The Line SP range of profiles and accessories is the ideal solution for creating safety guards for automatic machines in industrial and other sectors. Interlocking joints ensure quick, easy assembly, while the closed profiles are ideal for reducing dirt accumulation and offer an attractive look.
LINE SP
ed . 18 UPD. 01
safety guards for automatic machines
protezioni per macchine automatiche protecciones para maquinas automaticas protections pour machines automatiques schuztsysteme fur automatische maschinen
LINE SP
safety guards for automatic machines
protezioni per macchine automatiche protecciones para maquinas automaticas protections pour machines automatiques schuztsysteme fur automatische maschinen
safety guards for automatic machines
The SP Line includes extruded aluminium profiles and accessories to create machine safety guards and railings and perimeter safety guards for automatic machines.
EN
Interlocking joints ensure quick and easy assembly, while the closed profiles prevent dirt build-up and offer an attractive look.
The SP Line catalogue encloses the EVO series, with glass-fibre reinforced nylon joints, and the FPZ series, with polyamide joints reinforced with an aluminium core. The EVO and FPZ systems are ideal to create frames, structures, casings and guards in all sectors of the packaging industry and in production systems for various sectors such as mechanical engineering, chemical, pharmaceutical, textile and foodstuffs. Line SP comprende profili in alluminio estruso e accessori per la realizzazione di protezioni antinfortunistiche a bordo macchina e protezioni perimetrali per la messa in sicurezza delle macchine automatiche. I giunti ad incastro garantiscono una notevole facilità e velocità di montaggio; i profili chiusi evitano l’accumulo di sporco oltre a restituire un ottimo risultato estetico. Il catalogo Line SP comprende la serie EVO, con giunti in nylon rinforzato con fibra di vetro, e la serie FPZ, con giunti in poliamide rinforzati da un’anima in alluminio. I sistemi EVO e FPZ trovano applicazione nella realizzazione di telai, strutture, carterizzazioni e protezioni in tutti i settori del packaging e negli impianti di produzione per diversi tipi di settore tra cui quello meccanico, chimico, farmaceutico, tessile e alimentare. La línea SP incluye perfiles de aluminio extruido y accesorios para fabricar protecciones de maquinaria y protecciones perimetrales para garantizar la seguridad de las máquinas automáticas. Las uniones por encaje garantizan una gran facilidad y rapidez de montaje; los perfiles cerrados evitan la acumulación de suciedad y permi - ten obtener un resultado estético excelente. La Ligne SP comprend des profilés en aluminium extrudé et des accessoires pour la réalisation de protections de prévention des accidents à installer sur une machine et de protections périmétriques de mise en sécurité des machines automatiques. Les joints à encastrement garantissent une grande facilité et une grande rapidité de montage; les profilés fermés évitent les dépôts de saletés et garantissent par ailleurs une esthétique irréprochable. Le catalogue de la Ligne SP comprend la série EVO, avec des joints en nylon renforcé à la fibre de verre, et la série FPZ, avec des joints en polyamide renforcé par une âme en aluminium. Les systèmes EVO et FPZ permettent la réalisation de châssis, de structures, de carters et de protections dans tous les secteurs du condi - tionnement et sur les installations de production dans divers secteurs tels que le secteur mécanique, chimique, pharmaceutique, textile et alimentaire. Die Linie SP umfasst eloxierte Aluminiumprofile und Zubehörteile für Maschinenschutzeinrichtungen und Schutzeinhausungen zur Absiche - rung von Fertigungsautomaten. El catálogo Line SP incluye la serie EVO, con uniones de nailon reforzado con fibra de vidrio, y la serie FPZ, con uniones de poliamida reforza - das con núcleo de aluminio. Los sistemas EVO y FPZ se utilizan para fabricar bastidores, estructuras, cárteres de cobertura y protecciones para todos los sectores del embalaje y para las instalaciones de producción de distintos sectores como el mecánico, el químico, el farmacéutico, el textil y el alimentario. Die Steckverbindungen sichern eine mühelose und schnelle Montage; die geschlossenen Profile vermeiden das Ansammeln von Schmutz und gewährleisten zudem ein hervorragendes ästhetisches Ergebnis. Der Katalog der Linie SP enthält sowohl die EVO Serie mit Verbindungsstücken aus glasfaserverstärktem Nylon als auch die FPZ Serie mit Aluminiumkern verstärkten Verbindungsstücken aus Polyamid. Die EVO und FPZ Systeme eignen sich für die Realisierung von Rahmen, Strukturen, Abdeckungen und Schutzeinrichtungen für Verpackung - smaschinen jeglicher Art sowie für Produktionsanlagen in zahlreichen Branchen wie im Maschinenbau, in der Pharmazeutik, in der chemi - schen sowie in der Textil- und Lebensmittelindustrie.
