Vision_2020_12_10

Téléchargez notre application mobile! CHERCHEZ EAP - Journaux Download our mobile application! LOOK FOR EAP - Newspapers

Volume 26 • No.35 • 12 pages • ROCKLAND, ON • December 10 décembre 2020

MALGRÉ LA PANDÉMIE, NOËL S’AMÈNE À ROCKLAND

PAGE 6

BEWARE PHONE SCAMS PAGE 4

PROMOTION: 12 RAISONS DE MISER SUR L’ACHAT LOCAL POUR LES FÊTES PAGE 7

Venez rencontrer Julie Roy, notre spécialiste de cabinets de cuisines et de salles de bain! Come meet Julie Roy, our kitchen and bathroom cabinet specialist!

Rockland: Monday to Friday 7:30 a.m. - 5:30 p.m. Saturday 8 a.m. - 5 p.m Sunday - Closed

3015, Richelieu, Rockland ON 613-446-8833

A C T U A L I T É S • N E W S REPORT DEMANDS MORE LTC INSPECTIONS STEPHEN JEFFERY stephen.jeffery@eap.on.ca

Une personne a été envoyée à l’hôpital samedi matin à la suite d’un accident sur la route 17 entre Alfred et Plantagenet. Vers 6 h du matin, la police et le per- sonnel d’urgence ont été appelés sur les lieux d’une collision, à une courte distance à l’ouest de l’intersection de la montée Lajeunesse, à l’extrémité ouest du village d’Alfred. La Police provinciale de l’Ontario (PPO) a confirmé que l’accident impli- quait un camion de transport lourd et une voiture. Une personne a été conduite à l’hôpital pour le traitement de blessures graves, tandis qu’une autre a été traitée pour des blessures ne mettant pas sa vie en danger. Des barrages routiers ont été ins- tallés pendant la plus grande partie de la journée à l’intersection de la route de comté 17, de la route Boundary à l’est de Plantagenet et de la montée Lajeunesse à Alfred. Toute la circulation a été détournée à ces points avant la réouverture de la route peu avant 17h20 samedi. L’unité d’enquête sur les collisions de la circulation de la PPO continue d’enquêter sur l’accident. - Gregg Chamberlain et Stephen Jeffery DEUX PERSONNES HOSPITALISÉES SUITE À UN ACCIDENT À A.-P.

Ontario’s Long-Term Care Commission has called for the return of annual inspections, as well as more stringent enforcement of compliance, at facilities across the province in an interim report. The commission’s findings, released on Friday were the second set of interim recom- mendations suggesting immediate or rapid action as COVID-19 continued to affect long- term care homes across the province. The recommendations came as the Prescott and Russell Residence in Hawkesbury entered its tenth week in outbreak. As of Friday, 14 residents had died from COVID-19 at the long-term care home. Eighty- five of the 109 resident cases had been resolved, as had 66 of the 68 staff cases. No new cases were reported last week, but health authorities continued to monitor the situation. The three-person commission said the province should resume annual resident quality inspections (RQI) for all long-term care homes, as well as hire new inspectors to address that need. Almost all 626 homes were inspected in 2017, but that figure had dropped to just 37 by 2019 after requirements were relaxed the previous year. “This reduction in RQIs which are intended to provide a holistic review of operations in the homes left the Ministry with an

Une commission d’enquête sur la réaction des foyers de soins de longue durée, dont la résidence Prescott and Russell à Hawkesbury, à la pandémie, a publié un rapport intérimaire qui exige des vérifications annuelles, entre autres. — photo d’archives

incomplete picture of the state of Infection Prevention and Control (IPAC) and emergency preparedness,” the commission said. “This is a key gap as RQIs are the only resident- focused inspections that must include a review of IPAC.” The commission also recommended that timely enforcement be prioritized with both infection prevention and plan of care. It found an “apparent lack of enforcement” of ministry-issued orders. A publicly accessible report on the per- formance of long-term care homes in the areas of resident and family satisfaction, staffing levels, supply of personal protective equipment was also recommended for every

facility. “The current six clinical indicators tracked in the LTC home performance reports, such as the percentage of residents who fell, experienced pain or were physically restrained, are a good first step in advancing transparency and flagging issues in homes,” the report said. “From a quality of care perspective, homes should monitor and report on other indicators that would provide additional important information to residents, families and the general public and against which homes can be assessed.” The commission has been asked to pres- ent a final report and recommendations by April 30 next year.

Cette saison des fêtes, on doit faire les choses différemment. La meilleure façon de profiter des fêtes à l’intérieur en sécurité, c’est de le faire uniquement avec ceux avec qui l’on vit. Ceux et celles qui vivent seuls peuvent fréquenter un autre ménage exclusivement. Les rassemblements avec parenté et amis peuvent comporter un risque accru de contracter et de propager la COVID-19. Songez à profiter des fêtes dehors ou virtuellement avec ceux qui ne vivent pas avec vous.

Sachez quel est le nombre de participants autorisé dans votre région avant d’opter pour une fête saisonnière à l'intérieur avec parenté et amis. Les rassemblements à l’intérieur sont interdits dans les régions au palier gris (confinement). Pour tout rassemblement avec des gens avec qui vous ne vivez pas : • respectez l’écart sanitaire de 2mètres • portez unmasque barrière • évitez les repas à la fortune du pot et le partage d’ustensiles • veillez à ceque tout lemonde se lave lesmains régulièrement, y compris avant et après les repas

Si vous êtes malade, isolez-vous, même si vos symptômes sont légers, et demandez à vos invités de rester chez eux s’ils ne se sentent pas bien. Pendant la saison des fêtes, pour vous protéger, ainsi que vos proches, suivez les consignes sanitaires de la province et du bureau de santé publique. À vous de jouer pour freiner la propagation. Pour en savoir plus, consultez ontario.ca/celebrerensecurite

Payé par le gouvernement de l’Ontario

A C T U A L I T É S • N E W S

INQUIÉTUDE FACE À L’AUGMENTATION DES CAS DANS LA RÉGION

STEPHEN JEFFERY stephen.jeffery@eap.on.ca

de l’École élémentaire catholique Embrun - Pavillon Saint-Jean/Pavillon La Croisée, et un cas pour chacun des élèves de l’École élémentaire catholique Sainte-Trinité à Clarence-Rockland, de l’École secondaire publique Le Sommet à Hawkesbury et de l’École secondaire catholique de Casselman. Aucun nouveau cas n’avait été signalé à la Résidence Prescott- Russell en date de vendredi. Quatre-vingt-cinq des 109 cas de résidents ont été résolus, ainsi que 66 des 68 cas de personnel. Les équipes de la Croix-Rouge et des services médicaux d’urgence ont continué à aider à la dotation en personnel de la résidence de Hawkesbury. Centre de dépistage de Casselman Le centre de dépistage à Limoges, situé dans le stationnement du Parc aquatique Calypso, sera de retour au bureau du BSEO de Casselman le lundi 14 décembre. Le

site de Casselman, qui était à l’origine un centre de test au volant, sera transformé en installation intérieure pendant les mois d’hiver. Le Dr. Roumeliotis a déclaré que le démé- nagement permettrait de mieux accueillir le personnel et le public en raison des conditions plus froides. Le site de Limoges cessera d’offrir des tests le vendredi 11 décembre à 12h. Les tests du site de Cas- selman ne seront sur rendez-vous que lors de sa mise en service à 8h le 14 décembre. La région Sur les 213 cas actifs dans la région du BSEO vendredi, 108 ont été signalés dans les communautés de Prescott-Russell, dont 25 à Hawkesbury; 19 à Russell; 19 à Casselman; 19 à La Nation; 15 à Clarence- Rockland; 7 à Champlain; 4 à Alfred-Plan- tagenet, et 0 à Hawkesbury-Est.

