Député - Glengarry-Prescott-Russell 613-632-2706 • 1-800-294-8250 • Stephane.Sarrazin@pc.ola.org Jeudi 14 mars 2024 / Thursday, March 14th, 2024, 13 h à 16 h / 1pm – 4pm Complexe J.R. Brisson Complex, 758 rue Brébeuf Street, Casselman Vendredi 15 mars 2024 / Friday, March 15th, 2024, 12 h à 14 h / 12pm – 2pm Frank Kinnaird – Aréna Russell Arena, 1084, rue Concession Street, Russell

Adelynn took on, and conquered, the 1,000 Books Before Kindergarten Challenge. (Russell Public Library, Facebook)

Les RVF Édition 2024 Célébrés pour une 26 e édition, les Rendez-vous de la Francophonie (RVF) seront de retour du 1 er au 31 mars 2024 afin de promouvoir la culture francophone partout au Canada! Les RVF sont heureux de dévoiler dès maintenant le thème de leur prochaine édition :

Francis Drouin Député, MP Glengarry - Prescott - Russell

Bonne Semaine nationale de la Francophonie!

Célébrons notre fierté!

1-800-990-0490 francis.drouin@parl.gc.ca

QUE SONT LES RVF? Les Rendez-vous de la Francophonie (RVF) font partie des manifestations culturelles entourant la Journée internationale de la Francophonie (20 mars), organisée chaque année pour promouvoir la langue française et ses multiples expressions partout au Canada. Les Rendez-vous de la Francophonie en seront à leur 26e édition en 2024! Ils sont chapeautés par la Fondation dialogue, qui a comme mission d’engager un dialogue durable au sein de la francophonie et avec toute la diversité du Canada, dans un esprit de collaboration.

Du 1er au 31 mars, la francophonie canadienne est en fête! Des centaines d’activités auront lieu partout au Canada : des rencontres multiculturelles, des spectacles, des projections de films, des concours, des activités pédagogiques… Le tout présenté de façon novatrice, pandémie oblige. Bref, tout est prétexte à célébrer Les RVF, une occasion extraordinaire de fêter tous ensemble! Suivez le mot clic #RVFranco sur X et Instagram pour voir les activités passées et ce qui s’en vient !

L’AVENIR DE MONTFORT AVEC VOUS, POUR VOUS

`ŖěőĆłěĆäŅ ěäʼn ĩłłĩŅőŖĢĆőåʼn͡ ŅåÁěĆʼnäŅ ěä łĩőäĢőĆäě͠

Consultations publiques

ªù ùªõđÁ ªù¾ąÛ‘ÁÜù ·õ‘Ü äò¾äܪù òäąõ Õªù ªÜ·‘ÜĀùıÕªù‘¦äÕªù ªÜĀùıÕªù ‘¦ąÕĀªùı ‘ÁÜùÁ ôąª Õªąõ ·‘ÛÁÕÕªİ

“3D Presentations” Manufactured on premises FREE ESTIMATES 613-448-2739 OVER 30 YEARS CUSTOM DESIGNED CABINETS 13650 County Rd. 13, Morewood morewoodkitchens@bellnet.ca

ÁÜ·äžđ‘ÕäõÁùòõİ ‘ Ħ ĭĥĥ īĬĪİīĦīĭ žđ‘ÕäõÁùòõ

Embrun, mardi 12 mars Rockland, lundi 18 mars

Réservez votre place au montfort.ca/strategie Questions? strategie@montfort.on.ca

Célébrons la FRANCOPHONIE!

STÉPHANE SARRAZIN MPP/DÉPUTÉ Glengarry-Prescott-Russell

Bureau / Office : 290-A, rue McGill St., Hawkesbury ON 613.632.2706 • 1.800.294.8250

Bureaux satellites offices : Alexandria, Casselman et/and Rockland. Sur rendez-vous seulement / By appointment only

