Vision 2026 04 15

PROMOTIONS

IMPÔT S OLUTION P lus TAX SERVICE

Pages 5-8 HABITATION

INCOME TAX - GET FAST REFUND AND PAY LESS! RAPPORT D’IMPÔTS REMBOURSEMENT RAPIDE POUR MOINS CHER! F. Pierre 613 614-1199 / PIERSTAT@HOTMAIL.COM

Page 9 MOIS DE LA JONQUILLE

VOLUME 32•NO. 11 •12 PAGES•ROCKLAND, ON•APRIL 15 AVRIL 2026

UN LANCEMENT RÉUSSI

PAGE 2

AFTER

BEFORE

EMBRUN 964, rue Notre-Dame St., P.O. Box 749 Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613.443.5683

ORLEANS 1-5925, boul. Jeanne D’Arc Blvd. Orleans, ON K1C 6V8 Tel.: 613.837.7408

613-443-7781 (Head Office) • 613-222-7908 (Company Cell) masterfloorclean@gmail.com • www.mfcottawa.ca

www.sicotte.ca

Vendredi 17 avril à Rockland 19h30 Samedi 18 avril à Smiths Falls 19h30 Lundi 20 avril à Rockland 19h Mercredi 22 avril à Smiths Falls 19h30 Vendredi 24 avril à Rockland 19h30 Dimanche 26 avril à Smiths Falls 19h30 Mardi 28 avril à Rockland 19h CALENDRIER POUR LA SÉRIE DE 4 MATCHS SUR 7. Venez en grand nombre, nous avons besoin de vous!

LES SÉRIES FINALES DÉBUTENT VENDREDI À ROCKLAND FACE AUX BEARS DE SMITHS FALLS

Encourageons nos Nats de Rockland en grand nombre face aux Bears de Smiths Falls

si nécessaire

GO NATS GO! GO NATS GO! GO NATS GO! GO NATS GO! GO NATS GO! # READYTOROCK GO! GO NATS G

"$56"-*5 4r/&84 LES RESPONSABLES SALUENT LE LANCEMENT RÉUSSI DU CENTRE VIRTUEL DE TRIAGE ET D’ÉVALUATION ANIL JHALLI Initiative de journalisme local (IJL) anil.jhalli@eap.on.ca

BMUFSOBUJWFDPODSÍUFMPSTRVFMFTQSFTUBUBJSFT de soins primaires ne sont pas disponibles. &MMF HBSBOUJU ÊHBMFNFOU MBDDÍT Æ EFT TFSWJDFTCJMJOHVFT BEBQUÊTBVYSÊBMJUÊT EFOPUSFDPNNVOBVUÊ$FTUVOFYDFMMFOU FYFNQMFEFDPMMBCPSBUJPOFOUSFMFT$PNUÊT unis de Prescott et Russell et le Centre de TBOUÊDPNNVOBVUBJSFEFM&TUSJF RVJQSPàUF EJSFDUFNFOUÆMBDPNNVOBVUÊv 4UÊQIBOF4BSSB[JO EÊQVUÊQSPWJODJBMEF (MFOHBSSZ1SFTDPUU3VTTFMM BTPVMJHOÊRVF MFHPVWFSOFNFOUQSPWJODJBMBWBJUBMMPVÊQSÍT EF NJMMJPOEFEPMMBSTQPVSTPVUFOJSMF QSPKFUQBSMJOUFSNÊEJBJSFEVNJOJTUÍSFEF MB4BOUÊEFM0OUBSJP j$FQSPKFUTPVMJHOFÊHBMFNFOUMJNQPS UBODFEFTPVUFOJSMFTJOJUJBUJWFTMPDBMFT  EBVUBOUQMVTRVFMFTDPNNVOBVUÊTDPN QSFOOFOUMFVSTCFTPJOTNJFVYRVFRVJDPORVF v BEÊDMBSÊ.4BSSB[JOj&OTPVUFOBOUDFT TPMVUJPOT OPVTSFOGPSÉPOTOPUSFTZTUÍNF EFTBOUÊQPVSMFSFOESFQMVTBHJMFFUDFOUSÊ TVSMFQBUJFOUv %FQVJTTPOMBODFNFOU MF$75&BQFSNJT ÆQMVTEFQBUJFOUTEBDDÊEFSÆEFT TPJOTEFTBOUÊOPOVSHFOUT-FTTPJOTTPOU EJTQFOTÊTQBSVOFJOàSNJÍSFQSBUJDJFOOF FU QBS EFT BNCVMBODJFST QBSBNÊEJDBVY communautaires. « Ce nouveau centre de services de TBOUÊ FTU BDDFTTJCMF Æ UPVT MFT SÊTJ EFOUTEF1SFTDPUUFU3VTTFMMv BEÊDMBSÊ .BSJP;BOUI QSÊTJEFOUEFT$PNUÊTVOJT

Des responsables locaux, des profes- sionnels de santé et des personnalités ont célébré le lancement officiel du Centre virtuel de triage et d’évaluation (CVTE) à Bourget, le jeudi 9 avril. -F$75& RVJBPGàDJFMMFNFOUPVWFSU TFTQPSUFTFOGÊWSJFSEFSOJFS QFSNFUBVY IBCJUBOUT ZDPNQSJTMFTOPVSSJTTPOT MFT FOGBOUTFUMFTBEVMUFT EFUPVUFMBSÊHJPOEF 1SFTDPUUFU3VTTFMMEBDDÊEFSÆEFTTPJOT QPVSEFTQSPCMÍNFTEFTBOUÊOPOVSHFOUT -FTTFSWJDFTTPOUPGGFSUTFOQFSTPOOFBV $FOUSFEFTBOUÊDPNNVOBVUBJSFEFM&TUSJF $4$& Æ#PVSHFU FOMJHOFPVEBOTMFDBESF de consultations hybrides. %FT DPOTVMUBUJPOT FO DMJOJRVF TPOU ÊHBMFNFOUEJTQPOJCMFTQBSMJOUFSNÊEJBJSF EFM6OJUÊEFTBOUÊEFM&TUEFM0OUBSJP Æ3PDLMBOE $BTTFMNBOFU)BXLFTCVSZ -FTQBSUJDJQBOUTBVMBODFNFOUPGàDJFMPOU ÊHBMFNFOUFVMPDDBTJPOEFWJTJUFSMFTQBDF DMJOJRVFEV$75&BV$4$& j/PVTBWPOTÊUÊSBWJTEFGBJSFWJTJUFS OPUSFDMJOJRVFBVYÊMVTEFMBSÊHJPOFUBVY QBSUFOBJSFTEVQSPKFUMPSTEFMÊWÊOFNFOU DÊMÊCSBOUMFMBODFNFOUSÊVTTJEV$75&v B EÊDMBSÊ-ZOF.BSUJOFBV EJSFDUSJDFHÊOÊSBMF EV$4$&j+FTVJTUSÍTàÍSFRVFMF$4$& QBSUJDJQFÆDFUUFJOJUJBUJWF RVJPGGSFVOF