L’Est de l’Ontario a répertorié 34 nouveaux cas de COVID au cours du weekend, après en avoir répertorié plus de 40 dans la journée de vendredi uniquement. Le Bureau de santé de l’est de l’Ontario (BSEO) a répertorié 43 nouveaux cas de COVID vendredi, ce que les autorités sani- taires locales ont considéré comme une augmentation record d’une journée pour la région. Trente-quatre autres cas ont été signalés samedi et dimanche, portant le nombre de cas actifs dans la région à 213 lundi. Lundi de la semaine dernière, on comptait 123 cas. Dix-huit des nouveaux cas du weekend ont été répertoriés dans Prescott-Russell, avec des hausses dans toutes les municipalités sauf Hawkesbury-Est. Six des nouveaux cas ont été répertoriés dans la Municipalité de La Nation, et quatre autres à Casselman. Lors d’une conférence de presse ven- dredi, le médecin hygiéniste du BSEO, Dr Paul Roumeliotis, a déclaré que la plupart des cas à ce stade pouvaient être attribués à des contacts connus, y compris la propaga- tion dans des foyers où une personne avait déjà été déclarée positive. Mais il a déclaré que la pointe était préoccupante après une semaine de croissance. «Dans Prescott-Russell, les contacts entre gens d’un même ménage constituent le principal lien; les rapports familiaux aussi, a-t-il déclaré. Nous avons vu de nouveaux cas qui peuvent découler de déplacements du côté du Québec, de voyages à Montréal avec des personnes qui ne sont pas protégées. La plupart de ces cas ont un lien épidémio- logique, mais les chiffres sont écrasants. Cela représente toujours un énorme fardeau dans notre communauté. ».

Le BSEO devait passer le reste de la semaine dans la zone jaune, mais le Dr Rou- meliotis a déclaré que cela pourrait changer si les données ne diminuaient pas dans les prochains jours. Il a exhorté les résidents à éviter de se rendre dans d’autres zones, en particulier celles où le taux d’infection est plus élevé. Éclosions Des cas chez six élèves et un membre du personnel ont été liés à une éclosion à l’École élémentaire catholique de Casselman - Pavillon Saint-Paul/Sainte-Euphémie. Cinq membres du personnel avaient également été testés positifs lors d’une épidémie à l’École élémentaire catholique Saint-Isidore. Parmi les autres cas dans des écoles de Prescott-Russell, on compte deux élèves Le Dr Paul Roumeliotis, médecin hygiéniste du Bureau de santé de l’est de l’Ontario, a déclaré que les chiffres croissants étaient préoccupants, mais que beaucoup étaient liés à des contacts connus. — photo fournie

REMEMBER AFTERMARKET EQUIPMENT RULES: OPP

STEPHEN JEFFERY stephen.jeffery@eap.on.ca

Police have urged Russell County drivers to ensure any modifications added to their vehicles met roadworthy standards. The Ontario Provincial Police (OPP) Russell County detachment will focus on aftermarket equipment and dangerous driving in the coming weeks. Officers asked drivers to be cautious when aftermarket equipment was added to their cars. While some shops would provide any modification, it was up to the driver or owner, not the mechanic, to make sure their vehicle met legal requirements. “The most popular modifications are large oversized tires, missing mudguard or fender flares, specialty lighting, tinted windows, loud aftermarket exhaust and plate covers,” the Russell County OPP said in a statement. “When an officer on patrol observes these aftermarket equipment modifications, the vehicle is subject to be stopped and the driver charged. In certain circumstances, the vehicle could be towed and the licence plates seized.”

Fines for failing to meet the standards of the Highway Traffic Act were set at $85, with an additional $25 surcharge for every offence. More information could be found at ontario.ca/laws or by calling the Russell County OPP Traffic Unit at 1-888-310-1122. La police a demandé aux conducteurs de s’assurer que les modifications apportées à leur véhicule n’empêchent pas la voiture d’être en bon état de marche. — photo fournie

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4 PHONE SCAM TARGETS RESIDENTS STEPHEN JEFFERY stephen.jeffery@eap.on.ca

Liza Langevin Project Officer

Residents have been warned to be wary of scammers claiming to be from local businesses offering cash rewards. A scammer who claimed to be from Shop- pers Drug Mart called a Rockland woman last week. She said the scammer had asked if she had a PC Optimum card and said she had won $35,000 in a contest. To claim the prize, she needed to visit a Shoppers store and purchase $900 worth of gift cards. The scammer said once she had called a Saskatoon-area number, the money would be delivered via cheque in the mail, and also asked which banks she had accounts with. She did not answer, but hung up. The resident said she hoped as many people as possible were made aware of the scam so vulnerable people did not become victims. “There are so many people out there nowadays that are financially hurting and I do not want to see anyone get pulled into this scam,” she said. “I just don’t want anyone getting caught in this.” In response to questions about the incident, a spokesperson for Loblaw, which owns Shopper’s Drug Mart, said the company was aware of such fraudulent calls, and warned that they were often an attempt to access customers’ personal and financial information. “If customers receive this call, we encou- rage them to hang up,” the spokesperson TBJEi8FEPOPUFOMJTU UIFIFMQPG UIJSE parties to make calls to our customers.” The Ontario Provincial Police has received calls about numerous scams in recent weeks, including those similar to the one targeting the Rockland resident. Other scams

Le marketing - En personne/En ligne / Marketing - In Person/Online

Que vous vendiez votre produit en personne ou en ligne, il s’agit de savoir comment le vendre. Vous pouvez avoir le meilleur produit, mais si personne ne l’achète, votre entreprise ne sera pas rentable. Analysez la situation de votre entreprise actuelle à l’aide de FFOM. FFOM est une analyse interne et externe de votre entreprise. À l’interne, identifiez vos forces et vos faiblesses. À l’externe, identifiez les opportunités et les menaces auxquelles votre entreprise fait face. Après avoir identifié ces aspects, il vous faut reconnaître les occasions d’affaires. Les opportunités que vous avez identifiées dans votre analyse vous permettront d’augmenter les profits. Afin de vous appuyer dans cette démarche, positionnez-vous dans le marché. Votre positionnement est situé dans l’impression produite sur le client par rapport à votre produit. Votre marketing permet aux clients d’opter pour vos produits au lieu de ceux de vos concurrents. Dans cette catégorie nous y retrouvons le marketing mix, ou souvent appeler les 4 P. • Produit : Bien connaitre son produit, de près et de loin, et être en mesure de décrire ses utilités. • Prix : Identifier la valeur de votre produit que vos clients sont prêts à payer. • Place : Comment allez-vous distribuer votre produit ? Où sera-t-il disponible ? Afin de répondre à ces questions, référez-vous à votre étude de marché. • Promotion : Quelles sont vos techniques de vente ? Quels sont les moyens de communication que vous utiliserez ? Cette formule constituera la vision globale de votre entreprise. Whether you’re selling your product in person or online, it's all about how to sell it. Youmay have the best product, but if no one buys it, your business won't be profitable. Analyze your current business situation using SWOT. SWOT is an internal and external analysis of your business. Internally, identify your strengths and weaknesses. Externally, identify the opportunities and threats your business faces. Once you have identified these aspects, you need to recognize the opportunities. The opportunities you have identified in your analysis will allow you to increase profits. To support you in this process, position yourself in themarket. Your positioning is in the impression on the customer in relation to your product. Your marketing allows customers to opt for your product instead of those of your competitors. In this category we find the market- ing mix, or often call the 4 P's.

included attempts to obtain credit card or social insurance numbers, or claimed to be from businesses using “spoofing,” in which their actual phone number was masked to appear as though it came from a local area code. The Canadian Anti-Fraud Centre said there were no prize fees or taxes, and to beware if a caller asked you to pay in advance before receiving any alleged winnings. The centre encouraged people not to give out personal information over the phone during unsolicited calls. Anyone affected by a scam was asked to contact the centre on 1-888-495-8501. If money was lost in a scam, residents were asked to contact local police as well. Les résidents ont été avertis d’une escroquerie téléphonique promettant des prix en argent en échange de cartes-cadeaux. — photo tirée d’une banque d’images (Pexels)

LE TEMPS DOUX PERMETTRA À A.-P. DE TERMINER CERTAINS TRAVAUX

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

Le temps doux de la fin novembre et du début décembre permet au service des travaux publics du canton d’Alfred-Plan- tagenet de terminer quelques projets supplémentaires avant que le froid et le gel ne rendent le sol trop dur à creuser. j/PVT FTTBZPOT EBWBODFS BWFD MFT travaux de nettoyage des fossés, le redres- sement des routes, etc., a déclaré Stéphane Boudrias, adjoint au directeur des routes du DBOUPO/PVTQSPàUPOTEVCFBVUFNQTRVF nous avons.» Le 3 décembre, des équipes de travaux publics ont procédé à une courte extension de ponceau pour l’évacuation des eaux de pluie le long de la rue principale du village d’Alfred. D’ici à la première véritable chute de neige permanente, les équipes creuse- ront des fossés de drainage en bordure des routes pour préparer le dégel printanier, nettoyer les déchets trouvés dans les fossés et réparer les panneaux de direction, de limitation de vitesse et autres panneaux de signalisation qui ont été désaxés par les vents forts du passé ou par l’activité humaine. La construction d’un nouveau dôme de sel pour le chantier de travaux publics

• Product: Know your product (everything that is related to it in one way or another) and be able to describe its uses. • Price: Identify the value of your product that your customers are willing to pay. • Place: How will you distribute your product? Where will it be available? To answer these questions, refer to your market research.

signifie également que le service dispose d’un bon endroit sec pour stocker tout le sable et le sel commandé à l’avance pour l’entretien des routes en hiver cette saison. Les équipes de travail effectueront également des travaux d’entretien sur les camions à benne, les charrues et autres équipements de déneigement de la ville. j/PVTTFSPOTQSËUTQPVS MBOFJHFv B conclu M. Boudrias. It is a chill morning in early December but the ground is still soft and easy to work thanks to the mild winter weather and that means the public works crews for Alfred-Plantagenet Township have a chance to get a few more projects, finished before the winter frost freezes the ground. —photo Gregg Chamberlain

• Promotion: What are your sales techniques? What methods of communication will you use? This formula will constitute the global vision of your business.

59 Court St., L’Orignal ON K0B 1K0 1 800 667-6307 - 613-675-4661, 8106 info@prec-cepr.com - www.prec-cepr.com

A F F A I R E S • B U S I N E S S NOUVEAU SERVICE DE LIVRAISON POUR PRESCOTT-RUSSELL OLIVIER FRÉGEAU olivier.fregeau@eap.on.ca

donné l’espace limité de la camionnette, les entreprises qui souhaitent utiliser ce service devront réserver leur place rapidement. «Cette idée avait été soulevée par Danika Bourgeois-Desnoyers du Collège La Cité, à la suite d’une rencontre avec l’Association des femmes entrepreneures au comité de relance économique de Prescott-Russell, a expliqué Geneviève Duval, directrice générale de Tourisme Prescott-Russell Tourism. Ici, dans le comté, il n’y a pas de services de livraison comme Uber Eats que l’on retrouve dans les grandes villes. À cette réunion, les entreprises locales avaient mentionné que c’était un besoin important d’instaurer un système de livraison et c’est de là que nous avons mis de l’avant ce nouveau programme pour Noël.» Mme Duval a ajouté que ce nouveau service aidera les entreprises locales, par- ticulièrement en raison de la pandémie. Il permettra également d’encourager l’achat local en rivalisant les géants du commerce électronique, grâce à la livraison plus rapide.

