Reflet_2013_01_31

Vol. 27, No 34 • EMBRUN • JANUARY 31 JANVIER 2013 • 20 pages

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

Loi 119 : GRONDEMENTS DE COLÈRE ET PROTESTATIONS page 3

DRBFINANCIAL & Income Tax Preparation Dominic R. Bélanger Tél. 613 764-4457

VIKINGS : UN PEU DE PEAUFINAGE AVANT LES SÉRIES

PROFILE : MARIE-CLAIRE IVANSKI 15

Municipalité de RUSSELL Township

19

page 17

TESSIER TEAM Knowledge. Advertising. Communication. Results.

Office. 613.443.4300 785 Notre-Dame, Embrun ON TESSIERTEAM.CA

MAGGIE TESSIER Broker of Record

EXIT REALTY MATRIX, BROKERAGE

Join us on Facebook

Embrun Quality built Melanie Construction with 3 bedroom & 2 bathroom. Great family neighbourhood! OPEN HOUSE! Sunday, February 3 • 2-4 p.m. 33 Promenade St., Embrun Prideofownership isevident in this tastefully decorated4-bedroom,2-bath split inEmbrun.

Embrun Quality built Melanie Construction with 3 bedroom & 2 bathroom. Great family neighbourhood! Casselman Not a drive by! Interior completely renovated! B autiful yardd with 2-tier deck with fireplace, ature trees & 2-car garage.

Embrun Quality built Melanie Construction with 3 bedroom & 2 bathroom. Great family neighbourhood! Casselman Great starter home w/a spectacular view of the South Nation Rive ! Gorgeous large lot w/no front or rear neighbours!

Embrun Quality built Melanie Construction with 3 bedroom & 2 bathroom. Great family neighbourhood! Embrun Tastefull decorat d3-bedroomfamilyhome! Eat-inkitch n, largelower levelfa ilyroom, workshop&above-groundpool.

Embrun Quality built Melanie Construction with 3 bedroom & 2 bathroom. Great family neighbourhood! Embrun Immaculate 3-bedroom, 2-bath split level on quiet street in Embrun! Don’t miss it!

facebook.com/TheTessierTeam

LIVE BAND SUNDAY SPECIAL ON ROAST BEEF & CHICKEN BROCHETTE $ 9 97

Big Valentine’s Day Celebration ELVIS IN CONCERT With Charley Rock and The Bulls

767, rue Notre-Dame 2e étage, Embrun Tél. 613 443-1221

EVERY SATURDAY NIGHT For information call 613-443-1221 or visit our website at www.lucky7sportsbar.com.

 gŏđŏ

Carnaval d’Embrun : fin des activités 2013

Quelque 200 personnes étaient réunies à la salle du Centre récréatif d’Embrun lors du Café de chez nous pour écouter chanter les artistes locales Véronique Loiselle, Dé- siré Benoit, Martine Lafontaine, Kim Sav- age, Lise Dazé et plusieurs autres. Les deux animatrices, Sonia Clément et Caroline Mé- nard, ont très bien su agrémenter la soirée grâce à leur humour. Le lendemain soir, le groupe féminin Bro- ken Nails a su plaire aux 250 spectateurs qui s’étaient déplacés au Centre récréatif

d’Embrun. Le plancher de danse a rapide- ment été envahi. Toutes de noir vêtues, les membres du groupe ont interprété plusieurs œuvres musicales de différents groupes dont LMFAO et le duo Big & Rich. Le concert a duré jusque tard dans la nuit. Les jeunes étaient également à l’honneur dimanche, lors du Festival de la neige à la Maison des Arts. Les activités avaient comme but de divertir mais aussi de faire apprendre. Un concours de bonhomme de neige en Play-dow a également eu lieu. Les enfants ont quitté la Maison des Arts d’Embrun avec plusieurs connaissances nouvellement acquises, dont la fabrication de la tire de Sainte-Catherine. Rappelons que plusieurs autres activités ont eu lieu au cours de ce Festival qui aura duré10 jours. Les amateursdehockeyont pu se régaler en assistant à différentes parties,

FRANCIS RACINE inforeflet.news@eap.on.ca

EMBRUN | Le carnaval d’Embrun a pris fin ce week-end avec une multitude d’activités, dont deux spectacles. Le pre- mier avait lieu vendredi soir et mettait en vedette des talents locaux dans le cadre du Café de chez nous. Samedi soir, c’était au tour du groupe Broken Nails.

Photo Isabelle Courville

tant masculines que féminines. Les joueurs de billard s’en sont, eux aussi, donné à cœur joie tout comme les amateurs de pêche sur la glace. Le président de l’Association des loisirs communautaire d’Embrun, Daniel Piché, se dit satisfait du taux de participation. « Le carnaval a été un succès malgré la tempéra- ture, a déclaré M. Piché. Grâce à la publicité, il y a eu plus d’achalandage cette année que l’année précédente. La soirée Caribou a été très populaire cette année puisqu’elle a attiré plus de 300 personnes. » Toujours selon M. Piché, le Carnaval a également at- tiré plus de 200 personnes à sa soirée Café de chez-nous. Ci-joint, Pico Quesnel a remporté le tournoi de pêche grâce à cette prise, un brochet de 32 pouces qui avait aussi été pêché l’an dernier. Il est accompa- gné de l’organisateur du tournoi, Danny Bertrand. Ci-dessus, la petite Alexanne Courville dans les bras du Bonhomme carnaval.

Photo François Legault

Martine Lafontaine, Véronique Loiselle et Kim Savage ont interprété quelques chan- sons lors du Café de chez nous, vendredi soir, dont Stormy Mondy , Drops of Jupiter et Comme avant respectivement.

Photo Isabelle Courville

GROSSE VENTE FIN DE SAISON! End of season sale! 20 % -50 % DE RABAIS SUR TOUTE LA MARCHANDISE! (À l’exception de souliers et accessoires de danse et nouveautés) REBATE ON ALL MERCHANDISE! (Does not apply to danse shoes and accessories and new products) HEURES D’OUVETURE : Lun.-mer. : 9 h 30 à 18 h • Jeu.-ven. : 10 h à 20 h • Sam. : 9 h à 17 h OPENING HOURS: Mon.-Wed.: 9:30 a.m. to 6 p.m. • Thur.-Fri.: 10 a.m. to 8 p.m. • Sat.: 9 a.m. to 5 p.m. LE VENDREDI 1er FÉVRIER ET LE SAMEDI 2 FÉVRIER! FRIDAY, FEBRUARY 1st AND SATURDAY, FEBRUARY 2nd!

Le groupe Broken Nails en concert samedi soir dernier.

Photo Francis Racine

Vous avez de la difficulté à entendre ? Ceci changera votre vie

et celle de vos proches ! Venez consulter les spécialistes de la Clinique de santé auditive pour un test auditif de dépistage gratuit .

Hearing Health Clinic Clinique de Santé auditive

613 443-0101 839, NOTRE-DAME, EMBRUN ON

Orléans Osgoode 260, boul. Centrum, bur. 103 676B, rue Principale, RR 3 2741, rue Chamberland, bur. 212 1, rue Champlain, bur. 102 3192, chemin Logan Farm 613 837-9902 613 764-5328 613 446-4198 613 837-9902 613 837-9902 Plus de 20 ans à aider la communauté à mieux entendre ceux qu’elle aime Appellez une de nos 5 cliniques dès maintenant pour un rendez-vous Casselman Rockland Plantagenet

3871521

 gŏđŏ

editionap.ca

Grande vague de contestation contre la loi 119

300 000 M $ qui seront redirigés vers les coffres de la CSPAAT. « Les primes sont déjà payées chaque année, alors pourquoi en rajouter encore plus, se demande-t-elle. Ainsi, poursuit Juliette Forgues, le prix des maisons va augmenter considérablement puisque le petit entrepreneur devra débourser plus qu’il ne le fait. Et en devant payer plus de primes, automatiquement le coût de construction des immeubles sera à la hausse et ce sont finalement les consommateurs qui seront pris en otage. C’est la goutte qui fait déborder le vase. Alors nous disons, trop c’est trop! » Mme Forgues et les entrepreneurs de l’Est ontarien ont un appui de taille en la personne du député conservateur de Lanark-Frontenac-Lennox et Addington, Randy Hillier. Contre la mise en vigueur de cette loi, M. Hillier les soutient et les encourage à faire entendre haut et fort leur mécontentement.

ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca

CASSELMAN | Ils étaient plus de 200 personnes, entrepreneurs en construction de l’Est ontarien, à avoir répondu à l’invitation de Juliette Forgues, contrôleuse aux Fondations Brisson de Casselman, le 22 janvier dernier. Mme Forgues les invitait afin qu’ils puissent dire leur mécontentement face à la nouvelle loi 119, entrée en vigueur le 1 er janvier dernier. La loi 119 attise donc l’insatisfaction des entrepreneurs qui se sont bien fait entendre lors de la réunion à laquelle était invité, entre autres, Grant Crack, député provincial de Glengarry-Prescott-Russell. Cette nouvelle loi, qui a pour effet d’étendre la protection obligatoire de la Commission de la sécurité professionnelle et de l’assurance contre les accidents du travail (CSPAAT) et qui touche les petits entrepreneurs, indépendants et associés, oblige dorénavant ces derniers à contribuer davantage à la CSPAAT. Ce sont quelque 90 000 petits entrepreneurs de l’Ontario qui doivent verser une cotisation à la commission, et ce, même si la plupart d’entre eux cotisent déjà à un régime d’assurance maladie personnelle. Juliette Forgues, qui est à la tête de ce mouvement de protestation, estime que cette loi ne changera rien et n’améliorera pas la sécurité des travailleurs. « Ça affecte beaucoup les petites entreprises où l’entrepreneur se trouve bien souvent sur le chantier pour effectuer lui-même les travaux. Il est donc touché à 100 pour cent, explique-t-elle. C’est non seulement une mesure payante pour la Commission de la sécurité professionnelle et de l’assurance contre les accidents de travail, mais c’est aussi une façon de renflouer le déficit de la province. » Mme Forgues estime que ce sont quelque $++(ŏ%*% !*0ŏčŏ 0%)!ŏ-1!/0%+*/ RUSSELL l An incident at Mother Teresa Catholic elementary school in Russell has prompted questions about the ambu- lance response time on January 10. Neither the school nor the Catholic Dis- trict School Board of Eastern Ontario would comment on the incident, in which the school called 911 regarding a young female in distress, then waited over 20 minutes for the ambulance. The Emergency Services de- partment of the United Counties of Prescott and Russell media release said the 911 call centre received three calls for this event, at 9:59, 10:17 and 10:22 a.m. It states the first call was transferred within eight seconds to the Central Ambulance Communication Centre, which processed the call within the established legislative requirements. The closest ambulance was in Casselman and took 21 minutes to arrive. The release also said the activation of allied agencies (police and fire) did not meet required crite- ria as determined by the ambulance centre. CDSBEO Director of Education William Gartland said the situation at the school is under investigation and they are unable to provide a comment at this time.

Photo Annie Lafortune

Juliette Forgues, l’instigratrice du mouvement contre la loi 119.

LE LUNETTIER D’EMBRUN EyeWEAR

méga SALE VENTE

685 Notre-Dame, Unit/Unité 2, Embrun 613 443-3335

DON’T FORGET TO BOOK YOUR EYE EXAM

N’OUBLIEZ PAS DE FAIRE VÉRIFIER VOTRE VUE

DR. BRIGITTE FILION

685 Notre-Dame, Unit/Unité 2, Embrun, 613 443-1113

 gŏđŏ

editionap.ca

Le sommet francophone cherche l’aide des comtés

D’abord, le conseil des Comtés unis veut savoir comment il peut aider et combien cette aide pourrait coûter. L’Association française des municipalités de l’Ontario (AFMO) est à la recherche de contributions en argent et en nature pour le Comité Le Noyau et son projet d’action pour 2013-2014 qui traitera des enjeux importants pour la communauté

francophone dans Prescott et Russell. « Ceci est très important pour notre région», a déclaré le maire d’Alfred- Plantagenet, Jean-Yves Lalonde. Leprojetd›actioncomprendl’organisation et la présentation de deux foires d’emploi dans la région dans le cadre du Sommet de la francophonie de Prescott et Russell, les 30 et 31 mai.

Les cinq sujets principaux couverts pendant le sommet seront l’aménagement linguistiquemunicipal, le service en français dans les commerces, l’immigration et l’employabilité, le collectif des associations francophones de Prescott et Russell et la force culturelle et touristique francophone. L’AFMO demande une contribution de 16 000 $ des comtés, ou 2000 $ de chacune des huit municipalités. Le budget des comtés pour 2013 est déjà approuvé. Le conseil attend un rapport sur le sujet de l›administration le mois prochain. Counties still wait for OPP contract report L’ORIGNAL | The counties council is still waiting for an answer to the question of how much a regional police contract might cost. The OPP is still working on the figures for the United Counties of Prescott-Russell council (UCPR) since the request for a cost- ing proposal first went out last year. A cou- ple of unexpected hitches have delayed a final report to the counties. The first delay was last August when the OPP Municipal Policing Bureau (MPB) decided to delay all costing proposal ap- provals until the new 2012 cost recovery

GREGGCHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

L’ORIGNAL | Les Comtés unis de Prescott et Russell veulent savoir quel rôle ils auront à jouer dans un plan qui répondrait aux besoins des francophones dans la région.

formula was finished and approved. That took place last September and at the time the MPB expected to have the UCPR’s cost- ing proposal worked out by either October or November of last year. Then a regional review on staffing indi- cated the Russell County OPP detachment was undermanned and senior command had to deal with that concern first. The MPB resumed work on the UCPR’s costing pro- posal last December and now the bureau’s goal is to have a report ready for the coun- ties council by either late January or early February this year.

LES PORTEFEUILLES CHORUS II UNE OCCASION À SAISIR MAINTENANT Les portefeuilles Chorus II de Desjardins vous offrent une gestion dynamique pour profiter des opportunités des marchés boursiers et obligataires.

Rendements de deux portefeuilles Chorus II

DEPUIS LA CRÉATION* 7,31%

1 AN

3 ANS

5 ANS

ÉQUILIBRÉ CROISSANCE CROISSANCE MAXIMALE

6,99%

S. O.

S. O.

9,23%

S. O.

S. O.

10,97%

desjardins.com/chorus

Financière Liberté 55

Dominic Bélanger Conseiller en sécurité financière 13, rue Filion Casselman (Ontario) K0A 1M0

Les Fonds Desjardins sont offerts par Desjardins Cabinet de services financiers inc., un courtier en épargne collective appartenant au Mouvement Desjardins. Les Fonds Desjardins ne sont pas garantis, leur valeur fluctue fréquemment et leur rendement passé n'est pas indicatif de leur rendement futur. Les taux de rendement indiqués sont les taux de rendement total annuel composé historiques en date du 31 décembre 2012 qui tiennent compte des fluctuations de la valeur des titres et du réinvestissement de tous les montants distribués mais non des commissions d'achat et de rachat, des frais de placement, des frais optionnels ou de l'impôt sur le revenu payables par le porteur, lesquels auraient réduit le rendement. Un placement dans un organisme de placement collectif peut donner lieu à des frais de courtage, des commissions de suivi, des frais de gestion et d'autres frais. Veuillez lire le prospectus simplifié avant d'investir. Investissement minimal requis de 100 000 $.*Les portefeuilles Chorus II ont été créés le 28 novembre 2011.

613 764-4457 dominic.belanger@fl55.com

Financière Liberté 55 et le symbole social sont des marques de commerce de la London Life, Compagnie d’Assurance-Vie.

 gŏđŏ

editionap.ca

‘‘Modest’’ growth forecast in Prescott-Russell

on both the amount of and distribution of growth, particularly related to demand for commuter-related housing. The outlook for employment is also tied, in part, to the County’s relationship to the broader economic region, in particular the outlook for the Township of Russell. The health and diversity of the County’s economy and broader regional economy will all exert an influence on the housing outlook by location and choice of housing type and, as a result, the local distribution of growth.” The report adds: “It is important to note that, although employment is forecast to grow modestly, this does not mean that no new building activity will take place. New investment will continue to occur in the formof retail and related services associated with new population and housing growth. Some new industrial-type development can also be anticipated to occur, particularly in locations with good transportation access.” The majority of future employment growth will be one of two major types: Approximately 1,700 jobs will be “population-related” employment, which are jobs that grow to serve growth in the resident population, including retail and “work at home” employment; and approximately 1,700 jobs will be “employment land” employment, or the range of uses typically occupying industrial- type buildings. The balance of employment growth, approximately 400 jobs, would be other rural-based employment.

Hemson Consulting as part of the review of the counties’ official plan. By 2036, Clarence-Rockland will continue to be the largest municipality in the counties – its population is projected to go from 24,120 to 33,210 over the next 23 years. The population of Russell Township will rise from 15,810 to 23,660; the population of The Nation will rise from 12,170 to 15,280 during that same period. Hawkesbury will see its population increase from 10,890 to 13,390; Alfred-

Plantagenet will go from 9,540 to 12,040; Champlain from8,840 to 10,010; Casselman from 3,800 to 5,200; East Hawkesbury from 3,490 to 4,000. “The most important factor driving the overall growth forecast is the economic and urban structural relationship between the County and broader regional economy centred on the City of Ottawa and, to a lesser extent, Montréal,” the report says. “Employment is forecast to remain relatively stable, growing by roughly 3,800 jobs or roughly 13 percent over the 2036 horizon. The modest level of employment growth is largely a result of the aging of the population and continued out-migration from the County although this does not mean that no new development will occur. The modest growth overall is likely to be balanced by growth in specific locations and sectors, such as goods movement and distribution.” Overall, the counties are “an exporter of labour,” note the consultants who point out only 52.8 percent of the total resident employed labour force actually lives and works within the community, with the share dropping to 32.2 percent in the western area. Since a large number of west-end residents work in Ottawa, “This commuting relationship is leading to increased development pressures in the western part of the County, in particular communities of Russell, the Nation, and Clarence-Rockland and is anticipated to have a strong effect

RICHARD MAHONEY richard.mahoney@eap.on.ca

L’ORIGNAL| The population of Prescott- Russell is expected to grow by a “modest” four percent between now and 2036, according to projections presented to the united counties. The current population of 88,700 is forecast to rise to 111,500 by 2031 and to 116,800 by 2036, says a report submitted by

(1ŏ,0%)%/0!ŏ !ŏ0ġ(!.0ŏčŏ /+%.h!ŏ)h %h2(!ŏ.h1//%!ŏ ANNIE LAFORTUNE ANNIE.LAFORTUNE@EAP.ON.CA organisateur de la soirée. Les gens ont une fois de plus répondu à l’invitation. »

Le souper, servi dans unegrande salle avec la table du roi qui surplombait l’assistance, était lui aussi digne des grands festins de l’époque. Potage de légumes, poulet et côtés levées étaient servis sur de grands plateaux en bois afin de respecter le style médiéval. « Le chef cuisinier et propriétaire de La Bonne Bouffe, membre également du club, Denis Savage, a fait de ce souper un vrai gueuleton gastronomique », de conclure M. Quesnel.

Plus d’une centaine de personnes se sont prêtées au jeu du déguisement lors de la soirée médiévale, à Saint-Albert, où elles ont été accueillies par le roi en personne. Organisée par le Club Optimiste de Saint- Albert, cette soirée a commencé avec un apéritif digne des bars moyenâgeux où les convives se sont régalés et hydratés à une musique d’ambiance digne de l’époque. « C’était une soirée réussie, de dire Yvon Quesnel, membre du Club Optimiste et

C’EST LE TEMPS DE S’INSCRIRE! IT’S REGISTRATION TIME! École élémentaire catholique Saint-Guillaume 5750, ch. Buckland, B.P. 140, Vars 613 745-5981 12,13 et 14 février 2013 École élémentaire catholique Sainte-Thérèse-d’Avila 9575, ch. Marionville, Marionville

613 745-0282 13 février 2013

Photo Annie Lafortune

L’équipe de joyeux lurons bien endimanchés et fins prêts à participer à la fête.

DAPHNÉ 3½ ANS

COMPTE SUR SES DOIGTS, RAFFOLE DE LAGOUACHE.

Photo Annie Lafortune

613 746-3837 ecolecatholique .ca

Denis Savage (gauche), cuisinier pour la soirée, accompagné de Yvon Quesnel, tous deux organisateurs et membres Optimiste, et Roger Lafrance (derrière), membre Optimiste.

 gŏđŏ  

editionap.ca

communautaire Le lien community link The

Inauguration officielle du Club Optimiste de Russell

club de ski alpin. Il est encore temps de faire don d’un produit ou service (panier-cadeau ou chèque-cadeau) pour l’encan silencieux. Non seulement cela aidera à réaliser des projets, mais cela assure une grande visibilité de l’entreprise généreuse, sans compter la chance d›attirer une nouvelle clientèle. L’événement se tiendra à l’aréna Frank- Kinnaird, à Russell, dès 18 h. On peut se procurer des billets en contactant la présidente du club, Nathalie Laliberté- Bowring, au 613 807-1938 ou par courriel au cluboptimisterussell@gmail.com.

RUSSELL l Fondé le 24 octobre dernier, le Club Optimiste de la région de Russell tiendra son banquet de remise de charte le samedi 16 février prochain. Parmi les invités de marque, seront présents, entre autres, Jean-Paul St. Pierre, maire de la municipalité de Russell et Pierre Lemieux, député fédéral de Glengarry- Prescott-Russell. Lors de cette soirée Saint-Valentin, il y aura un encan silencieux dont les profits contribueront à financer des projets qui visent à répondre aux besoins des jeunes de la collectivité, notamment la construction d’une aire à jets d’eau et la formation d’un

CASSELMAN Le Club de danse de Casselman vous invite à son souper-danse de la St-Valentin, le vendredi 8 février, au Chevaliers de Colomb, 653, rue St-Isidore. Réservation avant le 6 février. Guylaine, 613 764-5218 ou Gisèle, 613 764-5559 Café-rencontre tous les 3 e mercredi de chaque mois à 13 h. Le café-rencontre est pour toutes les femmes francophones, 16 ans et plus. Pour confirmer votre présence, Thérèse ou Laurraine, 1  866 772-9922. CLARENCE CREEK Le 14 février, le club 60 organise une journée pour souligner la St-Valentin. Jeux de cartes, souper et danse. Pour information ou réservation Conrad, 613 488-2464. CURRAN Le club de l’Amitié de Curran organise un voyage à l’hôtel du Parc Orford, Mont Or- ford, Québec, du 17 au 19 février. Pour information et réservation, Edgar, 613 673-5069. EMBRUN Le Centre de Santé Communautaire de l’Estrie offre un cours sur les étirements, res- piration et détente pour les aînés. Le cours débute le mercredi 6 février à 13 h 30 (ins- cription de 12 h 45 à 13 h 15) à la salle Joie de vivre, 8, rue Blais. Free income tax clinic, Monday March 4, for people with low income, at the high school, 1276 St-Jacques St. By appointment only. Pierrette, 613 443-3305. Le Club Optimiste et les Chevaliers de Colomb d’Embrun vous invitent à une fondue chinoise bœuf et poulet suivie d’une danse à l’occasion de la St-Valentin, le samedi 9 février. Les profits iront à la fondation Alexanne Courville, (Alexanne souffre du syn- drome de Wolf-Hirschorn). Jean-Yves, 613 443-5298, Armand, 613 764-5534, salle des Chevaliers, 613 443-6301. Réunion des Filles d’Isabelle, le lundi 11 février à 19 h 30, à la salle des Chevaliers de Colomb d’Embrun. Encan chinois. Info Margaret, 613 443-5227. Club Optimiste d’Embrun organise une journée de glissades en tubes ¢ St-Sauveur, le lundi 18 février. Départ en autobus du centre récréatif Embrun à 8 h et retour vers 17 h 30. Information ou réservation, Julie, 613 443-5352. Souper de fèves au lard, macaroni et pâté chinois, organisé par les Chevaliers de Co- lomb, le vendredi 8 février à 17 h, 5, rue Forget, Embrun. LIMOGES The next Limoges Citizens Committee meeting will be held at 7pm on February 12th at the Pavilion, 45 Bénévoles Street. MARIONVILLE Les billets sont disponibles pour la danse du Carnaval (thème Country), le samedi 9 février, à 20 h, au centre communautaire de Marionville. Prix de présence pour ceux qui porteront un chapeau de cowboy. Billets : Julie, 613 445-1225. SAINT-ALBERT Soirée St-Valentin le samedi 16 février à 20h, au centre communautaire de St-Albert, au bénéfice de la Paroisse St-Albert, organisée conjointement par les Chevaliers de Colomb et la Paroisse. Billets disponibles à la Caisse populaire Nouvel-Horizon, ¢ la Fromagerie, au marché St-Albert et au presbytère. Info Liliane, 613 987-2044. SAINT-ISIDORE Le Cercle de l’union culturelle des Franco-Ontariennes de St-Isidore organise un whist militaire le dimanche 10 février à 13 h 30 au Centre récréatif de St-Isidore. R «VHU YH z avant le 3 février auprès de Gisèle Séguin 613 764-5559 ou Huguette Cholette 613 524-3090. WENDOVER Carnaval de Wendover du 13 au 17 février. Mercredi, tournoi de cartes, crib et dards, patin, hockey, feu de camp. Jeudi, activités pour les a ° nés ainsi qu’un repas St-Valentin. Vendredi, danse gratuite, disco, tournoi ballon balai, Wing night. Samedi, tournoi de pêche, souper spaghetti. Dimanche, messes, brunch communautaire, glissade. Pour information, Gilbert 613 673-2639, Stéphane 613 673-4467

St. Thomas Aquinas students produce natural quilt

Photo Candice Vetter

The students of Environmental Studies at St. Francis Xavier High School made a unique project last semester. With teacher Ann Jackson the students gathered leaves that they then crushed against fabric squares, releasing the natural stains and dyes. Jackson then arranged for some of the fabric samples to be quilted together. The re- sult is this quilt that is on display in the lobby of STA in Russell.

13 000 copies

Bertrand Castonguay , Président • President , bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , Directeur Général • General Manager , roger@eap.on.ca François Legault , Directeur • Director , francois.legault@eap.on.ca

François Bélair , Dir., Ventes et développement / Sales and Development , francois.belair@eap.on.ca Julien Boisvenue , Dir., Infographie et prépresse / Layout and Prepress, julien.boisvenue@eap.on.ca Publicité • Advertising : pubreflet.news@eap.on.ca

Nouvelles / News: inforeflet.news@eap.on.ca Classées • Classified : julie.potvin@eap.on.ca

1158, Notre-Dame, C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613 443-2741 • Fax: 613 443-1865 1 800 359-4142

Publié tous les jeudis par / Published every Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell

# convention : 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission.

Envoyez vos événements à: julie.potvin@eap.on.ca// Email your coming events to julie.potvin@eap.on.ca

Représentation nationale / National representation Montréal : 514 866-3131 • Toronto : 416 362-4488

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

 gŏđŏ  

ÉCOLES DE CHOIX CONSEIL DE CHOIX

editionap.ca

Caroline Néron invite les femmes pour parler affaires

ÉCOLE ÉLÉMENTAIRE ET SECONDAIRE PUBLIQUE L’ACADÉMIE DE LA SEIGNEURIE 100 % notre taux de diplomation 80 % de nos élèves reçoivent un certificat de bilinguisme PORTES OUVERTES POUR LES ÉLÈVES DE LA MATERNELLE Inscriptions en tout temps! POUR LES ÉLÈVES DU SECONDAIRE (7 e À LA 12 e ANNÉE) 31 janvier 18 h à 20 h 30

ST-ISIDORE | Caroline Néron, chanteuse et femme d’affaires, présentera une conférence tirée de son expérience personnelle intitulée Le parcours d’une femme d’affaires. C’est dans le cadre de la Journée internationale de la femme que Mme Néron viendra parler de son expérience, le 5 mars prochain, au Centre récréatif de Saint-Isidore, dès 7 h 30, lors d’un déjeuner. Cet événement sera l’occasion d’en connaître plus pour les femmes d’affaires qui souhaitent se lancer dans l’aventure ou bâtir leur réseau de contacts. Le coût des billets est de 25 $. On peut communiquer avec Benoit Brunette, pour plus de détails, au 613 632-0918, poste 231, ou lui écrire à l’adresse suivante : bbrunette@prec-cepr. com. Mme Néron est une vedette québécoise œuvrant dans les domaines du septième art, de la musique. Elle est aussi ambassadrice

Photo courtoisie

Caroline Néron

de mode de la compagnie Bijoux Caroline Néron (BCN).

Students plan mission to Guatemala

the Russell Horticultural Society. The purpose of the trip is to bring aid and do mission work in Guatemala, as well as to learn about the cultures and way of life there. AfewSTAstudentseachyearhave traveled to a far-off land and every time the students felt they were enriched by the experience. They reported being surprised by both how different and how similar other cultures and peoples can be, and often amazed by what people can live without.

CANDICE VETTER CANDICE.VETTER@EAP.ON.CA

RUSSELL l Seven students fromSt. Thomas Aquinas Catholic High School in Russell are heading to Guatemala during March Break. The students and two chaperones need to raise $16,000 to cover the costs of their trip and have been holding a variety of fundraising events. They recently ran a coat check and sold soft drinks at the Living Locally Fair, which the high school hosts for

Pictured are Matthew Spence, Claire Gosselin, Kaitlyn Heuvelmans and school sup- porter worker/chaperone Christine Bourdon. Missing are Trevor Dubois, Jen Dejong, Megan Beehler, Mason Roden-Aubut, and Richard Pichette. Une nuit Roc-Kin-Roll

Musique des années 50 et 60 avec

Eddie and the Stingrays

Samedi 9 février 2013, de 20 h 30 à minuit

Endroit : École secondaire Russell Billets à l’avance : 15 $ par personne Bilets à la porte : 20 $ par personne Prix pour les meilleurs costumes et danses

613-764-0550 731, rue Des Pommiers, Casselman academiedelaseigneurie.cepeo.on.ca

Billets disponibles chez : Dépanneur RJ - Russell Russell Barber shop - Russell Dépanneur Pierre & Fils - Embrun Campbell’s Variety - Metcalfe

Autisme : une rencontre importante le 9 février  gŏđŏ   editionap.ca

ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca

EMBRUN l Le Regroupement régional de Prescott-Russell, de la Société franco- ontarienne de l’autisme, organise une rencontre pour toutes les familles vivant avec un enfant autiste. La nouvelle présidente du Regroupement, Nathalie Lévesque, explique que cette rencontre se déroulera pendant l’activité Un peu plus haut! Un peu plus loin! – programme francophonede loisirs –qui vise à développer la motricité et la socialisation tout en encourageant la participation des amis de l’enfant autiste. La rencontre, qui devrait durer environ une quarantaine de minutes, se tiendra le 9 février, de 13h30 à 14h10, au pavillon intermédiaire de l’École secondaire Embrun, sur la rue St-Jacques. À l’ordre du jour s’ajouteront les priorités pour la région de Prescott-Russell, les collectes de fonds, les

activités importantes et la création d’une banque de service. Nathalie Lévesque est la nouvelle prési- dente du Regroupement.

L’Association des loisirs communautaires souhaite remercier tous les commanditaires du carnaval d’Embrun 2013. The Embrun Community Leizure Association wishes to thank all the sponsors of the 2013 Embrun carnival.

Hard Stones Grill Portes Express Doors & Trim Ltd. BDO J.R. Brisson Equipment Ltd The Cooperators – Phil Ryan Marché Bonichoix LSC Sanitation Latrémouille Rentals

Principal commanditaire/Corporate sponsor Municipalité de Russell Township

Platine/Platinum Caisse Populaire Nouvel-Horizon Le Reflet/The News ME Productions

Giant Tiger J R Fitness

Or/Gold Coopérative Agricole d’Embrun Bertrand Plumbing Embrun Couvre Plancher NAPA Oligo Properties CIAH Séguin Plumbing Hydro Embrun Jean Martel – Avocat Embrun Ford Le Lunettier d’Embrun Eyewear /Dr Brigitte M. Filion Loiselle Sports Ottawa Flyer Force Argent/Silver BMR KB Media Ray Provost Cartage & Son Saca Homes Embrun Collision Services Financiers Lanthier Lucky 7 Meubles Maheu Pierre & Fils Dépanneur Remax – Embrun Marlin Travel Boutique JOMA

Bronze Castor Foundation Serge Arcand Plomberie Garage Loiselle Stéphane Lalonde – Avocat Scotiabank – Russell Dentiste Embrun La Source Sports Deluxe Gabriel’s Pizza Boutique Bikini Bay Street Salon & Spa Shoppers Drug Mart Lady Jo Hotel du Village Luc Lavoie Design Papeterie Germain

Ferme Cam-Li Tifanny’s Pizza Vagabond

 gŏđŏ  

editionap.ca

Local woman named Woman of Excellence

Holstein clubs, work with the winter fair and the former Ottawa Winter Fair (now in Kemptville), farm tours, and cattle shows. For 20 years she has worked on the Eastern Ontario and Western Quebec Holstein Champion shows, has been on the Farm Tours Ontario branch committee, has worked with the Metcalfe Fair and other fairs and shows, and has offered their farm for tours by foreign visitors and schools. She, her husband John and their two children also milk 80 cows on the farm which she grew up on.

CANDICE VETTER candice.vetter@eap.on.ca

TORONTO l Marvelville community resident, Karen Eastman Velthius, has been awarded the 2012 Woman of Excellence in Agriculture Award by the FederatedWomen’s Institutes of Ontario. Eastman Velthius was presented with the award at the Royal Winter Fair in Toronto, by FWIO President-elect Evelyn

Les écolesde langue française enOntario forment les élèves avec le plus haut niveau de bilinguisme. Voir lavidéoàwww.cacestmoi.ca!

Photo Candice Vetter

Marvelville area resident, Karen Eastman Velthius, is shown in her farmhouse kitch- en, holding the ribbon forming part of her 2012 Woman of Excellence in Agriculture Award from the FederatedWomen’s Institutes of Ontario. Eastman Velthius received the award at the Royal Winter Fair inToronto for her lifelong work with 4-H dairy and Holstein clubs, theWinter Fair, and Holstein championship shows. In the background are a portion of the many ribbons and awards the family has collected.

Regarding 4-H she says, “It’s been pretty much 40 years of kids and cows.” She describes weekends with multiple shows requiring close coordination. “I really like that part of it—watching kids with calves do well and progress.”They do fewer school tours now, due to the schools’ insurance issues. She says that’s a shame. “Sometimes when the kids have a buddy out from town, this is their only exposure to agriculture.”

Peck, in November. She was nominated by Osgoode WI member Myra Kelly, who has been a family friend for years and was once Eastman Velthius’ elementary teacher. The award is given by Women’s Institutes to one Ontario woman with exceptional accomplishments who showed dedication to agriculture and promotion of agriculture. In this case the accomplishments include lifelong participation in 4-H dairy and

LOOKING VERY FORWARD TO SERVING EVERYONE FOR OUR 2 ND YEAR!

RUSSELL, ONTARIO

WE MAKE TAXES PAINLE$$ INSTANT CASH BACK, MAXIMUM REFUND GUARANTEE! YEAR ROUND AUDIT ASSISTANCE Now once again open full time, please call 613-445-1616 or visit the office for hours of operation.

French-language schools in Ontario turn out students with the highest level of bilingualism. Watchthevideoatwww.nowthatsme.ca!

92B MILL STREET, RUSSELL, ON. Site of former Warner public library. PLEASE CALL 613-445-1616 Ask for Chris, Dave, Heidi, Jocelyn or Robert (Our Farm Tax Specialist)

GRANDE VENTE D’INVENTAIRE ! FAITES VITE ! QUANTITÉ LIMITÉE

JUSQU’À   DE RABAIS SUR TOUS NOS MEUBLES *

 DE RABAIS

JUSQU’À 

SUR NOS MATELAS *

ET DE NOMBREUX RABAIS INCROYABLES SUR LES ÉLECTROMÉNAGERS * SÉLECTIONNÉS *

Image à titre indicatif seulement*

Découvrez encore plus d’articles à prix réduits en magasin !

1234, RUE QUELQUE CHOSE, QUELQUE PART 1 888 555-5555 027, Notre-Dame, Embrun, ON • 613 443-2191 • 1 888 MAHEU

BRANDSOURCE.CA www.maheubrandsource.ca

Chez BrandSource, on en a pour tous les goûts! Le CHOIX +, c’est la possibilité de choisir diverses couleurs ou recouvrements pour plusieurs articles en magasin. Parce qu’on veut satisfaire tous vos désirs.

Jusqu’à 50 articles sélectionnés en magasin portent ce logo. Le prix affiché sur ces articles est imbattable en tout temps. Dans les trente jours suivant votre achat, si vous trouvez le même article à meilleur prix ailleurs, on vous rembourse 120 % de la différence! Qui dit mieux?

* Détails en magsain.

 gŏđŏ   editionap.ca Du plaisir au Festival d’hiver de St-Bernardin

bonhommes de neige. Les gens sont invités à stationner au centre communautaire et à prendre la navette gratuite qui les emmènera au site des activités extérieures. Pour ceux qui préfèrent rester au chaud, Roger Hamelin et ses musiciens feront danser les gens de 13 h à 17 h dans la grande salle au son d’une musique country. Un souper spaghetti et des desserts maison sera servi de 17 h à 19 h. Tous sont invités à apporter leur meilleur dessert maison pour participer au concours. Après le souper, il y aura des jeux et de l’animation pour tous, suivis du tirage du voyage dans le sud qui aura lieu à 20 h et d’une soirée de musique endiablée avec Disco Elektra. Pour plus d’information : www.st-bernardin.ca ou 613 678-6471. In the profile of artist/animator Paul Schibli which appeared in the January 24 issue of Le Reflet/The News, the phone number listed should have been 613 445 1830. In the Russell takes Scotland 3 of 4 in Strathcona Cup story which appeared in the January 17 issue of Le Reflet/The News, Mona Saunders is the correct name of the stained-glass artisan. Our apologies. Corrections

LE REFLET-THE NEWS INFOREFLET.NEWS@EAP.ON.CA

SAINT-BERNARDIN | Le carnaval d’hiver de Saint-Bernardin aura lieu le samedi 2 février prochainauCentre communautaire Caledonia. « Toute la communauté est invitée à venir jouer dehors et s’amuser au Carnaval de Saint-Bernardin. Jeux et glissades pour les tout-petits, promenades en traîneau, danse et musique sont au programme, a déclaré Alain Levac, membre du comité organisateur. Et comme toujours, toutes les activités ainsi que le souper pour les jeunes de 12 ans et moins sont gratuits. Tous sont bienvenus. » Le carnaval est organisé par la Société historique et culturelle de Saint-Bernardin, le Club d’activités familiales de Saint- Bernardin et les Pompiers de Saint- Bernardin avec l’appui de la Municipalité de la Nation et la Caisse populaire de la Vallée. Les activités extérieures commencent à 13 h avec des promenades en traîneau tiré par des chevaux, des glissades dans les côtes, un feu de camp et du chocolat chaud. Le Défi coureurs des bois est de retour et deux nouveautés s’ajoutent à la programmation : un rassemblement de motoneiges anciennes et la fabrication de

Après Éliminez la pollution d’air intérieur Eliminate indoor air pollution Quand devriez-vous faire nettoyer vos conduits? -Chaque 3 à 5 ans -Après la construction d’une nouvelle maison -Après que des rénovations majeures aient été effectuées -Si vous avez des animaux, chiens, chats, des troubles respiratoires, allergies, congestions. Jusqu’à 6 livres de débris Avant

NOS SERVICES : -Nettoyage des conduits de sécheuse -Ventilateur de salles de bain et conduits -Désinfectant et déodorisant -Nettoyage de systèmes d’échangeur d’air -Estimations gratuites et service bilingue

Spécial d’hiver rabais de 10% Voici quelque raisons pour faire nettoyer vos conduits Bactéries Acariens de poussière Pollen

Visitez notre site Web: www.ductvac.ca Par courriel : info@ductvac.ca Ou par téléphone au 613 987-5747

Tendance Alliance : Le mélange des matières, c’est top!

Certes, le diamant a été, est et demeure- ra sans doute à jamais le meilleur ami de la femme. Toutefois, ce ne sont pas les options qui manquent lorsqu’il est question des pierres précieuses pouvant orner les alliances (rubis, saphir, émeraude, perle), et le choix des métaux est tout aussi vaste : argent, or jaune, or blanc, or rose, etc. Avec autant de possibilités à portée de la main, il n’est pas toujours facile de choisir ce qui se retrouvera à celle de l’être cher. Commençons par messieurs. Chez l’homme, l’alliance est habituellement dépourvue de pierre ou alors elle est simplement ornée de petits diamants. Les bagues constituées

d’un mélange de métaux de couleurs dif- férentes, comme l’or jaune et l’or blanc, par exemple, sont très en vogue. Chose certaine, un bijou classique est toujours de mise pour chéri, surtout si celui-ci n’a pas l’habitude d’en porter. Pour madame (ou mademoiselle!), tou- tes les fantaisies sont permises, pour autant qu’elles respectent les goûts et la personnalité de cette dernière. Ainsi, bien qu’elle ait la cote, la bague cocktail , extravagante et imposante, demeure un pensez-y bien car elle ne convient pas à toutes. Il ne faut pas oublier que ce bijou sera probablement porté chaque jour, le

reste de votre vie. Pourquoi ne pas opter pour une bague délicate mais scin- tillante? Dans tous les cas, mieux vaut choisir un item de grande qualité. Vous désirez faire preuve d’originalité? Plusieurs bijouteries proposent des bagues conçues en un seul exemplaire ou encore faites sur mesure. Monsieur peut même être invité à participer au design . Un brin nostalgique? Sachez qu’il est possible de confier d’anciens bijoux de famille à votre bijoutier. Véritable artisan, celui-ci s’assurera de récupérer les matières pré- cieuses et de leur donner une seconde vie afin d’en faire une création unique.

Les bagues constituées d’un mélange de métaux de couleurs différentes, comme l’or jaune et l’or blanc, par exemple, sont très en vogue. (Photo Elodie Desrochers)

Traiteur La Bonne Bouffe

Il doit être discret dans l’intimité, sensible à vos émotions et son regard doit privilégier la spontanéité... Le pho- tographe est probablement l’élément qui donne le plus de maux de tête aux futurs mariés. Choix crucial s’il en est un, car de ce grand jour, seules les photos resteront... Si un cousin éloigné possède un appareil de moyenne gamme et vous propose ses services pour votre mariage, cette option est hautement déconseillée. En fait, peu de gens possèdent assez d’expérience et de connaissances pour livrer un produit fini capable de reproduire la magie d’un mariage. Chercher un photographe, c’est un peu comme chercher un partenaire; il faut dénicher la perle rare, celle qui colle à notre style et notre per- sonnalité. Il est donc primordial d’organiser une première rencontre informelle où seront discutées les questions d’or- dre général sur la façon dont le photographe souhaite nous accompagner en images. Certains offrent des services de photos excentriques, truquées ou sépia, d’autres vous parleront du reportage photographique et certains vous proposeront de prendre les photos quand la lumière est idéale... même si ce n’est pas le jour de votre mariage! Peu importe, s’il suscite votre intérêt, n’hésitez pas pour demander à voir un aperçu de son travail, quoique tout photographe sérieux aura pris soin d’amener son portfolio. Cet outil de promotion devrait parler tout seul : des expressions vraies, une ambiance dûment traduite, des couleurs franches. Si dès la première rencon- tre le photographe passe la majeure partie du temps à vous vendre un forfait et de manière insistante, c’est mauvais signe. Pensez qualité bien plus qu’économie.

Le photographe idéal dans l’objectif

Spécialiste en méchoui • Service de traiteur • Buffet chaud et froid • Service à domicile

Denis Savage Cell. : 613 764-5329 denissavage@hotmail.com

Centre communautaire de Crysler Community Center

Location de tuxedo pour mariages , graduations et événements spéciaux

SALLE DE RÉCEPTION À LOUER Mariages • fêtes diverses • collectes de fonds • anniversaires • banquets, etc. Laissez-nous vous aider! Plancher en bois franc de 5000 pieds carrés sur un seul étage Établissement licencié pouvant accommoder 400 personnes CLIMATISÉ • ACCESSIBLE AUX CHAISES ROULANTES Nous disposons d’un terrain de trois acres disponible aux fins de divertissement et/ou pour prendre de belles photos. Afin de réserver ou pour visiter, appelez Micheline au 613 987-2877 ou 613 987-5551. Pour toutes autres questions, communiquez avec Pierre au 613 552-2885. www.cryslercommunitycenter.com

839, Notre-Dame, Embrun, ON K0A 1W1 • 613 443-0101 • 613 443-0105 info@boutiquejoma.ca | www.boutiquejoma.ca

HALL RENTALS • Wedding Receptions • Mixed Parties • Fundraisers • Anniversaries • Birthdays • Banquets, etc... Let us help you! 5,000 sq. ft. of hardwood floors all on one level Fully licensed for 400 guests AIR CONDITIONED • WHEELCHAIR ACCESSIBLE 3 acres available for entertainment and/or beautiful pictures For All Booking and viewing, call Micheline at 613 987-2877 • 613 987-5551. For any other inquires, call Pierre at 613 552-2885. www.cryslercommunitycenter.com

• Banquet Hall • Conference room • Guestrooms & Suites Weddings • Conferences Christmas parties

• Salle de réception • Salle de conférence • Chambres et suites Mariages • Conférences « Party » de Noël

Choosing the right bouquet

The wedding meal accounts for a big part of the wedding budget, so you will want to be sure of your menu choice and the caterer’s presentation.

une salle magnifique Vous cherchez pour votre mariage? one for vegetarians, as well as a general meal for the majority of the other guests. Costs will increase if you choose several general meals, as this lengthens preparation time. For the first course, choose seasonal products, such as a salad during the summer or a soup in the fall. For the main course, chicken is always good value because it is cooked the same way for every guest. Beef, on the other hand, needs to be offered at a variety of stages of done-ness. Chicken is also the meat that the most people enjoy and that can be inexpensively prepared in a variety of ways. Depending on the theme and timing of your wedding and the tastes of your guests, you could also serve a late night snack that includes small pastries, cubes of duck breast or sushi, candies, and tailor-made special coffees. While you can benefit from the inspirations of your caterer, just be sure to choose a meal that is sure to please both you and your guests.

A bouquet is an important accessory for any bride, one that should be coordinated with the dress as well as the style of the wedding itself. Here are a few tips for choosing the right bouquet: • If you’re wearing a long dress, your options are broader: your bouquet can be round, simple, or cascading. If your gown is shorter, however, it is advisable to opt for a round or discreet bouquet so that your flowers will not hide the dress. • If you’re dreaming of a huge bouquet, keep in mind that the more imposing the bouquet, the heavier it will be to carry. That could get tiring, not to mention the chore of trying to throw it over your shoul- der! You should also take your figure into consideration when making your choice: a tiny or very slim silhouette can be over- whelmed with a large bouquet. • Think about personalizing your bouquet with accessories such as lace, pearls, or even fruits. Be sure to set yourself a bud- get: flowers that are rare or out of season will make your bouquet costs climb. THE LANGUAGE OF FLOWERS Even though some brides choose a bouquet for its look, others prefer to use flowers

that have a traditional symbolic meaning: red roses (love), white roses (pure love), lilies (purity), carnations (sincere love), tulips (perfect love). If this language means something to you, perhaps you’d better avoid yellow roses (infidelity) and narcis- sus (selfishness)! Most important of all, be careful not to choose flowers that will spread pollen all over your beautiful gown.

BIJOUTERIE LONGTIN JEWELER

• MONTRES BULOVA

• DIAMANTS CANADIENS

• TRAVAIL PERSONNALISÉ

• RÉPARATIONS PROFESSIONELLES DE BIJOUX

870-B, rue Notre-Dame, C.P. 1258, Embrun (Ontario) K0A 1W0 Michel, propr. • 613 443-4664 Faites la location d’une de nos salles pour votre occasion spéciale. Centre communautaire deMarionville Centre communautaire d’Embrun Salle FrankKinnaird àRussell

Hmmm, what to serve my guests? One big decision that can be hard to get past the discussion stage in wedding planning is what to serve the guests. The meal represents a big portion of a wedding reception budget, so it is important to be absolutely satisfied with the food and its presentation. Being able to see and taste each of the dishes that will be served at your reception is essential. An experienced caterer will be prepared to offer you a tasting, as well as references from prior clients. Think about a menu that includes some hors d’oeuvres, an appetizer, a main course, and your wedding cake for desert. Amajor budget factor is whether your meal will be served buffet style or plated as a full service sit-down meal. When deciding on the menu it is important to provide three choices to guests: one for children,

Vous et votre organisateur de mariage êtes les bienvenues ! Laissez libre cours à votre imgination!Nos salles vous offrent mille et une possibilités! Appelez-nous pour une visite!

r Air conditionné r Licences d’alcool permanentes (Embrun-Marionville seul.

r Pouvons accommoder entre 250 et 550 personnes rDSSURFKHSHUVRQQDOLVÂHr VHUYLFH¹ODFOLHQWÁOHKRUVSDLU r propres et accessibles

r stationnement gratuit rSUL[DERUGDEOHV

WWW.RUSSELL.CA

Réservation: Phil Surgeson 613-443-1386

Next door to Euphoria • Voisin de Euphoria

CUSTOM DESIGNS & FREE QUOTATIONS

ARRANGEMENTS SUR MESURE ET SOUMISSIONS GRATUITES

Taylor’s Studio, Kingston

VILLAGE de / of CASSELMAN Complexe JR Brisson Complex 758 Brébeuf, C.P. 710 Casselman ON K0A 1M0 TÉL: 613.764.2852 FAX: 613.764.3884 www.casselman.ca • Tables rectangulaires ou rondes • Cuisinette disponible • 2 choix de chaises • Capacité de 400 personnes (peut-être divisé en 2)

• Service de traiteur / Caterer • Plats prêts à emporter / Ready to go meal Venez visiter notre site Internet lesfinsbecs.com

• Salle complètement rénovée • Service de bar • Facile d’accès • Vestiaires

St-Isidore ON 613 524-3108

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker