VOLUME 32•NO. 10 •12 PAGES•ROCKLAND, ON•APRIL 8 AVRIL 2026
Page 4 NOW AVAILABLE AT OTTAWA TITANS GAMES Page 3 LA « SUNSHINE LIST » EST DISPONIBLE HOMMAGE AUX FEMMES FOCUS
PAGE 6
Page 7 PROMOTION AUTOMOBILE
L’actualité où que vous soyez!
editionap.ca
"$56"-*5 4r/&84 UCPR REVIEWS FEDERAL BACK-TO-OFFICE POLICY GREGG CHAMBERLAIN nouvelles@eap.on.ca
outside of Ottawa and other urban centres and have to commute to work. The UCPR will forward its resolution recommending a more flexible back-to-the- office policy to the federal treasury board, MPDBMBOESFHJPOBM.1T UIF&BTUFSO0OUBSJP 8BSEFOT$BVDVT UIF3VSBM0OUBSJP.VOJDJQBM Association, the Association of Municipalities of Ontario, and the Federation of Canadian Municipalities.
Now that the pandemic is over the federal government wants all of its employees back in their offices and the UCPR worries how that might affect people who live in Prescott and Russell but work in Ottawa. Casselman Mayor Geneviève Lajoie, with support from Russell Township Mayor Mike 5BSOPXTLJ JOUSPEVDFEB/PUJPOPG.PUJPO during the March 27 session of the United Counties of Prescott and Russell (UCPR) council. The motion is tabled for discussion at the April session of council after all the eight mayors have had a chance to review it. The focus of the motion in on the federal government’s new workplace policy for fede- ral employees that takes effect this year. During the COVID-19 pandemic, federal employees were allowed to work from home if their jobs allowed that option, rather than be in their offices, to maintain the nation-wide lockdown and other public health measures taken to reduce the risk of COVID-19 infec- UJPO/PXUIFQBOEFNJDJTPWFSBOEUIF COVID-19 vaccine is available, so the federal government now wants its employees to return to their offices for their work. Lajoie’s and Tarnowski’s motion to UCPR council concerns the potential impact of the federal back-to-the-office workplace policy on Prescott and Russell residents who work in Ottawa and now face daily commutes to and from their workplace. These federal
Les Comtés unis de Prescott et Russell (CUPR) estime que la politique de retour au bureau mise en place par le gouvernement fédéral pour sa fonction publique, maintenant que la pandémie est terminée, est injuste envers les fonctionnaires fédéraux qui vivent en dehors d’Ottawa par rapport à ceux qui résident dans la ville. (Gregg Chamberlain, (EAP)
EN BREF
extra costs and problems they would face with daily commuting. The motion noted that some of these residents may also be members of a com- munity volunteer fire department and many are allowed to leave work when there is an emergency call. The concern is the federal back-to-the-office policy “may reduce daytime volunteer availability” if these volunteers are unavailable to respond because they are at work in Ottawa. UCPR staff are directed to present detailed report for UCPR council that includes recommendations on preparing “a concise regional impact summary”about the federal back-to-the-office policy, dealing with the effect on the regional workforce, potential economic impact, effect on existing community services, including volunteer emergency services, and suggestions on how the federal government could modify its back-to-the-office policy to allow some flexibility for federal employees who live
employees “face distince transportation rea- lities” that include long hourly commutes to and from their workplace and home, dealing with traffic congestion during “rush hour” periods, and the cost of gasoline for the amount of commuting they have to do to get to work compared to federal employees who live in Ottawa and have public transit options they can use. The motion before UCPR council notes that could have an impact on employment and income profiles for Prescott and Russell. Most residents whose jobs are in Ottawa prefer the more rural lifestyle of the Prescott- Russell region. The federal policy could reduce the chances of more Prescott and Russell residents working at high-paying federal government jobs if they have to travel to Ottawa to work, and there also may be fewer people living in Ottawa who work for the federal government considering moving to Prescott and Russell to live because of the
MOTEURS D’ASCENSEUR La Fondation de la résidence Prescott et Russell pourra augmenter le nombre de moteurs d’ascenseur disponibles pour la nouvelle résidence Prescott et Russell. Ces moteurs, qui font partie des équipements essentiels de l’établis- sement, amélioreront la sécurité et la mobilité des résidents et réduiront les risques de blessures pour le personnel dans l’exercice de ses fonctions quoti- diennes au sein de cet établissement de soins de longue durée. La Fondation Prescott et Russell avait recueilli 250 000 $ au cours de la première année de sa campagne « Élévez-moi !», ce qui avait permis l’achat de 97 moteurs d’ascenseur. Grâce à une nouvelle collecte de 258 544 $, 100 moteurs d’ascenseur supplémentaires seront acquis pour la résidence. - Gregg Chamberlain
Répondez à l’appel. Rejoignez le Corps de l’Ontario en tant que bénévole.
Inscrivez-vous sur ontario.ca/corpsdelontario Payé par le gouvernement de l’Ontario
LA « SUNSHINE LIST » EST DISPONIBLE "$56"-*5 4r/&84
ANIL JHALLI Initiative de journalisme local (IJL) anil.jhalli@eap.on.ca
Clarence-Rockland Pierre Voisine, directeur général, salaire de 237 394 $. Julie Lenhart, directrice du développement communautaire, salaire de 183 156 $. Michel Cousineau, directeur des services corporatifs et du conseil d’administration, salaire de 182 963 $. Jean-Luc Jubinville, directeur de la direction des opérations, salaire de 173 974 $. Frédéric Desnoyers, directeur des finances et de la gestion des actifs et trésorier, salaire de 170 381 $. Alain Hupé, directeur des bâtiments et des parcs municipaux et chef des pompiers du district, salaire de 148 677 $. Martin Saumure, chef adjoint des pompiers, salaire de 137 292 $. Yves Roy, directeur de la division de l’appli- cation de la loi, salaire de 135 342 $. Alexandra Riel, agente de développement économique, salaire de 134 734 $. Mario Cardinal, chef adjoint des pompiers et responsable de la formation, salaire de 133 927 $. Hawkesbury Patrick Mayer, pompier, salaire de 204 888,99 $. Samuel Cardarelli, directeur général, salaire de 174 053,08 $. Julien Boisvenue, pompier, salaire de 156 892,05 $. Sébastien Greffe, pompier, salaire de 156 739,80 $. Jonathan Leblanc, pompier, salaire de 144 743,75 $. Patrick Ladouceur, pompier, salaire de 143 918,45 $. Philippe Timbers, trésorier municipal, salaire de 141 262,18 $. Martin Perron, surintendant des services environnementaux, salaire de 139 461,83 $. +POBUIBO8JMTPO EJSFDUFVSEFTUSBWBVY publics, salaire de 138 023,68 $. Geneviève Goulet, directrice des loisirs, salaire de 117 352 $. Hawkesbury Est Luc Lalonde, directeur général et trésorier, salaire de 129 311,82 $. Jean-François Santerre, surintendant de la voirie, salaire de 101 974,85 $. Champlain Kevin Tessier, directeur général, salaire de 164 433,09 $. France Thauvette, trésorière, salaire de 117 659,75 $, plus 1 583,59 $ (avantages). Alison Collard, greffière municipale, salaire de 109 481,79 $. Sébastien Levesque, ingénieur municipal, salaire de 108 881,79 $. Ghislain Pigeon, chef des pompiers, salaire de 107 464,30 $, plus 4 415,55 $ (avantages). Maxime Lafrance, directeur des travaux publics, salaire de 106 232,73 $. Benoît Lepage, coordonnateur et mécani- cien de la flotte municipale, salaire de 101 348,59 $. Sydney Collard, directrice des parcs et des loisirs, salaire de 100 427,70 $. Alfred-Plantagenet Michael J. Potvin, directeur général, salaire de 170 576,01 $. Jonathan Gendron, directeur des infrastruc- tures, salaire de 145 245,92 $. Alexandre Charlebois, trésorier municipal, salaire de 139 665,62 $. Stéphane Boudrias, surintendant adjoint des travaux publics, salaire de 132 500,50 $. Michel Charbonneau, contremaître des
travaux publics, salaire de 113 623,50 $. Guylaine M.L. Poirier, administratrice de zonage, salaire de 113 593,36 $. /JDPMBT1BHF JOTQFDUFVSFODIFGEVCÄUJ - ment, salaire de 112 559,60 $. Manon Besner, directrice des parcs et des loisirs, salaire de 108 239,36 $. Julie Prud’Homme, greffière municipale, salaire de 105 489,68 $. Casselman Yves Morrissette, directeur général, salaire de 157 938,29 $. Pierre-Paul Beauchamp, directeur des travaux publics, salaire de 125 783,39 $. Pascal Doucet, directeur des services d’urbanisme, salaire de 126 255,36 $. Mélodie Sorrell, directrice des opérations et des ressources humaines, salaire de 120 161,99 $. Simon Thibeault, trésorier municipal, salaire de 120 161,99 $. Sébastien Dion, greffier municipal, salaire de 106 679,51 $. Jenna Huisman, directrice des parcs et des loisirs, salaire de 102 125,84 $. Éric Gadoua, superviseur des travaux publics, salaire de 101 029,38 $. La Nation Pierre Leroux, directeur général, salaire de 181 954,08 $. Guylain Lafleche, directeur de l’urbanisme, salaire de 158 113,75 $. Marc Legault, directeur des travaux publics, salaire de 157 859,66 $. /JDIPMBT1JHFPO EJSFDUFVSEFTFBVYFUEFT eaux usées, salaire de 149 827,45 $. /BEJB,OFCFM USÊTPSJÍSFNVOJDJQBMF TBMBJSF de 137 806,11 $. Daniel R. Desforges, gestionnaire des infrastructures environnementales et coor- donnateur de la santé et de la sécurité, salaire de 129 653,04 $. Sébastien Mainville, gestionnaire des eaux et des eaux usées, salaire de 129 035,12 $. Hugo Pouliot, directeur adjoint des travaux publics, salaire de 129 035,12 $. Marc-Olivier Gratton, ingénieur civil, salaire de 125 414,81 $. Gabriel Gagné, chef d’équipe, salaire de 123 838,25 $. Russell Richard Godin, directeur général, salaire de 181 466,30 $. Jonathan Bourgon, directeur général des services d’urbanisme et d’infrastructure, salaire de 165 078,72 $. Brian McBain, chef des pompiers et direc- teur du service du bâtiment, salaire de 152 522,17 $. Céline Guitard, directrice des parcs et des loisirs, salaire de 146 306,32 $. Millie Bourdeau, directrice de la sécurité publique et de l’application des règlements, salaire de 144 883,01 $. Sébastien Dagenais, directeur des services
généraux et trésorier, salaire de 142 298,65 $. Jonathan Goulet, gestionnaire des services d’infrastructure, salaire de 131 629,35 $. France Séguin, directrice générale, salaire de 131 179,15 $. Julia Tuff, responsable du bâtiment, salaire de 130 473,28 $. Ian Courville, chef adjoint des pompiers et responsable de la formation, salaire de 127 833,11 $. Comtés unis de Prescott et Russell Stéphane P. Parisien, directeur général, salaire de 200 425,94 $. Marc-André Périard, directeur des services d’urgence, salaire de 183 316 $. Jérémie Bouchard, directeur des travaux publics et de la voirie, salaire de 175 362,19 $. Louis Prévost, directeur de l’aménagement et des forêts, salaire de 175 361,18 $. Valérie Parisien, directrice des finances et trésorière, salaire de 175 361,18 $. Sylvie Millette, directrice des services sociaux, salaire de 175 361,18 $. Pierre Gauthier, directeur des ressources humaines, salaire de 175 361,18 $. Éric Larocque, administrateur de la Rési- dence Prescott-Russell, salaire de 175 064,68 $. &EJUB(SJHBJUF JOàSNJÍSFBVUPSJTÊF TBMBJSF de 166 264,27 $. Olivier Berthiaume, conseiller principal et directeur des communications, salaire de 154 677,57 $. Marc-André Drouin, directeur des technolo- gies de l’information, salaire de 154 677,57 $. Pour consulter la liste complète des salaires de 2025, rendez-vous à l’adresse suivante : https://www.ontario.ca/ public-sector-salary-disclosure/2025/ all-sectors-and-seconded-employees/. -D’après des informations fournies par Gregg Chamberlain.
La « Sunshine List » 2025 de l’Ontario, qui répertorie les employés du secteur public travaillant dans les administra- tions locales, le secteur de la santé et d’autres domaines de la vie commu- nautaire, est désormais accessible au public. Le gouvernement provincial a rendu publique la « Sunshine List » annuelle de l’Ontario le 27 mars. La liste 2025 comprend 16 personnes de la Ville de Clarence-Rockland. La Sunshine List a été lancée en 1996 avec l’adoption de la Loi sur la divulgation des salaires dans le secteur public (PSSD) par le gouvernement progressiste-conservateur de Mike Harris. La publication de cette liste visait à « divulguer au public les salaires et avantages sociaux versés aux employés du secteur public percevant un salaire annuel de 100 000 $ ou plus ». La liste annuelle couvre tous les travailleurs du secteur public des municipalités, des admi- nistrations de comté, des districts scolaires, des hôpitaux et autres établissements de santé, des unités régionales de santé, ainsi que d’autres agences et organisations qui reçoivent un financement public de la province. La PSSD exige que tous ces groupes « divulguent chaque année les noms, les postes, les salaires et le total des avantages imposables des employés percevant 100 000 dollars ou plus au cours d’une année civile ». La version en ligne de la liste, disponible sur ontariosunshinelist.com, a été créée en -"MCFSUBFUMB/PVWFMMF DPTTFPOUMFVST propres versions de la Sunshine List. Les critiques à l’encontre de la Sunshine List portent sur le fait qu’elle n’est pas indexée sur l’inflation et qu’elle ne comprend pas d’informations sur les augmentations sala- riales liées au coût de la vie prévues dans les contrats de travail, qu’elle ne fournit pas de détails sur la durée pendant laquelle une personne a occupé son poste ou travaillé pour la municipalité, district scolaire ou autre organisme relevant du PSSD, ne fournit pas d’informations sur les promotions ou autres changements dans l’historique professionnel d’une personne ayant contribué à l’augmenta- tion de son salaire annuel, le temps consacré à son travail ou toute information sur la for- mation formelle et complémentaire qu’elle a suivie pour se qualifier pour son poste et son salaire. Les détracteurs soulignent également que les listes Sunshine s’allongent chaque année, car de plus en plus de fonctionnaires atteignent le seuil de 100 000 dollars requis pour y figurer, en raison de promotions, d’aug- mentations salariales obligatoires et d’autres facteurs. La liste de 2025 compte au total 252 entrées pour le secteur public municipal des Comtés unis de Prescott et Russell (CUPR). Outre les 16 entrées de Clarence-Rockland, dont celle du directeur général de la ville, Pierre Voisine, Hawkesbury compte 20 entrées, le DBOUPOEF)BXLFTCVSZ&TUEFVY MFDBOUPO de Champlain en compte huit, le canton d’Alfred-Plantagenet neuf, Casselman huit, MBNVOJDJQBMJUÊEF5IF/BUJPO MFDBOUPO de Russell 26 et les CUPR 146. Parmi les municipalités de l’est de l’Ontario figurant sur la liste, on trouve notamment :
Centre d’accueil Roger-Séguin
435 RUE LEMAY, CLARENCE CREEK (ONTARIO) K0A 1N0 TÉLÉPHONE : 613-488-2053 TÉLÉCOPIEUR : 613-488-2274 www.centrerogerseguin.org AVIS DE CONVOCATION ASSEMBLÉE ANNUELLE À 19h Le mercredi 15 avril 2026, Centre d’accueil Roger-Séguin 435, rue Lemay à la cafétéria. Un léger repas sera servi à 18h30
LES SPÉCIALISTES THE SPECIALIST 4
www.technometalpost.com
P000177-1
P000093-1
Casselman-Orléans
Vous construisez une annexe, un deck, un solarium... PENSEZ À TECHNO METAL POST! LEADER MONDIAL EN PIEUX VISSÉS Alain Papineau : 613-223-3181
info.casselman@technometalpost.com
"$56"-*5 4r/&84
UN CONSULTANT REPRÉSENTANT DES PROMOTEURS IMMOBILIERS FAIT PART DE SES INQUIÉTUDES QUANT À L’ÉTAT DU CHEMIN DE COMTÉ 17 ANIL JHALLI Initiative de journalisme local (IJL) anil.jhalli@eap.on.ca
des 9,1 kilomètres du tronçon de Rockland EFMBSPVUFEFDPNUÊ EFQVJTMJOUFSTFDUJPO BWFDMBSPVUF-BOESZÆMFTUEFMBWJMMFKVTRVÆ MBKPODUJPOBWFDMBVUPSPVUFÆMPVFTU Le coût total du projet, qui inclut la phase de conception, est désormais estimé à 121,2 millions de dollars. Les CUPR a actuellement mis de côté près de 750 000 dollars pour aider à financer les travaux de conception et de planification préliminaires en vue de la modernisation FU EF MÊMBSHJTTFNFOU EV USPOÉPO EF MB route de comté 17 relevant de la liaison Rockland-Ottawa. 6OFÊWBMVBUJPOFOWJSPOOFNFOUBMF && SFMBUJWFÆMÊMBSHJTTFNFOUEFDFUUFNPEFSOJ - sation a été réalisée en 2016 avec une durée de validité de 10 ans. Le service des travaux QVCMJDTEFM6$13FOUBNFMFQSPDFTTVTEF conception détaillée, sur une période de trois ans, des travaux de modernisation nécessaires sur la route de comté 17. -FDPÚUFTUJNÊÆMIFVSFBDUVFMMFQPVS DFQMBOEFDPODFQUJPOEÊUBJMMÊTÊMÍWFÆ 2,3 millions de dollars, et les fonds du fonds de réserve de la route de comté 17 serviront à couvrir ce coût, en plus des dotations budgétaires annuelles pré- vues pour les trois prochaines années.