Un nouveau service gratuit de livraison de colis de Noël est désormais dispo- nible pour les entrepreneurs de Prescott- Russell pour la période du temps des Fêtes. Le service appelé Livraison locale Prescott et Russell est un partenariat entre Tourisme Prescott-Russell Tourism, la Municipalité de La Nation, l’Unité entrepreneuriale de La Cité, le Réseau agroalimentaire de l’Est ontarien (RAEO), la Microbrasserie Cassel Brewery, ainsi que l’Agence fédérale de développement économique pour le sud de l’Ontario. Ce nouveau service de livraison gratuit permet aux commerçants de Prescott et Russell de faire livrer directement leurs pro- duits aux domiciles des consommateurs de la région en trois étapes simples. Ils devront réserver leur place dans la camionnette par le biais d’un formulaire électronique et imprimer leurs étiquettes en identifiant bien leurs paquets. La dernière étape consistera à déposer les colis à l’un des points de

A new free delivery service is now available for Prescott-Russell businesses for the holiday season. Above, the Cassel Brewery, a drop-off point for entrepreneurs. —photo Olivier Frégeau

dépôt, soit à Alfred au 31, rue Saint-Paul où à Casselman, à la Microbrasserie Cassel. « En tant que propriétaire d’entreprise, je suis ravie de ce service qui permettra aux

entrepreneurs de la région de réduire les maux de tête relatifs à la livraison de leur marchandise», a expliqué Vanessa Viau, copropriétaire de l’entreprise Kyan Cuisine. En tout, il y aura quatre jours de livraison, soit les vendredis 4, 11 et 18 décembre, ainsi que le mercredi 23 décembre. Les commerçants devront s’assurer d’apporter leurs marchandises au point de dépôt le mardi précédent la date de livraison prévue de 10h à 14h pour être en mesure que les paquets soient livrés à temps. Étant

Étendez votre portée. AUGMENTEZ VOTRE CLIENTÈLE.

MUNICIPAL FUNDING AID COMES THROUGH

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

municipalities with challenges based on a number of factors and is responsive to the difference circumstances of individual municipalities. Upper-tier municipalities may receive funding under the program’s Transitional Assistance component if they are continuing to transition from historical funding, which is the case of the United Counties of Stormont-Dundas-Glengarry. The United Counties of Prescott-Russell does not require Transitional Assistance.” Funding approvals Alfred-Plantagenet Township will receive $1,400,600 in OMPF money for 2021. The City of Clarence-Rockland will receive $625,800. Champlain Township will get an OMPF grant of $1,127,800. East Hawkesbury Township will receive $276,300 while the Town of Hawkesbury will get $2,062,900. The Municipality of Casselman will get $229,400 in OMPF money for next year while The Nation Municipality is approved for $730,400. Russell Township will receive $153,700.

Tél.: 1-613-446-6456

More than $6 million in provincial fund- ing aid will be shared out among all eight municipalities in Prescott-Russell. The Ontario government announced next year’s allocation of Ontario Municipal Partnership Fund (OMPF) grants for all the municipalities in the province. For the Prescott-Russell region, this means more than $6.6 million shared among all the eight member municipalities of the United Coun- ties of Prescott-Russell (UCPR). The UCPR will not receive an OMPF grant, though the United Counties of Stormont-Dundas-Glengarry (UCSDG) will get $822,300. Ministry of Finance spokes- man Scott Blodgett explained in an email to EAP that the UCSDB still qualifies for OMPF support under the program’s formula, while the UCPR does not. “The OMPF is a formula-based grant that is applied consistently across all municipali- ties,” Blodgett stated. “The program assists

AIDEZ À SOUTENIR VOTRE HÔPITAL RÉGIONAL ! HELP SUPPORT YOUR REGIONAL HOSPITAL!

Achetez vos billets pour le tirage 50/50 électronique de la Fondation HGH ! Buy your tickets to the HGH Foundation’s electronic 50/50 raffle! www.HGHF5050.ca

Don’t miss a word this holiday season!

CHRISTMAS SPECIAL

BILLETS • TICKETS: 3 pour/for $5 • 20 for/pour $10 • 60 for/pour $20 TIRAGE • DRAW: Dec. 18 décembre Doit avoir 18 ans ou plus pour jouer • Must be 18 years or older to play Doit être situé en Ontario au moment de l’achat Must be located in Ontario at the time of purchase

SAVE UP TO $1600

on a pair of select models of hearing aids OR we will honour all competitors’ coupons!

PLEASE PLAY RESPONSIBLY / VEUILLEZ JOUER DE FAÇON RESPONSABLE ONTARIO PROBLEM GAMING HELPLINE / LIGNE ONTARIENNE D’AIDE SUR LE JEU PROBLÉMATIQUE : 1-866-531-2600 — WWW.CONNEXONTARIO.CA AGCO LOTTERY LICENSE / LICENCE DE LOTERIE DE LA CAJO # RAF1197288

738 PRINCIPALE ST. BOX 58, CASSELMAN TEL : 613.764.6211 FAX: 613-667-3264

2617, RUE LAURIER ST., ROCKLAND, ON TEL : 613-667-2332 FAX : 613-667-3264

annikhearingsolutions.com

Not to be combined with other coupons or offers

$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5  r  $ 0 . . 6 / * 5 : SPECTACLE EN PLEIN AIR DU FESTIVAL DES LUMIÈRES DE NOËL

Même le bonhomme grincheux aime Noël, car il a pris le contrôle du traineau pour l›exposition de l›épicier Indépendant lors du festival des lumières de Noël à l›aréna de Clarence-Rockland. —photo Gregg Chamberlain

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

Les pompiers Dan Alary (à l›avant), Casey Gentile et Sébastien Bercier à bord du bateau de sauvetage lors de la présence du service des incendies de Clarence-Rockland lors du spectacle du Festival des lumières de Noël le 6 décembre. —photo Gregg Chamberlain

Santa Claus and Mrs. Claus were in Rockland December 6 to meet their fans, both young and old, as part of the drive-in Christmas Festival of Lights display organized by the City of Clarence-Rockland at the Clarence- Rockland Arena. —photo Gregg Chamberlain

PETER LOAN DINING & CATERING Open from Monday to Friday From 11 a.m. to 7 p.m. Sunday brunch from 8 a.m. until noon Check out our daily specials EVERYTHING IS MADE FROM FRESH

L’esprit de Noël a triomphé de la pandé- mie dans la Cité de Clarence-Rockland avec un peu d’aide du personnel muni- cipal, des entreprises locales et des groupes communautaires. La COVID-19 a mis sur la glace les défilés BOOVFMTEF/PÌMTQPVSUPVUFTMFTDPNNV - OBVUÊTEV$BOBEB NBJTÆ3PDLMBOE RVFMRVF chose de spécial a pris place le 6 décembre. -FQFSTPOOFMNVOJDJQBM BWFDMBJEFEFT FOUSFQSJTFTMPDBMFT EFTDMVCTEFTFSWJDFT  EFTDMVCTTQPSUJGTQPVS MFT KFVOFTFUEFT HSPVQFTÆCVUOPO MVDSBUJG BPSHBOJTÊVO GFTUJWBM EF MVNJÍSFT EF /PÌM FO WPJUVSF EBOT MFTUBUJPOOFNFOUBSSJÍSFEF MBSÍOF EF$MBSFODF3PDLMBOE %FVYEPV[BJOFTEFYQPTJUJPOT DPNQSF - OBOUEFTTDÍOFTEF8IPWJMMF BVNPJOT VO JOWJUÊQSÊIJTUPSJRVF FUNËNF MFQÍSF /PÌMFUMBNÍSF/PÌMFVYNËNFT ÊUBJFOUÆ MBEJTQPTJUJPOEFTSÊTJEFOUTRVJQPVWBJFOU MFTWPJSEFQVJTMFVSWPJUVSFFUMFVSDBNJPO MPSTRVJMTDJSDVMBJFOUTVSMFTUBUJPOOFNFOU -FQFSTPOOFMEF MBWJMMF BWFD MBJEFEF MB1PMJDFQSPWJODJBMFEFM0OUBSJP BHÊSÊFU TVSWFJMMÊMFEÊàMÊEFQBTTBHFQPVSTBTTVSFS RVFDIBDVOSFTUBJUÆMJOUÊSJFVSEFTPOWÊIJ - DVMFBàOEFNBJOUFOJSVOFEJTUBODFTPDJBMF TÊDVSJUBJSFQFOEBOURVJMQSFOBJUQMBJTJSÆ SFHBSEFSMFTFYQPTJUJPOT