IT
ES
FR
DE
4
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
EVO SERIES SERIE EVO SERIE EVO SÉRIE EVO REIHE EVO
5
safety guards for automatic machines
PROFILES / PROFILI / PERFILES / PROFILÉS / PROFILE
013.025.003
013.025.004 PAG. 18
013.025.007 PAG. 21
013.025.008 PAG. 21
013.025.005 PAG. 18
013.025.006 PAG. 20
013.025.001
013.025.002
PAG. 15
PAG. 15
PAG. 16
25X25
013.025.011 PAG. 17
013.025.014 PAG. 22
013.025.015 PAG. 17
013.025.016 PAG. 20
013.025.012 PAG. 19
013.025.009 PAG. 16
013.025.010 PAG. 19
013.025.013 PAG. 22
013.030.003
013.030.004 PAG. 25
013.030.007 PAG. 29
013.030.005 PAG. 26
013.030.006 PAG. 27
013.030.001
013.030.002
013.030.017 PAG. 29
PAG. 23
PAG. 23
PAG. 24
30X30
013.030.018 PAG. 31
013.030.011
013.030.012 PAG. 30
013.030.008 PAG. 28
013.030.009
013.030.010
PAG. 24
PAG. 26
PAG. 30
013.030.015 PAG. 25
013.030.016 PAG. 27
013.030.013 PAG. 31
013.030.014 PAG. 28
013.030.019 PAG. 32
013.030.021 PAG. 33
013.030.022 PAG. 33
084.101.092 PAG. 34 084.101.093
013.030.020 PAG. 32
013.000.003A PAG. 86
6
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
7
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
SCREWS / VITERIA / TORNILLOS / VIS / SCHRAUBEN
pag. 41
pag. 43
CONNECTORS / GIUNTI / JUNTAS / ÉLEMENTS DE LIAISON / BEFESTIGUNGSELEMENTE
pag. 51
pag. 56
pag. 67
FRAMES / CORNICI / MARCOS / CADRES / RAHMEN
pag. 70
FEET / PIEDI / PIES / PIEDS / STELLFÜSSE
pag. 78
pag. 78
PANELS / PANNELLI / PANELES / PANNEAUX / PLATTEN
pag. 80
pag. 82
pag. 85
HINGES / CERNIERE / BISAGRAS / CHARNIÈRES / SCHARNIERE
pag. 86
pag. 95
HANDLES / MANIGLIE / MANIJAS / POIGNÉES / GRIFFE
pag. 98
pag. 103
ACCESSORIES FOR DOORS / ACCESSORI PER SPORTELLI / ACCESORIOS PARA PUERTAS / ACCESSOIRES POUR PORTES / ZUBEHÖR FÜR TORE
pag. 110
pag. 122
pag. 124
8
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
TOOLS / UTENSILI / HERRAMIENTAS / OUTILS / WERKZEUGE
pag. 133
pag. 134
pag. 134
pag. 135
ASSEMBLY SYSTEMS / SISTEMI DI MONTAGGIO / SISTEMAS DE MONTAJE / SISTÈMES DE MONTAGE / MONTAGESYSTEME
pag. 136
9
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
EN EVO is the complete and versatile Alusic range designed specifically to provide high-quality solutions for machine guards and railin- gs which can be easily incorporated into the machine system. Each and every detail contained in the catalogue has been designed specifically to ensure that the products comply with the Machi- nery Directive 2006/42/EC and to allow manufacturers to achieve the best possible results while reducing their assembly time. The particular geometry of the accessories does not require complex work on the EVO series profiles, a particularly low-cost range with two significant advantages: optimised assembly time and reduced machining costs. In addition to their functionality, the design focused particularly on the aesthetic aspect to ensure a range of components with well-balanced lines. The product range is supported by fast and complete service, an advantage deriving from the immediate availability of the items in our warehouse. IT EVO è la linea Alusic versatile e completa ideata appositamente per offrire soluzioni di qualità per la realizzazione di protezioni a bordo mac - china facilmente integrabili nel sistema macchina. Ogni dettaglio degli articoli presenti all’interno del catalogo è stato studiato per ottenere un prodotto in linea con la Direttiva macchine 2006/42/CE e per mettere il costruttore nella condizione di ottenere il massimo risultato riducendo i tempi di montaggio. La particolare geometria degli accessori non