https://stephanesarrazinmpp.ca

Micheline Marchildon Humoriste, comédienne et animatrice, Micheline Marchildon est une Franco-Manitobaine de Saint-Boniface. Depuis Hollywood, en passant par Toronto et Montréal, elle mène une longue et fructueuse carrière. Elle compte une quinzaine de saisons de télé, pour un total de plus de 300 épisodes. Comme humoriste, on l’a vue dans les émissions Le Prochain stand-up, Trait d’humour, D’un rire à l’autre, Le sens du punch, Ça fait la job, Le Hé Ho Show, TFO 24.7 ainsi que dans le gala Rire en français, produit par Juste pour rire. Comme animatrice et comédienne, elle a animé Viens voir ici! à TVA, où elle explorait la francophonie canadienne hors Québec. Elle a aussi joué dans le sitcom franco-ontarien culte Météo +, diffusée sur TFO. On peut découvrir ses 1001 voix dans des dessins animés : Canot cocasse sur Unis TV, La Brigade sur Tou.tv et Fééli tout sur TFO. Avec son spectacle solo French’er hors Québec! (F.H.Q.), elle expose sans gêne ses expériences de vie dans les communautés francophones hors Québec ou « F.H.Q. » de Toronto, de Winnipeg, de l’Ouest et de l’Acadie. Son humour physique et auto-dérisoire nous plonge dans « le funny de la francophonie ».

LeFLOFRANCO Artiste hip-hop franco-ontarien, LeFLOFRANCO propose un son rempli de hautes vibrations mariées à des textes chargés d’émotions. Il décrit son style comme étant de la « pop urbaine multicolore ». Né à Paris, LeFLOFRANCO est d’origine haïtienne et a grandi dans la région d’Ottawa-Gatineau. Il désire apporter une perspective multidimensionnelle à ce qui peut parfois être sombre. Sa musique en français transcende et captive de multiples auditoires, anglophones comme francophones, jeunes et moins jeunes. FLO croit fermement que la variété est l’ingrédient de la vie. Ainsi, l’ajout de couleurs et de nuances à ses propos fournit simplement à son public une plus large palette de sons et d’émotions. En 2019, il lance son premier album Force inhérente. Depuis, il monte sur scène d’un bout à l’autre du Canada, et même aux États-Unis. C’est en janvier 2022 que LeFLOFRANCO revient en force en faisant paraître cinq nouveaux titres dont quatre accompagnés d’un vidéoclip.

RENDEZ -VOUS SUR RVF.CA POUR CONSULTER LA GRILLE DES ACTIVITÉS EN COURS

Municipalité de | Municipality of Casselman

La Municipalité de ʶ˔˦˦˘˟ˠ˔ˡ˘˦˧Ѓ̺ ˥˘ ˗˘˩ˢ˨˦˦˘˥˩˜˥

P005541

en français!

1172 ch. St-Albert, Embrun ON C. 613-795-5697 • Office 613-443-2253

A good place to grow Où on cultive la croissance NORTH STORMONT NORD TOWNSHIP of/CANTON de NTNORD

751 rue St. Jean Street, C.P./P.O. Box 710, Casselman ON www.casselman.ca

Bonne célébration de la Francophonie!

15$ Admission générale

La Tournée Juste pour rire s’arrête chez vous? Ne manquez pas ce rendez-vous annuel d’humour francophone! Voyez Micheline Marchildon, Alex Bisaillon, Mona De Grenoble, Richardson Zéphir et Coco Belliveau, le 1er mars prochain à Ottawa. Les détails de la billetterie seront ajoutés sous peu!

Un concert haut en énergie qui saura vous faire bouger ! Les chansons de l’artiste Raphaël Butler se taillent une place importante sur les palmarès des stations radio tant en Atlantique, qu’au Québec et partout au Canada. Auteur de grands succès tel que « Harley 1970 », « Camping Colibri » et « Loin d’icitte ». Raphaël vous présente un nouvel album intitulé « Tattoo de cœur » le 1 mars 2024 au Carrefour de l’île Saint-Jean de 19h30 à 21h00. RAPHAËL BUTLER

Showers bases and tubs • Taps and faucets • Countertops • Flooring • Vanity Fier de vous servir en Français! Base de douches et bains • Robinetteries • Comptoirs • Plancher • Vanité

P007348-1

Visit our showroom Open to the public

Visitez notre salle de montre Ouvert au public

1546, ch. Baseline, C.P. 10, Clarence Creek ON • 613 488-2337 BUS LINES LTD.

1027 Notre-Dame St., Embrun ON • 613.510.0195 nexprojekinc@gmail.com • www.nexprojek.com

"$56"-*5 4r/&84

MAYOR LEROUX WORKING WITH UCPR TO REMOVE TRACK MEMBERSHIP FEES

GABRIELLE VINETTE gabrielle.vinette@eap.on.ca

Mayor Pierre Leroux is looking to sub- sidize the fees for the Russell Township sports dome’s walking and running track with funds from the United Counties of Prescott and Russell (UCPR) com- munity investment fund. On the last council meeting of the UCPR on Feb. 28, Mayor Leroux brought forward a demand for the Township of Russell to receive $30,000 to eliminate the track’s fee requirements for the next nine months of 2024. The opportunity for collaborative enhancement of community resources “aligns with our shared goals of fostering active lifestyles, promoting inclusivity and enhancing community well-being”, said Leroux in the application. Leroux said, also in the application for UCPR funding, that removing the financial barrier of a paid membership “ensures eq- uitable access for all residents, irrespective of socioeconomic status, fostering a more inclusive and cohesive community fabric.” Over the past five years, the township has generated approximately $40,000 in annual revenue from track memberships -- the same amount offered to municipalities through each year through the community investmtent fund. With the elimination of the paid membership, the new funding

Le maire de Russell, Pierre Leroux, demande 30 000 $ pour le reste de l’année 2024 et 40 000 $ pour 2025 et 2026 au canton de Russell. (Photo d’archives)

years. Russell Township hopes subsidizing the membership fees will increase commu- nity engagement and promote the benefits of physical activity and wellness.

counterbalances the revenue, expanding access to the track for Russell residents. In the application, Leroux said he will likely apply for the funding again in subsequent

Access fees currently range from $5 a visit to $82.50 a year for residents and $137.50 for non residents.

LES SPÉCIALISTES THE SPECIALISTS

www.technometalpost.com

P000662-1 P000662 1

P000664-1

Free Estimate

Casselman-Orléans

Résidentiel et commercial Intérieur et extérieur Réparation

Vous construisez une annexe, un deck, un solarium... PENSEZ À TECHNO METAL POST! LEADER MONDIAL EN PIEUX VISSÉS Alain Papineau : 613-223-3181

Casselman-Orléans

Techno Metal Post est une compagnie canadienne spécialisée, depuis plus de 25 ans, dans le système de fondation de pieux vissés. Ceux-ci sont utilisés pour des nouvelles fondations, des agrandissements, des réparations de vieilles fondations et le soutènement de projets résidentiels, commerciaux/industriels et récréo-tourisitques. Ce système de pieux hélicoïdaux est certifié par le Centre canadien des matériaux de construction (CCMC no13059-R). Le pieu est essentiellement une grosse vis à laquelle est soudée une hélice simple ou double. Des rallonges sont soudées aux pieux lorsqu’il est nécessaire de visser en profondeur. De plus, une gaine exclusive en plastique protège contre le soulèvement du pieu causé par le gel. L’équipement hydraulique spécialement fabriqué par Techno Metal Post est utilisé pour visser les pieux dans le sol. Sa petite taille lui donne un accès facile pour des travaux avec un accès restreint. Les pieux vissés sont munis d’une tête ajustable ou fixe et sont prêts à être utilisés immédiatement après l’installation. Ils sont appropriés pour les mauvaises ou faibles conditions de sol, telles que la glaise, la tourbière (peat-moss) ou lorsque la nappe phréatique est élevée. Étant donné qu’aucune excavation n’est nécessaire, ce système de fondation n’endommage pas l’aménagement paysager existant. De plus, toutes les installations sont couvertes par une garantie de 5 ans.

Guaranteed Work

François Fournier C. 613 724-6874 Limoges: 613-443-1317 Courriel : frankf333@hotmail.com

info.casselman@technometalpost.com

P000654-1

P007308-2

St-Isidore, ON 613-524-2177

www.desforgeswater.com info@desforgeswater.com

lacombelsc.com • 613-443-5153 345, New York Central, Embrun, ON Portable toilets rentals / Location de toilettes portatives Septic and holding tank pumping / Services de vidange fosses septiques

VOTRE ENTREPRISE ICI APPELEZ-NOUS! 819.968.5195

DANIEL BISSONNETTE 699, rue Principale Street, Casselman, ON www.rayjans.com • Tel: 613-764-5555 Portes, fenêtres, rampes, portes de garage, et plus.

Pour information supplémentaire, visitez le www.technometalpost.com

HARMONIE ENTRE TRADITION ET INNOVATION

CÉRÉALES ANCIENNES Des aliments à redécouvrir pour le bien de la planète — et le vôtre!

Souvent reléguées derrière le blé et le riz, les céréales anciennes (ou grains anciens) font leur grand retour en tant qu’éléments clés d’une alimentation à la fois nutritive et durable. Parmi celles-ci, on compte notamment : • Le quinoa : originaire des Andes, en Amérique du Sud, le quinoa est une source de protéines complète, riche en acides aminés essentiels. •Le millet : cette céréale douce et sucrée est un aliment de base dans les régimes alimentaires asiatiques et africains depuis des milliers d’années. •L’amarante : l’amarante a une longue histoire en Méso-Amérique (aire culturelle comprenant le Mexique et le nord de l’Amérique centrale) et est réputée pour sa teneur élevée en protéines et son riche profil nutritionnel. CÉRÉALES ANCIENNES = AGRICULTURE DURABLE Les grains anciens sont bien adaptés à l’agriculture durable, car ils se développent sous divers climats et nécessitent moins d’eau et d’engrais que les cultures modernes. De plus, de nombreuses variétés sont rustiques et résistantes aux parasites et aux maladies, ce qui réduit le recours aux produits chimiques.

CÉRÉALES ANCIENNES = MEILLEURE SANTÉ Alors que les aliments transformés utilisent surtout le blé, les céréales anciennes viennent offrir une belle diversité nutritionnelle. Elles comportent divers avantages : •Elles regorgent de nutriments : procurant un large éventail de vitamines, de minéraux, d’antioxydants et de fibres, elles favorisent la santé digestive, réduisent le risque de maladies chroniques et aident à la gestion du poids. • Elles sont riches en protéines : excellentes sources de protéines d’origine végétale, elles fournissent les acides aminés essentiels qui sont nécessaires à la croissance musculaire et à la santé générale. •Elles ne contiennent pas de gluten : une foule de grains anciens sont naturellement exempts de gluten, ce qui en fait de précieux alliés pour les personnes atteintes de la maladie cœliaque ou sensibles au gluten. Bref, incorporer les céréales anciennes à votre régime alimentaire diversifie votre apport en nutriments et contribue à l’agriculture durable — une situation gagnante pour votre corps et la planète!

SERVICE DE DRAINAGE COMPLET Défrichage, nettoyage de fossé COMPLETE DRAINAGE SERVICE Clearing, ditch cleaning

SERGE DICAIRE - Bourget, ON • 613-487-3703 • drainagedicaire@hotmail.com

Endroits fermés ou partiellement fermés = danger!

Du 10 au 16 mars 2024, s’étend sur la toile agricole la toile de la Semaine de la santé et de la sécurité en milieu agricole. Cette période cruciale de sensibilisation est chapeautée par l’Union des producteurs agricoles (UPA), qui fait écho au thème de son colloque annuel en mettant l’accent sur la prévention dans les espaces clos. Sous la bannière évocatrice «Soyez conscients des risques avant de perdre conscience», l’UPA souhaite éclairer les travailleurs sur les dangers atmosphériques et les risques d’ensevelissement auxquels ils peuvent être confrontés lorsqu’ils évoluent dans des environnements confinés tels que les silos, les réservoirs, les trémies, les cuves, les citernes, ou encore les préfosses à lisier. Les dangers atmosphériques sont multiples et insidieux. Une ventilation inadéquate, fréquemment constatée dans les espaces clos, engendre un appauvrissement en oxygène, propice à l’évanouissement ou à l’asphyxie. De surcroît, la présence possible de gaz ou de L’utilisation de silos pour l’entreposage des grains comporte plusieurs risques pour les travailleurs et travailleuses. Pour les réduire, il importe de bien les identifier et de mettre en place des mesures efficaces pour les contrôler. En voici quelques exemples : •Les matières à écoulement libre : les grains peuvent notamment s’agglomérer et former un pont susceptible de céder sur une personne, qui se retrouvera ensevelie en quelques secondes — il sera alors très difficile de la sauver. Prévenir la détérioration des grains en éliminant les infiltrations d’eau et en suivant les recommandations liées à l’entreposage de la variété de grains, entre autres, permet de limiter les interventions requises à l’intérieur du silo.

vapeurs toxiques ou inflammables aggrave le tableau, exposant les travailleurs à des risques d’intoxication, d’incendie ou d’explosion avec seulement quelques inhalations imprudentes. Quant aux risques d’ensevelissement, ils résultent de la présence de matières solides à écoulement libre (grains, copeaux, sable, etc.) ou de liquides, pouvant entraîner des situations dramatiques de submersion ou d’ensevelissement, rendant souvent toute opération de sauvetage impossible en cas d’accident. Face à ces dangers bien réels, il est impératif d’adopter une approche préventive rigoureuse. Dans la mesure du possible, il est recommandé d’éviter les tâches dans les espaces clos, en favorisant des solutions alternatives telles que la modification des équipements pour permettre le travail depuis l’extérieur. Lorsque l’intervention en espace clos est inévitable, une planification minutieuse s’impose afin d’identifier les risques et de mettre en place des méthodes de travail