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 1-800-267-0850 Fax.: 613-632-6383 Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Bertrand Castonguay Président • President bertrand@eap.on.ca

INGREDIENTS DAILY. MEAT IS BUTCHERED ON LOCATION. Menu Soups and appetizers Main dishes

François Legault Directeur principal • Senior Director francois.legault@eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes • Sales Director yvan@eap.on.ca Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Desserts and more DINE IN, TAKE-OUT

OR DELIVERY Deliveries by Night Off Come and visit us at 954 Giroux St., Rockland Call for reservations or to order: 613-446-0969

Marco Blais, Carl Lalonde Infographie et prépresse • Layout & Prepress pub@eap.on.ca

Représentation nationale • National representation Sans frais • Toll free : 1-800-361-6890

Publicité • Advertising: yvan@eap.on.ca

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca

Classées • Classified: reception@eap.on.ca

www.editionap.ca

1. Préserver l’environnement Non seulement les produits d’ici voyagent sur de moins longues distances — ce qui limite l’émission de gaz à effet de serre —, mais ils ont également moins tendance à être suremballés. Qui plus est, vous vous déplacez vous-même très peu pour vous les procurer. Assurément, achat local rime avec choix responsables. 2.Profiterd’unservice incomparable Vous vous interrogez à propos d’un article? Vous avez besoin de conseils pour dénicher le cadeau qui ravira votre filleule « accro » aux jeux de stratégie ou votre père amateur de plein air? Les propriétaires de vos com- merces locaux sont de véritables passion- nés : ils se feront un plaisir de répondre à toutes vos questions. Et en cas de pépin, échanges et retours de marchandises sont aisés puisque vous pouvez les effectuer en personne. 3. Déguster des produits frais Boulangeries, charcuteries, fermes ma- raîchères, fromageries, vignerons et autres producteurs locaux ont tout un éventail d’ali- ments savoureux des plus frais à vous pro- poser pour vous aider à concocter des plats réconfortants ou gourmands à souhait. Avec leurs ingrédients de première qualité, vos repas des Fêtes n’auront jamais été aussi divins — et vos invités en redemanderont!

4. Stimuler l’économie locale En achetant localement, vous faites imman- quablement rouler l’économie et contribuez du coup au maintien, voire à la création d’une foule d’emplois en tous genres près de chez vous, ce dont votre fille, votre frère, votre nièce ou vous-même, par exemple, pourriez bénéficier! En outre, des entre- prises qui prospèrent en attirent toujours d’autres. Résultat? C’est toute votre commu- nauté qui s’épanouit! 5. Dynamiser son quartier De nombreux organismes et établissements locaux organisent des activités spéciales (ex. : heure du conte, soirée karaoké, confé- rence d’un artiste) tout au long de l’année, notamment dans le temps des Fêtes. Les encourager leur permet de maintenir et d’améliorer leur offre de services, ce qui en- richit grandement votre milieu de vie. 6. Offrir des cadeaux originaux Les artisans, les artistes et les entreprises de votre région rivalisent de créativité et d’in- géniosité pour proposer des produits uniques, des concepts novateurs et des ex- périences personnalisées. Quelle meilleure façon de gâter un proche que de faire appel à leur talent? Vous trouverez certainement le parfait présent à déposer sous le sapin!

7. Faire des découvertes Pourriez-vous affirmer avec aplomb connaî- tre votre quartier comme le fond de votre poche? Si tel n’est pas le cas, parions qu’ex- plorer ses divers commerces, établisse- ments, attraits, etc., vous permettra de faire des découvertes des plus intéressantes, qu’il s’agisse d’une bière délectable, d’un point de vue imprenable ou d’un endroit convivial où passer du bon temps en famille pendant les vacances, par exemple. 8. Réduire son stress Avec l’achat local, vous avez fini de vous faire du mauvais sang parce que vos ca- deaux ne sont pas encore arrivés! En une ou deux journées, vous pourrez mettre la main sur tout ce qu’il vous faut pour que petits et grands soient aux anges à Noël, des tenues chics aux présents, en passant par le festin, les jeux et les décorations! 9. Être solidaire Avec la crise de la COVID-19, vos marchands locaux ont besoin de vous plus que jamais. Dans le temps des Fêtes, période de par- tage par excellence, les soutenir est une fa- çon toute simple d’être solidaire envers les membres de votre communauté. Et comme c’est aussi avantageux pour vous, tout le monde y gagne à coup sûr!

10. Économiser temps et argent Magasiner, vous restaurer, vous divertir, etc., à deux pas de chez vous plutôt qu’à des kilomètres de route vous fait gagner un temps précieux. En effet, les trajets sont plus courts, vous pouvez partir plus tard et vous êtes de retour à la maison plus tôt — quoi demander de mieux? Par ailleurs, chaque fois que vous faites une sortie à pied à proxi- mité, vous économisez sur l’essence. 11. Obtenir des biens de qualité Même s’ils sont parfois plus dispendieux, les produits d’ici offrent une qualité supérieure et sont donc plus durables, si bien que vous économisez tout de même en fin de compte. De plus, lorsque vous misez sur des mar- chandises fabriquées au Québec, vous sa- vez que les employés impliqués dans leur réalisation ont bénéficié de conditions de travail adéquates. 12. Se sentir chez soi Avoir vos habitudes au café du coin, connaître le personnel de votre boutique préférée, croiser régulièrement les mêmes personnes à l’épicerie… rien de tel que visi- ter les commerces locaux et discuter avec des producteurs, des artisans et d’autres clients pour vous intégrer pleinement et ren- forcer votre sentiment d’appartenance à la municipalité. Sans compter qu’il est toujours plaisant de voir des visages familiers!.

232487

Francis Drouin Député fédéral, MP Glengarry - Prescott - Russell

12 raisons de miser sur l'achat local pour les fêtes.

18009900490 francis.drouin@parl.gc.ca

232488

232145

R

Shop Local this Holiday Season! Magasinez local cette saison des fêtes!