richiede lavorazioni complesse sui profili della serie EVO, una linea estremamente economica con due importanti vantaggi: l’ottimizzazione dei tempi di montaggio e la riduzione dei costi di lavorazione. Oltre alla funzionalità, nella progettazione è stata posta particolare attenzione all’estetica conferendo ai componenti linee armoniose ed equilibrate. Il pacchetto di prodotti è accompagnato da un servizio rapido e completo, punto di forza derivante dalla disponibilità immediata degli articoli presso i nostri magazzini. FR EVO est la ligne Alusic flexible et complète spécialement conçue pour offrir des solutions de qualité afin de réaliser des protections à installer sur une machine et faciles à intégrer au système de la machine elle-même. Chaque détail des produits du catalogue a été pensé pour obtenir un produit conforme à la Directive Machines 2006/42/CE et pour mettre le constructeur dans des conditions lui permettant d’obtenir un résultat optimal tout en réduisant les temps de montage. La configuration géométrique particulière des accessoires n’impose pas d’usinages complexes sur les profilés de la série EVO, ligne très économique qui offre deux avantages importants: l’optimisation des temps de montage et la réduction des coûts d’usinage. En outre, la conception a fait une place très importante à la fonctionnalité tout en accordant une grande attention à l’esthétique en conférant aux différentes pièces des lignes harmonieuses et équilibrées. La gamme de produits s’accompagne d’un service rapide et complet, atout qui repose sur la disponibilité immédiate des articles dans nos entrepôts. ES EVO es la línea Alusic versátil y completa que ofrece soluciones de calidad para la fabricación de protecciones incorporadas en la máquina que se integran fácilmente en el sistema máquina. Se ha estudiado cada detalle de los artículos presentes en el catálogo para obtener un producto conforme a la Directiva 2006/42/CE relativa a las máquinas y para que el fabricante pueda obtener el máximo resultado reduciendo los tiempos de montaje. Gracias a la geometría especial de los accesorios no es necesario realizar mecanizados complejos en los perfiles de la serie EVO, una línea sumamente económica con dos ventajas importantes: la optimización de los tiempos de montaje y la reducción de los costes de producción. En el diseño se ha ido más allá de la funcionalidad y se ha prestado especial atención a la estética, dotando a los componentes de líneas armoniosas y equilibradas. El paquete de productos se acompaña con un servicio rápido y completo, ventaja derivada de la disponibilidad inmediata de los artículos en nuestros almacenes. DE EVO ist eine vielseitige und komplette Linie, die speziell für hochwertige Lösungen für den Aufbau von Maschinenschutzeinrichtungen entwi - ckelt wurde. Jedes Detail der Artikel im Katalog wurde so gestaltet, um ein Produkt gemäß der Richtlinie 2006/42/EG zu erhalten, und um den Hersteller in die Lage versetzen, durch Verkürzung der Montagezeiten das maximale Ergebnis zu erreichen. Die besondere Geometrie der Zubehörteile erfordert keine komplexe Bearbeitung der Serie EVO Profilen, eine preiswerte Linie mit zwei große Vorteile: Optimierung der Montagezeiten und Reduzierung der Bearbeitungskosten. Neben der Funktionalität, besonderes Augenmerk auf die Ästhetik des Designs gelegt wurde, um den Komponenten harmonische und ausgewogene Linien zu geben. Das Produktangebot enthält einen schnellen und kompletten Kundendienst, dank der sofortigen Verfügbarkeit von Artikeln in unseren Lagern.