ÆMFTUEF)BXLFTCVSZ MBSPVUFEFDPNUÊ SPVUFNVOJDJQBMFÆ0UUBXB SFMÍWF de la compétence des CUPR ou de la ville E0UUBXB &MMFGBJTBJUBVUSFGPJTQBSUJFEFMBVUP - route 17, mais le gouvernement provincial a transféré la responsabilité de cette route BVYBENJOJTUSBUJPOTMPDBMFTFO&O M"TTFNCMÊFMÊHJTMBUJWFEFM0OUBSJP a adopté un projet de loi visant à entamer un processus de trois ans pour ramener MFUSPOÉPOEBVUPSPVUFTJUVÊEBOTMBWJMMF E0UUBXBTPVTMBDPNQÊUFODFQSPWJODJBMF Depuis plusieurs années, les CUPR tente EPCUFOJSEFTTVCWFOUJPOTEVHPVWFSOFNFOU EFM0OUBSJPQPVSÊMBSHJSMBSPVUFBàOEFNJFVY HÊSFSMFUSBàDFUEBNÊMJPSFSMBTÊDVSJUÊ &OKVJO MFDPOTFJMEFT$613B approuvé des résolutions visant à adopter un nouveau plan de gestion des actifs pour les comtés et à entamer les travaux de moder- OJTBUJPOFUEÊMBSHJTTFNFOUEFMBSPVUFEF comté 17 à Rockland. La route de comté 17 est le principal axe de MJBJTPOQPVSMFTDPNNVOBVUÊTEFMFTUEFM0O - UBSJPFUQSPMPOHFMBSPVUFKVTRVÆ0UUBXB Le nouveau plan de gestion des actifs de les CUPR propose un projet en cinq phases TÊUBMBOUTVSBOTFUDPVWSBOUMBUPUBMJUÊ
in the Food & Beverage Department to offer even better-quality items and especially faster service.” Junior & The Kid has already had the experience serving baseball fans at Titans HBNFT CVUJOBGPPEUSVDL/PX 7JMMFOFVWF said, he will have his own spot at the sta- dium, and a new and equally committed staff. i8FIBWFEPOFXPSLXJUIUIFNCFGPSF so they reached out to us and asked us if we were interested in having a spot in the stadium, “said Villeneuve. “It was a no brainer. The Titans team has been great to us, and it just seemed like a natural fit.” Villeneuve said he signed a three-year agreement with the baseball club, which also comes with some sponsorship opportuni- ties. He will also have a chance to welcome people and organizations into his own box for some baseball action. “They (the Titans) are big on community, and giving back is important to me and always has been,” he added. Les promoteurs immobiliers de Clarence Rockland craignent que l’état actuel de la route de comté 17 ne freine la croissance économique et résidentielle future en raison de sa capacité limitée et de son manque de fiabilité. Lors de la réunion du conseil des Comtés unis de Prescott et Russell (CUPR) le mois EFSOJFS "JEFO(SPWF8IJUF EF4USBUFHZ$PSQ représentant et consultant des promoteurs immobiliers locaux au nom du Groupe régio- nal, a déclaré aux membres du conseil que la route de comté 17, dans son état actuel, freine la croissance économique et démo- graphique de la région, en particulier à Cla- rence-Rockland où le Groupe régional mène actuellement un projet de développement. Il a déclaré que des améliorations de ce tronçon routier étaient essentielles pour attirer les entreprises et soutenir le développement. %F5SJN3PBE EBOTMBQBSUJFFTUE0SMÊBOT RVJTFUSPVWFEBOTMBWJMMFE0UUBXB KVTRVÆ TPOQPJOUEFKPODUJPOBWFDMBVUPSPVUF
A sign for County Road 17. (File photo)
JUNIOR & THE KID AMONG NEW FOOD OPTIONS AT OTTAWA TITANS GAMES ANIL JHALLI anil.jhalli@eap.on.ca
A home-grown Rockland business is expanding its food items into the Ottawa area. Junior & The Kid, owned by local resident Chris Villeneuve, is bringing fresh and bold flavours to Ottawa Titans baseball games when the new baseball season kicks off in May. “This is really cool, the 15-year-old me is jumping up and down,” said Villeneuve, who is an avid baseball fan and used to play the sport. “This is an exciting moment.” The Ottawa Titans Baseball Club an- nounced new food options that are going to be available for the upcoming season featuring Junior & The Kid and a host of new offerings. “Titans fans deserve an experience that matches the energy in the ballpark,” said Martin Boyce, General Manager of the 0UUBXB5JUBOTi8FWFNBEFJNQSPWFNFOUT
Chris Villeneuve, propriétaire de Junior & The Kid. (Junior & The Kid, Facebook)
Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.
Bertrand Castonguay Président • President bertrand.castonguay@eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes Sales Manager yvan.joly@eap.on.ca
Anil Jhalli Rédacteur en chef Editor-in-Chief anil.jhalli@eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse Layout & Prepress infographie@eap.on.ca
Publicité • Advertising: julie.lamoureux@eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca Classées • Classified : Nécrologies • Obituaries: nicole.pilon@eap.on.ca
1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 +F]ђ 613-632-6383 www.editionap.ca Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398
Annonces classées et nécrologies Classified ads and obituaries 613-632-4155
Financé par le gouvernement du Canada Funded by the Government of Canada
Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. Notice: In case of an error or omission, the responsibility of the newspaper shall not exceed, at any time, the amount of space of the error in question. Reproduction of the content is prohibited unless prior written authorization is granted.
"$56"-*5 4r/&84
CÉLÉBRER LES FEMMES ET LE PATRIMOINE FRANCOPHONE ANIL JHALLI Initiative de journalisme local (IJL) anil.jhalli@eap.on.ca
MPSHBOJTBUJPO DÊMÊCSFSB TPO F BOOJWFSTBJSF FO -6$'0 TF GBJU MB porte-parole des femmes francophones, en promouvant leur leadership, leur autonomie et la diversification de leurs carrières. Sa vision est de favoriser une com- munauté forte et inclusive de femmes qui sont des leaders dans la société. L’organisation intervient dans plusieurs secteurs pour soutenir les femmes de tous âges et de toutes origines : · Culture et patrimoine : Préserver et trans- mettre le patrimoine culturel et artistique franco-ontarien aux générations futures. · Autonomisation économique : offrir une formation spécialisée en entrepreneuriat et en littératie financière pour lutter contre la pauvreté et accroître la stabilité financière. · Soutien social et sanitaire : organiser des activités liées à la santé des femmes, au soutien aux aidantes et à la préven- tion de la violence faite aux femmes. · Développement du leadership : proposer des programmes de formation, tels que des ateliers sur le leadership numérique destinés aux jeunes en milieu rural, afin d’encourager l’engagement communautaire Journée internationale des femmes La Journée internationale des femmes (JIF), célébrée chaque année le 8 mars, est une journée mondiale qui met en avant les réalisations sociales, économiques, cultu- relles et politiques des femmes tout en appelant à une action accélérée en faveur de la parité entre les sexes. Créée en 1911, cette journée promeut la défense des droits des femmes et MÊHBMJUÊ&MMFTFSUEBQQFMÆMBDUJPOQPVS accélérer la parité entre les sexes, dont la réalisation complète devrait prendre QMVT EF BOT BV SZUINF BDUVFM &O MFUIÍNFDIPJTJQBSMFT/BUJPOT Unies est « Droits. Justice. Action. Pour 5065&4MFTGFNNFTFUMFTàMMFTv TPVMJ - gnant la nécessité d’éliminer les dispari- tés juridiques, sociales et économiques.
Plus d’une centaine de femmes se sont réunies pour se rendre hommage mutuellement et célébrer leur héritage francophone lors d’un événement qui s’est déroulé à Clarence Creek le mois dernier. Des femmes de tous horizons et de toutes origines se sont retrouvées le samedi 7 mars à la patinoire de Clarence Creek pour célébrer la Journée internationale des femmes et leur héritage francophone. L’événement était organisé par l’Union DVMUVSFMMFEFT'SBODP0OUBSJFOOFT RVJSBT - semble les femmes francophones de la région de Prescott et Russell. L’organisation organise cet événement chaque année, dans différentes localités de Prescott et Russell. « C’est une journée pour célébrer les femmes et nos réalisations », a déclaré Louise Lavictoire, présidente du cercle de Clarence Creek, qui a contribué à l’organisa- tion de l’événement à Clarence Creek cette année. « Beaucoup d’entre nous ici ne se sont jamais rencontrées auparavant, mais nous sommes ici pour apprendre à nous connaître et nous célébrer mutuellement. /PVTTPNNFTUPVUFTMJÊFTFU EVOFDFS - taine manière, nous sommes des sœurs qui avons accompli beaucoup de choses, et nous devrions en être fières. » La journée a été marquée par des interventions de plusieurs femmes, allant
More than 100 women from all walks of life and different backgrounds gathered at the Clarence Creek Arena on March 7 to celebrate International Women’s Day and pay homage to their Francophone heritage. (Anil Jhalli, EAP)
impliquant un homme qui a été accusé. "VNBST GFNNFTFUàMMFT avaient déjà été signalées comme ayant été tuées au Canada, ce qui souligne la nécessité d’une intervention continue. j0VJ OPVTBWPOTGBJUEFTQSPHSÍT NBJT nous n’avons pas gagné grand-chose en matière d’équité et de relations entre les sexes », a-t-elle ajouté. « Tant de femmes meurent encore aux mains d’un proche, ou de quelqu’un que l’on croyait aimer. Ces événements, comme celui d’aujourd’hui, permettent aux femmes de venir s’exprimer dans un espace sûr. C’est l’occasion non seulement de nous célébrer les unes les autres, mais aussi de mettre en lumière les défis auxquels nous sommes toujours confrontées. » Mme Myner a déclaré que l’organisation continuerait à faire pression sur les respon- sables des différents niveaux de gouver- nement pour approfondir les discussions concernant les réalisations des femmes au fil des ans et leurs nombreuses contributions au progrès de la société. L’Union culturelle des Franco-Ontariennes] -6OJPODVMUVSFMMFEFT'SBODP0OUBSJFOOFT 6$'0 FTUVOFPSHBOJTBUJPOQSPWJODJBMFÆCVU non lucratif qui se consacre à l’amélioration des conditions de vie et du statut socio- économique des femmes francophones en 0OUBSJP 'POEÊF FO
d’entrepreneuses à des femmes politiques, qui ont évoqué leur parcours et ont même partagé de riches traditions familiales. Certaines femmes étaient fières de perpé- tuer leur héritage et leurs traditions familiales ; elles ont brisé les barrières et connu le succès dans leurs domaines respectifs. Jamie Renee Myner, directrice générale de M6OJPODVMUVSFMMFEFT'SBODP0OUBSJFOOFT B déclaré que la participation à l’événement démontrait à quel point les femmes avaient progressé dans tous les domaines qu’elles avaient choisis, mais qu’il restait encore beaucoup à faire pour les femmes à travers le monde, en particulier en ce qui concerne les décès tragiques causés par la violence conjugale. &O GFNNFTFUàMMFTPOUÊUÊ tuées de manière violente au Canada, selon MFTEPOOÊFTEFM0CTFSWBUPJSFDBOBEJFOEFT féminicides pour la justice et la responsabilité $'0+" DFRVJJOEJRVFRVVOFGFNNFPV une fille est tuée tous les quelques jours, la NBKPSJUÊEFTDBT TFMPOMFTEPOOÊFT
Nos journaux disponibles en tout temps ! Our newspapers available at all times!
AMBULANCE RESPONSE TIMES IMPROVING GREGG CHAMBERLAIN nouvelles@eap.on.ca municipalities. He noted that “is helping us improve our response times.
ROCKLAND M&M FOOD MARKET 4-2848, rue Laurier St. WENDOVER MARCHÉ DE LA PLACE 3159, rue Principale St.
BOURGET MIKE DEAN 2212, rue Lava St.
Last year the regional ambulance service dealt with a variety of emergency calls, including sudden heart attacks and other incidents related to accidents and other situations. For calls involving a heart attack that requires use of a defibrillator, the provincial guidelines demand a six-minute response time to answer a call. The ministry target JTGPSBUMFBTUBQFSDFOUTVDDFTTSBUF in achieving that response time. Last year the PR Ambulance Service was able to BDIJFWFUIBUUBSHFUQFSDFOUPGUIFUJNF compared to a 38-per-cent achievement SBUFJO For a CTAS 1 call, which involves an immediate life-threatening situation for a patient, the provincial guideline demand is an eight-minute response time to answer a call. The ministry target for success is QFSDFOU-BTUZFBSUIF13"NCVMBODF Service achieved a 53-per-cent success rate in response time to that type of call. 5IFTVDDFTTSBUFXBTQFSDFOU 5IFSFTQPOTFUJNFSFQPSUTIPXT similar success in either exceeding or almost achieving ministry success targets for other categories of emergency ambulance calls.
CLARENCE CREEK DÉPANNEUR O’COIN 1919, rue Labonté St. HAMMOND BEERSTORE
The Prescott and Russell Ambulance Service is seeing some success in its effort to answer emergency calls faster and get patients to hospitals sooner. Marc-André Périard, director of emergency services for the United Counties of Prescott and Russell (UCPR), presented UCPR council with a summary brief on the the regional ambulance service’s latest annual response times report to the provincial health ministry. All regional and municipal ambulance ser- vices are required to provide the provincial government with regular summary reports on their call-response times. Périard noted in his report to UCPR council that a new dispatching system was set up GPSUIF&BTUFSO0OUBSJPSFHJPOJO"QSJM The focus of the new system was “better prioritization of 911 calls” and to reduce the number of call response demands on neighbouring ambulance services. Périard stated that the new system “has had a significant impact on the number of calls we are responding to with lights and sirens” and, he added, it has also reduced the number of call demands for Prescott and Russell ambulances from other
editionap.ca ÉDITION ANDRÉ PAQUETTE INC.
"$56"-*5 4r/&84 MISE À NIVEAU REQUISE DU SYSTÈME D’INCENDIE À LA NOUVELLE RÉSIDENCE PRESCOTT ET RUSSELL
GABRIELLE VINETTE gabrielle.vinette@eap.on.ca
supplémentaires dans les chambres des résidents afin de répondre aux exigences du Code. Ces ajustements nécessiteront des interventions techniques importantes, dont des travaux de câblage à grande échelle à l’intérieur du bâtiment déjà construit. j/PVTTPNNFTTPVMBHÊTEËUSFQBSWFOVT à une décision et de pouvoir enfin amorcer la phase finale du projet », a dit Stéphane P. Parisien, directeur général des CUPR, tout en soulignant la collaboration de la Ville de Hawkesbury dans ce dossier complexe. Ces travaux de mise à niveau constituent désormais une étape incontournable avant la délivrance du permis d’occupation. Une fois celui-ci accordé, le ministère des Soins de longue durée de l’Ontario devra égale- ment effectuer ses propres inspections de conformité et de contrôle de la qualité. &O SBJTPO EF DFT FYJHFODFT TVQQMÊ - mentaires, l’échéancier du projet demeure incertain.
conformément aux plans architecturaux ini- tiaux de la résidence. Toutefois, la décision de la CCB impose désormais des modifica- tions importantes afin de se conformer aux normes provinciales. Face à cette situation, les CUPR indiquent également qu’ils envisagent des recours pour récupérer les pertes financières liées à la conception non conforme du système ainsi qu’aux retards engendrés par cet enjeu. Ces travaux de mise à niveau repré- sentent donc une étape critique pour per- mettre l’ouverture officielle de la nouvelle Résidence Prescott et Russell, tout en assurant la sécurité et la conformité de l’établissement. j /PVT FYQMPSFSPOT ÊHBMFNFOU OPT recours quant à la récupération des pertes financières liées à la conception du sys- tème d’alarme-incendie de l’établissement qui s’avère non conforme et aux retards occasionnés par cet enjeu dans le projet. »
Les Comtés unis de Prescott et Russell (CUPR) devront procéder à d’importantes mises à niveau du sys- tème d’alarme-incendie de la nouvelle Résidence Prescott et Russell à la suite d’une décision de la Commission du code du bâtiment de l’Ontario (CCB) qui a jugé l’installation actuelle non conforme au Code du bâtiment de l’Ontario. Cette conclusion met en lumière un enjeu technique majeur qui retarde l’obtention du permis d’occupation du nouvel éta- blissement de soins de longue durée, un processus en cours depuis l’hiver 2025 en collaboration avec la Ville de Hawkesbury. Selon les CUPR, les travaux correctifs à entreprendre sont substantiels. Ils incluent notamment l’ajout de dispositifs sonores
Bird’s eye view of the new Prescott and Russell Residence. (UCPR)
«Il est impossible pour nous de déter- miner la date officielle du déménagement avant l’obtention de toutes les approbations SFRVJTFT v QSÊDJTF.1BSJTJFOj /PUSF objectif premier demeure de permettre le déménagement des résidents et des résidentes dès que possible ». Le système d’alarme-incendie actuellement en place avait été installé
Les véhicules électriques ont-ils aussi besoin d’un entretien printanier?
la batterie doit circuler dans un conduit complètement étanche. Cela peut faire partie des vérifications printanières requises. LA PRUDENCE AVANT TOUT Même si un VE peut vous faire économiser considérablement sur les coûts d’entretien annuels, la prudence est de mise. Sa carrosserie n’est pas à l’abri de la rouille provoquée par l’accumulation de sels de voirie, ce qui requiert des lavages fréquents (évitez les jets à pression puissants). Les plaquettes de frein,
Batteries puissantes, couple remarquable, confort amélioré… on vante les avantages des véhicules électriques (VE) sur plusieurs points, y compris celui de leur besoin réduit d’entretien. Mais à ce propos, qu’en est-il vraiment? Un VE souffre-t-il moins du passage de l’hiver qu’une auto à essence, par exemple? Tour d’horizon! UN MYTHE À DÉCONSTRUIRE L’idée reçue qu’une voiture électrique ne requiert pratiquement pas (ou très peu) d’entretien ne correspond pas à la réalité.
Certes, les vidanges d’huile deviennent choses du passé et les VE possèdent nettement moins de pièces mobiles que leurs équivalents à combustion. Ces deux avantages réduisent la facture annuelle d’entretien et les risques de bris, mais il faut tout de même rester vigilant. La batterie d’un VE est très lourde, ce qui tend à exercer une pression accrue sur la suspension et sur les pneus, lesquels peuvent s’user plus rapidement (attention à la saison des nids-de- poule!). En outre, le liquide qui sert à refroidir
qui sont parfois moins sollicitées en raison du freinage régénératif, peuvent aussi se corroder davantage durant cette période.
Une année axée sur la performance chez FORD
DE RABAIS / DISCOUNT $ 20 000 2026 F-150 TREMOR SPECIAL “DEMO”
de caisse abaissée, à sa direction optimisée, à ses étriers de freins avant à double piston ainsi qu’à ses roues de 19 pouces. Par ailleurs, la Mustang n’est pas en reste en matière de haute performance, comme en témoignent la nouvelle version Dark Horse SC et le groupe esthétique FX. La Dark Horse SC a été conçue pour rouler en piste grâce à ses freins Brembo en céramique, à ses roues en fibre de carbone, à ses pneus Michelin Pilot Sport Cup2 R et à ses éléments aérodynamiques au niveau du capot, du bouclier avant, des prises d’air sous la caisse et de l’aileron arrière. Le V8 suralimenté de 5,2 litres (plus de 700 chevaux) est jumelé à une boîte automatique à double embrayage à 7 rapports. En ce qui concerne la Mustang Mach-E GT électrique à 4 portes, elle est offerte pour la première fois en version California Special, qui se distingue esthétiquement par sa couleur Rave Blue, que l’on retrouve également sur la Mustang CS thermique à 2 portes.
La camionnette Ford F-150 domine le marché automobile nord-américain depuis des décennies, s’imposant comme le numéro un des ventes au Canada depuis 60 ans et aux États-Unis depuis plus de 40 ans. Cette année, la version Lobo s’avère être la principale attraction du F-150, avec sa suspension abaissée, sa calandre en maille noire ornée d’une barre lumineuse transversale, ses prises d’air sur le capot, ses badges distinctifs
et ses roues noires de 22 pouces. Le moteur de série est un V8 de 5 litres et 400 chevaux. Le traitement Lobo a également été appliqué au Maverick, qui a remporté le prestigieux titre de la « Camionnette nord-américaine de l’année 2026 ». Le Maverick Lobo offre une conduite dynamique grâce à son 4 cylindres turbo de 2 litres développant 250 chevaux, à sa traction intégrale, à sa boîte automatique rapide à 7 rapports, à sa hauteur
GARAGE J.G. LAMARCHE LTD. 339 St-Philippe St, C.P. 179, Alfred 613.679.2245
2900 Laurier, Rockland 613-446-6464 www.rocklandford.ca 2900 Laurier Rockland
Lucas Car wash L
RECEIVE 10% OFF YOUR FIRST Premium interior & exterior detailing package!
P014451
CHÈQUE-CADEAU DISPONIBLE GIFT CERTIFICATE AVAILABLE
Lave-auto Lucas
n
LAVAGE-DÉTAIL-POLISSAGE REVÊTEMENT CÉRAMIQUE WASH-DETAIL-POLISH CERAMIC COATING
632-3, rue Gareau, Rockland, On 613-446-1914 Paul Desormeaux, prop Service de lave-auto complet • accessoires d’auto, camion Complete car cleaning services • Cars, trucks accessories
ROCKLAND’S #1 DETAILLING SERVICE
"$56"-*5 4r/&84 LES JEUNES ENTREPRENEURS FONT FORTE IMPRESSION
CHRONIQUE [ PAR YVON LEGAULT ]
yvon.legault@eap.on.ca
BRAVO, DU SANG LOCAL À LA TÊTE DES HAWKS Personne ne sera surpris de savoir que les Hawks de Hawkesbury ont un nouvel entraîneur-gérant. La rumeur circulait en ville et dans toute la région de Prescott-Russell depuis déjà quelques semaines.
The fourth annual CSDCEO Dragons competition took place on April 2. (Gregg Chamberlain, EAP)
Deux saisons consécutives sans participer aux séries éliminatoires, ce n’est jamais bon signe pour l’homme de hockey en place. Surtout à la tête d’une organisation qui a connu sa large part de succès dans la Ligue de hockey junior Centrale du Canada au fil des années. Je ne connais pas Ryan Leonard. Je lui ai parlé une seule fois depuis que j’ai repris cette tribune. Je ne doute pas qu’il ait eu à cœur les succès de l’équipe et qu’il a tout fait en son possible pour la mener jusqu’aux éliminatoires. Mais au hockey, comme dans tous les autres sports, « ce qui fait foi de tout, c’est la victoire » pour utiliser une citation du bon vieux Mario Tremblay alors qu’il était à la barre du Canadien de Montréal. Et, les victoires, malheureusement, elles n’ont pas été suffisamment nombreuses sous la tutelle de Leonard. C’est sûr qu’il a joué de malchance durant son séjour de deux ans à la barre de l’équipe. Coup sur coup, il a perdu les services de certains de ses meilleurs éléments offensifs en plein cœur de la saison. Le club ne s’en est jamais remis. Le propriétaire des Hawks, Sylvain Landers a décidé qu’un changement s’imposait. L’avenir nous dira s’il a eu raison ou non de le faire. Du sang local Ce qui me réjouit cependant c’est que l’état-major ait décidé d’ajouter du sang local à la tête des Hawks. J’applaudis le fait qu’on fasse confiance à Marc Berniqué, qui revient dans le poste d’entraîneur-gérant après une absence de deux ans. J’aime bien aussi le fait qu’on donne l’opportunité à l’ex-joueur étoile, Martin Beaulne, de revenir dans le giron de l’équipe à titre d’entraîneur- adjoint. Bravo! Je n’ai rien contre les hommes de hockey originaires du nord de l’Ontario, de Toronto ou de la Capitale nationale, mais il y assurément de bons jeunes candidats dans notre belle région. Surtout maintenant qu’on retrouve des équipes de hockey mineur AA et AAA dans Prescott-Russell et que des équipes juniors telles que les Cougars de Vankleek Hill et les Vikings de Casselman remportent du succès année après année dans leur circuit respectif. Si les Cobras, le Wild, les Cougars et les Vikings peuvent produire de futures vedettes de la Ligue centrale ou de la Ligue de hockey de l’Ontario (OHL), pourquoi ne pourraient-ils pas former de bons instructeurs. À l’époque, Jacques Tranchemontagne a parié sur le jeune Bob Hartley. Le moins qu’on puisse dire c’est qu’il a vu juste et qu’il a gagné sa mise. Pourquoi l’histoire ne pourrait-elle pas se répéter une autre fois. La clef: le recrutement La tâche qui attend Marc Berniqué
ne sera pas de tout repos. Surtout que dans la situation actuelle où se trouve l’organisation, il part de loin, de très loin. La clef du succès pour les équipes en région, qui évoluent dans la Ligue Centrale, a toujours été le recrutement. Les Hawks ont toujours été un peu défavorisés à ce chapitre. Lorsqu’on est à une heure de route de la Capitale nationale, il est plus difficile de convaincre un bon joueur d’Ottawa d’entreprendre sa carrière junior à Hawkesbury, à Brockville ou à Pembroke. C’est pourquoi, au fil des années, le Québec est devenu le territoire de prédilection des Hawks au chapitre du recrutement. À l’époque, Mac MacLean y a découvert quelques pépites d’or. Il suffit de penser à François Bessette, Jocelyn Fortin, Jean Poulin, Julien Cossette et Réjean Leduc. Mais c’est sous l’ère Bob Hartley que l’infusion de jeunes talents québécois a été la plus notable. Éric Veilleux, Dominique Ducharme, Martin St-Louis, Martin Perrin, Jean-Pascal Lemelin, Nicolas P. Perreault, Christian Lavoie-Lebel, Simon Toupin et Nicolas J. Perreault ont tous, à tour de rôle, entrepris leur carrière junior dans l’uniforme des Hawks et contribué largement aux succès de l’équipe. La filière québécoise semble avoir été mise de côté au cours des deux dernières années. Pourquoi ? Si l’on se fie au moulin à rumeurs, plusieurs ponts auraient été brisés dans la Belle province. De solides relations établies au fil des années que Berniqué tente maintenant de sauver, car il sait que les succès de l’équipe en dépendent. Si j’avais à parier sur lui, je n’hésiterais pas à le faire. Séries intéressantes Le moins qu’on puisse dire c’est que les séries finales, tant dans la Ligue de hockey junior de la Capitale nationale que dans le circuit junior de l’Est ontarien, sont des plus intéressantes. Au grand plaisir des partisans des Cougars de Vankleek Hill et des Vikings de Casselman. Dimanche à Vankleek Hill, le club hôte a remporté la victoire pour la première fois depuis le début de la série. Les Cougars sont revenus de l’arrière pour battre les tenaces Rideaus de Westport 4-2 et prendre les devants 3-2 dans la série. Au cours des quatre premières joutes, ce sont les visiteurs qui avaient dominé sur la patinoire adverse. Comme quoi ce n’est pas une « série de homers ». Dans la ligue junior de l’Est ontarien, c’est aussi corsé. Les Vikings et les Bears de Smiths se sont partagés les honneurs des deux premières parties. Les Vikings ont raté une belle occasion de prendre l’ascendant dans la série en s’inclinant 5-4 en prolongation à Smiths Falls, samedi dernier. Voilà une série qui pourrait bien se rendre jusqu’à la limite.
GREGG CHAMBERLAIN nouvelles@eap.on.ca
trimestre par une invitation ouverte aux élèves qui souhaitent y participer. Ceux qui s’inscrivent commencent par élaborer une idée de projet d’entreprise, avec les conseils avisés du personnel du district et de mentors bénévoles. À la fin du mois de janvier, ils présentent leur concept de projet initial, puis, lors d’ate- liers organisés en février, les mentors et les Dragons encadrent les élèves participants dans le cadre d’ateliers de formation visant à élaborer un plan d’affaires structuré et solide. Une session de présentation préliminaire a lieu en mars. Les jeunes entrepreneurs reçoivent des commentaires sur la manière d’améliorer leur présentation en vue de la session de présentation finale, le 2 avril, devant le jury des Dragons, dans les locaux EV$4%$&0Æ-0SJHOBM Annabelle Chartrand, élève de dernière année à l’École secondaire catholique de Plantagenet, cherche à transformer son amour de la danse en une opportunité commerciale pour elle-même, mais aussi en un moyen de partager sa passion artistique avec sa communauté à travers son projet Studio Belle Dance et Fitness. « J’aime l’activité physique, a déclaré Chartrand, et je veux apporter de la nou- veauté à notre communauté. » Les membres du jury du défi « Dragons » de cette année sont : Louis Béland, E&OUSFQSFOFVSJBM4LJMMT -JTB-BOHFWJO du Centre d’entrepreneuriat de Prescott- 3VTTFMM%BOJFM4JHPVJO EFMB4PDJÊUÊEF EÊWFMPQQFNFOU EF 1SFTDPUU3VTTFMM FU Chloé Lapensée, de Plantagenet Berrie. Éric Charlebois, le Glengarry Inter-Agency Group FUMB$PNNJTTJPOEFGPSNBUJPOEFM&TUEF M0OUBSJPPOUBQQPSUÊMFVSTPVUJFOFOUBOU que mentors pour la quatrième édition du EÊà$4%$&0%SBHPOT -FEÊà$4%$&0%SBHPOTEFDFUUFBOOÊFB SÊVOJKFVOFTFOUSFQSFOFVSTRVJPOUSÊVTTJ à convaincre les Dragons du bien-fondé de leurs projets, ce qui leur a valu un total de EFTVCWFOUJPOTSÊQBSUJFTFOUSFFVY pour couvrir leurs frais de développement. -FT:PVOH%SBHPOTEV$4%$&0RVJPOU remporté le défi cette année sont : Maxime Beauchesne, Hugo Surprising, Addison Quaile et Tristan Lapointe de l’École secon- EBJSFDBUIPMJRVFEF$BTTFMNBO/JLPMBJ %POTLPWFU"MFYJ.BSJPOEFM DPMFTFDPO - EBJSFDBUIPMJRVFE&NCSVO)VHP$IBSMFT Lalonde et Annabelle Chartrand de l’École TFDPOEBJSF DBUIPMJRVF EF 1MBOUBHFOFU Damien Auger, Jamie Ferguson et Kiana Lalonde de l’École secondaire catholique -&TDBMFÆ3PDLMBOE4BNVFM#BOHTFU Annie-France Tweed de l’École secondaire DBUIPMJRVFSÊHJPOBMFEF)BXLFTCVSZ$ÊESJD Sauvé de l’École secondaire catholique Le Relais à Alexandria.
Pour être un Dragon dans le monde des affaires, il faut de la créativité, de la confiance et du courage ; ces jeunes entrepreneurs possèdent toutes ces qualités. La quatrième édition du concours « Dra- HPOTvEV$4%$&0BWVÊMÍWFTTFQSÊTFO - ter devant un jury composé de « Dragons » issus du monde des affaires de Prescott et Russell le 2 avril dernier, afin de présenter leurs projets entrepreneuriaux dans le but d’obtenir l’approbation des « Dragons » et un capital de démarrage pour concrétiser leurs premiers rêves d’entreprise. Le défi Dragons s’inscrit dans la straté- gie globale du Conseil scolaire de district DBUIPMJRVFEFM&TUPOUBSJFO $4%$&0 WJTBOU à soutenir et à encourager les élèves des écoles du district à poursuivre leurs rêves, qu’ils soient d’ordre académique, profession- nel, commercial ou autre, avec confiance et détermination. « C’est ce que nous souhaitons pour FVYMPSTRVJMTBUUFJHOFOUMBFBOOÊFv B déclaré Brigitte Boyer, directrice des services QÊEBHPHJRVFTEV$4%$&0 -FEÊàj%SBHPOTvEV$4%$&0TJOTQJSF EFMÊNJTTJPOj*OUIF&ZFPGUIF%SBHPOvFU repose sur un partenariat entre le district scolaire, le gouvernement provincial et des représentants du secteur privé local. Le $4%$&0PSHBOJTFDFUÊWÊOFNFOUBOOVFM-FT représentants du monde des affaires jouent à la fois le rôle de mentors, aidant les élèves participants à élaborer leurs plans d’affaires, et celui des « Dragons », qui décident si les élèves ont présenté un argumentaire suffisamment convaincant pour que leur projet d’entreprise mérite d’être approuvé et reçoive un « capital d’amorçage » destiné à soutenir le démarrage de l’entreprise. Le gouvernement provincial accorde une subvention de soutien d’environ 20 000 dollars qui fournit ce « capital d’amorçage » afin d’aider les élèves entrepreneurs retenus à transformer leur proposition en une entreprise viable. L’un des objectifs du projet est d’aider les élèves intéressés par le commerce à acquérir une expérience pratique de l’entrepreneuriat. « C’est toute l’idée d’être innovant et créatif », a déclaré Michelle Filion, conseillère QÊEBHPHJRVFBV$4%$&0 « Pour certains de ces élèves, il s’agit d’un projet de job d’été, explique Kathy Chaumont, responsable de l’entrepreneuriat BV$4%$&0%BVUSFTTPVIBJUFOUDSÊFSMFVS propre entreprise, c’est donc une étape préparatoire. Toutes ces compétences peuvent être mises à profit dans une future entreprise. » -F%Êà$4%$&0EÊCVUFBVEÊCVUEV
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12Made with FlippingBook Annual report maker