Y O U R I N D E P E N D E N T G R O C E R

V O T R E É P I C I E R I N D É P E N D A N T

2737, rue Laurier, Rockland 613-446-7273 • www.yourindependentgrocer.ca 12 raison de miser sur l'achat local pour le temps des fêtes

232494

ROCKLAND

Nous avons tout ce dont vous avez besoin ici même à Prescott et Russell We have everything you need right here in Prescott and Russell

2900 Laurier, Rockland • 613-446-6464 • www.rocklandford.ca

CUISINES ET CABINETS SURMESURE CUSTOMKITCHENS AND CABINETS

8850 County Rd. 17, Rockland ON • 613.446.5181 Visitez notre site web Visit our website potvinkitchens.com

#MagasinezPrescottRussell #ShopPrescottRussell

C O L L E C T I V I T É • C O M M U N I T Y EN MÉMOIRE DES VICTIMES DE LA VIOLENCE CONTRE LES FEMMEES

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

Par un dimanche matin froid et gris, une poignée de personnes se sont rassem- blées à la pierre commémorative du Parc Simon à Rockland pour honorer la mémoire des victimes du massacre de Montréal et de toutes les autres vic- times de la violence contre les femmes. Il y a plus de trois décennies, un fou a traqué les salles de l’École polytechnique de Montréal. La raison de la vendetta de Marc Lépine contre les femmes reste inconnue, mais le 6 décembre 1989, il a pris la vie de 14 femmes qu’il n’avait jamais rencon- trées, a blessé 10 autres femmes et quatre hommes avant de retourner son arme contre lui dans un dernier acte de suicide. À la suite de cette tragédie, le gouver- nement fédéral a revu et révisé les lois

canadiennes sur les armes à feu, les rendant plus strictes et augmentant la responsabilité des propriétaires d’armes pour s’assurer que leurs armes sont protégées contre le vol ou l’utilisation accidentelle et fatale. De nouvelles restrictions ont été adoptées concernant l’achat d’armes à feu et de nouvelles interdictions ont été mises en place pour certains types d’armes à feu et d’autres armes. Depuis ce jour, il y a 31 ans, des groupes comme la Coalition Prescott-Russell pour mettre fin à la violence faite aux femmes organisent des rassemblements à la mé- moire des 14 femmes décédées à l’École polytechnique et aussi pour rendre hommage à d’autres victimes de la violence faite aux femmes, avant l’incident de Montréal et depuis lors. On a chill Sunday morning at Parc Simon in Rockland, a small gathering of residents honour the memory of the 14 women killed by a madman at Ecole Polytechnique in Montreal on December 6, 1989. The National Day of Remembrance and Action on Violence Against Women reminds all Canadians of the need for constant vigilance about gender violence and other issues. —staff photo

TÉLÉCHARGEZ NOTRE APPLICATION MOBILE! DOWNLOAD OUR MOBILE APPLICATION!

1

EDITION AP

CHERCHEZ EAP - Journaux LOOK FOR EAP - Newspapers

ENCHÈRES D’ART VIRTUEL

AUTORISEZ VOS NOTIFICATIONS ET TENEZ-VOUS AU COURANT DES PLUS RÉCENTES NOUVELLES SUR LA COVID-19 ET D’AUTRES SUJETS D’INTÉRÊT. CONSULTEZ ÉGALEMENT DERNIÈRE HEURE .

ACTIVATE YOUR NOTIFICATIONS AND STAYABREAST OF THE MOST RECENT INFORMATION ON COVID-19 AND OTHER TOPICS OF INTEREST. YOU CAN ALSO CONSULT DERNIÈRE HEURE.

Lisez le journal numérique EAP tous les jeudis Read the EAP digital newspaper every Thursday

SUIVEZ-NOUS/FOLLOWUS: WWW.EDITIONAP.CA OU/OR FACEBOOK

La Conservation de la Nation sud (CNS) a récolté 6500 dollars grâce à sa première vente aux enchères d’art virtuel, avec le soutien d’artistes comme Olivia Wright qui ont fait don de certaines de leurs œuvres. L’argent servira à financer le programme annuel de plantation d’arbres au printemps. —photo fournie

T H E N EWS

Nous vous souhaitons une bonne semaine!

de

Les

THÈME : LETITANIC / 7 LETTRES

V VAPEUR VICTIME VITESSE VOYAGE

H HÉLICE I ICEBERG M MANŒUVRE MARIN

A AIDE AMARRES ANCRE ATLANTIQUE B

BÂBORD BLESSÉ C

MATELOT MESSAGE MORT MOTEUR N NOYADE NUIT P PANIQUE

CABINE CANOT CAPITAINE CARTE CATASTROPHE

CHARBON CHEMINÉE CHOC CINÉMA CODE

PAQUEBOT PASSAGER PASSERELLE POMPE PONT PORT POUPE R RADIO REMORQUEUR RESCAPÉ S SAUVETAGE SECOURS SÉCURITÉ SOUTHAMPTON SURVIVANT T TRAGÉDIE TRAVERSÉE TRIBORD

COMMANDANT COMPARTIMENT COQUE D DÉRIVE DÉTRESSE E ENQUÊTE ÉPAVE

ÉQUIPAGE ESCALIER ÉVÉNEMENT F FAMILLE

FILM FLOT G GLACES

JEU Nº 646

JEU Nº 647

RÈGLES DU JEU : Vous devez remplir toutes les cases vides en plaçant les chiffres 1 à 9 une seule fois par ligne, une seule fois par colonne et une seule fois par boîte de 9 cases. Chaque boîte de 9 cases est marquée d’un trait plus foncé. Vous avez déjà quelques chiffres par boîte pour vous aider. Ne pas oublier : vous ne devez jamais répéter les chiffres 1 à 9 dans la même ligne, la même colonne et la même boîte de 9 cases.

RÈGLES DU JEU : Vous devez remplir toutes les cases vides en plaçant les chiffres 1 à 9 une seule fois par ligne, une seule fois par colonne et une seule fois par boîte de 9 cases. Chaque boîte de 9 cases est marquée d’un trait plus foncé. Vous avez déjà quelques chiffres par boîte pour vous aider. Ne pas oublier : vous ne devez jamais répéter les chiffres 1 à 9 dans la même ligne, la même colonne et la même boîte de 9 cases.

RÉPONSE DU JEU Nº 646

RÉPONSE DU JEU Nº 647

CHESSER PARK IMPROVEMENTS BEGIN C O L L E C T I V I T É • C O M M U N I T Y

PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS

HEURE DE TOMBÉE: MARDI 9H30 DEADLINE: TUESDAY 9:30 A.M. HEURE BÉE: LUN 16H DE E: MONDAY 4 P.M.

9 $ PAR RÉPÉTITION PER REPEAT

11 $

15¢

PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL

POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS

LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

entry point” to the village for many visitors and residents. Future plans for the park include developing a small dock, with accessibility ramps, for the use of kayakers and canoeists travelling along The Nation River as it flows through the village centre. The dock will serve as both a starting point and a stop site for recreational boaters heading towards the Jessup’s Falls Conservation Area further downstream, and help add to the village’s summer tourism economy. The United Counties of Prescott-Russell has provided the township with $4000 to assist with promoting its river recreation attractions. The South Nation Conservation Authority has also offered help with tree planting for riverside landscape enhancement and habitat protection.

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 1-800-267-0850 Téléc. • Fax: 1-613-632-6122 reception@eap.on.ca

A new gazebo for Chesser Park is the first step towards recreational enhancement of the neighbourhood park in Plantagenet. “We want to promote The Nation River and Chesser Park,” said Ken St-Denis, parks and recreation director for Alfred-Plantagenet Township. The small neighbourhood park already provides heritage value to the village with its proximity to old Chesser Cemetery site, which dates to Plantagenet’s pioneer origins. Chesser Park also serves as a park-and- ride site for PR Transpo service when it is operating. The new gazebo addition, St-Denis noted, will enhance the park’s appearance as “the

PERSONNEL PERSONAL

AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS

FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent HAWKESBURY, 106 RÉGENT, 1 er étage, 2 CAC, secteur tranquille, 800$ mois, non chauffé, non éclairé, pas de chien, libre immédiatement; pour renseignements Bryan, 514-557-0555. HAWKESBURY 382-A ABBOTT, one bedroom apt, $725. nothing included, available; 695 MAIN EAST, one storage 12’X18’ (at the back), $200. month; L’ORIGNAL 953-D QUEEN, 2 bedroom apt, $775. nothing included, available; NEWLY RENOVATED, PETS NOT ALLOWED. Adam, 613-930-0823, Mark, 613-677-1091. LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent ROCKLAND, large 2 bedroom basement apart- ment, large windows, all appliances, including washer, dryer, $1,100. month, utilities included, references required, available January 1 st ; 613- 447-4433. CHAMBRES à louer ROOMS for rent ENTRE CASSELMAN ET ST-ISIDORE, chambre disponible immédiatement, recherche personne responsable, entrée privée, accès à une cuisine, salon et salle de bains partagés, meublée, inclus Hydro, chauffage, Internet haute vitesse Wi-Fi et télé satellite, $600. mois; pour renseignements, 613-764-5547. SERVICES

DISTRICT 90-07. Si vous voulez boire et le pouvez, C’EST VOTRE AFFAIRE! Si vous voulez arrêter et ne le pouvez, C’EST NOTRE AFFAIRE! AA , 613-872-1925.

PERSONNEL PERSONAL

I’am Thee Egg Man (a song) Gruau, gruau, gruau, on mangeait, famille pauvre de sept enfants. Mais, avec du sucre brun plus couteux, c’était plus appétissant. Parfois, le diman- che, ont avait des œufs, parfois pas de bacon, avec du pain, pas de « toaster «. On mettait du sel et poivre seulement sur un « turn-over « et non sur le jaune. Mais là, on pouvait avoir des céréales (Rice Krispies). Les années plus tard, la Mère n’est pas là. Je n’ai pas le choix de me faire cuire un œuf. Dans l’assiette, je regarde mon œuf. La pensée m’est venue d’avoir vu dans un livre, une image montrant comment la planète est faite. Là, je commençai à recevoir des rêves de l’univers. À un moment, je vu toutes les étoiles existantes; là, je vie un vide, de là - je reçu l’image d’un œuf qui a existé dans notre espace. Cette image m’a re fl é- tée qu’au commencement, l’univers a formé un œuf, là où l’on vie. Question, est-ce que cet Être Suprême va venir cueillir les restes de son œuf. Espérant qu’il connait le chemin du non-retour!! Chercher, vous ne trouverez point; cherchez point et vous trouverez disait notre Seigneur Jésus- Christ, fi ls de…; Les rêves de... Daniel C. Ménard, 613-677-2131 Bon (dé---jeune---né).

PRIÈRES PRAYERS

NEUVAINE À SAINT-ANTOINE DE PADOUE ET SAINT-JUDE Que le Sacré-Cœur de Jésus soit adoré, glori fi é, aimé, préservé, honoré et invoqué à travers le monde entier, maintenant et toujours. Cœur Sa- cré de Jésus, priez pour nous. Saint-Antoine et Saint-Jude, faiseurs de miracles, priez pour nous. Saint-Antoine et Saint-Jude, aides des désespérés, priez pour nous. Réciter cette prière 9 fois par jour, 9 jours de suite. Par la 8e jour- née, votre prière sera exaucée. Cette neuvaine n’a jamais été connue de faire faillite. Publication doit être promise. Merci Sacré-Cœur de Jésus, Saint-Antoine et Saint-Jude. D.T.

MICHAUD TREE SERVICES. Tree Removal/Abattage. Stump grinding/Essouchage. Tree Trimming/Elagage. 613-809-9673 OFFRES D’EMPLOI JOB OFFERS FERME GILLETTE INC.

Chesser Park dispose d’un nouveau belvédère, qui constitue la première étape des futurs plans de développement des loisirs du parc de quartier de Plantagenet. La construction d’un petit quai pour accueillir les kayakistes et les canoéistes qui remontent et descendent la rivière Nation permettra d’accroitre le potentiel touristique récréatif du parc —photo Gregg Chamberlain

Recherche personnel pour la traite des vaches, sud d’Embrun, 14.25$/l’heure. Expérience mini- mum 6 mois, références requises. Milkers needed, south of Embrun, $14.25/hour. Minimum 6 months experience, references requi- red. Faire parvenir votre CV à:/Send your resumé to: info@fermegillette.ca

PROCHAINS ÉVÉNEMENTS COMING EVENTS

LECTURE DE *** NOËL *** - EN DIRECT, le 23 décembre, à 18h30, sur la page Facebook of fi cielle de Renarde-woman !!!

OCCASIONS D’AFFAIRES CAREER OPPORTUNITIES

Regardez une vidéo en direct, d’une bonne petite lecture du petit roman de Noël, de Renarde-woman.

INTERNATIONAL SPORTS TRAVEL NET- WORKS. Entreprenarial opportunity. Full training provided; for more info, please send us an e-mail: info@sportselectintl.com

LES PROFESSIONNELS THE PROFESSIONALS

231905

Chesser Park has a new gazebo addition, which is the first step in future recreational development plans for the neighbourhood park in Plantagenet. Construction of a small dock to accommodate kayakers and canoeists travelling up and down the Nation River will serve to increase the park’s tourism recreation potential. —photo Gregg Chamberlain

Repainting - Refinishing Pierre Marcoux 613.850.0836

OFFRES D’EMPLOI JOB OFFERS

PRODUCTION SUPERVISOR

BE LANGER C HRYSLER D ODGE J EEP R AM Rockland, ON OFFRED’EMPLOI / JOBOFFER LAVEUR AUTOMOBILE CAR DETAILER Nettoyer l’intérieur et l’extérieur des automobiles selon les directives et l’horaire Clean inside and exterior according to the instructions • Temps plein / Full time • Expérience un atout / Experience an asset • Permis de conduire classe G / Class G license • Ponctualité / Punctuality • Habiletés manuelles / Manual skills • Être méticuleux / To be meticulous • Habilités à suivre des instructions / Ability to follow instructions • Salaire selon expérience / Salary according to experience

Ivaco Rolling Mills, a major steel manufacturer in the Hawkesbury, Ontario region, is seeking a Production supervisor with a minimum of 5 years of experience, to fill a vacancy in our company. Applicants should have a post secondary technical diploma with relevant experience. Other requirements include knowledge of the Occupational Health and Safety Act, and supervisory experience of unionized employees in heavy industry. This position requires excellent coaching and communication skills. Bilingualism is a strong asset. Responsibilities include: Directly supervises 15-20 union employees on rotating shifts. Occasionally directs maintenance tradesman and quality assurance personnel on night shifts and weekends. Must be capable of managing complexity, taking timely decisions and administering the collective agreement. We offer a competitive wage and benefits package. All interested applicants should forward their resume, in confidence to: Ivaco Rolling Mills PO Box 322 L’Orignal, ON K0B 1K0

Attention: Patrick Martel pmartel@ivacorm.com (Only candidates selected for an interview will be contacted.)

232499

Veuillez communiquer avec / Contact Luc Bélanger au/at 613-446-2222 ou envoyez votre CV par courriel/ or send resumé at luc.bélanger@bélanger.ca

435, RUE LEMAY, CLARENCE CREEK ON K0A 1N0 TÉL : 613-488-2053 TÉLÉC. : 613-488-2274 • www.centrerogerseguin.org Centre d’accueil Roger-Séguin

est présentement à la recherche d’un(e) Agent(e) aux ressources humaines

A propos de nous : Le Centre d’accueil Roger-Séguin se veut un MILIEU DE VIE DE QUALITÉ à caractère francophone. Nous sommes fiers d’offrir à notre clientèle, des soins et services empreints de sollicitude et de courtoisie. Le respect des droits et libertés de chaque résident est une de nos priorités. Description des fonctions • Préparer et mettre à jour les descriptions de tâches des postes. • Préparer et mettre à jour les politiques de ressources humaines de l’organisation. • Proposer des stratégies de recrutement et procéder aux affichages des postes sur les différentes plateformes. • Responsable de la gestion des dossiers d’employés. • Responsable du processus d’embauche et de cessation d’emploi. • En collaboration avec l’administratrice, responsable de la résolution des plaintes et des griefs en communication avec les membres syndiqués. • Agir en tant que personne-ressource pour toutes questions reliées à l’emploi. • Mettre à jour et proposer des améliorations au processus de formation et de son contenu. • Responsable de la gestion des systèmes de gestion interne. • Responsable de s’assurer que les dispositions des conventions collectives sont respectées. • Responsable de la création et gestion des horaires de travail. • Responsable de l’attribution des vacances, des remplacements d’employés ainsi que la gestion des absences et retards. Qualifications requises • Minimum de deux années d’expérience dans la gestion des ressources humaines au sein d’une entreprise ou organisation. • De l’expérience dans le domaine hospitalier, les soins de longue durée ou dans un environnement syndiqué sera considéré comme un atout. • Titulaire d’un baccalauréat en ressources humaines ou en administration des affaires. Un diplôme collégial dans les mêmes domaines peut être accepté avec de l’expérience supplémentaire. • Connaissance des lois et règlements actuels relatifs aux normes d’emploi, ainsi que les pratiques exemplaires en matière de ressources humaines • Connaissance des logiciels Word, Excel et les applications Google; • Doit être en mesure de parler, comprendre et écrire en français; le bilinguisme est un atout. • Capacité de travailler en équipe ainsi que de résoudre des problèmes. • Faire preuve d’initiative, d’autonomie, de professionnalisme et d’organisation. Conditions • Poste à temps plein permanent non syndiqué (37,5 h/semaine); • Taux horaire situé entre 26 $/h à 31 $/h; • Régime d’assurance collective • Régime de contrepartie RÉER • Fournir une attestation du dossier judiciaire pour secteur vulnérable Veuillez faire parvenir votre lettre de présentation et curriculum vitae avant le samedi 19 décembre 2020 à l’attention de Kevin Marleau, Contrôleur financier : Courriel : kmarleau@centrerogerseguin.org www.centrerogerseguin.org Le Centre d’accueil Roger-Séguin ne communiquera qu’avec les personnes dont la candidature sera retenue

NOWHIRING! VARIOUS POSITIONS Part time Students Retirees person Flexible schedule Days/evenings/weekends

NOUS EMBAUCHONS DIVERS POSTES

Temps partiel Étudiants Retraités Horaire flexible Jour/soirs/weekends

PLEASE SEND RESUME TO / ENVOYER VOTRE CV À roger@landtech.ca T. 613-446-5338 F. 613-446-5409 586 De la Baie St., Rockland ON K4K 1K9

AUTOPRO ROCKLAND 2724 Laurier St. ROCKLAND ON 613.446.6697

OFFRE D’EMPLOI AUTOPRO ROCKLAND EST À LA RECHERCHE D’UN: TECHNICIEN LICENCIÉ 4EMPSPLEINs!VECBÏNÏlCES %XCELLENTESCOMPÏTENCESINTERPERSONNELLES Envoyez votre C.V. par télécopieur au 613.446.5465, courriel au autoprorockland@live.com ou en personne. OF RE ’ OI AUTOPRO ROCKLAND EST À LA RECHERCHE D’UN: TECHN IEN LICE IÉ Temps plein • Avec bénéfices Excellentes compétences interpersonnelles. Envoyez votre C.V. par tél i r au 613.446.5465, courriel au: autoprorockland live.com ou en personne.

JOB OFFER AUTOPRO ROCKLAND IS LOOKING FOR A: LICENSED TECHNICIAN &ULL TIMEs7ITHBENElTS %XCELLENTINTERPERSONALSKILLS Please send your resume by fax at 613.446.5465, email at autoprorockland@live.com or in person. JO AUTOPRO ROCKLAND IS LOOKING FOR A: LICE ED TECH I IAN Full-time • With benefits Excellent interpersonal skills. Please s nd your resu x at 613. 46.5465, email at: autoprorockland@live.com or in person.

www. editionap .ca

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12

Made with FlippingBook - Online magazine maker