10
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
JOINTS GIUNTI / JUNTAS / JOINTS / VERBINDER
Product technical specifications:
EN
Glass-fibre reinforced semi-crystalline polyamide (PA6+GF) - Colour: RAL 7023 The glass-fibre reinforcement allows the joints to be used in high-temperature environments (up to 110° C at constant temperature and up to 240° C for short periods), and also increases the wear resistance compared to the base polymer.
Caratteristiche tecniche del prodotto:
IT
Materiale termoplastico parzialmente cristallino + sfere vetro (PA6+GF) - Colore: RAL 7023 La carica in sfere di vetro, permette ai giunti di essere impiegati in ambienti con temperature elevate (fino a 110°c in continuo e per tempi brevi anche fino a 240°c) inoltre aumenta la resistenza all’usura rispetto al polimero base.
Características técnicas del producto:
ES
Material termoplástico parcialmente cristalino + esferas de vidrio (PA6+GF) - Color: RAL 7023 La carga en esferas de vidrio permite que las juntas se utilicen en ambientes con altas temperaturas (hasta 110 °C de forma continua y por tiempos cortos incluso hasta 240 °C) y también aumenta la resistencia al desgaste en comparación con el polímero base
Caractéristiques techniques du produit:
FR
Matériau thermoplastique semi-cristallin + billes de verre (PA6+GF) - Couleur : RAL 7023 La présence de billes de verre permet d’utiliser les joints dans des environnements exposés à des hautes températures (jusqu’à 110 °C en exposition constante et jusqu’à 240 °C pour bref exposition) ainsi que d’augmenter la résistance à l’usure par rapport au polymère de base.
Technische Produkmerkmale:
DE
Semilkristalliner Thermoplast + Glaskugeln (PA6+GF) - Farbe: RAL 7023 Die Verstärkung mit Glaskugeln ermöglicht die Verwendung der Verbinder in Hochtemperaturbereichen (bei konstanter Temperatur bis 110 °C und kurzzeitig bis 240 °C) und erhöht die Verschleißbeständigkeit gegenüber dem Basispolymer.
Mechanical characteristics:
Not affected by the following chemicals:
• Good impact strength • Extremely durable • High fatigue strength • Wear resistance
• Petrol • Hydrocarbons • Oils and grease • Alkaline solutions in general
Caratteristiche meccaniche:
Resistente a:
• Buona resistenza all’urto • Buona resistenza all’invecchiamento • Elevata resistenza alla fatica • Resistenza all’usura
• Benzina • Idrocarburi • Olii e grassi • Soluzioni alcaline in genere
Características mecánicas:
Resistente a:
• Buena resistencia al impacto • Durable • Alta resistencia a la fatiga • Resistencia al desgaste
• Gasolina • Hidrocarburos • Aceites y grasas • Soluciones alcalinas en general
Résistant à:
Caractéristiques mécaniques:
• Essence • Hydrocarbures • Huiles et graisses • Solutions alcalines en général
• Bonne résistance aux chocs • Durable • Haute résistance à la fatigue • Résistance à l’usure
Beständig gegen:
Mechanische Eigenschaften:
• Benzin • Kohlenwasserstoffe • Öle und Fette • Alkalische Lösungen allgemein
• Gute Schlagfestigkeit • Gute Alterungsbeständigkeit • Hohe Ermüdungsbeständigkeit • Verschleißbeständigkeit
11
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
The joints must be installed after the application of the rapid adhesive; insert them in the profiles using a rubber mallet, avoiding to damage the joint, following the sequence shown in the images below: I giunti devono essere montati applicando della colla a presa rapida e inseriti successivamente nei profili utilizzando un martello in gomma, facendo attenzione a non rovinare il giunto, rispettando la sequenza riportata nelle immagini sottostanti: Las uniones se montan aplicando cola de secado rápido y posteriormentente se introducen en los perfiles utilizando un martillo de goma, cuidando de no dañar la junta, respetando la secuencia que se muestra en las imágenes siguientes: Les joints doivent être assemblés en appliquant de la colle à prise rapide, puis insérés dans les profilés à l’aide d’un marteau en caoutchouc, en ayant soin de ne pas endommager le joint, en respectant la séquence illustrée dans les images ci-dessous: Schnell abbindender Klebstoff im Profil auftragen und der Verbinder mit einem Gummihammer in das Profil einschieben. Darauf achten, dass der Verbinder nicht beschädigt wird. Siehe die Bilder unten:
1
2
The same joint allows the use of profiles with or without seal: Con lo stesso giunto si possono usare profili con o senza guarnizione: Con la misma unión se pueden utilizar perfiles con o sin junta:
Avec le même joint, il est possible d’utiliser des profilés avec ou sans joint pour panneau:
Die Verbinder sind für Profile mit oder ohne Scheibendichtung geeignet:
013.025.006 installation with seal / 013.025.002 for 4 mm panel / 013.025.004 for 5 mm panel 013.025.006 montaggio con guarnizione / 013.025.002 per pannello 4 mm / 013.025.004 per pannello 5 mm 013.025.006 montaje con junta / 013.025.002 para panel de 4 mm / 013.025.004 para panel de 5 mm 013.025.006 montage avec garniture / 013.025.002 pour panneau de 4 mm / 013.025.004 pour panneau de 5 mm 013.025.006 Montage mit Scheibendichtung / 013.025.002 für 4-mm-Platte / 013.025.004 für 5-mm-Platte
12
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
CHEMICAL COMPOSITION OF ALLOYS COMPOSIZIONE DELLE LEGHE / COMPOSICIÓN QUÍMICA DE LAS ALEACIONES COMPOSITION CHIMIQUE DES ALLIAGES / CHEMISCHE ZUSAMMENSETZUNG DER LEGIERUNGEN
EN-AW
Cu
Fe
Mn
Mg
Si
Zn
Cr
Ti
Al
6060
0.10 0.1 - 0.3 0.10 0.35 - 0.6 0.3 - 0.6 0.15
0.05
0.10
dal 98% al 99%
6063
0.10
0.35
0.10 0.45 - 0.9 0.2 - 0.6 0.10
0.10
0.10
dal 97,5% al 98,5%
MECHANICAL PROPERTIES CARATTERISTICHE MECCANICHE / CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES / MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN
EN-AW
Rm (N/mm²)
Rp0,2 (N/mm²)
A (%)
HB
6060
190
150
8
70
6063
215
170
8
75
PHYSICAL PROPERTIES CARATTERISTICHE FISICHE / CARACTERÍSTICAS FÍSICAS CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES / PHYSIKALISCHE EIGENSCHAFTEN
E [N/mm²]
69000
ρ [ Ω mm/ m ]
0.033
λ W/mK
210
T m (C°)
615 - 655
25X10 -6
α (K ¯ ¹)
13
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
SYMBOLS / SIMBOLI / SÍMBOLOS / SYMBOLES / SYMBOLE
Box Scatola Caja Boîte Schachtel Load Portata Carga Charge Tragkraft
Stainless steel product Prodotto in inox Producto de acero inoxidable Produit en acier inoxydab Produkt aus rostfreiem Stahl
STAINLESS STEEL
Patented product Prodotto brevettato Producto patentado Produit breveté Patentiertes Produkt
PATENT ITALIAN PATENT PATENT PATENT
New product Prodotto nuovo Nuevo producto Nouveau produit Neues Produkt
NEW
14
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
STANDARD PROFILES PROFILI STANDARD PERFILES ESTÁNDARES PROFILÉS STANDARD STANDARD-PROFILE
15
safety guards for automatic machines
Serie EVO
EN Alusic Line Evo profiles, made to hold panels from 3 to 12 mm, in versions with and without seals, are the ideal solution for the assembly of guards.
The profile joints must be glued to ensure long-term durability and reliability of the assemblies.
IT I profili Alusic linea Evo, dotati di sedi per pannelli da 3 a 12 mm in versione con e senza guarnizione, sono la soluzione ideale per la realizza - zione di ripari.
La giunzione tra i profili necessita di incollaggio per una durata ed affidabilità degli assemblaggi nel tempo.
ES Los perfiles Alusic line Evo, provistos de alojamientos para paneles de 3 a 12 mm en versión con y sin junta, son la solución perfecta para los resguardos.
La unión entre los perfiles requiere un encolado para garantizar la duración y la calidad del ensamblaje a lo largo del tiempo.
FR Les profilés Alusic line Evo, dotés de logements pour panneaux de 3 à 12 mm, avec ou sans garniture selon la version, sont la solution idéale pour la réalisation de protections.