sécuritaires, notamment en assurant une surveillance constante et des procédures de secours efficaces. La prévention ne se limite pas à la mise en place de mesures techniques ; elle implique également la sensibilisation et la formation des travailleurs. L’UPA souligne l’importance d’une main-d’œuvre bien informée et préparée, rappelant que les travailleurs doivent être âgés d’au moins 18 ans pour intervenir dans de tels environnements. Dans cette optique, les bureaux régionaux de l’UPA sont encouragés à organiser des activités de sensibilisation tout au long de l’année, mettant particulièrement l’accent sur les risques liés aux espaces clos. Pour approfondir vos connaissances sur cette question cruciale pour la sécurité des travailleurs agricoles, vous êtes invités à consulter le site dédié de l’UPA : santesecurite.upa.qc.ca.

Silos à grains : comment réduire les risques pour la main-d’œuvre? • Les pièces en mouvement : une vis de vidange, par exemple, peut causer des blessures graves. Un bon moyen d’écarter ce risque est de recourir au cadenassage pour contrôler les énergies.

•Le travail en hauteur : une chute du haut d’un silo à grains peut être lourde de conséquences. Des dispositifs antichutes et le port du harnais sont donc de mise. Vous devriez en outre envisager de troquer les échelles contre des escaliers et d’installer des garde-corps si votre personnel est souvent appelé à y monter. • Les poussières de grains : s’exposer à ces poussières peut entraîner des problèmes de santé tels que le poumon du fermier. Ainsi, un équipement de protection individuelle adéquat (gants, lunettes et masque certifié) s’avère indispensable. Misez également sur des méthodes de travail qui permettent de minimiser la quantité de poussières générée. En tout temps, veillez à respecter la réglementation en vigueur et les consignes des fabricants et à favoriser le travail depuis l’extérieur du silo. Enfin, s’il est essentiel d’y entrer, rappelez-vous qu’il est obligatoire d’identifier les risques, de former le personnel et de mettre en place des procédures d’entrée et de sauvetage en conformité avec le Règlement sur la santé et la sécurité du travail.

Reconnu pour nos bas prix et un service impeccable !

726, rue Principale, Casselman ON Tél. : 613 764-1467

READY FOR PLANTING SEASON?

STÉPHANE SARRAZIN MPP/DÉPUTÉ Glengarry-Prescott-Russell Bureau / Office : 290A, rue McGill St., Hawkesbury, ON 613-632-2706 • 1-800-294-8250 www.stephanesarrazinmpp.ca Bureaux satellites offices : Alexandria, Casselman et/and Rockland. Sur rendez-vous seulement / By appointment only

P008394

• White stains on dishes • Bad odour - Rotten egg odour • Grey water - Black water • Iron or sulphur problem

TRAITEMENT D’EAU

O.R.O.

Systèmes

Depuis 1998

Since 1998

Systems Inc.

WATER TREATMENT

Dealer Kinetico.ca home water systems

Call us - We have the solution for you. FREE Estimate & Free Water Test 613-525-5298 • orosystems.ca 3926 County Rd. 20, Apple Hill

Our goal is to always offer you the best in quality and service in every drop!

6069 County Rd. 34, Lancaster, On. (613) 347-3407 st-pierrefuels.ca

Owners: Lucie & Pierre Julien

Wollastonite: Improving Ag Productivity and Fighting Climate Change

Local farmers will be excited to learn about a recently announced business partnership that will be a win- win both for themselves and the planet. Canadian Wollastonite (CW), a mining company based a short distance north of Kingston, has teamed up with UK- based UNDO Carbon to subsidize a lime alternative for spreading on Ontario fields that will help to combat climate change.

UNDO initiative will create attractive opportunities to save money and realize important benefits for their crops. UNDO Carbon, established in 2022, is a global pioneer in the field of carbon removal which is on a mission to permanently remove one billion tons of atmospheric carbon dioxide This will be accomplished through ERW