Stéphane Sarrazin, Member of Provincial Parliament for Glengarry-Prescott-Russell (left) joins UCPR Warden and Clarence-Rockland Mayor Mario Zanth (centre) and Lyne Martineau, the executive director of Centre de santé Communautaire de l’Estrie, to celebrate the launch of the Virtual Triage and Assessment Centre (VTAC) in Bourget last week. (Anil Jhalli, EAP)

de Prescott et Russell (CUPR) et maire de $MBSFODF3PDLMBOEj*MFYJTUFVOCFTPJO EFTPJOTEFTBOUÊQMVTBDDFTTJCMFTEBOT OPUSFSÊHJPODFDFOUSFDPOUSJCVFSBEPOD Æ SÊQPOESF Æ DF CFTPJO #FBVDPVQ EF HFOTPOUEVNBMÆUSPVWFSVONÊEFDJOEF GBNJMMFPVVOFJOàSNJÍSFQSBUJDJFOOF NBJT EÊTPSNBJT FOBUUFOEBOURVJMTFOUSPVWFOU VO DF$75&QFVUMFTBJEFSFOMFVSPGGSBOU MFTTPJOTEFTBOUÊOPOVSHFOUTEPOUJMTPOU

QFVUËUSFEÊTFTQÊSÊNFOUCFTPJO-FT$613 FTUUSÍTàÍSFEFQBSUJDJQFSÆDFUUFGPSNJEBCMF JOJUJBUJWF FUOPVTTPNNFTSFDPOOBJTTBOUT FOWFSTMFTQBSUFOBJSFTRVJPOUSFOEVDF OPVWFBVDFOUSFQPTTJCMFv 1PVSBDDÊEFSBVYTFSWJDFTEV$75& WFVJM MF[BQQFMFSMFEVMVOEJBV WFOESFEJ EFIÆNJEJFUEFIÆ I1PVSQMVTEJOGPSNBUJPOT WFVJMMF[ DPOTVMUFSMFTJUFDVQSVDQSDPNWUBD

Répondez à l’appel. Rejoignez le Corps de l’Ontario en tant que bénévole.

Inscrivez-vous sur ontario.ca/corpsdelontario Payé par le gouvernement de l’Ontario

"$56"-*5 4r/&84

CONSULTING FIRM ARGUES FOR COUNTY ROAD 17 UPGRADE GREGG CHAMBERLAIN nouvelles@eap.on.ca

Transportation Plan. Last summer UCPR council approved a resolution to allocate $2.3 million over a three-year period for design work for a five-phase project, valued then at $121.2 million, to make County Road 17 a four-lane highway link from Ottawa’s Boundary Road intersection to the County Road 8 intersec- tion in Clarence-Rockland. The overall time for the project is estimated at 11 years. The County Road 17 expansion plan is now included in the UCPR’s current asset management plan. The UCPR has alloca- ted about $750,000 towards costs for early-stage design and planning work for the proposed upgrade. An environmental assessment of the proposed four-lane expansion proposal was done in 2016 and will expire this year.

A strategic planning consultant firm described County Road 17 as a han- dicap to Prescott and Russell’s future growth if it remains in its present state. “County Road 17, in its present form, SFTUSJDUTHSPXUI uTBJE"JEBO(SPWF8IJUF  one of the principals of StrategyCorp, a stratetgic planning consultant company. (SPWF8IJUFNFUXJUIUIF6OJUFE$PVO - ties of Prescott and Russell council (UCPR) during its March 27 session. He represented one of his company’s clients, an unnamed regional development group with an interest in Prescott and Russell. “They (client) have asked my support, and my team’s support, on advancing upgrades GPS$PVOUZ3PBE uTBJE(SPWF8IJUF StrategyCorp, founded in 1995, with its main offices in Toronto and Ottawa, is a management or business consulting firm that specializes in government relations, strategic communications, and business management. The company’s website noted that “maintains a strong presence” in “key political hubs” to serve both its clients in Canada and abroad in the United States, the .JEEMF&BTU &VSPQF -BUJO"NFSJDB BOEUIF Caribbean region. (SPWF8IJUFEFTDSJCFE$PVOUZ3PBE as “a chokepoint” hindering both economic and population growth for the Prescott and Russell region. He noted that Ontario’s ove- rall housing market is strong but neither the UCPR nor the City of Clarence-Rockland will benefit as much from the provincial housing market because County Road 17 hinders growth. (SPWF8IJUF OPUFE UIBU UIF QSFTFOU Carney Liberal federal government seems more open than the previous Trudeau Liberal government was to infrastructure development, including expansion of roads. StrategyCorp’s analysis indicates there more opportunities available now for potential funding support for expansion of County Road 17. The UCPR’s asset management plan now includes expansion of County Road 17 as FTTFOUJBM(SPWF8IJUFOPUFEUIBUTIPXT the UCPR “is serious” about seeing the link between Rockland and Orléans upgraded. He told council that his firm, on behalf of its client, wants to work with UCPR officials to help move the project forward for the future benefit of all. “It’s economy and its housing,” said (SPWF8IJUFi5IJTSPBEFOBCMFTCPUIPG them, but only if it is upgraded.” 6$13DPVODJMUIBOLFE(SPWF8IJUFGPS his presentation. The current state of County Road 17 and proposals for expanding the section between

Un représentant de StrategyCorp, un cabinet de conseil en planification de gestion qui compte parmi ses clients une entreprise souhaitant se développer dans la région, a déclaré au conseil des CUPR que la la route de comté 17 entre Rockland et Ottawa, dans son état actuel, constitue un frein à la croissance économique future de Prescott et Russell, à moins qu’elle ne soit élargie pour devenir une autoroute à quatre voies. (Photo d’archives)

Rockland and Ottawa-Orléans from two-lane to four-lane status have been long-running issues for both the UCPR and the City of Clarence-Rockland for several decades. Past provincial and federal governments have both expressed support for the idea and at one time had announced plans to set

aside between $40 million to $50 million each towards future four-lane expansion of the highway connector route. The City of Ottawa proved the obstacle to the project then because four-laning of the nine-kilo- metre connection between Oréans and Rockland was not a priority in its own Master

LE CONSEIL MUNICIPAL APPROUVE LA MOTION ET PRENDRA CONTACT AVEC LES RESPONSABLES D’OTTAWA AU SUJET D’UN ÉVENTUEL PARTENARIAT AVEC OC TRANSPO ANIL JHALLI Initiative de journalisme local (IJL) anil.jhalli@eap.on.ca

Bien que le service direct entre les deux villes soit limité, PR Transpo, de la région des Comtés Unis de Pres- cott et Russell, exploite des lignes rurales spécifiques à des jours fixes : r Les mercredis (ligne G) : relie Curran, Bourget, Clarence Creek et Rockland. r Les jeudis (ligne F) : relie St-Isidore, 8FOEPWFSFU3PDLMBOE r Les samedis (ligne H) : relie Cheney, Hammond, Bourget, Clarence Creek et Rockland. Liaison avec Ottawa &OUSFMBDSPJTTBODFEÊNPHSBQIJRVFFUMF retour des fonctionnaires au bureau quatre jours par semaine, de nombreux habitants de Clarence-Rockland réclament à grands cris un service de transport en commun entre les deux villes. Jen Keyes, une résidente locale, BDSÊÊVOHSPVQF'BDFCPPLJOUJUVMÊj8F /FFE1VCMJD5SBOTJUJO$MBSFODF3PDLMBOE » dans le but de voir s’il y avait un intérêt pour le transport en commun dans la ville et si cela valait la peine d’être approfondi. Plus de 500 personnes ont rejoint le groupe, apportant des commentaires, des opinions et des discussions sur la nécessité et la possibilité d’un transport en commun à Clarence-Rockland. Un sondage a également été mis en place, posant aux habitants des questions sur l’utilisation des transports en commun, leurs besoins et leur intérêt général pour ce mode de transport dans la ville. Plus de

Le conseil municipal de Clarence- Rockland a approuvé une motion de- mandant à l’administration d’entamer des discussions exploratoires avec les responsables de la ville d’Ottawa dans l’espoir de créer une liaison de transport en commun entre les deux villes. La motion, présentée par le maire Mario Zanth et appuyée par le conseiller Stéphane Fournier le mois dernier lors de la séance du conseil municipal de Clarence-Rockland, a été officiellement approuvée lors de la séance du conseil du 8 avril. « Je tiens à souligner que ces discus- sions ne sont pas définitives, qu’il n’est pas question de financement et que rien n’a été approuvé entre les deux municipalités », a déclaré le maire Zanth. « Il s’agit d’ouvrir le dialogue entre nos deux villes afin d’exami- ner toutes les options. » Il n’existe actuellement aucun service de transport en commun direct entre Clarence- Rockland et Ottawa. La ville de Clarence- Rockland a suspendu en 2019 le service de transport en commun, qui était exploité par Leduc Bus Lines, en raison de la baisse de la fréquentation et des coûts élevés. Le maire Zanth a indiqué que Clarence- Rockland envisageait différentes options, allant de liaisons intra-urbaines à des connexions avec le réseau de tramway d’Ottawa.

A Clarence-Rockland bus. (File photo)

340 personnes ont répondu au sondage. Les voyageurs de Clarence-Rockland ont actuellement recours à plusieurs moyens pour se rendre dans la capitale, notamment : r Taxi/covoiturage jusqu’à la station Trim : les passagers prennent souvent un taxi ou un Uber pour se rendre à la station Trim d’OC Transpo, à Orléans. r OC Transpo depuis Trim : depuis la station Trim, les usagers peuvent prendre les bus OC Transpo des lignes 38 ou 39 pour rejoindre la ligne 1 de l’O-Train à la station Blair et se rendre au centre-ville d’Ottawa r Affrètements privés : des entreprises comme Switzer-Carty proposent des services d’affrètement privé pour les groupes et des services de bus scolaires dans la région.

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Bertrand Castonguay Président • President bertrand.castonguay@eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes Sales Manager yvan.joly@eap.on.ca

Anil Jhalli Rédacteur en chef Editor-in-Chief anil.jhalli@eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse Layout & Prepress infographie@eap.on.ca

Publicité • Advertising: julie.lamoureux@eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca Classées • Classified : Nécrologies • Obituaries: nicole.pilon@eap.on.ca

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 +F]ђ 613-632-6383 www.editionap.ca Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Annonces classées et nécrologies Classified ads and obituaries 613-632-4155

Financé par le gouvernement du Canada Funded by the Government of Canada

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. Notice: In case of an error or omission, the responsibility of the newspaper shall not exceed, at any time, the amount of space of the error in question. Reproduction of the content is prohibited unless prior written authorization is granted.

Le Canada fait face à l’incertitude économique, mais nous avons un plan pour protéger l’Ontario. Nous développons les premiers petits réacteurs modulaires du G7 et les premières grandes installations nucléaires depuis plusieurs décennies, créant ainsi 150 000 nouveaux emplois. comprend la construction de nouvelles installations nucléaires Notre plan pour protéger l’Ontario

C’est ainsi que nous protégeons l’Ontario.

Payé par le gouvernement de l’Ontario ontario.ca/protegerlontario

Comment décorer une table basse comme dans les magazines?

Ajoutez une touche végétale : un bouquet de fl eurs, une plante verte ou quelques branches séchées su ffi sent pour apporter fraîcheur et douceur à la table, et ce, qu’elle soit en bois, en verre, en céramique, en métal ou en marbre! Soignez les couleurs : optez pour deux ou trois teintes complémentaires. Les tons neutres agrémentés d’une note de couleur vive donneront un résultat aussi élégant que moderne. Laissez respirer l’espace : évitez de

surcharger la surface. Quelques zones vides permettront de mettre davantage vos plus beaux objets en valeur. Misez sur un joli plateau : en plus d’encadrer vos éléments décoratifs, un plateau permet de structurer l’espace et de garder l’ensemble ordonné. Voilà une idée gagnante pour une composition harmonieuse sur une table basse spacieuse! Grâce à ces astuces éprouvées, votre table basse deviendra assurément la vedette de la pièce où elle se trouve.

Envie que votre table de salon ou votre table à café soit décorée au goût du jour? Ces quelques idées inspirées des plus grands magazines de décoration vous aideront à créer un e ff et « wow »! Jouez avec les hauteurs : disposez vos objets à di ff érentes hauteurs pour créer du mouvement. Un vase en hauteur, un livre d’art et une bougie sont une combinaison intéressante. De plus, les contrastes de matières (bois, verre, céramique, tissu) ajoutent de la personnalité à l’ensemble.

Pelouse

Votre spécialiste en entretien paysager

Hugo Bourgeois • Tél.: 613 446-5039 info@nutritek.ca • www.nutritek.ca ESTIMATION GRATUITE

ŶũŽLJŵƵƐŝĐ͕ ůŝŐŚƚƌĞĨƌĞƐŚŵĞŶƚƐ͕ ĂŶĚŐŽŽĚĐŽŵƉĂŶLJ͘  WƌŽĮƚĞnjĚĞůĂŵƵƐŝƋƵĞ͕ ĚĞƌĂĨƌĂŠĐŚŝƐƐĞŵĞŶƚƐ ůĠŐĞƌƐĞƚĚ͛ ƵŶĞďŽŶŶĞĐŽŵƉĂŐŶŝĞ͘

DŽŶĚĂLJ͘ ƉƌŝůϮϳͮ ^ƚĂƌƟŶŐĂƚϮ͗ ϯϬƉŵ >ĞůƵŶĚŝϮϳĂǀƌŝůăƉĂƌƟƌĚĞϭϰŚϯϬ͘

Appeler pour une évaluation gratuite! Call for free estimate!

613.863.9597 • fence-a-lot@outlook.com • www.fencealot.ca

Accueillir le printemps chez soi : mode d’emploi!

• Rose pêche; • Rose poudré; • Vert menthe; • Vert sauge;

• Bleu-gris doux; • Bleu-vert; • Brun chocolat.

Vous n’en pouvez plus de rester à l’intérieur pour éviter le froid hivernal? Les paysages grisâtres vous dépriment? Tenez bon, car le printemps approche à grands pas! Pour patienter en attendant le retour des beaux jours, pourquoi ne pas ajouter quelques améliorations printanières à votre décor? Voici quelques idées pour vous inspirer! COULEURS TENDANCE Selon les experts en décoration intérieure, les couleurs suivantes seront partout dans les maisons au printemps 2026 :

Cela dit, une foule d’autres couleurs peuvent évoquer la saison du renouveau, comme les beiges doux et les teintes pastel. Mur d’accent, textiles, objets décoratifs, mobilier… vous avez l’embarras du choix pour les intégrer du sous-sol au grenier! TEXTILES PRINTANIERS Troquez vos couettes, rideaux, jetés, housses de coussins et compagnie rappelant l’hiver contre des tissus plus légers aux couleurs tendres et aux motifs printaniers ( fl eurs, animaux mignons, etc.). Vent de fraîcheur garanti! AMBIANCE ODORANTE Dites « à l’année prochaine » à vos brumes d’ambiance, à vos di ff useurs à roseaux et à vos chandelles parfumées aux odeurs de cannelle, de sapin et de canneberge. Souhaitez la bienvenue aux e ffl uves fruités et fleuris : citron, poire, lilas, muguet, rose… ça sent le printemps! MATIÈRES TRESSÉES Avec leur allure naturelle, le rotin, l’osier et la jacinthe d’eau enjolivent toutes les pièces! Misez sur des paniers de rangement, des plateaux ou des cache-pots faits de ces matériaux organiques tressés pour ajouter de la texture à votre décor. VERDURE À VOLONTÉ Les plantes sont non seulement décoratives, mais elles créent une transition entre l’intérieur et l’extérieur. Pour

donner des airs printaniers à votre maison, multipliez les plantes dans des jardinières, des pots colorés ou même des terrariums! Et qui dit « printemps » dit « fl eurs »! Choisissez des fl eurs naturelles (selon leur disponibilité) ou arti fi cielles, et placez- les dans de jolis vases qui décoreront la table de la salle à manger, l’îlot, le hall d’entrée, le manteau de la cheminée, etc. Les « classiques » du printemps sont les tulipes, les lilas, les lys, les pivoines, les jacinthes, les marguerites et les fl eurs de pommier. Vous avez le pouce vert et adorez jardiner? Commencez à rêver à votre potager bien garni en préparant vos semis. Voir germer des semences ne peut qu’évoquer le retour de la belle saison! Comme vous pouvez le constater, ce n’est pas sorcier d’inviter le printemps dans sa maison! Visitez les détaillants d’accessoires, de meubles, de peinture, etc., de votre région pour dénicher tout ce dont vous aurez besoin pour réussir votre projet déco!

La décoration n’est pas votre point fort, ou vous man- quez de temps à cause d’un horaire bien rempli? Pas de souci : faites a ff aire avec un décorateur ou une décora- trice d’intérieur pour des résultats à la hauteur!

4 éléments à considérer au moment de choisir sa porte de garage

2. LES PANNEAUX La con fi guration et le style des panneaux influencent grandement l’allure de votre porte. Panneaux lisses, gaufrés, à motifs ou imitation de bois : plusieurs options s’o ff rent à vous. Pensez aussi à l’intégration de fenêtres, qui peuvent moderniser le design tout en laissant entrer la lumière naturelle. 3. LES COULEURS La couleur de votre porte de garage doit s’harmoniser avec le reste de votre propriété (revêtement extérieur, cadrages des fenêtres,

QUEL PRIX? Selon le design, le matériau, les dimensions, la quincaillerie (rails, ressorts, roulettes, etc.) et la qualité de l’isolation, une porte de garage űĉƉƃɫþőƍƃĉŴɫĉňƃŴĉɫǔǒǒǒɫɴɫĉƃɫǓǒɭǒǒǒɫɴȵ toiture). Les teintes neutres comme le blanc, le gris, le brun et le noir demeurent des valeurs sûres, mais les fi nis plus audacieux ou bicolores ne sont pas en reste. 4. L’ISOLATION Une porte bien isolée (avec du polystyrène ou du polyuréthane) contribuera à l’e ffi cacité énergétique du bâtiment. Véri fi ez le facteur R : plus la valeur est élevée, meilleure est l’isolation. Ainsi, une porte R-17 possède une résistance thermique supérieure à une porte R-12. Pour dénicher la porte de garage parfaite, faites a ff aire avec une entreprise spécialisée de votre région!

Vous magasinez une porte de garage? Voici quelques éléments à prendre en considération pour faire le bon choix. 1. LE MATÉRIAU Aluminium, acier, bois… chaque matériau a ses avantages. L’acier est reconnu pour sa durabilité et son entretien facile, tandis que l’aluminium séduit par sa légèreté et sa résistance à la rouille. Le bois apporte une touche chaleureuse et authentique, mais il exige un peu plus d’entretien.

VOUS CONSTRUISEZ UNE ANNEXE, UN DECK, UN SOLARIUM... PENSEZ À TECHNO METAL POST! LEADER MONDIAL EN PIEUX VISSÉS

CASSELMAN ORLÉANS

Alain Papineau Tel: 613-223-3181 info.casselman@technometalpost.com • www.technometalpost.com

Découvrez nos salles de montre! Venez consulter nos designers pour votre projet de rénovation ou nouvelle construction. Estimation gratuite Come visit our showrooms! Come consult our designers for your renovation project or new construction. Free estimate

Maintenant deux emplacements pour mieux vous servir - Now two locations to serve you better Merci de prendre rendez-vous - Please call for an appointment

155 Colonnade Rd. Ottawa ON 613.695.8483

8850 County Rd. 17 Rockland ON 613.446.5181

Cuisines et cabinets sur mesure - financement disponible Custom kitchens & cabinets - financing available potvinconstruction.com

                         Une vie de prestige entre ville et nature

         !   "#   "      $  "   % &# ' (     )

 *+, ҹҳҷӿҳҸҳҹ

"$56"-*5 4r/&84 SERVICES DE SANTÉ FIGURANT SUR LA LISTE SUNSHINE 2025 ANIL JHALLI Initiative de journalisme local (IJL) anil.jhalli@eap.on.ca

BSEO Paul Roumeliotis, médecin hygiéniste et directeur général, salaire de 393 472,40 $. Patricia Gauley, directrice, salaire de 183 888,16 $. Thérèse Bourgeois, directrice, salaire de 183 888,15 $. Linda Cleroux, directrice, salaire de 183 858,84 $. Tony Belanger, développeur web senior, salaire de 131 666,53 $. Rami Basha, responsable de programme, salaire de 131 408,86 $. Shawn Pilon, responsable des risques et des ressources matérielles, salaire de 130 908,89 $. Mario Pinard, responsable des opéra- tions, salaire de 125 408,88 $. Suzanne Beauchesne, responsable des opérations, salaire de 125 408,86 $. Roxanne Ferguson, responsable des opérations, salaire de 124 766,27 $. HGH Frédéric Beauchemin, directeur général, salaire de 319 532,16 $. Marilyn San Pablo, infirmière respon- sable, salaire de 311 533,39 $. Manon Leclair, infirmière autorisée, salaire de 212 751,30 $. Imrana Jeoffrey, directrice de la perfor- mance et de la qualité/vice-présidente des opérations, salaire de 202 858,96 $. Stojan Stojanovski, infirmier autorisé, salaire de 200 633,80 $. Freda Stolz, directrice des ressources humaines, salaire de 196 397,71 $. France Paquet, vice-présidente/admi- nistratrice des soins infirmiers, salaire de 196 102,15 $. Hristo Radilov, infirmier diplômé, salaire de 194 103,13 $. Jeremy Roberts, directeur financier/ vice-président : installations, salaire de 190 826,45 $. Sonia Gravel, infirmière autorisée, salaire de 189 096,80 $. HCW Charles Boland, directeur général, salaire de 337 215,74 $. Michelle Blouin, vice-présidente princi- pale : services de gestion d’entreprise et de l’information, et directrice financière, salaire de 212 431,73 $. Janie Desroches, vice-présidente princi- pale : services cliniques et directrice des soins infirmiers, salaire de 174 613,36 $. Claudette Pullen, infirmière autorisée, salaire de 140 925,86 $. Katie Beach, infirmière autorisée, salaire de 140 297,86 $. Abbygail Comtois, infirmière autorisée, salaire de 130 613,39 $. Tracy Bradley, infirmière diplômée, salaire de 130 330,81 $. Brittany Coleman, infirmière diplômée, salaire de 129 104,56 $. Jessica Burnett, infirmière diplômée, salaire de 128 361,34 $. Kaylee Hay et Frida Plourde, infirmières en contrôle des infections et en santé des employés, salaire de 128 185,05 $. Pour consulter la liste complète des salaires de 2025, rendez-vous à l’adresse suivante : https://www.ontario.ca/ public-sector-salary-disclosure/2025/ all-sectors-and-seconded-employees/.

Soutenir la lutte contre le cancer, une fleur à la fois

Le directeur du Bureau de santé de l’Est de l’Ontario est la personne la mieux rémunérée du secteur des services de santé dans cette région. Le gouvernement provincial a rendu publique la Liste annuelle des salaires de l’Ontario le 27 mars. Cette liste a été instaurée en 1996 suite à l’adoption de la Loi sur la divulgation des salaires du secteur public (LDSP) par le gouvernement progressiste-conservateur de Mike Harris. L’objectif de la LDSP était d’assurer la « divulgation publique des salaires et avantages sociaux versés aux employés du secteur public qui reçoivent un salaire annuel de 100 000 $ ou plus ». La liste annuelle recense tous les employés du secteur public travaillant dans les municipalités, les administrations de comté, les districts scolaires, les hôpitaux et autres établissements de santé, les unités régionales de santé publique, ainsi que les autres organismes et organisations qui reçoivent des fonds publics de la province. La Loi sur la transparence des salaires et des avantages sociaux (LPSSAS) exige que tous ces groupes « divulguent annuellement le nom, le poste, le salaire et le total des avantages imposables des employés qui ont reçu 100 000 $ ou plus au cours d’une année civile ». La version en ligne de la liste, disponible sur ontariosunshinelist.com, a été créée FO-"MCFSUBFUMB/PVWFMMF DPTTF possèdent également leurs propres listes de transparence salariale. La liste de transparence salariale est critiquée pour plusieurs raisons : elle n’est pas indexée sur l’inflation et ne tient pas compte des augmentations salariales liées au coût de la vie prévues dans les contrats EFUSBWBJM&MMFOFQSÊDJTFQBTOPOQMVT la durée d’emploi des employés ni leur ancienneté au sein de la municipalité, du district scolaire ou de tout autre organisme visé par la loi. De plus, elle ne fournit aucune infor- mation sur les promotions ou autres changements survenus dans le parcours professionnel ayant entraîné des augmen- tations de salaire annuel, ni sur le temps consacré à la profession ou les formations initiales et complémentaires suivies pour accéder au poste et au salaire. Les critiques soulignent également que la liste s’allonge d’année en année, car de plus en plus d’employés du secteur public atteignent le seuil de 100 000 $ requis pour y figurer, en raison des promotions, des augmentations salariales obligatoires et d’autres facteurs. La liste Sunshine 2025 compte au total 356 entrées pour le secteur public des TFSWJDFTEFTBOUÊEFM&TUEFM0OUBSJP$F chiffre comprend 35 entrées pour le Bureau EFTBOUÊEFM&TUEFM0OUBSJP #4&0  pour l’Hôpital général de Hawkesbury et du district (HGH) et 61 pour l’Hôpital commé- NPSBUJGEF8JODIFTUFSFUEVEJTUSJDU )$8  Voici les dix premiers noms figurant sur la liste Sunshine 2025 de l’Ontario pour les services de santé.

Première cause de mortalité au Canada, le cancer nous touche pratiquement toutes et tous de près ou de loin. Durant le Mois de la jonquille, organisé chaque année en avril par la Société canadienne du cancer (SCC), votre soutien permet à la recherche de progresser vers un avenir où cette maladie pernicieuse sera éradiquée. POURQUOI LA JONQUILLE? Le choix de cette fleur jaune comme symbole d’une telle campagne de financement n’est pas anodin : la jonquille représente à la fois l’espoir et la résilience, deux vertus qui font écho au courage de celles et ceux qui reçoivent un diagnostic de cancer. Elle rappelle ainsi qu’une vaste communauté de gens s’investit dans le développement de la médecine et de notre qualité de vie. COMMENT SOUTENIR LA CAMPAGNE? Vous pouvez mettre la main à la pâte et ainsi faire fleurir l’espoir de plusieurs façons : •Achetez une épinglette jonquille pour la porter ou l’offrir à quelqu’un de votre entourage; •Faites un don en argent auprès de la SCC en l’honneur d’une personne atteinte par la maladie ou à la mémoire d’une personne disparue;

•Organisez une collecte de fonds au profit de la Société canadienne du cancer. Les sommes amassées permettent de financer des projets de recherche à grand déploiement, de faire évoluer les politiques de santé publique et de soutenir les gens qui sont touchés par la maladie. Votre aide, quelle qu’elle soit, représente un pas de plus dans la bonne direction. Vous souhaitez en connaître davantage au sujet du Mois de la jonquille et de la SCC? Trouvez toutes les informations nécessaires en vous rendant au cancer.ca/fr.

2950, rue Laurier, Rockland (Ontario), K4K 1T3 613-446-7122, poste 160 • Téléc. : 613-446-7343 www.jardinsbellerive.ca

Ensemble vers la guérison

ALFRED • CURRAN • PENDLETON • PLANTAGENET • TREADWELL • WENDOVER • LEFAIVRE ALFRED-PLANTAGENET.COM

Giovanna Mingarelli Prescott-Russell-Cumberland Clarence-Rockland: 613-446-2969 Hawkesbury: 613-632-4680 1 800-990-0490 giovanna.mingarelli@parl.gc.ca

Ensemble, faisons fleurir l’espoir Together, we can bloom hope.

Députée / Member of Parliament Prescott-Russell-Cumberland

"$56"-*5 4r/&84

CHRONIQUE [ PAR YVON LEGAULT ]

NATS HEADED BACK TO BOGART CUP FINALS

yvon.legault@eap.on.ca

CHAPEAU AUX COUGARS ET AUX VIKINGS!

Mission accomplie! Les Cougars de Vankleek Hill et les Vikings de Casselman ont atteint l’ultime objectif qu’ils s’étaient fixé à l’automne dernier. Après avoir dominé les hostilités régulières, ils ont raflé les grands honneurs des séries éliminatoires de leur circuit respectif au cours du dernier week-end.

Commençons par les Cougars qui ont remporté le titre de la Ligue de hockey junior de la Capitale nationale, vendredi soir à Westport. Une victoire à l’arrachée qui a couronné une saison phénoménale qui restera gravé à jamais dans les annales de la scène sportive régionale. Quarante-six (46) parties - saison et séries confondues – et seulement trois défaites. Une en prolongation aux mains des Aigles de Saint-Isidore à la mi saison et deux en grande finale contre Westport. Tout un exploit! Mais, la plus belle réussite de l’équipe, c’est la résilience dont elle a fait preuve en grande finale contre Westport. Pour la première fois de la saison, elle a dû faire face à de l’adversité. Et, à plus d’une occasion. Souvenez-vous, les Rideaus ont causé une surprise dès le départ en remportant le tout premier match de la série dans le château fort des Vikings. Puis, ils ont récidivé et gagné la quatrième joute, toujours à Vankleek Hill. Le lendemain, ils menaient 2-0 après la première période. Les Cougars ont dû redoubler d’ardeur pour renverser la vapeur et l’emporter de justesse 4-2. Scénario presqu’identique, mais encore plus dramatique lors du sixième match à Westport vendredi. Tirant de l’arrière 4-1 en fin de deuxième période, les Cougars ont inscrit cinq buts sans réplique – quatre en troisième période - pour se sauver avec la victoire et remporter le titre. Pour ceux et celles d’entre nous qui se demandaient comment les Cougars réagiraient face à l’adversité, après avoir survolé le circuit pendant toute l’année, nous avons la réponse. Chapeau aux directeurs gérants Frankie Dopelhamer et Keean McEachern, à l’entraîneur-chef Hamish Cunning et à ses adjoints McEachern, Mike Henderson, Ryan Allen, Zack Bougie et Bryce Luker. Quelle équipe bien équilibrée! Et, les Vikings maintenant. Dimanche, devant une foule de 674 spectateurs entassés au Complexe sportif J.R. Brisson, ils ont décroché le neuvième titre de leur histoire. Neuf championnats de la Ligue de hockey junior de l’Est ontarien en 16 ans. En 14 ans, si on ne tient pas compte des deux années de la pandémie. Peut-être pas une dynastie, mais, comme disait un de mes vieux oncles, « une bonne moyenne en ta … ! » Un titre qui couronne aussi une saison extraordinaire. Les Vikings ont compilé une fiche de 38 victoires, 5 défaites et un revers en tirs de barrage au cours des hostilités régulières. Dans les séries, ils ont encaissé seulement deux défaites en 14 parties.

Le fait le plus remarquable de l’édition 2025-2026 des Vikings, c’est l’équilibre au sein de l’alignement. L’attaque, qui repose sur quatre trios bien balancés, peut donner le ton et gagner un match en mitraillant l’adversaire d’une quarantaine de tirs. Ou, la brigade défensive, avec en tête le gardien de but Myles Boudreau, peut museler l’attaque adverse et la limiter à presque rien. On en a eu des exemples frappants au cours de la grande finale contre les Bears de Smiths Falls. Après des ajustements en première période dans le match initial de la série, la puissante offensive des Vikings s’est mise en marche et elle a marqué vite et fort. Trois buts sans réplique au deuxième tiers, puis quatre autres au cours de l’engagement final. Dans les parties 4 et 5, ce sont Boudreau, la brigade défensive et les héros obscurs qui ont pris les choses en mains. Ils ont limité les chances de marquer des Bears au minimum et concéder un seul but petit but. Chapeau au directeur gérant Denis Verville, à l’entraîneur-chef Geoff Séguin et à ses adjoints Cameron Duhn, Nico Pozzebon et Patrick Lafontaine. De bons propriétaires = une bonne équipe Un vieux routier, qui a œuvré au hockey junior et professionnel pendant plusieurs années, me disait toujours: « de bons propriétaires, ça donne de très bonnes équipes de hockey. » Cet adage s’applique assurément aux Cougars et aux Vikings. Je ne connais pas tous les propriétaires de ces deux excellentes organisations. Mais, ceux que je connais, ce sont des hommes d’affaires qui consacrent efforts et argent par amour pour le hockey junior et leur communauté. Au risque de perdre leur investissement et de faire face parfois à une critique qui n’est pas souvent justifiée. Messieurs, vous vous reconnaissez. Considérez-vous salués haut et fort. Les Nats pour une trifecta Il ne manque plus qu’une victoire des Nationals de Rockland en grande finale de la Ligue de hockey junior Centrale du Canada pour une trifecta. Trois champions juniors de la région de Prescott-Russell, ça ne doit pas s’être produit très souvent au fil des années. Les Nats, qui sont favoris pour remporter un deuxième titre consécutif, se mesureront aux Bears de Smiths Falls dans l’ultime série. La première joute devrait être disputée à l’aréna de Clarence-Rockland cette semaine. Allez les Nats !

Les Nationals de Rockland, tenants du titre de la Bogart Cup, s’apprêtent à affronter les Bears de Smiths Falls lors de la finale de la Coupe Bogart de cette année. (Patrick Bergeron)

ANIL JHALLI BOJMKIBMMJ!FBQPODB

DPOTFDVUJWFZFBSBGUFSTXFFQJOHUIF,FNQ - UWJMMFTJOUIFJSCFTUPGTFWFOTFNJàOBM TFSJFTXIJMFUIF#FBSTPOMZSFDFOUMZTFDVSFE UIFJSTQPUJOUIFàOBMTBGUFSEFGFBUJOHUIF 0UUBXB+VOJPS4FOBUPSTJOBTFSJFTDMJODIJOH HBNFàWFXJOPO"QSJM "TUIFUPQTFFE UIF/BUTXJMMIPMEIPNF JDFBEWBOUBHFBOEBSFFYQFDUFEUPIPTU HBNFTPOF UISFF àWFBOETFWFOBUUIF Rockland Arena. 5IFXJOOFSPGUIJTTFSJFTXJMMSFQSFTFOU UIF$$)-BUUIF$FOUFOOJBM$VQ  XIJDICFHJOTPO.BZ  JO4VN - NFSTJEF 1&*

The Rockland Nationals are heading back to the Bogart Cup finals. 5IF/BUT XIPXPOUIF#PHBSU$VQMBTU TFBTPO XJMMGBDFUIF4NJUIT'BMMT#FBST UIJTZFBSGPSUIFVMUJNBUFQSJ[FJOUIF$FOUSBM $BOBEB)PDLFZ-FBHVF $$)-  5IF$$)- BTPGQSFTTUJNF IBTZFUUP BOOPVODFUIFGVMMTDIFEVMFGPSUIF#PHBSU Cup finals. 5IFSFJHOJOH#PHBSU$VQDIBNQJPOT BEWBODFE UP UIF àOBMT GPS UIF TFDPOE

FINANCEMENT SUPPLÉMENTAIRE POUR LE PERSONNEL DES SOINS DE LONGUE DURÉE GREGG CHAMBERLAIN nouvelles@eap.on.ca

La Résidence Prescott et Russell béné- ficiera d’une aide financière supplémen- taire pour répondre à certains de ses besoins en personnel. Le conseil des Comtés unis de Prescott et Russell (CUPR) a reçu un rapport concernant un financement supplémentaire destiné à aider à combler les besoins futurs en per- sonnel de la Résidence Prescott et -Russell. &OOPWFNCSFEFSOJFS MBENJOJTUSBUJPOEF MB3ÊTJEFODFBSFÉVMBDPOàSNBUJPOEVO soutien financier provincial supplémentaire pour faciliter le recrutement de préposés aux bénéficiaires. $FàOBODFNFOUQSPWJFOUEVOQSPHSBNNF EJODJUBUJPOTEVNJOJTUÍSFQSPWJODJBMEFMB Santé ciblant les préposés aux bénéficiaires EBOTMFTÊUBCMJTTFNFOUTEFTPJOTEFMPOHVF durée. La confirmation de ce financement est BSSJWÊFUSPQUBSEQPVSËUSFJOUÊHSÊFBVCVEHFU EFT$613 NBJTMFDPOTFJMBBDDFQUÊ et approuvé une recommandation visant ÆSÊWJTFSMBTFDUJPOEVCVEHFUDPODFSOBOU MB3ÊTJEFODF1SFTDPUUFU3VTTFMMBàOEZ inclure cette allocation supplémentaire de fonds provinciaux. La résidence PR recevra 290 000 $ pour MFTTJYQSFNJFSTNPJTEFMBOOÊFHSÄDFBV QSPHSBNNFEJODJUBUJPOTEVNJOJTUÍSFEF MB4BOUÊ BJOTJRVVOFBVUSFUSBODIFEBJEF àOBODJÍSFÆDPNQUFSEVNPJTEBPÚU $FUUFBJEFàOBODJÍSFTVQQMÊNFOUBJSFWJTF

A provincial funding program will help with the Prescott and Russell Residence with some of its staffing needs. (File photo) ÆTPVUFOJSMBENJOJTUSBUJPOEFMBSÊTJEFODF PR dans le recrutement de préposés aux bé- néficiaires pour cet établissement de soins EFMPOHVFEVSÊF-FTDBOEJEBUTBENJTTJCMFT QPVSSBJFOUSFDFWPJSVOFQSJNFEFNCBVDIF ÆDPOEJUJPOEFTFOHBHFSQPVSVOFQÊSJPEF de service de 12 mois à la résidence. Cette prime contribue à répondre aux besoins de recrutement des établissements de soins en milieu rural et dans les petites villes. Le rapport présenté au conseil des CUPR JOEJRVFRVFMFTDBOEJEBUTBENJTTJCMFTÆMB QSJNFPOUÊUÊJOTDSJUTQPVSDFUUFUSBODIF EFàOBODFNFOUFOPDUPCSFEFSOJFSFURVF MFNJOJTUÍSFBDPOàSNÊMFVSBENJTTJCJMJUÊ MFNPJTTVJWBOU-BENJOJTUSBUJPOEFMBSÊTJ - dence suit actuellement le protocole du NJOJTUÍSFQPVSMFWFSTFNFOUEFTQSJNFTÆ DFTOPVWFBVYFNQMPZÊT

9 $ PAR RÉPÉTITION PER REPEAT $ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS 11

"$56"-*5 4r/&84 “ONE-STOP SHOP” SMALL BUSINESS ADVISOR PROJECT

HEURE DE TOMBÉE: LUNDI 10H DEADLINE: MONDAY 10 A.M.

GREGG CHAMBERLAIN nouvelles@eap.on.ca

1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON tél. : 1-613-632-4155 • 1-800-267-0850 • fax : 1-613-632-6383

A “one-stop shop” plan is in the works for helping business promotion and development. The Société de développment de Prescott and Russell Community Development Cor- poration (SDPRCDC) is working on creating a concierge service to help with promoting commercial and industrial lands that are available within the region to potential inves- tors. The concierge service will also help small- and medium-sized businesses getting access to sources of senior government aid for their own particular development needs. “It’s sort of a ‘one-stop shop’ idea,” said John Candie, SDPRCDC executive director, during a phone interview. $BOEJFBOE/JDPMBT.BMCPFVG 4%13$%$ regional director of economic development and tourism, included the concierge service project in their update report earlier this to the United Counties of Prescott-Russell on the regional business development agency’s current list of projects. The report noted that the business deve- lopment concierge service program can play “a key role in supporting and assisting businesses through their growth.” Candie indicated that the service can be a real bene- fit for small- and medium-sized businesses in the region with getting better access to senior-level government aid. “There are so many government programs

AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS

SERVICES

FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. TERRAINS, TERRES ET FERMES LOTS, LANDS & FARMS TERRAIN RECHERCHÉ dans HAWKESBURY EST / CHAMPLAIN. Nous vendons notre maison actuelle et recherchons un terrain, 2 à 5 acres ou plus, pour y construire notre nouvelle maison; pour renseignements, 613-677-0034. LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent ROCKLAND, 2 CAC au 1 er étage, poêle, réfrigéra- teur, laveuse, sécheuse, foyer à gaz, climatiseur, planchers bois franc, Internet/Vidéotron, pas d'ani- maux, non fumeur, stationnement, 2100$ mois, chauffé, éclairé (premier et dernier mois), libre immédiatement; renseignements, 613-371-1991. SERVICES

PAT'S "Cowboy" CUSTOM WORKS, coupe de pelouse (grass cutting) pour les régions de Alfred, Hawkesbury, L'Orignal, Vankleek Hill et les environs (and surroundings); renseigne- ments, info. 613-551-6452. ANIMAUX ANIMALS RECHERCHE PETIT CHATON , à Hawkesbury; pour renseignements Alain, 613-677-1147. PERSONNEL PERSONAL DO YOU THINK YOU HAVE A PROBLEM WITH ALCOHOL? There has been an AA meeting in Rockland every Wednesday night, 8pm to 9pm, since 1987. Also a meeting every Monday, 7pm to 8pm & Friday from 4pm to 5pm, St-Trinity church, 2178 Laurier St (side parking lot entrance). Help yourself get your life back. Que le Sacré-Coeur de Jésus soit loué, adoré et glorifié à travers le monde entier pour l'éternité. J.T. MERCI SEIGNEUR JÉSUS d'être venu ici-bas pour mourir sur la croix pour tous mes péchés et pour m'offrir la vie éternelle. Je n'ai qu'à me repentir et croire en toi. Je désire maintenant lire ta Parole et t'obéir comme mon Seigneur (Lire Jean 3:36). Visitez www.espoir.ca PROCHAINS ÉVÉNEMENTS COMING EVENTS PRIÈRES PRAYERS MERCI AU SACRÉ-COEUR pour faveur obtenue.

that a small- or medium-sized business is not able to tap into,” he said. One form of assistance the concierge service can provide is dealing with the application process for government aid pro- grams. The business development concierge service’s advice and guidance can improve the chance of success for an application submission. One Prescott and Russell business that may benefit from the business development concierge service is already in contact with the SCPRCDC. “Right now all their products are being produced in China,” said Candie. “They want to bring their production back to Canada, specifically to Hawkesbury.” SCPRCDC staff met with the company representatives last December to get details of what the company wants to do. Un service de conciergerie « tout-en-un » dédié au développement des entreprises fait partie des nombreux projets sur lesquels travaille la Société de développement de Prescott-Russell Community Development Corporation afin de soutenir le développement des entreprises locales et régionales.

EXPERIENCED CARPENTER AND GENERAL HANDYMAN at your service! Over 35 years experience (bilingue). Home repair and maintenance; small engine repair; wood working services. Call Norm Laplante, 613-913-6771

or e-mail, normlap2591@gmail.com HARRY'S RESIDENTIAL GARAGE DOOR REPAIRS, since 1983 in Ottawa, now in CASSEL- MAN and surrounding areas. Spring, cables, rollers, hinges automatic operators repair and installation; for more information, 613-620-3535. HOMME À TOUT FAIRE, peinture professionnel- le, paysagement, rénovations et réparations. Esti- mation gratuite. Service rapide de qualité; pour renseignements, 613-676-2740. NETTOYEUR DE TAPIS , ainsi que divans, inté- rieur de voitures. Bas prix et bon service. CARPET CLEANING, as well as sofas and vehi- cle interiors. Low rates and good service. Téléphoner - call Louis à/in Rockland, 613-850-2243 PAINTER-PEINTRE, over/plus de 35 yrs/années experience. Call me, 613-612-1549 (Guy Louis- seize)!!

Nos journaux disponibles en tout temps ! Our newspapers available at all times!

LES CHEVALIERS DE COLOMB CONSEIL 6198, de Rockland, vous invitent au souper de FÈVES AU LARD ET MACARONI au sous-sol de l’église, le vendredi 25 avril à 17h, 10 $ p.p., gratuit - 12 et moins. Pour renseignements, 613-446-1716. LES PROFESSIONNELS ESPACE

P000093-1

ROCKLAND M&M FOOD MARKET 4-2848, rue Laurier St. WENDOVER MARCHÉ DE LA PLACE 3159, rue Principale St.

BOURGET MIKE DEAN 2212, rue Lava St.

CLARENCE CREEK DÉPANNEUR O’COIN 1919, rue Labonté St.

DISPONIBLE 1 800 267-0850

983 CHAPMAN STREET, ROCKLAND, ON

3 bedrooms. 1.5 baths. Bright and sunny eat in kitchen with patio doors opens to the deck and immense back yard. Huge 66’ X 132 lot. Large, detached garage (24 x 13’5 with an 8ft door) + a carport! MLS: X12929174

$528,800

Suzanne Robinson, Broker Direct: 613-837-8833 • Cell. 613-291-2121

editionap.ca ÉDITION ANDRÉ PAQUETTE INC.

Action Power Team Ltd. | BROKERAGE |

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12

Made with FlippingBook flipbook maker