La jonction entre les profilés nécessite un collage garantissant la durée et la fiabilité des assemblages dans le temps.
DE Die mit Aufnahmen für Paneele von 3 bis 12 mm Stärke sowie mit oder ohne Dichtung ausgestatteten Profile Alusic Line Evo stellen die ideale Schutzlösung dar.
Die Profilverbindungen müssen verklebt werden, um eine langlebige und zuverlässige Montage sicherzustellen.
16
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
Serie EVO
25x25
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.025.001
1,5
1,5
1,2
1,2 173,1 0,47
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
25
Cap - Tappo - Tapòn - Embout - Abdeck
Cod
Mat
g Col
013.100.001
PA6GF 3,5
A
25x25
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.025.002
2,23 4,34 1,14 2,95 266,12 0,72
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
25
4.3
17
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
Serie EVO
25x25
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.025.003
2,95 9,73 1,72
8,1 355,1 0,96
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
25
4.3
25x25
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.025.009
4,06
6,8
2,33 3,91 351,21 0,95
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
40
4.3
18
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
Serie EVO
25x25
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.025.011
2,28
4,5
1,24 3,61 293,22 0,80
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
25
4.3
25x25
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.025.015
0,33 0,85 0,44 0,73 127,84 0,35
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
25
4.3
19
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
Serie EVO
25x25
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.025.004
2,22 4,27 1,14
3,5 264,36 0,72
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
25
5.3
25x25
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.025.005
2,93 9,48 2,93 9,48 351,6 0,95
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
25
5.3
20
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
Serie EVO
25x25
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.025.010
4,0
6,47 2,33 3,74 344,49 0,93
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
40
5.3
25x25
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.025.012
2,28 4,46 1,24 3,63 293,12 0,79
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
25
5.3
21
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
Serie EVO
25x25
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.025.016
0,32 0,84 0,43 0,71 126,31 0,34
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
25
5.3
25x25
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.025.006
2,19 0,38 1,17
0,3 255,53 0,69
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
25
12.5
22
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
Serie EVO
25x25
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.025.007
2,85
8,2
1,03 6,56 332,91 0,90
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
25
12.5
25x25
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.025.008
4,04
5,5
2,34 3,18 332,16 0,90
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
40
12.5
23
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
Serie EVO
25x25
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.025.013
2,25 4,05 1,26 3,24 285,46 0,77
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
25
12.5
25x25
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.025.014
0,22
0,8
0,32 0,65 144,09 0,39
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
25
12.5
24
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
Serie EVO
30x30
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.030.001
2,8
2,8
1,87 1,87
217
0,59
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
30
Cap - Tappo - Tapòn - Embout - Abdeck
Cod
Mat
g Col
013.100.002
PA6GF
8
A
30x30
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.030.002
2,6
4,62 1,73 4,74 315,22 0,85
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
30
4.3
25
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
Serie EVO
30x30
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.030.003
5,04 14,55 1,68 10,11 413,57 1,12
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
30
4.3
30x30
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.030.009
6,68 10,49 3,3
5,19 411,44 1,12
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
45
4.3
26
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
Serie EVO
30x30
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.030.015
0,42
1,4
0,55
1
147
0,40
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
30
4.3
30x30
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.030.004
6,8
3,9
3
2,54
313
0,85
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
30
5.3
27
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
Serie EVO
30x30
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.030.005
14,2
5
4,73 3,22
410
1,11
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
30
5.3
30x30
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.030.010
6,66 10,18 3,26 4,99 407,54 1,11
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
45
5.3
28
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
Serie EVO
30x30
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.030.016
0,41 1,38 0,54 0,97 145,3 0,39
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
30
5.3
30x30
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.030.006
3,7
6,44
1,7
4,41 298,33 0,81
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
30
12.5
29
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
Serie EVO
30x30
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.030.008
6,58
8,9
3,29 4,45 378,72 1,03
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
45
12.5
30x30
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.030.14
0,27 1,18 0,36 0,83 126,88 0,34
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
30
12.5
30
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
Serie EVO
30x30
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.030.007
2,9
8,85 1,27
7,9 305,73 0,83
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
30
30x30
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.030.017
3,8
0,35 1,58
1,4 192,5 0,49
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
5
31
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
Serie EVO
30x30
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.030.011
4,41 2,81 2,07 1,87
266
0,72
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
30
30x60
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.030.012
17,59 8,80 5,86 4,18
482
1,31
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
60 30
32
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
Serie EVO
30x90
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.030.018
13,17 54,05 6,93 12,01 697,11 1,89
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
30
30
90
30x60
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.030.013
5,56 15,35 3,7
5,11 383,82 1,04
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
60
33
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
Serie EVO
30x90
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.030.019
8,33 45,21 5,55 10,04 551,76 1,49
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
90
70x70
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.030.020
8,43 33,27 2,41
9,5 439,04 1,19
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
70
Cap - Tappo - Tapòn - Embout - Abdeck
Cod
Mat
g Col
013.100.043
PA6GF 10,3
A
30
34
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
Serie EVO
30X30 PROFILE FOR SLIDING DOOR PROFILO 30X30 PER SCORREVOLE PERFIL 30X30 PARA PUERTA CORREDIZA PROFILÉ 30X30 POUR PORTE COULISSANTE PROFIL 30X30 FÜR SCHIEBETÜR
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.030.021
4,43 6,03
2
4,02 344,79 0,93
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
Cap - Tappo - Tapòn - Embout - Abdeck
Cod
Mat
g Col
013.030.051
PA6GF 1,4
A
30
FRAME FOR SLIDING DOOR CORNICE PER SCORREVOLE MARCO PARA PUERTA CORREDIZA CADRE POUR PORTE COULISSANTE RAHMEN FÜR SCHIEBETÜR
Cod
lx cm 4
ly cm 4
wx cm 3
wy cm 3
mm 2
Kg/m
013.030.022
0,28
1,9
0,56 1,26 166,62 0,45
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
Cap - Tappo - Tapòn - Embout - Abdeck
Cod
Mat
g Col
013.100.042
PA6GF 1,4
30
A
35
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
Serie EVO
30X30 CABLE CHANNEL CANALINA PORTACAVI 30X30
NOME SPAGNOLO NOME FRANCESE NOME TEDESCO
Cod
Note
Kg/m
Cable channel - Canalina - Canaleta para cables - Caniveau à câbles - Abdeckung Kabelkanal Cable channel cover - Coperchio canalina - Tapa canaleta para cables - Couvercle caniveau à câbles - Abdeckung Kabelkanal
084.101.092
0,45
084.101.093
0,28
Anodised aluminium Alluminio anodizzato Aluminio anodizado Aluminium anodisé Eloxiertes Aluminium L=6040 mm
Natural colour Colore naturale Color natural Couleur naturelle Natürliche Farbe
30
Cap - Tappo - Tapòn - Embout - Abdeck
Cod
Mat
g Col
084.201.096
ALL
4,7
A
36
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
Serie EVO
EN The frames of the FPZ Evo line must be joined to the basic profiles with double-sided tape (code 013.818.004) They are extremely simple to apply. As soon as they are joined together, the double-sided adhesive still allows a short-term han- dling for perfect coupling.
Application sequence: 1. clean / degrease the two surfaces 2. apply the double-sided tape on the hidden side of the frame 3. remove the protection strip 4. join the two profiles 5. adjust the coupling if necessary and press the two profiles lightly
IT Le cornici della linea FPZ Evo vanno unite ai profili base con del nastro biadesivo (cod. 013.818.004) Sono semplici da applicare. Appena uniti, il biadesivo consente nel breve periodo di effettuare ancora alcuni aggiustamenti per un accoppia - mento perfetto.
Sequenza per l’applicazione: 1. pulire / sgrassare le due superfici 2. applicare il nastro biadesivo sul lato nascosto della cornice 3. rimuovere la striscia di protezione 4. unire i due profili 5. aggiustare se necessario l’accoppiamento e premere leggermente i due profili
ES Los marcos de la línea FPZ Evo se unen a los perfiles básicos con cinta de doble cara (cod. 013.818.004) Son simples de aplicar. Tan pronto como se unen, el adhesivo de doble cara permite un acoplamiento perfecto.
Secuencia para la aplicación: 1. limpiar / desengrasar las dos superficies 2. aplicar la cinta de doble cara en el lado oculto del marco 3. retirar la tira de protección 4. unir los dos perfiles 5. ajustar el acoplamiento si es necesario y presionar ligeramente los dos perfiles
FR Les cadres de la ligne FPZ Evo sont joints aux profils de base avec du ruban adhésif double face (code 013.818.004) Ils sont simples à appliquer. Dès qu’ils sont assemblés, l’adhésif double face permet une manipulation à court terme pour un couplage parfait.
Séquence d’application: 1. nettoyer / dégraisser les deux surfaces 2. appliquer le ruban adhésif double face sur le côté caché du cadre 3. enlever la bande de protection 4. joindre les deux profilés 5. régler l’accouplement si nécessaire et appuyez légèrement sur les deux profils
DE Die Rahmen der FPZ Evo-Linie sollen mit doppelseitigem Klebeband (Art.-Nr. 013.818.004) zu den Basisprofilen verbunden werden. Sie sind einfach anzuwenden. Sobald sie zusammengesetzt sind, ermöglicht das doppelseitige Klebeband eine kurzfristige Handhabung für eine perfekte Kopplung.
Anwendung: 1. Beide Oberflächen reinigen / entfetten 2. Das doppelseitige Klebeband am Profil anbringen 3. Den Schutzstreifen abziehen 4. Beide Profile verbinden 5. Die Kopplung regulieren und leicht auf die beiden Profile drücken
37
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
safety guards for automatic machines
38
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
ACCESSORIES ACCESSORI
ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEH Ö R
39
safety guards for automatic machines
Serie EVO
EN In this section you will find end caps, fasteners, joints, hinges, handles and components for sliders and guards.
IT In questa sezione possiamo trovare tappi di chiusura, viteria, giunzioni, cerniere, maniglie ed elementi per scorrevoli e per la realizzazione di protezioni.
ES En esta sección encontrará tapones de cierre, tornillería, uniónes, bisagras, asideros y elementos para correderas y para la realización de protecciones y resguardos.
FR La présente section contient des bouchons de fermeture, de la visserie, des joints, des charnières, des poignées et des éléments pour coulis - sants et pour la réalisation de protections.
DE In diesem Abschnitt finden wir Verschlusskappen, Schrauben, Verbinder, Scharniere, Griffe und Elemente für Schiebekonstruktionen und für die Schaffung von Schutzvorrichtungen.
40
The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Page 32 Page 33 Page 34 Page 35 Page 36 Page 37 Page 38 Page 39 Page 40 Page 41 Page 42 Page 43 Page 44 Page 45 Page 46 Page 47 Page 48 Page 49 Page 50 Page 51 Page 52 Page 53 Page 54 Page 55 Page 56 Page 57 Page 58 Page 59 Page 60 Page 61 Page 62 Page 63 Page 64 Page 65 Page 66 Page 67 Page 68 Page 69 Page 70 Page 71 Page 72 Page 73 Page 74 Page 75 Page 76 Page 77 Page 78 Page 79 Page 80 Page 81 Page 82 Page 83 Page 84 Page 85 Page 86 Page 87 Page 88 Page 89 Page 90 Page 91 Page 92 Page 93 Page 94 Page 95 Page 96 Page 97 Page 98 Page 99 Page 100 Page 101 Page 102 Page 103 Page 104 Page 105 Page 106 Page 107 Page 108 Page 109 Page 110 Page 111 Page 112 Page 113 Page 114 Page 115 Page 116 Page 117 Page 118 Page 119 Page 120 Page 121 Page 122 Page 123 Page 124 Page 125 Page 126 Page 127 Page 128 Page 129 Page 130 Page 131 Page 132 Page 133 Page 134 Page 135 Page 136 Page 137 Page 138 Page 139 Page 140 Page 141 Page 142 Page 143 Page 144 Page 145 Page 146 Page 147 Page 148 Page 149 Page 150 Page 151 Page 152 Page 153 Page 154 Page 155 Page 156 Page 157 Page 158 Page 159 Page 160 Page 161 Page 162 Page 163 Page 164 Page 165 Page 166 Page 167 Page 168 Page 169 Page 170 Page 171 Page 172 Page 173 Page 174 Page 175 Page 176Made with FlippingBook - Online magazine maker