with crushed wollastonite that can improve crop yields. In addition to its utility as a natural fertilizer, the wollastonite which is spread on farmers’ fields will make valuable environmental contributions by removing significant amounts of carbon dioxide from the atmosphere. The process jointly developed by CW and UNDO Carbon makes it possible for substantial amounts of carbon to be captured quickly, with carbon dioxide molecules being flushed down through soils and waterways leading to their permanent storage for thousands of years. UNDO Carbon provides the technical expertise that is required to accurately measure and document the amount of carbon dioxide that is being captured. Wollastonite would customarily be sold to the horticultural market for $50 per ton. However, the removal of carbon dioxide from the atmosphere through ERW creates high quality carbon removal credits which are sold on the voluntary carbon market. The revenues that flow from these sales make it possible to subsidize 100% of the cost of the wollastonite itself. To make the deal even more attractive, CW is now offering a limited time spring promotion wherein the company will pay the spreading costs for participating farmers. The only cost to farmers is the trucking from the mine site in Seeley’s Bay. As a result of the way that the CW – UNDO operating model is structured, it offers a compelling economic argument for using wollastonite as a highly effective substitute for lime. The concept has already been enthusiastically embraced by several Ontario farmers, who confirm that the value proposition involved is a powerful one that’s hard to resist. Exhaustive and rigorous testing of wollastonite has demonstrated that it is a mineral that is ideally suited to agricultural applications. The methodology that has been developed by the two companies has already been shown to demonstrate over 90% carbon efficiency. The plan is to rapidly scale up the rollout of the CW-UNDO partnership, increasing the amount of

wollastonite that will be spread on Ontario farms from 10,000 tonnes in 2023 to 100,000 tonnes by the end of 2024. If all goes according to plan, it will result in the removal of one million tonnes of carbon dioxide from Ontario fields over the next seven years. Wollastonite also has other important advantages that will directly benefit farmers. The mineral contains valuable plant nutrients such as calcium, magnesium, sulfur, and silicon, which has been proven to be particularly effective in terms of improving stress tolerance, enhancing crop quality, and fortifying plants against pests and diseases. As wollastonite breaks down, it releases vital nutrients into soil that are made available to plants and crops. Independent lab-based studies have shown that application of wollastonite to crops can increase dry mass by 177%, plant height by 59%, and dry biomass weight by 90%. By substituting wollastonite for traditional lime and expensive lime applications, farmers can save both money and eliminate the significant amounts of carbon dioxide that are released when lime is applied. The arrangement between CW and UNDO Carbon has been structured so as to make it simple and easy for farmers to take advantage of what the two companies can offer. Farmers interested in exploring this opportunity are encouraged to contact Canadian Wollastonite to discuss how they can participate. For more information, please visit the company’s website www.canadianwollastonite.com or call Harris Ivens, Project Manager, at (613) 387 – 2734 ext. 100.

The two companies have partnered in a three- year carbon removal demonstration project which is the largest initiative of its kind in North America. Their goal will be to show that Enhanced Rock Weathering (ERW) is a shovel ready, low cost, geoengineering tool that is a win for both farmers and the planet. ERW captures carbon dioxide by spreading crushed rock on the soil that starts a chemical reaction. The process begins when carbon dioxide is captured by rain and forms carbonic acid. When the acidic rain reacts with wollastonite it releases calcium, magnesium, and silicon into the soil, while storing carbon in the ground water for thousands of years The successes achieved by the Canadian demonstration project will be used to model, calibrate and scale similar ERW programs around the world. For participating farmers, the CW-

projects both in Canada and various other countries. ERW is designed to accelerate the naturally occurring process of rock weathering by crushing chemically reactive rock into fine silicate powder, thereby exposing more reactive surface area to the elements. ERW is UNDO’s permanent, rapid, and scalable carbon dioxide removal technology that has the potential to lock away up to four billion tons of carbon dioxide per year. This equates to 40% of global carbon dioxide removal targets. Canadian Wollastonite, located in Seeley’s Bay, was established to develop one of the world’s largest deposits of wollastonite, an environmentally friendly white mineral that has impressive soil enhancing and carbon dioxide sequestering properties. The new joint initiative with UNDO will provide Canadian farmers

SAVE MONEY, REPLACE LIME, AND NATURALLY ENRICH YOUR SOIL’S HEALTH ˚ 50 / mt ˚ 0 / mt WITH CARBON SUBSIDY • Improve soil pH and replace lime • Source of calcium, magnesium, silicon + more • Increase resistance to pests, diseases, and weather extremes CW is a locally sourced natural lime alternative that rapidly releases nutrients to improve your soil health and increase crop yields, while permanently removing CO 2 from the atmosphere through a process called enhanced rock weathering.

wollastonite for $0/MT We pay spreading You pay trucking

spring promotion

INTERESTED IN SAVING MONEY AND ENRICHING YOUR SOILS? Get in touch via the link below or call ( 613 ) 387-2734 x 100 www.canadianwollastonite.com / carboncapture

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker