Biennials Frühjahrsblüher Tweejarigen 2022-2023
Alex Rhodes
Sales Manager UK - IE
EN
Welcome
It is with great pride that I introduce to you our new Biennials catalogue.
series Freefall for increased options for container and hanging basket production.
Our range of TRIO violas, with 3 colours sown into the same AN128 plug, has been extended with 4 additions to the assortment.
You will see many well known and trusted varieties, alongside new introductions to our already extensive range.
We hope you find this catalogue useful and as always, our team will be at your disposal for any further information you may require.
The new Primula series Dania, available in 6 colours and a mix, is aimed at the early sales market, producing compact plants with strong flowers.
Best regards, Alex Rhodes
We have 2 new colours into our small flowered mounding viola series Endurio, which also fits alongside the larger flowered trailing
2
Sales Unit Manager DACH Felix Schlösser
DE
Willkommen Wir freuen uns, Ihnen unseren neuen Zweijährigen Katalog vorzustellen. Es gibt wieder einige inte- ressante Neuheiten zu entdecken und natürlich arbeiten wir auch ständig an Verbesserungen der bestehenden Sorten in unserem großen Sortiment. Diese sind, wie auch unsere Neuheiten, vor der Einführung in unser Sortiment schon ausgiebig getestet worden, damit Sie die von uns gewohnte Qualität bekommen. Wir beobachten den Markt genau, damit Sie mit unserem Sortiment auch im- mer die aktuellen Trends bedienen können. Tauchen wir nun ein in einige meiner neuen Highlights aus diesem Katalog, von denen ich sicher bin, dass sie auch Ihnen einen wertvollen Hinweis für bessere Verkäufe geben können. Bei unserer Endurio ® Serie gibt es mit der Sorte Blue Face Nachwuchs. Auch diese Sorte ist, genau wie die komplette Serie, herausragend in der Gartenleistung und selbst bei Frost und Schnee ein unermüd- licher Dauerblüher. Bei unseren praxisbewährten MultiColour Viola Mixes gibt es zu den bestehenden sechs noch weitere vier hinzu. Die Kombinationen halten was sie mit Namen wie Crystal Fire oder
Pacific Sunset versprechen: sie sind einfach die beste Wahl, wenn es um trendige Viola cornuta Kombinationen aus einem Plug geht.
Aber nicht nur bei Viola gibt es spannendes zu finden. Auch im Primel Segment gibt es nicht nur neue Serien, sondern auch eine Sorte, die jeden Endverbraucher mit ihrer trendigen neuen Farbe begeistern wird. Ich spreche von der Siroccoco Potpourri. Ein absolutes Highlight ist auch bei unserer erfolgreichen Bellis Bam Bam Serie die neue Sorte White. Ich hoffe, ich konnte Ihnen einige spannende Anregungen geben. Egal was Sie benötigen, wir werden auch in der nächsten Saison wieder keine Mühen scheuen, Ihnen eine erfolgreiche Saison zu ermöglichen. Unser ganzes Team im Vertrieb, im Kundendienst, bei technischen Fragen oder auch zu Marketingthemen steht Ihnen jederzeit unterstützend zur Verfügung.
Vielen Dank für Ihr Vertrauen und Ihre Zusammenarbeit mit uns.
Felix Schösser
3
Sales Manager BeNe Edwin Zuidgeest
NL
Welkom Het is ons een genoegen u deze nieuwe catalogus voor de het aankomende seizoen voor tweejarigen te presenteren. Wij zijn overtuigd dat het u zal helpen bij uw besluitvorming. Wij weten hoe lastig het kan zijn om bepaalde beslissingen te nemen in een markt die de laatste jaren sterk is veranderd. Daarom ondersteunen wij u graag -, door u te informeren over de nieuwe ontwikkelingen binnen ons assortiment dat u op de volgende pagina's kunt zien, zoals de series Dania en Endurio.
Flowers rekening met uw behoeften. We passen ons graag aan om u met de juiste middelen van dienst te zijn. We streven er altijd naar om een uitstekend product van de hoogste kwaliteit te leveren. Om dat voor elkaar te krijgen, luisteren we graag naar u als onze klant. Zo komen we allemaal verder in deze markt.
Wij hopen dat u deze catalogus nuttig vindt en, zoals altijd, staat ons team graag tot uw beschikking voor alle verdere informatie.
Met vriendelijke groet, Edwin Zuidgeest
Beginnend bij de veredelaar van het plantmateriaal tot aan de productie en levering van het product, houden wij als Syngenta
4
Legend | Legende | Legenda
New Neu Nieuw
Award Winner Preis Gewinner Prijswinnaar
Top Seller Topseller Best seller
Exclusive Exklusiv Exclusief
Product Forms Produktformen Productvormen
Production Produktion Productie
Xtray ® 128 Available as Xtray ® 128 Erhältlich als Xtray ® 128 Beschikbaar als Xtray ® 128 Xtray ® 264 Available as Xtray ® 264 Erhältlich als Xtray ® 264 Beschikbaar als Xtray ® 264 Xtray ® 480 Available as Xtray ® 480 Erhältlich als Xtray ® 480 Beschikbaar als Xtray ® 480
Pot Size Topfgröße Potmaat
Beds & Borders Beetbepflanzung Border / volle grond Winter flowering Blüht auch im Winter Winter bloeiend Upright habit Aufrechter Wuchs Opgaande plantbouw Hanging basket Ampel Hangpotten Number of colours Anzahl der Farben Aantal kleuren
Height Höhe Hoogte
Greenhouse Performance 1 = compact / 5 = vigorous Wuchs im Gewächshaus 1 = kompakt / 5 = stark wachsend Kasprestaties 1 = compact / 5 = groeikrachtig
Seeds Available as Seeds Saatgut Erhältlich als Saatgut Zaad Beschikbaar als zaad
Pack Suitable for pack production Geeignet für Packproduktion Geschikt voor pack-productie
5
Table of content | Index
Viola cornuta & wittrockiana
16
Viola cornuta F1 Deltini
Viola x wittrockiana F1 Delta ®
20 24 30 34
40 46 48 50 50 51
Rocky
Colossus ®
Endurio ®
Select
MultiColours Mix
Cats
Frizzle Sizzle
Freefall
Primula
54
Primula acaulis Primera
57 58 60 60 61 62 63 63 64 66 66
Trento
67 68 69 70 71
Dania Mix
Paradiso Late
Paradiso Early Mix
Mitra Late
Gessi Mix
Marli
Mitra Orion
Sirococco
Primula elatior Stieletto
Danova
Minor Mix
72 73 74
Tiara
Prominent
Paradiso Mid Mix
Gold Nugget
Harlequin
Bellis & Myosotis & Ranunculus & Cheiranthus
76
Bellis perennis Bam Bam
Myosotis sylvatica Laura
78 79 79 80 80 81
82 83
Speedstar Belladaisy Habanera
Nina
Ranunculus asiaticus Magic
Planet
84 86
Robella
Marché
Cheiranthus cheiri Sugar Rush
81
6
7
The Team
Sales Manager
Sales Representative Ad Interim Customer Service +44 (0) 845 602 6173 floriproservices.uk@syngenta.com hh Rachel Clarke
Alex Rhodes
+44 (0) 7885 620 004 alex.rhodes@syngenta.com
hh Customer Service
TeleSales UK and Ireland +44 (0) 1223 883472
Kim van Otterloo Country Coordinator Customer Service Agent United Kingdom/Ireland +44 (0) 845 602 6173 +31 (0) 6 2295 5055 kim.otterloo_van@syngenta.com hh Martine van der Velde Customer Service Agent +44 (0) 845 602 6173 Martine.van_der_Velde@syngenta.com hh
rachel.clarke@syngenta.com
hh Steven Lenthall Scotland to mid England on East side +44 (0) 7423 454 530 steven.lenthall@syngenta.com hh John Miles SW England +44 (0) 7711 172 265 john.miles@syngenta.com hh Steve Mills SE England +44 (0) 7885 620 002 steve.mills@syngenta.com hh Ben Watson NW England +44 (0) 7808 888 462 ben.watson@syngenta.com hh
Tineke van der Kooij Customer Service Agent +44 (0) 845 602 6173 tinekevander.kooij@syngenta.com hh Saskia van der Laan Customer Service Agent +44 (0) 845 602 6173 Saskia.van_der_Laan@syngenta.com hh
Logistics
Carla Hodge Logistics Specialist
+31 (0) 228 366 007 carla.hodge@syngenta.com
hh Product Management Robbin van der Berg Product Manager
robbin.berg_van_der@syngenta.com hh
Marketing
Kevin Menting Regional Marketing Specialist +49 (0) 172 202 6370 kevin.menting@syngenta.com hh
Technical Specialist
Ronald Karsenbarg +31 (0) 228 366 991 ronald.karsenbarg@syngenta.com hh
8
Ons Team
Verkoopmanager
Technische specialist Ronald Karsenbarg +31 (0) 228 366 991
Edwin Zuidgeest Verkoopmanager België en Nederland +31 (0) 6 588 38 369 edwin.zuidgeest@syngenta.com hh
ronald.karsenbarg@syngenta.com hh
Vertegenwoordiger Gerton Derksen Key Account Manager +31 (0) 630 371 385
Klantenservice
Paul van de Veerdonk Landen coördinator Klantenservice België en Nederland +31 (0) 174 534 271 +31 (0) 174 534 280 paul.van_de_veerdonk@syngenta.com hh Arien Valstar Medewerker Klantenservice
gerton.derksen@syngenta.com hh Lode Geeraert Key Account Manager +32 (0) 475 315 000 lode.geeraert@syngenta.com hh Wim van Velden Key Account Manager +31 (0) 682 105 908 willem.van_velden@syngenta.com hh Richard van der Hout Key Account Manager +31 (0) 174 534 199 .+31 (0) 613 930 229 Richard.Van_der_Hout@syngenta.com hh
+31 (0) 174 534 271 +31 (0) 174 534 280 arien.valstar@syngenta.com hh Conny Kester Medewerker Klantenservice +31 (0) 174 534 271 +31 (0) 174 534 280 conny.kester@syngenta.com hh Radha Sukdeo Medewerker Klantenservice +31 (0) 174 534 271 +31 (0) 174 534 280 radha.sukdeo@syngenta.com hh Tineke van der Kooij Medewerker Klantenservice +31 (0) 174 534 271 +31 (0) 174 534 280 tinekevander.kooij@syngenta.com hh
Agent
Kurt de Ruyver Key Account Manager +32 (0) 473 241 870 kurt.de_ruyver@syngenta.com hh Eelco van Staalduinen Agent Nederland
+31 (0) 654 301 111 eelco@keepsmiling.nl
Logistiek
hh
Carla Hodge Logistiek Specialist +31 (0) 228 366 007
Groningen
carla.hodge@syngenta.com
Friesland
hh Product Management Robbin van der Berg Product Manager
Drenthe
Noord- Holland
Flevo- land
Overijssel
robbin.berg_van_der@syngenta.com hh
Gelderland
Zuid-Holland
Marketing
Noord-Brabant
Zeeland
Kevin Menting Regionale Marketing Specialist +49 (0) 172 202 6370 kevin.menting@syngenta.com hh
Limburg
9
Unser Team
Verkaufsleitung
Torben Roth Kundendienst Regionen 8/14 +49 2821 994 235 SyngentaFlowers.DE@syngenta.com hh Swetlana Croonen Kundendienst Regionen 5/10 +49 2821 994 237 SyngentaFlowers.DE@syngenta.com hh Peter Derks Kundendienst Region 6 +49 2821 994 134 SyngentaFlowers.DE@syngenta.com hh Bilgin Bilimkalp Kundendienst Regionen 2/11 +49 2821 994 148 SyngentaFlowers.DE@syngenta.com hh Fabian Tadaszak Kundendienst Regionen 4/9/13 SyngentaFlowers.DE@syngenta.com hh Marlene Kersten Kundendienst Regionen 4/7 +49 2821 994 152 SyngentaFlowers.DE@syngenta.com hh
Felix Schlösser Sales Unit Manager DACH +49 172 841 20 99 felix.schloesser@syngenta.com hh Carsten Strohkamp Sales Area Manager Nord-West +49 172 2633 527 carsten.strohkamp@syngenta.com hh Uwe Elvers Sales Area Manager Nord-Ost +49 173 3036 520 uwe.elvers@syngenta.com hh Christian Thoma Sales Area Manager Süd-Ost +49 172 8416 927 christian.thoma@syngenta.com hh Stefan Wilhelm Sales Area Manager Süd-West +49 171 5629 209 stefan.wilhelm@syngenta.com hh
Kundendienst
Margarethe Rauch Support Kundendienst +49 2821 994 244
Tanja Berns Leiterin Kundendienst +49 2821 994 142
SyngentaFlowers.DE@syngenta.com Customerservice.Claims@syngenta.com hh
tanja.berns@syngenta.com
hh Isabelle Lambert Logistik +49 2821 994 128
Technische Spezialisten Klaus Hess Verkaufsberater Region 4 +49 174 1684 478 klaus.hess@syngenta.com hh Günter Buckermann Einjährige/Zweijährige +49 171 5672 965
logistik.de@syngenta.com
leergut.de@syngenta.com hh Martina Wahlenmaier Kundendienst, Reklamationen +49 2821 994 241 SyngentaFlowers.DE@syngenta.com Customerservice.Claims@SYNGENTA.COM hh Sabine Zevens Kundendienst Regionen 1/12 +49 2821 994 234 SyngentaFlowers.DE@syngenta.com hh Beate Klabecki Kundendienst Region 3 +49 2821 994 243 SyngentaFlowers.DE@syngenta.com hh
guenter.buckermann@syngenta.com hh Ulrich Eberhardt Topfpflanzen/Pelargonium/Mandevilla +49 171 8709 494 ulrich.eberhardt@syngenta.com hh
Marketing
Alexander Ern Regionaler Marketing Manager DACH/PL/Export +49 174 3015 404 alexander.ern@syngenta.com hh
10
Andreas Binder Verkaufsberater Region 10 +49 174 1573 427 andreas.binder@syngenta.com hh Wolfgang Vierthaler Verkaufsberater Region 12 +49 172 7665 206 wolfgang.Vierthaler@syngenta.com hh Timm Herget Verkaufsberater Österreich Region 14 +43 664 881 02739 timm.herget@syngenta.com hh Luitgard Koch Verkaufsberater Region 14 +43 (1) 662 3130 Luitgard.Koch@syngenta.com hh
Verkaufsberater DE/AT/CH Uwe Elvers Sales Area Manager Nord-Ost +49 173 3036 520 uwe.elvers@syngenta.com hh
Carsten Strohkamp Verkaufsberater Region 2 +49 172 2633 527 carsten.strohkamp@syngenta.com hh Karl-Joachim Engelke Verkaufsberater Region 3 +49 171 7256 089 karl-joachim.engelke@syngenta.com hh Klaus Hess Stauden +49 174 1684 478 klaus.hess@syngenta.com hh Heinz Hünnekens Verkaufsberater Region 4 +49 162 2373 777 heinz.huennekens@syngenta.com hh Peter Hoffmann Verkaufsberater Region 4 +49 172 5111 509 hans_peter.hoffmann@syngenta.com hh Frank Häusler Verkaufsberater Region 5 +49 171 8669 377 frank.haeusler@syngenta.com hh Thomas Marschner Verkaufsberater Region 6 +49 172 1476 459 thomas.marschner@syngenta.com hh Lars Gerber Verkaufsberater Region 7 +49 175 2732 102 lars_manfred.gerber@syngenta.com hh Christian Thoma Verkaufsberater Region 8 +49 172 8416 927 christian.thoma@syngenta.com hh Stefan Wilhelm Verkaufsberater Region 9/13 +49 171 5629 209 stefan.wilhelm@syngenta.com hh
Vertriebspartner Andreas Kröger Vertriebspartner Region 1/2/3 +49 40 7932 7730 +49 171 6857 323 +49 40 7932 7731 info@kroeger-gartenbau.de
hh Samen Aders GmbH & Co KG Vertriebspartner Region 4/7/8/9/10/11/12
+49 211 9029 120 +49 211 9029 129 info@samen-aders.de
hh Wegfraß Samen & Pflanzen GmbH Vertriebspartner Region 3/5/6/8/12 +49 361 225 7715 +49 361 225 4478 info@wegfrass-samen-und-pflanzen.de hh Michael Seemüller Region 12 +49 8081 955 36 96 +49 172 817 92 05 +49 80 81 955 36 97 gartenhandel@onlinehome.de hh Jost Pflanzen AG / Robert Schwarz Verkaufsberater Region West 13 +41 79 7999 888 robert.schwarz@hortiplant.ch hh Jost Pflanzen AG / Bruno Specker Verkaufsberater Region Ost 11/13 +41 79 527 79 23 bruno.specker@sfps-agentur.ch hh
11
The Team (SC)
Sales Manager
Logistics
Jesper Frandsen +45 244 017 42 jesper.frandsen@syngenta.com hh
Carla Hodge Logistics Specialist
+31 (0) 228 366 007 carla.hodge@syngenta.com
hh
Sales Representative Magnus Nilsson +46 (0) 706 469 446
Jälleenmyyjä
Oy Schetelig Exclusive Distributor Finland +358 (0)9 852 062 22 asiakaspalvelu@schetelig.com hh
magnus.nilsson@syngenta.com hh Thorbjorn Persson +46 (0) 768 921 231 thorbjorn.persson@syngenta.com hh Pernille Ratjen +45 293 710 96 Pernille.Viborg_Ratjen@syngenta.com hh
Distributør
Blomsterringen Engros AS Eksklusiv Distributør Norge +47 679 814 00 ungplanter@blomsterringen.no hh
Customer Service Mia Henkels
Technical Representative Günter Buckermann
Customer Service Agent Scandinavia +31 (0) 174 534 189 +31(0)6 8205 8195 mia.henkels@syngenta.com hh Radha Sukdeo Customer Service Agent Distributors +31 (0) 174 534 271 +31 (0) 174 534 280 radha.sukdeo@syngenta.com hh Tineke Van der Kooij Customer Service Agent +31 (0) 174 534 271 +31 (0) 174 534 280 tinekevander.kooij@syngenta.com hh
Annual seeds and Annual cuttings +49 (0) 171 5672 965 guenter.buckermann@syngenta.com hh Ulrich Eberhardt Pot plants, Pelargonium and Mandevilla +49 (0) 171 8709 494 ulrich.eberhardt@syngenta.com hh
Kim van Otterloo Country Coordinator
+31 174 534121 +31 6 2295 5055 kim.otterloo_van@syngenta.com hh
SWEDEN
FINLAND
Marketing
NORWAY
Kevin Menting Regional Marketing Specialist +49 (0) 172 202 6370 kevin.menting@syngenta.com hh
DENMARK
12
Distribution Partners Distributionspartner
Picount D.O.O. Mošnje 2c 4240 Radovljica Slovenia 00 386 8 205 32 00 | 00 386 8 205 32 03 info@picount.si hh
Horticom OÜ Att. Thea Rebane
Loomäe tee 11, Rae vald 75306 Harjumaa, Estonia +372 52 11 379 hh Agrohoum S.A.
George Minidis P.O. Box 60247 Old Airport Street 57001 Thermi, Thessaloniki GREECE hh Oliseta Ruta Orzekauskiene Barboriskiu Km., Vepriu Seniunjia LT 20280 Ukmerges Raj. LITHUANA hh Blondy România Andrea Barath 540390 Targu Mures
M&M Trading Mr. Y.R. Melamed 20 Tchumerna Str.
1202-SOFIA BULGARIA
02 9834786 mmjouri@mail.prosoft.bg
hh Holma D.O.O. St. Mladinska 24 2400 STRUMICA MACEDONIA +389-34349290 hh EUROBROD d.o.o Gospodarska 3, 10255 Donji Stupnik CROATIA
Budiului 68 ROMANIA hh
+385 1 6387 551 zg@euro-brod.hr
hh Serelia Ltd. Demetris Papadoupoulos
Gregory Avxentiou Aylos Domentios 65 2368 Nicosia CYPRUS (+357) 22.459.459 hh
13
Digital tools Digitale Tools
• Product Availability • Online Image Libary • Webinars & Videos • Catalogues & Brochures Get online support today!
Erhalten Sie noch heute Online-Support!
• Productbeschikbaarheid • Online Beeldbank • Webinars & Video's • Catalogi & Brochures • Teeltdocumenten • Technische documenten Krijg vandaag nog ondersteuning!
• Produkt Verfügbarkeit • Online Bilderdatenbank • Webinars & Videos • Kataloge & Broschüren • Kulturanleitungen • Technische Dokumente
• Culture Sheets • Technical Docs
Melden sie sich für E-Mail- Updates an!
Sign up for e-mail updates!
Schrijf u in voor e-mail updates!
Connect with us | Verbinden Sie sich mit uns | Volg ons
syngentaflowers.com
14
New Into Assortment Neu im Sortiment Nieuw in het Assortiment
Viola cornuta F1 Deltini Crystal Fire TrioMix 34
Viola cornuta F1 Endurio ® Violet Imp. 30
Viola cornuta F1 Endurio ® Blue Face 30
Viola cornuta F1 Endurio ® Crazy Tropical TrioMix 34
Viola cornuta F1 Pacific Sunset TrioMix 34
Viola cornuta F1 TrioMix Rembrandt 34
Primula acaulis Dania Mix
Primula acaulis Dania Mix Golden Yellow 58
Primula acaulis Dania Mix Rose 58
Blue 58
Primula acaulis Dania Mix Red Bicolor 58
Primula acaulis Dania Mix Mix 58
Primula acaulis Dania Mix Rose Bicolor 58
Primula acaulis Dania Mix White with Eye 58
Primula acaulis Minor Mix 63
Primula acaulis Mitra Lemon 61
Primula acaulis Mitra Sky Blue 61
Primula acaulis Sirococco Rose potpourri 71
Bellis perennis Bam Bam White 78
15
Violas and Pansies Hornveilchen und Stiefmütterchen Violen
Your number one choice for Violas and Pansies Ihre erste Wahl für Viola wittrockiana und Viola cornuta De beste keuze voor groot- en kleinbloemige violen
Large flowered | Wittrockiana Serien | Grootbloemig (wittrockiana)
Giant flowered | Große Blüten | Grootbloemig
Extremely heat tolerant | Sehr hitzetolerant | Extreem hitte tolerant
Colossus ®
9 - 12 cm
16
Standard | Standaard
Reliable and very uniform | Sehr uniforme Serie | Betrouwbaar en zeer uniform
Delta ®
9 - 10.5 cm
28
✓
Specialties | Spezialitäten | Specialiteiten
Reliable and very uniform | Sehr uniforme Serie | Betrouwbaar en zeer uniform
Freefall
10.5 - 12 cm
8
✓
Select
9 - 10.5 cm
11
Special colours | Sonderfarben | Speciale kleuren
✓
Frizzle Sizzle
9 - 10.5 cm
Mix
Fringed flowers | Gewellte Blüten | Gefranjerde bloemen
✓
Cats ®
9 - 10.5 cm
Mix
Striped flowers | Gestreifte Blüten | Gestreepte bloemen
✓
Small flowered | Cornuta Serien | Kleinbloemig (cornuta)
Very programable | Programmierbar | Zeer programeerbaar
Deltini
9 cm
15
✓
Huge selection of colours | Extrem große Farbauswahl | Uniforme serie van 46 kleuren Frost- and snow resistant | Sehr gut für Ampeln geeignet | Vorst- en sneeuwbestendig
Rocky
9 - 10.5 cm
46
✓
Endurio ®
9 - 12 cm
8
✓
Uniqueness | Einzigartigkeit | Uniekheid
18
Autumn production and sales | Herbst Produktion und Verkauf | Herfstproductie- en verkoop
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Giant flowered | Große Blüten | Grootbloemig
Colossus ®
Standard | Standaard
Delta ®
Specialties | Spezialitäten | Specialiteiten
Freefall
Select
Frizzle Sizzle
Cats ®
Small flowered | Kleine Blüten | Kleinbloemig
Deltini
Rocky
Endurio ®
Spring production and sales | Frühjahr Produktion und Verkauf | Voorjaarsproductie- en verkoop
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Standard | Standaard
Delta ®
Specialties | Spezialitäten | Specialiteiten
Freefall
Select
Frizzle Sizzle
Cats ®
Small flowered | Kleine Blüten | Kleinbloemig
Deltini
Rocky
Endurio ®
Potting weeks | Topfwochen | Oppotweken
Flowering | Blütezeit | Bloei
19
Vi o l a cornu t a F1 Deltini
EN Deltini has the shortest production cycle and the best shelf life. It is very predictable and programmable. The only one that can be produced in seven weeks in spring. DE Die kürzeste, plan- und programmierbare Produktion bei Hornveilchen. Die beste Haltbarkeit und höchste Uniformität, sie bleibt kompakt und streckt nicht nach. NL Deltini heeft de kortste en meest programmeerbare productie. De beste houdbaarheid en de enige complete serie die in de lente binnen 7 weken geproduceerd kan worden.
9 cm
15
3
Violet Blue
White
Rose Pink
Yellow
Yellow Jump Up
Honeybee
Copperfield
Yellow and Purple
Burgundy
Purple with Golden Center
20
Viola cornuta F1
Violet
Violet Face
Cuty
Violet Blue
Blue
Blue Purple Wing
Mix
Autumn production and sales | Herbst Produktion und Verkauf | Herfstproductie- en verkoop
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Deltini
Spring production and sales | Frühjahr Produktion und Verkauf | Voorjaarsproductie- en verkoop
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Deltini
Potting weeks | Topfwochen | Oppotweken
Flowering | Blütezeit | Bloei
Viola cornuta F1
21
Deltini shelf life tests Deltini Haltbarkeitstests Deltini houdbaarheidstest Shelft life test at Flowerwatch, Roelofarendsveen (NL) Test der Haltbarkeit im Handel bei Flowerwatch, Roelofarendsveen (NL) Houdbaarheidstest bij Flowerwatch in Roelofarendsveen
Within the small-flowered Viola market seg- ment, the real game-changer when it comes to shelf life, is the Deltini series. Besides the fact that the series meets all grower require- ments, it also outperforms every other series on the shop floor. We tested our Deltini series in cooperation with FlowerWatch, by comparing it to other series available on the market. The shelf life test included a 2-day transport simulation and a 12-day shelf life test in a retail environment. All plants came from the same source and were treated the same. FlowerWatch used cameras and physical inspection to monitor the plants. In the report, FlowerWatch certifies all tested Deltini colours as ‘clearly better’. Deltini for the greatest efficiency in the small flowered Viola market segment!
Im Marktsegment für kleinblumige Violen hat die Deltini-Serie, in Bezug auf die Haltbarkeit im Geschäft, neue Maßstäbe gesetzt. Neben der Tatsache, dass die Serie alle Anforderun- gen der Produzenten erfüllt, übertrifft sie auch jede andere Serie durch ihre Leistung auf der Verkaufsfl äche. Wir haben unsere Deltini-Se- rie, in Zusammenarbeit mit FlowerWatch, im Vergleich mit anderen, auf dem Markt erhält- lichen Serien getestet. Der Haltbarkeitstest beinhaltete eine 2-tägige Transportsimulation und einen 12-Tage Haltbarkeitstest in einer Einzelhandelsumgebung. Alle Pfl anzen stam- mten aus derselben Quelle und wurden gleich behandelt. Zur Überwachung der Pfl anzen setzte FlowerWatch Kameras ein und führte regelmäßig Inspektionen durch. Im Ergebnis- bericht bestätigt FlowerWatch, dass die Halt- barkeit aller getesteten Deltini-Sorten „deutlich besser“ ausfällt. Deltini für die höchste Effi zienz im Marktsegment kleinblütiger Violen!
In het segment van kleinbloemige violen heeft de Deltini serie de spelregels op het gebied van de ketenprestatie veranderd. De serie komt niet alleen tegemoet aan alle eisen die de teler stelt, maar presteert ook beter dan alle andere series op de winkel- vloer. Samen met FlowerWatch hebben wij de Deltini vergeleken met andere op de markt verkrijgbare series. Onderdeel van de houdbaarheidstest was een transportsi- mulatie van 2 dagen. Tevens is gedurende 12 dagen gekeken hoe de serie zich hield op de winkelvoer. Alle planten kwamen van dezelfde bron en werden op identieke wijze behandeld. FlowerWatch paste camera’s toe bij de test en volgde de planten ook fysiek. In de rapportage stelt FlowerWatch vast dat alle geteste Deltini-kleuren ‘significant beter’ waren. Deltini brengt grotere efficiëntie in het segment van kleinbloemige violen!
Deltini White
Main competitive equivalent Wichtigste Vergleichssorte Belangrijkste vergelijkbare concurrent
12 d ays | Tage | d agen
Deltini Yellow
Main competitive equivalent Wichtigste Vergleichssorte Belangrijkste vergelijkbare concurrent
12 d ays | Tage | d agen
22
Deltini garden performance tests Deltini Gartenleistungstests Deltini tuinprestatietest
Garden performance test at Syngenta trial field, De Lier (NL) Gartenleistungstest im Syngenta Versuchsfeld, De Lier (NL) Tuinprestatietest op het Syngenta proefveld in De Lier
It may be that plants that remain compact at grower and retail level, make concessions in terms of garden performance. However, with Deltini, nothing could be further from the truth. The Deltini series gives consumers exactly what they want: flowers, flowers and even more flowers. Over a period of 9 weeks, Deltini colours were tested for garden performance against other varieties available on the market. The results are very clear: Deltini is also the most reliable series on the market when it comes to garden performance. Deltini for a guaran- teed positive consumer experience!
Man könnte meinen, dass man bei Pfl anzen, die auf Anbauund Einzelhandelse- bene kompakt bleiben, Zugeständnisse in Bezug auf die Gartenleistung machen muss. Nichts ist weniger wahr. Die Deltini Serie gibt den Verbrauchern genau das, was sie sich wünschen: Blüten, Blüten und noch mehr Blüten. Über einen Zeitraum von 9 Wochen wurden die Deltini Einzelfarben im Hinblick auf ihre Gartenleistung im Vergleich zu anderen, auf dem Markt verfügbaren Sorten geprüft. Die Ergebnisse sind eindeutig: Delti- ni ist die zuverlässigste Serie auf dem Markt, auch wenn es um die Leistungsfähigkeit im Garten geht. Deltini für eine garantiert posi- tive Kauferfahrung des Konsumenten!
Je zou kunnen denken dat planten die in de teeltfase en in de keten compact blijven, inleveren op het gebied van tuinpresta- tie. Niets is minder waar. De Deltini serie brengt de consument precies wat die ervan verwacht: bloemen, bloemen en nog eens bloemen. Gedurende een periode van 9 weken zijn de Deltini kleuren getest naast andere op de markt verkrijgbare rassen. De resultaten zijn overduidelijk: Deltini is de meest betrouwbare serie op de markt als het gaat om tuinprestatie. Deltini zorgt voor een gegarandeerd positieve consumenten ervaring!
Deltini White
Main competitive equivalent Wichtigste Vergleichssorte Belangrijkste vergelijkbare concurrent
9 weeks | Wochen | weken
Deltini Rose Pink
Main competitive equivalent Wichtigste Vergleichssorte Belangrijkste vergelijkbare concurrent
9 weeks | Wochen | weken
23
Vi o l a cornu t a F1 Rocky
EN The Rocky series has a wide range of exciting colours and provides a consistent offer in autumn and spring. It's highly reliable in both production and performance. DE Die Rocky-Serie hat eine breite Palette aufregender Farben und bietet im Herbst und Frühjahr ein einheitliches Angebot. Sie ist zuverlässig in Performance und Produktion. NL Rocky heeft een breed scala aan geweldige kleuren en brengt een consequent aanbod in de herfst en lente. Het is zeer betrouwbaar in zowel de productie als prestaties.
9-10.5 cm
45
3
Pineapple Crush
White
White Spring
White with Blotch
White with Purple Wing
White with Rose Wing
Sunny Side Up
Hello Yellow
Golden Yellow
Yellow
Yellow Blue Wing
Yellow with Blotch
Yellow With Blotch Early
Yellow with Purple Wing
Yellow with Red Wing
Yellow with Red Wing
Peach Jump Up
24
Viola cornuta F1
Orange with Purple Wing
Orange
Tangerine
Pineapple Crush
Red with Blotch
Red with Yellow Face
Rose with Blotch
Wine Red with Face
Pink Lavender
Purple Picotee
Golden Blues
Lilac with Purple Wing
Deep Blue
Blue for You
Delft Blue
Light Marina
Beaconsfield
Plum Antique
Violet
Violet Tiger Face
Violet Blue
Violet Face
Blue Picotee
Denim Jump Up
Viola cornuta F1
25
Mickey
Jolly Face
Black
All Seasons Mix
Complete Mix
Lime Mix
Plum Mix
Special Mix
Uni Mix
Autumn production and sales | Herbst Produktion und Verkauf | Herfstproductie- en verkoop
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Rocky
Spring production and sales | Frühjahr Produktion und Verkauf | Voorjaarsproductie- en verkoop
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Rocky
Potting weeks | Topfwochen | Oppotweken
Flowering | Blütezeit | Bloei
26
Viola cornuta F1
Rocky Golden Blues
27
Rocky shelf life tests Rocky Haltbarkeitstests Rocky houdsbaarheidstest Shelft life test at Flowerwatch, Roelofarendsveen (NL) Test der Haltbarkeit im Handel bei Flowerwatch, Roelofarendsveen (NL) Houdbaarheidstest bij Flowerwatch in Roelofarendsveen
The Rocky series includes great colours supplied by our main Viola breeders, which befits the series performance. When a new colour is added to the Rocky series, not only is it tested on growth performance, but also on shelf life performance. In coope- ration with FlowerWatch, we tested our Rocky series by comparing it to other series available on the market. The shelf life test included a 2-day transport simulation and a 12-day shelf life test in a retail environment. All plants came from the same source and were treated the same. FlowerWatch used cameras and physical inspection to monitor the plants. The FlowerWatch report shows that Rocky is an all-round performer when it comes to shelf life. Rocky provides you a comprehensive colour-range with a reliable shelf life!
Zur Rocky-Serie gehören wunderbare Farben, die von den wichtigsten Viola-Züchtern geliefert und den Ansprüche an die Leistungs- fähigkeit der Serie gerecht werden. Wird der Rocky-Serie eine neue Farbe hinzugefügt, wird nicht nur die Wachstumsleistung getestet, sondern auch die Haltbarkeit im Geschäft. In Kooperation mit FlowerWatch haben wir unsere Rocky-Serie im Vergleich mit anderen, auf dem Markt erhältlichen Serien getestet. Der Haltbarkeitstest beinhaltete eine 2-tägige Transportsimulation und einen 12-Tage Halt- barkeitstest in einer Einzelhandelsumgebung. Alle Pflanzen stammten aus derselben Quelle und wurden gleich behandelt. Zur Überwa- chung der Pflanzen setzte FlowerWatch Ka- meras ein und führte regelmäßig Inspektionen durch. Der Ergebnisbericht von FlowerWatch bestätigt, dass Rocky im Hinblick auf die Halt- barkeit im Geschäft ein echter Allrounder ist. Rocky für eine umfassende Farbpalette und eine zuverlässige Haltbarkeit im Handel!
De Rocky serie telt fantastische kleuren. Deze zijn afkomstig van de belangrijkste violenveredelaars en dat is terug te zien in de prestaties. Wanneer een nieuwe kleur aan de Rocky serie wordt toegevoegd, is deze voorafgaand niet alleen op groei- eigenschappen getest, maar ook op de houdbaarheid in de keten. In samenwer- king met FlowerWatch hebben we Rocky getest en vergeleken met andere op de markt verkrijgbare series. Een transport- simulatie van 2 dagen was onderdeel van de houdbaarheidstest. Tevens is gedurende 12 dagen gekeken hoe de serie zich hield op de winkelvoer. Alle planten kwamen van dezelfde bron en werden op identieke wijze behandeld. FlowerWatch paste camera’s toe bij de test en volgde de planten ook fysiek. Uit de FlowerWatch rapportage blijkt dat Rocky een ‘all-round presteerder is op het gebied van de houdbaarheid in de keten’. Rocky brengt een uitgebreid kleurenpalet en een betrouwbare houdbaarheid in de keten!
Rocky Golden Yellow
Main competitive equivalent Wichtigste Vergleichssorte Belangrijkste vergelijkbare concurrent
12 d ays | Tage | d agen
Rocky Deep Blue
Main competitive equivalent Wichtigste Vergleichssorte Belangrijkste vergelijkbare concurrent
12 d ays | Tage | d agen
28
Rocky garden performance tests Rocky Gartenleistungstests Rocky tuinprestatietest
Garden performance test at Syngenta trial field, De Lier (NL) Gartenleistungstest im Syngenta Versuchsfeld, De Lier (NL) Tuinprestatietest op het Syngenta proefveld in De Lier
The special colours within the Rocky series certainly attract consumers in stores. But are these special coloured varieties also performing in the consumer’s garden? We have tested this at our trial field in the Netherlands, for a period of 9 weeks. Each of the colours give you the standard garden performance you expect from a small-flowered series. Rocky brings a wide range of rich flowering colours!
Die speziellen Farben der Rocky-Serie zie- hen die Konsumenten an die Verkaufstische. Aber überzeugen diese besonderen farbigen Sorten auch im Garten des Verbrauchers? Wir haben dies in unserem Probefeld in den Niederlanden für einen Zeitraum von 9 Wo- chen getestet. Jede der Farben gibt Ihnen die Standard-Gartenleistung, die Sie von einer kleinblumigen Serie erwarten. Rocky für eine breite Palette an reich blühenden Farben!
De speciale kleuren binnen de Rocky serie hebben een grote aantrekkingskracht op consumenten. Maar presteren deze speciale kleuren ook goed in de tuin van de consu- ment? Gedurende een periode van 9 weken zijn de Rocky kleuren getest naast andere op de markt verkrijgbare rassen. Elke kleur presteert zoals je mag verwachten van een kleinbloemige viool in de tuin. Rocky brengt een breed scala aan rijkbloeiende kleuren!
Rocky Light Marina Imp
Main competitive equivalent Wichtigste Vergleichssorte Belangrijkste vergelijkbare concurrent
9 weeks | Wochen | weken
Rocky Sunny Side Up
Main competitive equivalent Wichtigste Vergleichssorte Belangrijkste vergelijkbare concurrent
9 weeks | Wochen | weken
29
Vi o l a cornu t a F1 Endurio ®
EN The best winter-performing Viola on the market. Suitable for hanging baskets and patio pots. It has unique garden performance and high consumer satisfaction. DE Die beste wintertaugliche Viola am Markt. Eine einfache Lösung für volle Blumenampeln und Terrassentöpfe. Einzigartige Gartenleistung und hohe Kundenzufriedenheit. NL De beste winterviool op de markt. Een makkelijke en potvullende oplossing voor hangbakken en patio potten. Unieke tuinprestaties en hoge consumententevredenheid.
9-12 cm
11
2
Yellow with Red Wing
White
Yellow
Yellow with Red Wing
Red Flare
Pure Violet
Violet Imp.
Pink Shades
Blue Yellow with Purple Wing
Lavender
30
Viola cornuta F1
Blue Face
Sky Blue Martien
Complete Mix
Autumn production and sales | Herbst Produktion und Verkauf | Herfstproductie- en verkoop
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Endurio ®
Spring production and sales | Frühjahr Produktion und Verkauf | Voorjaarsproductie- en verkoop
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Endurio ®
Potting weeks | Topfwochen | Oppotweken
Flowering | Blütezeit | Bloei
Viola cornuta F1
31
Endurio ® garden performance tests Endurio ® Gartenleistungstest Endurio ® tuinprestatietest
Garden performance test at Syngenta trial field, De Lier (NL) Gartenleistungstest im Syngenta Versuchsfeld, De Lier (NL) Tuinprestatietest op het Syngenta proefveld in De Lier
De Endurio serie staat bekend om de bijzon- dere tuinprestatie in de winter. Sneeuw en vorst staan de bloei van deze serie niet in de weg, zolang de zon maar enigszins schijnt. De prestaties van Endurio zijn echter niet alleen sterk in de winter. De serie onder- scheidt zich namelijk ook in het voorjaar met grote aantallen bloemen. De tuinprestatie test die gedurende 9 weken heeft plaatsge- vonden op ons proefveld in De Lier, heeft laten zien dat de Endurio-kleuren stuk voor stuk een fraaie, ronde plantopbouw ontwik- kelen met een groot aantal bloemen. Kies Endurio ® voor een sterke prestatie het hele seizoen door!
The Endurio series is known for its great gar- den performance in winter. Snow and frost do not prevent the series from flowering, as long as it gets a little sun. Endurio is more than just a winter performer, it also produces masses of flowers in spring. The garden performance test, carried out over a period of 9 weeks at our trial field in the Nether- lands, demonstrated that the single Endurio colours all develop a lovely, mounding habit with a large number of flowers. Choose End- urio for an all-season-round performance!
Die Endurio Serie ist bekannt für ihre großartige Gartenleistung im Winter. Schnee und Frost halten die Pflanzen nicht davon ab zu blühen, solange sie ein wenig Sonne bekommen. Endurio ist aber nicht nur im Winter stark, sondern produziert auch im Frühling jede Menge Blüten. Der Garten- leistungstest, der über einen Zeitraum von 9 Wochen auf unserem Versuchsfeld in den Niederlanden durchgeführt wurde, hat gezeigt, dass die einzelnen Endurio Farben eine schöne, rundgewölbte Pflanzenform mit einer großen Anzahl von Blüten entwickeln. Endurio ® - für eine rundum starke Garten- leistung, in jeder Saison!
Endurio White
Endurio Yellow
Endurio Pink Shades
9 weeks | Wochen | weken
32
Endurio ® Yellow with Red Wing
33
Vi o l a cornu t a F1 MultiColours Mix EN The Mixes are thoroughly tested combinations consisting of one plug with three seeds - giving 100% Trio's guaranteed. It has uniform results in growth and flowering time. DE Die Mixe sind praxixbewährt, bestehend aus 1 Plug mit drei Samen, wir garantieren 100% Trio's. Sehr uniform in Wuchs und Frühzeitigkeit. Kombinationen in Trendfarben. NL De Mixen zijn grondig getest en bestaan uit 1 plug met 3 zaden, 100% Trio's gegarandeerd. Het heeft uniforme resultaten in groei en bloeitijd.
12-13 cm
10
3
Heaven's Gate TrioMix
Crystal Fire TrioMix
Crazy Tropical TrioMix
Pacific Sunset TrioMix
Rembrandt TrioMix
Bay Breeze TrioMix
Caribbean Dream TrioMix
Heaven’s Gate TrioMix
Lady Sunshine TrioMix
Sunrise Deluxe TrioMix
Blue Lagoon TrioMix
34
Viola cornuta F1
35
For over 25 years a team of breeders, growers, pollinators and scientists in Syngenta work every day to create the best pansies for all our customers: grower, retailer and consumer. We want you to have pansy that are easy and reliable to produce, sell through and enjoyed in every garden. I am proud to lead the breeding process of Delta ® Pansies for over a decade now and I’m grateful to see our pansies being produced and enjoyed all over the world. But there is no time to sit back and relax; climate change, the need for more sustainable production, evolving consumer trends are changing the requirements for success of tomorrow’s pansy. Myself and my team are looking forward to continuing to provide you with the best pansies today and for the coming 25 years.
Robbie Gieslink Breeder Syngenta Flowers Züchter Syngenta Flowers Veredelaar Syngenta Flowers
Seit über 25 Jahren arbeitet ein Team von Züchtern, Anbauern, Bestäubern und Wissenschaftlern bei Syngenta jeden Tag daran, die besten Stiefmütterchen für alle unsere Kunden zu entwickeln: Anbauer, Einzelhändler und Verbraucher. Wir möch- ten, dass Sie Stiefmütterchen haben, die einfach und zuverlässig zu produzieren sind, sich gut verkaufen und in jedem Garten langanhaltende Freude Violen nun schon über ein Jahrzehnt zu schenken. Ich bin stolz darauf, den Züchtungsprozess für Delta ® leiten. Und ich bin dankbar zu sehen, dass unsere Stiefmütterchen auf der ganzen Welt produziert und geliebt werden. Aber es ist keine Zeit, sich zurückzulehnen und zu entspannen: Der Klimawandel, die Notwendigkeit einer nachhaltigeren Produktion und die sich entwickelnden Verbrauchertrends verändern die Anforderungen an den Erfolg der Stiefmütterchen von morgen. Ich und mein Team freuen uns darauf, Ihnen heute und in den kommenden 25 Jahren weiterhin die besten Stiefmütterchen zu liefern.
Al meer dan 25 jaar wordt er binnen Syngenta dagelijks gewerkt aan het creëren van de beste violen door een team
van veredelaars, kwekers, bestuivers en wetenschappers. We willen dat u violen ter beschikking heeft die gemakkelijk en betrouwbaar te produceren zijn. Maar die daarnaast ook goed te verkopen zijn en voor genot zorgen in iedere tuin. Ik ben trots dat ik het verede- lingsproces van de Delta ® violen al weer voor een decennium mag leiden. En ik ben dankbaar dat ik mag ervaren hoe onze violen geproduceerd worden en voor plezier zorgen wereldwijd. Maar er is geen tijd om achterover te leunen en te relaxen: klimaatverandering, behoefte aan meer duurzame productie en nieuwe trends onder consumenten veranderen de vereisten voor het succes van de vio- len van morgen. Samen met mijn team kijk ik uit naar de komende 25 jaar waarin we u de beste violen kunnen bezorgen.
Our company was created in 1913 by my great-grandfather with a major focus on Pelargonium. We have produced pansies for 30 years and always use Delta ® from the beginning with a great success. We are looking for a product that flowers well in short days, with a good shelf life and easy to prepare; which is not the case for all other series in the market. In fact, next year, we plan to increase the amount of improved single colours in our planning. For example, Lavender Shades, which is a fantastic trend colour. In the last year, we have adapted our fertilization program following the advice of Ben, Technical Specialist from Syngenta Flowers. The improvement in shelf life and rich flowering on not only biennials but other crops, is there.
Régis Benoist EARL Benoist Horticulture, France | Frankreich | Frankrijk
Unser Unternehmen wurde 1913 von meinem Urgroßvater gegründet, mit einem Schwerpunkt auf Pelargonien. Wir produzieren seit 30 Jahren Stiefmütterchen und verwenden von Anfang an mit großem Erfolg die Delta ® Genetik. Wir sind auf der Suche nach einem Produkt, das im Kurztag gut blüht, eine gute Haltbarkeit hat und einfach zu verarbeiten ist; was bei allen anderen Serien auf dem Markt nicht der Fall ist. In der Tat planen wir für das nächste Jahr, die Anzahl der verbesserten Einzelfarben zu erhöhen. Zum Beispiel Lavendeltöne, die eine fantastische Trendfarbe sind. Im letzten Jahr haben wir unser Düngeprogramm auf Anraten von Ben, dem technischen Spezialisten von Syngenta Flowers, ange- passt. Die Verbesserung der Haltbarkeit und die reiche Blüte nicht nur bei Zweijährigen, sondern auch bei anderen Kulturen, ist da.
Ons bedrijf is opgericht in 1913 door mijn overgrootvader, met de focus op Pelargonium. Al 30 jaar produceren wij violen en telen Delta ® met veel succes vanaf het begin. Wij zoeken een product die veel bloei geeft tijdens de natuurlijke korte dag, met een goede houdbaarheid en die gemakkelijk te delen is. Dit is niet het geval bij andere series op de markt. Volgend jaar plannen we zelfs een uitbreiding van de verbeterde Lavender Shades, want dit is een fantastische trendkleur. Sinds 1 jaar hebben we onze bemesting aangepast op advies van Ben Geijtenbeek, technisch specialist van Syngenta Flowers. Het resultaat in houdbaarheid en bloeirijkheid is goed te zien in de tweejarigen, maar ook in onze andere gewassen.
36
We oversee landscaping in Madrid and to flower that beautiful capital we have used Delta ® for many years. We chose that genetic because its strong and well branching. It is continuously flowering from October till March, even in frost and low light days conditions. And if you look at pansies close to Madrid, you will find them very easily, as growers have confidence in this variety.
Carmen Lázaro Muñoz Acciona, Spain | Spanien | Spanje
Wir beaufsichtigen den Garten- und Landschaftsbau in Madrid und um diese schöne Hauptstadt zum Blühen zu bringen, verwenden wir seit vielen Jahren die Delta ® Genetik. Wir haben Delta ® gewählt, weil sie stark ist und gut verzweigt. Sie blüht kontinuierlich von Oktober bis März, auch bei Frost und geringen Lichttagen. Und wenn Sie Stiefmütterchen in der Nähe von Madrid suchen, werden Sie sie sehr leicht finden, da die Anbauer Vertrauen in diese Sorte haben.
Wij hebben de leiding over de landschapsarchitectuur in Madrid. Om deze prachtige hoofdstad te laten bloeien, gebruiken we Delta ® al heel wat jaren. We hebben voor deze genetica gekozen omdat de violen sterk zijn en goed vertakken. Delta ® geeft continue bloei van oktober tot maart, zelfs tijdens de vorst en tijdens dagen met weinig licht. Als u violen vlakbij Madrid zoekt dan zal u deze gemakkelijk vinden, aangezien kwekers vertrouwen hebben in deze variëteit.
Let us introduce you to Gabrieli Luciano from Italy, he produces Delta ® since the very beginning, 25 years ago. Violas of the Delta ® family are very much appreciated by all consumers who plant them in their garden because there is a wide assortment of pure colours, with eyes and blotches. Gardeners also appreciate this series because they are very easy, continuously flowering and their large flowers bring colour to beautiful gardens and flowerbeds by using a few plant. Over the years, we have integrated the colour assortment that was gradually replaced by improved genetics and new colours.
Gabrieli Luciano Gabrieli Luciano, Italy | Italien | Italië
Lassen Sie uns Ihnen Gabrieli Luciano aus Italien vorstellen, er produziert Delta ® seit den Anfängen, vor 25 Jahren. Violen der Delta ® -Familie werden von allen Verbrauchern, die sie in ihren Garten pflanzen, sehr geschätzt, weil es ein breites Sortiment an reinen Farben, mit Augen und Flecken gibt. Auch Gärtner schät- zen diese Serie, weil sie sehr pflegeleicht sind, kontinuierlich blühen und mit ihren großen Blüten schon mit wenigen Pflanzen Farbe in schöne Gärten und Beete bringen. Im Laufe der Jahre haben wir das Farbsortiment integriert, das nach und nach durch verbesserte Genetik und neue Farben ersetzt wurde.
Wij stellen u graag voor aan Gabrieli Luciano uit Italië, hij produceert Delta ® vanaf het begin, 25 jaar geleden. Violen
uit de Delta ® familie worden erg gewaardeerd door onze klanten, dankzij het brede assortiment met pure kleuren, ogen en vlekken. Kwekers stellen deze serie ook erg op prijs omdat ze makkelijk te telen zijn en continue bloei geven. Daarnaast brengen hun grote bloemen kleur aan tuinen en bloembedden met slechts een paar planten. Over de jaren hebben we het kleurassortiment verbeterd door deze geleidelijk te vervangen met verbeterde genetica en nieuwe kleuren.
37
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Page 32 Page 33 Page 34 Page 35 Page 36 Page 37 Page 38 Page 39 Page 40 Page 41 Page 42 Page 43 Page 44 Page 45 Page 46 Page 47 Page 48 Page 49 Page 50 Page 51 Page 52 Page 53 Page 54 Page 55 Page 56 Page 57 Page 58 Page 59 Page 60 Page 61 Page 62 Page 63 Page 64 Page 65 Page 66 Page 67 Page 68 Page 69 Page 70 Page 71 Page 72 Page 73 Page 74 Page 75 Page 76 Page 77 Page 78 Page 79 Page 80 Page 81 Page 82 Page 83 Page 84 Page 85 Page 86 Page 87 Page 88 Page 89 Page 90 Page 91 Page 92 Page 93 Page 94 Page 95 Page 96Made with FlippingBook Learn more on our blog