Vision_2022_05_04

SERVICE 24 HEURES 24 HOUR SERVICE

1891, ch. Russell Rd., Bourget ON K0A 1E0 613 880-4970 613 487-4171 jbmobile@bellnet.ca Joe Bartuccio

Joe Bartuccio, propriétaire / owner 1891, chemin Russell Rd., Bourget, ON 613-880-4970

PROMOTIONS : FÊTE DES MÈRES Page 5 HABITATION Pages 7-10 SANTÉ MENTALE Page 13

Volume 28 • No. 14 • 16 pages • ROCKLAND, ON • May 4 mai 2022

PAGE 2

TUCKER HOUSE RECEIVES RENO FUNDS

PAGE 12 PROJET «TEA TIME» SUR LE CANCER

PAGE 3

LE FONDS D’AIDE CARITATIVE DU MAIRE S’ÉTEND

P001594-1

DISPONIBLE A NOTRE SUCCURSALE DE ROCKLAND 3 GRANDES MARQUES D’INTERLOCK / HARDSCAPE AVAILABLE AT OUR ROCKLAND LOCATION 3 MAJOR BRANDS OF INTERLOCK / HARDSCAPE

SEPTIC TANKCLEANING NETTOYAGEDE FOSSES SEPTIQUE PORTABLE TOILETS / TOILETTESPORTATIVES . . . SEPTIC SYSTEM REPAIRS & INSPECTION RÉPARATIONS ET INSPECTIONS DE SYSTÈMES SEPTIQUE

Rockland: lun. à sam. 7:30 a.m. – 5:30 p.m. Mon. to Sat. Hammond : lun. à ven. 8 a.m. – 5 p.m. Mon. to Fri. 3015, Richelieu, Rockland ON 613-446-8833 • 903, Ch. Lacroix , Hammond ON 613-487-2760

Robert Brazeau & Sons • 613 487-3954 www.brazeausanitation.com • brazeausanitation@gmail.com

GROUNDWORK RECORDS p r e s e n t s TO MY EARS MUSIC

CLUB POWERS 954 GIROUX ROCKLAND

MOUN FOU ILLIYAH ROSE EXPRESS aka ( Soul Physical ) RIKACHAY BULLYZONE & FLACO ( ASK.G.$ ) ANKA ALL AGES | ALCOHOL SERVED 19+ THIS SATURDAY 7 MAY

HEADL I NER

DAMIEN MAZE CO-HEADLINE

IN MEMORY OF: MARTIN RENAUD & DANIK LARIVIÈRE PROCEEDS WILL BE DONATED TO FAMILY & SKYLER RENAUD

TICKET $ 34,99

VIP AVAILABLE

CO-SPONSOR RICHARD RENAUD

MORE INFO: 613-255-1208 • TEC4PRODUCTIONS.COM

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

RETOUR DE L’EXPO CLARENCE-ROCKLAND

TUCKER HOUSE TO RECEIVE RENOVATION GRANT

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

in Clarence-Rockland. The federal government will provide $85,990 to the landmark, and the pro- vincial government will provide $71,651. This together with $57,334 to be provided through Clarence-Rockland’s budget will fund safety and accessibility improvements to the Tucker House Renewal Centre, including preventative fire measures, durable driving surfaces, accessibility ramps and renovated washrooms. There is no word yet on when the impro- vements will commence.

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

The federal and provincial governments are investing in infrastructure across Ontario, and a beloved Rockland land- mark is receiving some goodwill. The government has announced that as part of the Community, Culture and Rec- reation Stream of the Investing in Canada Infrastructure Program, almost $40,000,000 will be given to renewal projects across the province of Ontario. Among these projects is a grant that will be given to Tucker House

L’arena du CIH accueillera l’Expo Clarence-Rockland les 14 et 15 mai. L’Expo annuelle de la Cité de Clarence- Rockland présente les entreprises locales et les groupes communautaires auxquels les résidents peuvent s’intéresser. L’Expo est organisée par Anne Lizotte Commu- nications et est parrainée par la Cité de Clarence-Rockland, Desjardins, la Chambre de commerce de Clarence-Rockland, Chez Lili Party Rentals, Hot Country 92.5, 94.5 Unique FM, et FM 92.1. Pas moins de 100 exposants locaux participent à cette 10e édition. «L’Expo Clarence-Rockland est l’événe- ment commercial local le plus important de la région, car il permet de promouvoir le meilleur de ce que Clarence-Rockland a à offrir», a déclaré l’organisatrice Anne Lizotte. «Du Rockland United Soccer au Club Optimiste, l’Expo présente des organisations et des groupes». L’Expo donne aux entreprises et organisa- tions locales l’occasion d’entrer en contact avec les résidents et de leur faire connaître les services disponibles dans la commu- nauté. Des entreprises d’aménagement paysager, des services de déménagement, des magasins de piscines et bien d’autres

The CIH Arena will be hosting the Clarence- Rockland Expo on May 14 and 15. —archive photo entreprises se joignent à l’Expo pour pré- senter leur expertise. L’exposition sera ouverte aux visiteurs à l’arène du CIH de 10 h à 17 h les 14 et 15 mai. L’entrée est gratuite, mais certains événements supplémentaires nécessitent un billet. Le petit-déjeuner du maire aura lieu à 8 heures le 14 mai, et les billets peuvent être réservés à l’adresse https://bit.ly/3MpdzEX pour 25 dollars. Il y a également des ateliers d’art fluide le samedi et le dimanche, l’un à 10 heures et l’autre à 13 heures chaque jour. Les billets peuvent être réservés sur https://bit.ly/3Oo2CoE au prix de 45 $ chacun.

Les gouvernements fédéral et provincial fournissent des fonds pour les rénovations indispensables de la Maison Tucker. -Facebook photo

LobsterFest 45 e Le samedi 4 juin de 18 h à 21 h Saturday June 4 from 6 p.m. to 9 p.m. Aréna Académie CIH Academy Arena 8720, route/hwy 17, Rockland

P001562-1

Souper homard

Organisé par le Sponsored by the

Homard à volonté Également au menu : buffet fesse de boeuf, salade et dessert inclus. All you can eat lobster Also on the menu : beef buffet, salad and dessert included.

Merci pour votre appui ! Thank you for your support!

80 $ Dans l’aréna - Souper et soirée dansante In the arena - Dinner and dance

BILLETS DISPONIBLES

TICKETS AVAILABLE

Commanditaire principal

INFORMATION : CONTACTEZ DENISE AU 613-446-1805 OU PAR COURRIEL : denisemv@videotron.ca

Main sponsor

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

LA CR LIBÈRE LE FONDS DU MAIRE seront le maire, le directeur administratif et un membre du conseil municipal choisi par les deux premiers. La nomination de membres supplémentaires au comité se fera vraisemblablement à la discrétion de ces trois membres.

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

Le Conseil de Clarence-Rockland a pu- blié la version finale du Fonds du maire, une extension du tournoi de golf annuel du maire en une initiative générale de collecte de fonds. Le 2 mai, une extension du Tournoi de golf du maire est entrée en vigueur. Le nou- veau Fonds du maire de Clarence-Rockland recueillera les fonds provenant du tournoi de golf annuel du maire, du barbecue du maire et de tout autre événement de collecte de fonds approuvé par le maire, puis versera ces fonds à des organisations, des entre- prises et des organismes de bienfaisance méritants. Le tournoi de golf du maire a permis de recueillir des fonds pour financer des bourses d’études pour les jeunes dans les sports de compétition, les arts et les activités culturelles, ou pour offrir une entrée gratuite aux activités familiales organisées par la Cité de Clarence-Rockland. Désormais, davantage d›activités de collecte de fonds seront organisées, l’argent récolté étant collecté par le Fonds du maire et distribué en fonction des demandes, plutôt que le système actuel où le tournoi de golf du maire choisit lui-même les bénéficiaires. Un comité d’au moins trois personnes sera formé pour superviser les activités et les déboursements. L’ébauche publiée le 2 mai stipule que trois des membres

Le plan précise également les lignes directrices que les bénéficiaires doivent suivre pour être éligibles à recevoir des fonds du Fonds du maire. Les fonds peuvent être attribués à des bourses d›études pour les jeunes, à des activités familiales gratuites et à des organisations locales de jeunesse à but non lucratif. Les candidats aux bourses d›études pour les jeunes doivent être des résidents de Clarence-Rockland qui entament des études postsecondaires dans les domaines suivants : Administration des affaires, technologie de l’information, génie civil, services d’urgence (pompiers, police, ambulanciers), environne- ment, finances, services gouvernementaux, sciences politiques, gestion des loisirs ou gestion des opérations d’eau et d’égouts. Pour poser votre candidature, envoyez une lettre de demande de financement adressée au Comité du Fonds du maire, ainsi qu›un essai de 750 mots maximum expliquant comment la bourse d›études vous aidera à réaliser vos aspirations professionnelles et pourquoi les études postsecondaires sont importantes pour vous. Pour être admissible au financement des activités familiales gratuites, l’activité doit être axée sur la famille et être gratuite

The annual Mayor’s Golf Tournament has expanded into a more general fundraising initiative —archive photo

pour tous. Pour faire une demande, il faut soumettre une lettre de demande de finan- cement au moins 60 jours avant l’activité avec une description de l’activité et de ses avantages pour la communauté, ainsi que la date et le lieu de l’activité. &OàO MFTPSHBOJTNFTKFVOFTTFEPJWFOU être des organismes sans but lucratif

reconnus qui offrent des programmes ou des services aux jeunes de Clarence-Rockland. Pour faire une demande de financement, il faut soumettre une lettre de demande de financement au moins 60 jours avant l’activité avec une démonstration claire du besoin financier et une description de l’utilisation des fonds.

SUNSHINE LIST ENTRIES FOR SCHOOL DISTRICTS career choice.

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

Doroshenko, secondary special education teacher, 154,885.86; Chad Brownlee, supe- rintendent of human resources, 151,442.63; Deborah Banks, principal of special educa- tion, 145,173.18; David Armstrong, chief psychologist, 139,074.08. 5IF UPQ  FOUSJFT GPS UIF $%4#&0 include: John Cameron, director of education,  #POOJF(/PSUPO BTTPDJBUF director, 197,999.89; Barbara Dobrowski, 0OUBSJP&OHMJTI$BUIPMJD5FBDIFST"TTPDJB - UJPOQSFTJEFOU  /BUBMJF$BNF - ron, superintendent of school effectiveness,

161,333.37; Heather Gerber, superintendent of school effectiveness, 156,726.14; Brent Bovaird, superintendent of school effec- UJWFOFTT  /PSNB.D%POBME  superintendent of school effectiveness, 155,358.10; Ashley Hutchinson, manager of àOBODF  /JDPMF1SPVMY NBOBHFS of human resources, 132,806.84; James Proulx, chief information officer, 132,806.84. The complete Sunshine List information for 2021 is at the webpage at https://www.onta- rio.ca/page/public-sector-salary-disclosure.

The 2021 Sunshine List entries for the UXP&OHMJTITDIPPMEJTUSJDUT UIBU JODMVEF Prescott-Russell as part of their jurisdictions has 1812 names of employees with salaries of $100,000 or more. The Upper Canada District School Board (UCDSB) has 1192 entries while the Catholic District School #PBSEPG&BTUFSO0OUBSJP $%4#&0 IBT 620 entries. The top 10 entries for the UCDSB include: UCDSB Ron Ferguson, director of educa- tion, 228,340.79; Corey Tinkness, secon- dary teacher, 170,253.89; Deanna Perry, superintendent of schools, 162,468.02; Susan Rutters, superintendent of schools,  .BSTIB.D/BJS TVQFSJOUFOEFOU of schools, 162,468.02; Donald Lewis, prin- cipal of safe schools, 161,091.14; Marek

The provincial government has released its annual Sunshine List of salaries for everyone works in the public sector. The Sunshine List has been annual event since 1996. It lists all employees in the public sector with annual salaries of $100,000 or more during the past year. That includes civil service workers for the province and for municipal governments, along with school district employees, hospital workers, and all those employed with non-government agencies in the public sector. The list does not include details of the number of years a person has had their position or the years of regular and additional training they may have received for their

ERRATUM

eãĩǠ ĿĊ ņŏĩŷ ąĊ ĿǪãƃąĩžĩŏŇ ǣ eãƟ ĩŷ ĊžžĊű GĊãűĩŇĠ eŏŇžĦ ǣ

Une erreur s’est glissée dans l’Avis public - Déclaration de candidature de la semaine dernière. En français, les postes à pourvoir pour les conseils scolaires séparés auraient dû se lire comme suit : Therewas an error in last week’s PublicNotice - Nominations. In French, the vacancies for separate school boards should have read as follows:

CONSEIL SCOLAIRE SÉPARÉ DE LANGUE ANGLAISE Catholic District School Board of Eastern Ontario Un (1) CONSEILLER SCOLAIRE

+HDOWK\ +HDULQJ +HDOWK\ %UDLQ  Expo Clarence-Rockland Arena - May 14-15 Mai 9LVLWH] QRWUH NLRVTXH  9LVLW RXU NLRVN 8QH DXGLWLRQ VDLQH PªQH ¢ XQ FHUYHDX VDLQ

'LVFRXQW WR FHOHEUDWH  2000$ &«O«EUH] DYHF XQ UDEDLV GH *

À pourvoir pour l’ensemble du territoire de compétence incluant Alfred and Plantagenet, Casselman, Champlain, East Hawkesbury, Hawkesbury, Russell, Nation and Clarence-Rockland (Les candidatures pour ce poste doivent être déposées avec la municipalité de Russell)

CONSEIL SCOLAIRE SÉPARÉ DE LANGUE FRANÇAISE Conseil Scolaire de District Catholique de l’Est Ontarien Un (1) CONSEILLER SCOLAIRE

ن ƳƻɎƏǣǼɀ ƺȇ ƬǼǣȇǣȷɖƺً ƳƺɎƏǣǼɀ ǣȇ ƬǼǣȇǣƬ

AnnikHearingSolutions.com «ȒƬǸǼƏȇƳ ה ׏ אבבא והה ב !ƏɀɀƺǼȅƏȇ ה ׏ אה גהו ב ׏׏

À pourvoir pour l’ensemble des électeurs de Clarence-Rockland

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

LA DÉPUTÉE LIBÉRALE OUVRE SON BUREAU DE CAMPAGNE ÉLECTORALE À EMBRUN

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

L’équipe électorale d›Amanda Simard a ouvert un quartier général de cam- pagne à Embrun au cours du weekend, lançant officiellement sa campagne de réélection. Amanda Simard, députée provinciale de Glengarry-Prescott-Russell (GPR), a annoncé sa campagne de réélection avec fracas lors de l’ouverture de son nouveau bureau de DBNQBHOFÆ&NCSVO6OFGPVMFEFQBSUJTBOT a assisté à l’événement pour montrer leur soutien à Mme Simard, ainsi qu’au député Francis Drouin, à l’ancien député libéral Don Boudria et à Jean-Marc Lalonde, un politicien de GPR à la retraite ayant de nombreuses années d’expérience politique. «C’est avec courage qu’elle a représenté les gens de Glengarry-Prescott-Russell à Queen’s Park depuis [son élection]», a déclaré M. Boudria. «Donc aujourd’hui, nous sommes ici bien sûr pour l’ouverture officielle du quartier général de la campagne, mais nous sommes plus ici pour l’ouverture officielle de la réélection d’Amanda, parce qu’elle sera réélue, et elle continuera à défendre les gens de Glengarry-Prescott-Russell.» «Ce fut un plaisir d’être ici aujourd’hui. J’adore une campagne», a déclaré Jean- Marc Lalonde. «Vous devez vous assurer que tout le monde comprenne votre programme. J’ai toujours dit que nous ne devons pas seulement critiquer ce qu’ils ont fait, nous devons promouvoir notre programme. C’est très, très important.» j/PVTBWPOTKVTUFCFTPJOEBJEF$FTU simple, une campagne est très simple», a déclaré Drouin. «Il s’agit de frapper aux portes, de parler aux gens, d’identifier son vote, et de faire sortir ce vote, ce qui est important lorsque c’est serré». Amanda Simard elle-même a été la

Amanda Simard’s election team opened a campaign headquarters in Embrun over the weekend, officially starting off her re-election campaign. —photo Christopher Smith

dernière à prendre la parole, remerciant les politiciens vétérans d’être là. «J’ai des prédécesseurs absolument remarquables, et ils sont connus dans toute la province. Tout le monde connaît notre circonscription grâce à nos distingués députés «, a-t-elle déclaré. « Vous avez été de si bons mentors au cours des dernières années, je savais que je pouvais toujours compter sur vous à tout moment. « Selon elle, si les représentants sont si connus, c’est parce qu’ils sont liés à leurs électeurs et ne se contentent pas de les représenter. Mme Simard a grandi en connaissant Jean-Marc Lalonde, car il était ami avec son oncle, et en sachant que Francis Drouin a grandi à Hawkesbury. Les électeurs et les députés sont connectés, et elle l’a illustré par une anecdote qui l’a choquée. j&O FOUSFMFOPWFNCSFFUMFKPVS où j›ai dénoncé le scandale de l’annulation du projet d’une université de langue française

et l’abolition du poste de commissaire des TFSWJDFTFOGSBOÉBJT TPJUMFOPWFNCSF  je me souviens que j’étais dans le hall de l’assemblée législative et que mes collègues conservateurs essayaient constamment de me consoler et de me dire que tout va bien se passer», a-t-elle dit. «Ils m’ont dit ‹[les électeurs] vont oublier tout ça, ils ne s’en souviendront même pas dans quatre ans». &UKFNFTPVWJFOTRVFKlÊUBJTTPVTMFDIPD Comment un représentant peut-il parler ainsi de ses électeurs ? Cela m’a vraiment touché parce que pour moi, les électeurs sont mes amis, ma famille, les familles de mes amis. Ce sont de vraies personnes. C’est donc ce qui me motive à continuer». Mme Simard a ensuite exposé les pro- blèmes les plus importants auxquels la circonscription est confrontée, des choses qu’elle et M. Lalonde avaient espéré voir exposées dans le budget libéral. j/PVTQBSMJPOTEFNFTVSFTDPODSÍUFT pour réduire le coût de la vie et pour aider

avec le prix des maisons, des logements abordables, ce qui est très important dans MB SÊHJPOv BUFMMFEJU j/PVTQBSMJPOTEV système de santé, du système d’éducation, des centres de soins de longue durée. Il est très important d›avoir des priorités à cet égard, mais nous n’avons rien vu de tout cela dans le budget conservateur. Donc, je pense qu’il y a beaucoup de travail à faire avec l’équipe libérale, ce que nous avons fait au cours des dernières semaines et des derniers mois.» «Je voulais vraiment dire que c’était un moment spécial parce que je n’aurais jamais pensé dans les années passées que nous serions de retour ici avec nos belles pancartes libérales pour un second man- dat», a-t-elle déclaré. «Avec toute l’histoire, nous avons traversé des moments difficiles ensemble, mais je pense que c’est ce qui va nous rendre plus forts et envoyer un mes- sage fort, c’est officiellement commencé.» DPNNFODFSMBDPOTUSVDUJPOEFMBQIBTF MBOOÊFQSPDIBJOF-FDBOUPOJODMVSB EBOTMFCVEHFUEFQPVSDPNQMÊUFS MBEFVYJÍNFQIBTFEVQSPKFUø S’il y a un retard dans l’approbation de la demande de subvention, M. St-Denis fait remarquer que le nouveau plan de partena- riat du canton visant à obtenir le soutien de bénévoles et d’autres membres de la com- munauté pour les projets récréatifs contri- buera à assurer l’achèvement de la phase FUQFSNFUUSBBVDBOUPOEFQPVSTVJWSFMB QMBOJàDBUJPOàOBODJÍSFEFMBQIBTFø Le conseil a exprimé son soutien au rapport et aux recommandations de M. St-Denis et a voté pour que la question du parc à vélos soit inscrite à l’ordre du jour de son assemblée ordinaire de mai, afin d’être approuvée.

Conseil 6198 Rockland

Club Powers

NOS HEURES D’OPÉRATION POUR LA SAISON ESTIVALE, DE MAI À AOÛT Lundi fermé jour, ouvert de 18h30à21 h mardi et mercredi, de 11 h à 14 h jeudi de 11 h à 14 h et de 16h30 à 21 h vendredi de 11 h à 14 h et de 16 h à 20 h Les samedis, fermé Peter’s Kitchen suit notre horaire de jour (sauf le vendredi) DÉJEUNERS tous les dimanches, à partir de 8 h – jusqu’à midi BINGO TOUS LES MERCREDIS SOIR (les portes ouvrent à 17 h) LIGUE DE FER les lundis et jeudis – 18h30 à 21 h ACTIVITÉS MENSUELLES SOUPER SPAGHETTI 1 er jeudi dumois SOUPER FÈVES AU LARD 3 e vendredi dumois

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca MISE À JOUR DU PROJET DE PARC À VÉLOS DE WENDOVER important» aux attractions récréatives de 8FOEPWFSFUDPNNFVOÊMÊNFOUJNQPSUBOU de l’amélioration générale des services DPNNVOBVUBJSFTEVDBOUPOø

Les travaux du projet de parc à vélos de Wendover pourraient commencer cette année. Lors de la réunion du comité plénier du BWSJM  MFDPOTFJME"MGSFE1MBOUBHFOFUB examiné un rapport sur l’état d’avancement du projet d’ajout d’un parc à vélos au parc %FOJT4U1JFSSFÆ8FOEPWFS-FEJSFDUFVS des parcs et loisirs, Ken St-Denis, a pré- senté au conseil des dessins conceptuels tridimensionnels réalisés par ordinateur par MB$BOBEJBO3BNQ$PNQBOZEFMBQIBTF  RVJQPVSSBJUBDDVFJMMJSEFTFOGBOUTEFÆ BOT FUEFMBQIBTF RVJTFSBJUEFTUJOÊF BVYDZDMJTUFTEFBOTFUQMVTø Dans son rapport, M. St-Denis décrit le parc à vélos proposé comme un «ajout

«Le développement des espaces verts est au cœur du plan stratégique de la municipalité, a déclaré M. St-Denis. Avec MBKPVUEVQBSDÆWÊMPTFO  MF parc Denis St-Pierre sera presque entière- ment complété. La diversification des types d’activités dans le parc sera la plus grande EFUPVUMFDBOUPOvø Le coût estimé pour l’ensemble du projet EFQBSDÆWÊMPTFTUEF-FCVEHFU NVOJDJQBMEFDFUUFBOOÊFQSÊWPJU QPVS MFEÊCVUEF MBDPOTUSVDUJPOEF MB QIBTF-FDBOUPOB GBJUVOFEFNBOEF de subvention du gouvernement supérieur EFQPVSDPVWSJS MF SFTUFEFT EÊQFOTFTEF MBQIBTFFUQFSNFUUSFEF

Pour information 613-446-5631 954, rue Giroux, Rockland

4 delicious Mother’s Day gift alternatives to chocolate

Comment célébrer grand-maman à la fête des Mères?

Recevoir une petite attention ou une simple visite revêt beaucoup d’importance aux yeux de nos aînés, particulièrement lorsque leur mobilité est réduite et que leur vie so- ciale s’en trouve limitée. Et bien que le ca- lendrier réserve une journée pour la célé- bration des grands-parents, la fête des Mères est une occasion de plus de témoi- gner à votre grand-maman l’amour que vous éprouvez pour elle. Voici quelques idées pour lui faire plaisir! Feuilletez des albums photo Moins populaires depuis l’avènement du numérique, les albums photos s’avèrent de véritables trésors qui donnent aux grands-parents l’occasion de se remémorer de beaux souvenirs tout en vous permet- tant d’en apprendre davantage sur vos ori- gines. Avec quelques-uns de ces albums et une bonne tasse de thé, vous passerez en- semble des moments inoubliables. Dépoussiérez ses jeux préférés Beaucoup de personnes âgées ont grandi avec des jeux de société classiques tels que le Scrabble ou le backgammon, mais n’ont désormais plus d’adversaires pour y jouer. Votre grand-mère pourrait être ravie que vous lui lanciez le défi d’une partie! Offrez-lui un article personnalisé Si vous cherchez des idées-cadeaux, les ar- ticles personnalisés ont toujours la cote

chez les grands-parents. Vous pouvez par exemple concevoir et commander en ligne un calendrier qui rassemble différentes photos de famille. En plus d’être pratique, ce présent touchera votre grand-mère en raison de son cachet unique et très person- nel. Chassez les aubaines avec elle Visiter les boutiques, les friperies ou les ba- zars pour y faire de belles trouvailles est une activité que chérissent de nombreuses grand-mères. Profitez d’une journée enso- leillée pour partir ensemble à la découverte de perles cachées dans votre quartier!

Chocolate is a standard Mother’s Day gift. However, some moms simply don’t like this sweet treat. Fortunately, there are plenty of other edible gifts that are sure to please. 1. Specialty coffee. Coffee is an excellent source of antioxidants. Prepare a gift box filled with organic or fair-trade va- rieties and choose whole beans to opti- mize freshness. You could also include an affordable coffee mill. 2. Seafood. If your mom is a seafood lover, gift her high-end prepared items like pre-cooked shrimp or smoked salmon bi- tes. You could also cook her a delicious feast of mussels, oysters or scallops.

3. Wine and cheese. Pick out an assortment of fine cheeses to pair with charcuterie or a bottle of good wine. If you’re not sure what your mother likes, talk to the staff at your local wine retailer for advice on what’s most popular. 4. Honey and maple syrup. Many local bee- keepers and maple syrup producers offer spectacular products in attractive packa- ging and pretty gift baskets.

Consumable gifts are perfect for moms that seem to have everything.

Bonne Fêtes des Mères Happy Mothers Day

Reconnu pour nos bas prix et un service impeccable!

726, rue Principale, Casselman ON • Daniel Nadon, propriétaire Tél . : 613-764-1467 • Téléc . : 613-764-3781 • www.nofrills.ca

Joyeuse fête des mères! Happy mother’s day!

2950, rue Laurier, Rockland (Ontario), K4K 1T3 613-446-7122, poste 160 • Téléc. : 613-446-7343 www.jardinsbellerive.ca

845, rue St-Jean St., Rockland (ON) 613-446-7023

Bonne Fêtes des Mères à toutes les mamans! Happy Mother’s Day to all Moms!

Bonne Fête des Mères! Happy Mother’s Day !

Mario Zanth Maire de Clarence-Rockland Mayor

Carl Grimard – Conseiller Councillor – Quartier /Ward 3

2737, rue Laurier, Rockland 613-446-7273 • www.yourindependentgrocer.ca Nous sommes là pour vous et grâce à vous! We are there for you, because of you!

R

Y O U R I N D E P E N D E N T G R O C E R

V O T R E É P I C I E R I N D É P E N D A N T

Joyeuses fêtes des Mères / Happy Mother's Day !

Suivez-nous ! Follow us !

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

GREEN CANDIDATE SAYS TIME FOR ACTION IS NOW

Lorsque c’est le temps des cabanes à sucre, Thaila Riden fait le tour des érables à sucre et des autres arbres de sa ferme familiale qu›il entaille pour en extraire la sève afin de fabriquer son propre sirop d›érable. En tant que candidat du Parti vert pour Glengarry- Prescott-Russell, il veut donner aux questions relatives au secteur agricole une voix plus forte à l›assemblée législative. -photo Gregg Chamberlain

Thaila Riden is the new Green Party candidate for Glengarry-Presott-Russell. A farmer at heart, he wants to focus more attention by the provincial government on the issues that a rural riding faces, which includes protection of farmland, better broadband service, more affordable housing, and strong health care services. -photo Gregg Chamberlain

LES SPÉCIALISTES THE SPECIALIST

over to other groups to start community HBSEFOTXPVMECFBHPPEXBZUPIFMQTPNF local families deal with their food needs. 5IFMPDBMGPPECBOLXBTPOFPGUIFàSTU UPUBLF3JEFOVQPOIJTPGGFSPGDPNNVOJUZ garden space. There are now six garden QMPUT UFOEFECZ GPPECBOLWPMVOUFFST UP HSPXGSFTIQSPEVDFGPSMBUFSEJTUSJCVUJPOBU IBSWFTUUJNFUPGPPECBOLDMJFOUT4FWFSBM other groups and individuals have adopted garden plots at The Grand Barn, for a total of 20 small community gardens. After getting the community garden QSPKFDU TUBSUFE  3JEFO CFDBNF JOWPMWFE XJUI&DP&BTU UIFSFHJPOBMOPOQSPàUHSPVQ dedicated to fostering awareness of climate DIBOHFBOEMPCCZJOHMPDBMNVOJDJQBMJUJFTBOE regional governments to create and enforce their own action plans to address potential DMJNBUFDIBOHFJTTVFTJO&BTUFSO0OUBSJP %VSJOHPOFNFFUJOHPG&DP&BTUUIFSFXBT EJTDVTTJPOBCPVU UIFVQDPNJOHQSPWJODJBM FMFDUJPOBOEUIF MBDLPGB MPDBMDBOEJEBUF GPSUIF(SFFO1BSUZ%VSJOHIJTPXOSFTFBSDI 3JEFOOPUFEUIBUUIF(SFFO1BSUZTDBNQBJHO QMBUGPSNDPWFSFEPUIFS JTTVFTCFTJEF UIF FOWJSPONFOUBOEBQQMJFE UPCFDPNF UIF QBSUZT(13DBOEJEBUF «I want to go door to door now,» Riden said, adding that he wants to explain to local voters how the Green Party would address JTTVFT MJLFIFBMUIDBSFTFSWJDFTTVQQPSU  NBLJOHNFOUBMIFBMUITFSWJDFTFMJHJCMFGPS coverage under the provincial health insu- rance program, and promoting support for NPSFQVCMJDUSBOTJUBOEBGGPSEBCMFIPVTJOH j5IFCJHHFTUSFBTPOGPSXIZ*BNSVOOJOH is the need for action,» he said. «»The word from Science is that we have to do something meaningful now to deal with climate change issues. I am here to say that we can do it SJHIU CVUXFIBWFUPEPJUOPXv More information on Riden and the Green Party is at https://gpo.ca/candidate/ thaila-riden/.

GREGG CHAMBERLAIN news@eap.on.ca

www.technometalpost.com

P000177-1

P000180-1

Thaila Riden is a farmer at heart and thinks the Green Party can best re- present the interests of a rural riding like Glengarry-Prescott-Russell at Queen’s Park. “I am very aware that, geographically, 80 per cent of the riding is agricultural,” said Riden, during an interview at The Grand #BSO IJT GBNJMZ GBSN JO&BTU)BXLFTCVSZ 5PXOTIJQi*XBOU UPCFBCMF UPTQFBL UP and for the farmers.” Riden, 40, has lived in the Prescott County BSFBBMNPTUBMMPGIJTMJGF)JTGBNJMZNPWFE to the area when he was six and he attended IJHITDIPPMBU7BOLMFFL$PMMFHJBUF *OTUJ - tute. After graduation he went to Ottawa to attend Carleton University where he earned BCBDIFMPSTEFHSFFJOMBXBOEBCBDIFMPST degree in integrated science, with a focus on genetics. )JTNBJOJOUFSFTUJTJOBHSJDVMUVSFCVUIF UIJOLTIBWFBUMFBTUBQBSBMFHBMFRVJWBMFOU FYQFSUJTFJOMBXJTBCFOFàU)FXPSLTBUUIF )BSNPOZ(BSEFOTNBSLFUHBSEFOJO%BMLFJUI and is in the process of transforming the family farm into a large-scale community garden site open to any community groups, school classes, or individuals who want to set up a community garden project. «It was never a dream of mine to get into politics,» he said, regarding his decision UPCFDPNF UIF(SFFO1BSUZDBOEJEBUF GPS Glengarry-Prescott-Russell in the June 2 provincial election. )JTDPNNVOJUZHBSEFOQSPKFDUBU5IF (SBOE#BSOCFDBNFUIFàSTUTUFQUPXBSET IJT(SFFO1BSUZDBOEJEBDZ)FCFHBOUIBUQSP - ject two years ago soon after the pandemic CFHBO3JEFOCFHBOGPMMPXJOHSFQPSUTBCPVU how the pandemic was interfering with supply chains for some products and he thought that turning some of his unused farmland

Casselman-Orléans

St-Isidore, ON 613-524-2177

Vous construisez une annexe, un deck, un solarium... PENSEZ À TECHNO METAL POST! LEADER MONDIAL EN PIEUX VISSÉS Alain Papineau : 613-223-3181

www.desforgeswater.com info@desforgeswater.com

info.casselman@technometalpost.com

LAVAGE DE MAISON

SERVICE BILINGUE

• Mobile Wash • Hot & ColdWater • Graffiti Remover • Parking lot sweeping • Vinyl Siding

Repainting - Refinishing Pierre Marcoux 613.850.0836 SERVICES d’arbre complet Complete Tree SERVICES 613-850-0942 ALAIN HUPPÉ P001555-1

C 613 223-6997 2-945 route 6, Curran, ON

P000093-1

P000857-1

www.technometalpost.com

VOUS CONSTRUISEZ UNE ANNEXE, UN DECK, UN SOLARIUM... PENSEZ À TECHNO METAL POST! LEADER MONDIAL EN PIEUX VISSÉS

Casselman-Orléans

Alain Papineau Tel: 613-223-3181 info.casselman@technometalpost.com

Supplément habitation/rénovation

SEULEMENT 3 49$ GÉRANIUM 33-3700

15 %

DE RABAIS

sur les paniers suspendus

À PARTIR DE 3 29$ FRAISES ASSORTIES

OFFERT SEULEMENT AU 9040 COUNTY RD., ROCKLAND ON • 613 446-4410

WWW.CANADIANTIRE.CA

4 éléments essentiels pour créer la cuisine de rêve suprême!

Énergie géothermique : est-ce pour vous?

Vous songez à rénover votre cuisine? Voici quatre éléments fantastiques et hautement pratiques à installer pour (re)tomber en amour avec cette pièce — et « faire des jaloux »! 1. Remplisseur Un remplisseur est un robinet pivotant monté sur un long bras articulé, généralement situé au-dessus de la cuisinière. Résultat? Vous n’avez plus à transporter vos lourdes casseroles remplies d’eau de l’évier à la cuisinière! Génial, non? 2. Évier campagnard Avec leurs cuves blanches en argile réfractaire et leurs robinets hauts en acier inoxydable, les éviers de style campagnard modernes ne sont pas seulement élégants, ils sont aussi plus larges et plus profonds que les éviers de cuisine standard. Voilà qui

est parfait pour cuisiner et nettoyer en toute simplicité! 3. Four double Un four double offre un espace de cuisson supplémentaire, ce qui vous permet de préparer simultanément différents plats. Cela s’avère particulièrement utile si vous aimez recevoir plusieurs invités à la fois. 4. Réfrigérateur encastré Si vous voulez que votre cuisine ait un look épuré et uniforme, un réfrigérateur encastré est LA solution. Il s’agence harmonieuse- ment au reste des meubles et des électroménagers de la pièce et confère à celle-ci une allure haut de gamme. Besoin d’un coup de main pour concevoir la cuisine de vos rêves? Recourez à l’expertise d’unarchitected’intérieur oud’unentrepre- neur de votre région.

Vous souhaitez économiser sur vos factures d’énergie et réduire votre empreinte carbone? Dans ce cas, vous pourriez miser sur une unité géothermique pour le chauffage et la climatisation de votre maison. En effet, ce type de système écoresponsable et durable transmet à votre habitation la chaleur naturellement enfouie dans le sol. Coûteux à l’installation et nécessitant d’importants travaux, un système géothermique peut constituer un excellent investissement dans les situations suivantes : • Vous prévoyez rester longtemps dans votre maison; • Vous êtes sur le point de remplacer votre système de chauffage ou de climatisation; • Vous pouvez profiter d’une remise sur l’énergie ou d’une incitation gouvernementale pour réduire les coûts, comme c’est le cas au Québec; • Vous vivez sur un grand terrain avec beaucoup d’espace.

géothermique pour votre maison, veillez à demander des soumissions à plusieurs entreprises de votre région afin d’obtenir le meilleur rapport qualité-prix possible.

1738, rue Landry St. Clarence Creek ON K0A 1N0 T: 613 488-3334 E: nlroofing@sympatico.ca

Ken Larocque Agent immobilier • Sales representative 613 749-5000 Bus. 613 220-9101 Cell. ken.larocque@sympatico.ca

www.kenlarocque.com

FIRST OTTAWA REALTY BROKERAGE

Si vous souhaitez investir dans une unité

877 Shefford Road, Ottawa, ON K1J 8H9

Pelouse

HEATING OIL • DIESEL GASOLINE • LUBRIFICANTS 6069 County Road 34, RR1, Lancaster ON KOC1N0 Tel.: 613-347-3407 • info@st-pierrefuels.ca ST-PIERRE FUELS INC.

Votre spécialiste en entretien paysager

Luc et Martin Bourgeois • Tél.: 613 446-5039 info@nutritek.ca • www.nutriteklawncare.com ESTIMATION GRATUITE

Éclairage de cuisine 101

5 solutions de rangement efficaces pour la salle de bain

Quelle que soit la taille de votre salle de bain, l’organisation est la clé pour créer un espace fonctionnel. Voici quelques idées pour optimiser le rangement. 1. Paniers Placez des paniers en fil de fer, en osier ou en toile sous un meuble-lavabo flottant pour conserver une atmosphère aérée tout en bénéficiant de rangement supplémentaire. Ceux-ci peuvent également réduire l’encombrement des étagères ouvertes. 2. Plateau de comptoir Contrôlez le chaos sur votre comptoir en disposant les articles de toilette sur un plateau à côté d’une plante en pot, d’une bougie parfumée ou d’un bouquet de fleurs artificielles, par exemple. Conservez les petits objets (cotons-tiges, pinces à cheveux, etc.) dans des bocaux en verre. 3. Chariot-bar C’est une excellente solution pour éviter l’ajout d’étagères ou d’armoires dans une

salle de bain, surtout pour les locataires. Optez pour un chariot à roulettes que vous pourrez facilement déplacer et rapprocher de la douche ou du bain au gré de vos besoins. 4. Étagères encastrables Utilisez l’espace libre sur vos murs (ex. : au- dessus de la baignoire ou à côté du lavabo) pour ajouter des étagères qui n’empiètent pas sur la superficie de la pièce et ainsi ranger les articles de toilette, par exemple. 5. Porte-serviettes échelle Appuyé contre le mur, celui-ci permet de suspendre les serviettes de toute la famille sans occuper tout l’espace mural, comme le feraient plusieurs porte-serviettes individuels. Pour trouver ces articles pratiques — et bien d’autres! — pour votre salle de bain, visitez les commerces de votre région.

D’appoint L’éclairage d’appoint permet d’illuminer des zones spécifiques. Les lampes suspendues, qui peuvent constituer un élément décoratif à part entière, sont parfaites au-dessus de l’îlot ou de l’évier, par exemple—associez-les à des luminaires encastrés afin d’éviter un encombrement visuel trop important. Pour le comptoir, l’éclairage conçu pour le dessous des armoires est tout indiqué : facile à installer et pratiquement invisible, il ne crée pas d’ombres. Pour trouver les bons luminaires pour votre cuisine et obtenir des conseils personnalisés, rendez-vous dans les quincailleries, les magasins de décoration et les centres de rénovation de votre région.

Dans une cuisine, il est préférable de miser sur différents types d’appareils d’éclairage qui remplissent diverses fonctions et sont bien répartis dans toute la pièce. Tour d’horizon! Général L’éclairage général est assez puissant pour illuminer toute la cuisine, mais a tendance à laisser les espaces de travail insuffisamment éclairés. Les luminaires encastrés sont un choix intemporel, car ils sont peu encombrants et s’adaptent à tous les styles de décoration. Vous pouvez également opter pour un plafonnier traditionnel ou des rails d’éclairage, dont les lampes individuelles peuvent être orientées dans diverses directions de façon àmieux éclairer la pièce.

Michel Auger Bilingual Sales Representative michel@michelauger.ca www.michelauger.ca

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

928 Laporte St., Suite 200 Rockland, ON K4K 1M7

Direct: 613-229-2606 Office: 613-446-6031

Remplacement de thermos & de moustiquaires Replacement of thermopanes & screens Nouvelle collection de portes coulissantes pour garde-robe, en miroir ou verre décoratif New collection of sliding closet doors, mirror or glass pattern

www.glassmirror.ca

SERVICES AVAILABLE/SERVICES DISPONIBLES: Douches en verre/Custom shower glass Vitres & miroirs/Glass & mirrors

Portes miroir/Mirror doors Dessus de table/Table top Murs miroir/Mirror walls Verre pour rampe/Glass for railing Moustiquaires & thermos/Screens & thermoplanes

1-2800, rue Laurier St., Rockland, Ontario K4K 1A2 • 613-446-6777

Venez consulter nos designers pour votre projet de rénovation ou nouvelle construction. Estimation gratuite

Come consult our designers for your renovation project or new

construction. Free estimate

Merci de prendre rendez-vous - Please call for an appointment

8850 County Rd. 17 Rockland ON 613.446.5181

Cuisines et cabinets sur mesure - financement disponible Custom kitchens & cabinets - financing available potvinconstruction.com

$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5  r  $ 0 . . 6 / * 5 :

SILVER ANNIVERSARY FOR ALFRED-PLANTAGENET TOWNSHIP

Le canton d’Alfred-Plantagenet célèbre le 25 e anniversaire de sa fusion. Le personnel du canton travaille avec les clubs communautaires locaux à l’organisation de diverses activités pour marquer l’occasion, notamment le retour de la course annuelle de canoë-kayak sur la rivière des Outaouais, de Treadwell à Lefaivre. —photo Gregg Chamberlain

GREGG CHAMBERLAIN news@eap.on.ca

year and not become a replacement for the township’s usual municipal logo. The final version of the anniversary logo will be unveiled later this month. The township will also have a variety of anniversary banners and posters on display this year. These posters and banners will not include the anniversary logo so that they can be reused as part of the township’s seasonal displays in later years. Silver anniversary events Township staff will work with the Lefaivre Lions Club, which is the annual host for the municipality’s Canada Day celebration. This year’s long weekend activities will include a few activities oriented towards the silver anniversary. One highlight for this year will be the return of the annual Canoe and Kayak Race along the Ottawa River from Treadwell downstream to Lefaivre. The township fire department is organizing the event for July 1. The Wendover Optimist Club will host a community ball tournament in August at Denis St-Pierre Park. The club hopes to have men’s and women’s teams entered from each of the villages in the township. The municipal parks and recreation department and the economic development and tourism department are co-organizing a 25th Anniversary Golf Tournament at The /BUJPO(PMG$MVCJO$VSSBOPO4FQUFNCFS The preliminary plan is to have a pre-game breakfast session for participants, with tee time scheduled for later in the morning and the tournament finishing at 3 p.m. Awards for excellence The economic development and tourism department will organize an evening cele- bration of excellence for local entrepreneurs October 13. Details of time and location will be announced at a later date along with information on how to nominate a local business for recognition. The following month will see local volunteers receive recognition for their efforts on behalf of the community. The Recreation Advisory Committee is working on details for a Volunteer Recognition Evening

FWFOU/PWFNCFS5IFNVOJDJQBMTPDJBM committee is also working on a Recognition BOE"QQSFDJBUJPO&WFOU/PWFNCFSBU the Lucien Delorme Community Centre in Wendover for employees of the township

and for former mayors and council members who have served the township since its creation. Invitations for both these events will go out in June.

All the residents of Alfred-Plantagenet Township have a silver anniversary to celebrate this year. Last year the Village of Alfred celebra- ted its 150 th anniversary. This year will be the 25 th anniversary for the Township of Alfred-Plantagenet. The township was created during the amalgamation process that the Harris Pro- gressive Conservative government set up for many municipalities throughout Ontario. The UPXOTIJQTPG"MGSFEBOE/PSUI1MBOUBHFOFU and the villages of Alfred and Plantagenet were amalgamated on January 1 1997 as the new Township of Alfred-Plantagent. Township council reviewed and approved a report from Parks and Recreation Director Ken St-Denis during its April 20 committee of the whole session. St-Denis outlined the plans for celebrating the township’s silver anniversary. A budget of $15,000 is provided for the programme. A list of a dozen activities was included in the report, most of them taking place as part of the municipality’s Canada Day celebration over the July 1 long weekend. Artists wanted The township’s art, culture and heritage committee is organizing a contest to create a display of local artworks by residents of Alfred-Plantagenet. Some of the pieces would become part of an exhibition display in the conference room at the municipal office in Plantagenet. Other pieces may become part of the decor for various other 25 th anniver- sary celebration events. Details for submission of pieces to the committee will be posted on the municipal website. The committee will also make pro- visions for local artists to offer their display pieces for sale. Anniversary logo Township staff are working on a special anniversary logo for display throughout the municipality during the year. The Silver Anniversary logo will be temporary for this

P001624-1

COMMUNIQUÉ DESJARDINS RENOUVELLE SON APPUI À TITRE DE COMMANDITAIRE PRINCIPAL POUR LA 45 e Édition DU SOUPER HOMARD ANNUEL DU CLUB OPTIMISTE DE ROCKLAND.

ROCKLAND : Le Club Optimiste de Rockland est heureux d’annoncer que Desjardins par l’entremise de la Caisse populaire Trillium de Rockland renouvelle son appui au 45e souper homard annuel du Club Optimiste de Rockland à titre de commanditaire principal avec une contribution de 5000 $. Sur la photo (g à d avant ) Gisèle Giroux, conseillère en gestion du patrimoine, Danielle Lalonde et Monique Lalande, membre du CA du Club, Christine Villeneuve, directrice des services aux membres; (en arrière de g à d.) Christian Albuisson, directeur de développement de marché, le président du Club Optimiste Rockland et responsable du souper homard, Denis Vaillancourt. Les membres du Club acceptent la contribution de la Caisse des mains de Mme Giroux et de Mme Villeneuve. L’appui de Desjardins assure le succès de la soirée et permet au Club Optimiste Rockland de continuer à appuyer des initiatives et des projets qui servent à « Inspirer le meilleur chez les jeunes »! Rappelons que la 45 e édition du souper homard du Club Optimiste de Rockland a lieu le samedi 4 juin à compter de 18 h à l’aréna de l’Académie CIH sur la route 17 à Rockland. Il faut acheter vos billets à l’avance en appelant le 613-446-1805 : il reste toujours des billets.

$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5  r  $ 0 . . 6 / * 5 :

LE CENTRE D’AIDE DE ROCKLAND REND HOMMAGE À SES BÉNÉVOLES

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

L’aide des bénévoles peut faire ou défaire un projet communautaire et le Centre d’aide Rockland Help Centre a rendu hommage à sa solide équipe de bénévoles pour leur soutien. 6OFCÊOÊWPMFFOQBSUJDVMJFSBÊUÊQBS - UJDVMJÍSFNFOU SFNBSRVÊF MPSTEF MBTPJSÊF EBQQSÊDJBUJPO EFT CÊOÊWPMFT RVJ TFTU UFOVF MFBWSJMÆ MBVEJUPSJVNEV$MVC EFT$IFWBMJFSTEF$PMPNC EBOTMF1PXFST )BMMEF3PDLMBOE.BSKPMBJOF.BSDJMBÊUÊ EJTUJOHVÊFQPVSQSÍTEVORVBSUEFTJÍDMF EFTFSWJDFT SFOEVTÆ MBDPNNVOBVUÊEF EJWFSTFTNBOJÍSFTFUEBOTMFDBESFEFEJWFST QSPHSBNNFT j6OFHSBOEFEBNFBRVJUUÊ MF$FOUSF EBJEFEF3PDLMBOE BEÊDMBSÊ/JDPMF(BVM  WJDFQSÊTJEFOUFEV$FOUSFEBJEF.BSKPMBJOF  DFTUEFUPJRVFOPVTQBSMPOT/PVTTPNNFT UPVT SÊVOJTQPVSDÊMÊCSFS UFTBOOÊFTEF CÊOÊWPMBUv -IÊSJUBHFEF.BSDJMFONBUJÍSFEFCÊOÊ - WPMBUDPVWSFBOTFUDPNQSFOEVOMBSHF ÊWFOUBJMEFQSPKFUT j*NBHJOF[ BOTEFEÊWPVFNFOUÆ MB DPNNVOBVUÊEF3PDLMBOE BEÊDMBSÊ.NF (BVM1FOEBOU UPVUFTDFTBOOÊFT  KFTVJT TÚSRVF.BSKPMBJOFQFVUOPVTQBSMFSEFT JOOPNCSBCMFTDIBOHFNFOUTRVFMMFBWÊDVT FUEF MB GBÉPOEPOU MBEFNBOEFEBOT MB DPNNVOBVUÊOBGBJURVBVHNFOUFS j$FOFTUQBTQFVEJSFRVBOEPOQBSMFEF BOTEFCÊOÊWPMBU$FMBSFQSÊTFOUFBOT EFSÊBMJTBUJPOEFM"SCSFEFTBOHFT$PNCJFO

Marjolaine and André Marcil (centre) received special recognition during the April 29 Volunteer Appreciation Night event hosted by the Centre d’aide Rockland Help Centre (CARHC). Joining them for a tribute photo were André Perra, CARHC president (left), Denise Lorraine, Lorraine Séguin, Mayor Mario Zanth, Nicole Gaul, CARHC vice-president, and Councillor Carl Grimard. —photo Gregg Chamberlain

EFOGBOUTPOUSFÉVEFCFBVYDBEFBVYHSÄDF ÆWPVTFUÆDFTQFUJUTBOHFTEFM"SCSFEFT BOHFTEFMÊQJDFSJFJOEÊQFOEBOUF$FTVDDÍT DIBRVFBOOÊFWJFOUEFMBHÊOÊSPTJUÊEFMB DPNNVOBVUÊ EJSPOUDFSUBJOT j.BJTQPVSDFVYRVJPOUWVDFTNFSWFJM - MFVYDBEFBVY WPVTTBWF[RVFDFTUMFUSBWBJM EVOFBOOÊFFOUJÍSF5PVTMFTBOJNBVYFO QFMVDIFRVF.BSKPMBJOFBDPMMFDUÊT MBWÊT  TUPDLÊTUPVUBVMPOHEFMBOOÊFQPVSPGGSJS DFTDBEFBVYNBHJRVFTBVYFOGBOUT4BOT DPNQUFSUPVTMFTQV[[MFT MFTMJWSFTFUMFT GBNFVTFTGSJBOEJTFT/PVTUFEJTPOTNFSDJ  .BSKPMBJOF OPOTFVMFNFOUUVBTEÚHÊSFSVO QFUJUCVEHFUQPVSMFTDBEFBVYEF/PÌM NBJT

UVBTQV GBJSFEFTQFUJUTNJSBDMFTDIBRVF BOOÊFQPVSÊHBZFSMFTFOGBOUTFOEJGàDVMUÊ EFOPUSFDPNNVOF j0OQBSMFBVTTJEFBOTEFDPMMFDUFEF OPVSSJUVSFÆ/PÌM7PVTQPVWF[JNBHJOFSMB RVBOUJUÊEFOPVSSJUVSFRVJBSSJWBJUBV$FOUSF FUDFTU.BSKPMBJOFBWFDTPOÊRVJQFRVJ EFWBJUDPPSEPOOFSFUTUPDLFS UPVUFTDFT EFOSÊFT6OFDIPTFFTUTÚSF DIBRVFBOOÊF  FMMFTFTU UPVKPVSTBDRVJUUÊFEF MB UÄDIF BWFDCSJPv "VDPVSTEFTBOOÊFTPÜFMMFBTFSWJMF $FOUSFEBJEF .BSDJMBÊHBMFNFOUDPOUSJCVÊ BVEÊNÊOBHFNFOUEFMPSHBOJTNFTBOTCVU MVDSBUJGEFTFTCVSFBVYEFMBSVF-BVSJFSÆ

TPOFNQMBDFNFOUBDUVFMEFMBSVF$IBNCFS - MBOE&MMFBTJÊHÊBVDPOTFJMEBENJOJTUSBUJPO EVDFOUSFQFOEBOUBOT ZDPNQSJTTFT BOOÊFTFOUBOURVFTFDSÊUBJSFEVHSPVQF j/PVTSFNFSDJPOTÊHBMFNFOUTPONBSJ  "OESÊ RVJ MBTPVUFOVFFUBJEÊFQFOEBOU UPVUFTDFTBOOÊFT BEÊDMBSÊ(BVM*MÊUBJU BVTTJ MÆQPVS MFTDPMMFDUFTBMJNFOUBJSFT  BMMBOU DIFSDIFS EFT CPÏUFT EF QBJO Æ M*OEFQFOEFOURVF.BSKPMBJOF SBNFOBJUÆ MBNBJTPOQPVSMFTTÊQBSFS MFTUSJFSFUFO GBJSFEFTQFUJUTTBDT/PVTUFSFNFSDJPOT "OESFX7PVTÊUJF[UPVTMFTEFVYVOFÊRVJQF GPSNJEBCMFv

LE TEA PARTY DE HAMMOND SOUTIENT LA RECHERCHE SUR LE CANCER DU SEIN cancer du sein au Canada.

CHRISTOPHER SMITH DISJTUPQIFSTNJUI!FBQPODB

-FT#FMMFT4’VST VOHSPVQFEFRVBUSF GFNNFTEVOPNEF1BVMJOF'SBOLMJO .BSMZOF -BNPVSFVY 4VTBO-BNBSSFFU%POOB1PV - QBSE POUPSHBOJTÊDFUUFDPMMFDUFEFGPOET QPVSTPVUFOJSMBSFDIFSDIFTVSMFDBODFSEV TFJOBV$BOBEB%FVYEFOUSFFMMFTTPOU

Un groupe raffiné de dames s’est rendu au centre communautaire Alphonse- Carrière de Hammond au cours du wee- kend pour soutenir la recherche sur le

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 1-800-267-0850 Fax.: 613-632-6383 Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

A refined group of ladies attended the Alphonse Carrière Community Centre in Hammond over the weekend to support breast cancer research in Canada —photo Christopher Smith

Bertrand Castonguay Président • President bertrand@eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes Sales director yvan@eap.on.ca

FMMFTNËNFTEFTTVSWJWBOUFTEVDBODFSEV TFJOFUEFOPNCSFVTFTGBNJMMFTEFMBSÊHJPO EF$MBSFODF3PDLMBOEPOUÊUÊUPVDIÊFTQBS DFUUFNBMBEJF DFTUEPODVOTVKFURVJMFT UPVDIFEFQSÍT -B DPMMFDUF EF GPOET j5IÊ  BNJUJÊ FU FTQPJSvBSFNQPSUÊVOWJGTVDDÍT MFTCJMMFUT BZBOUÊUÊWFOEVTFONPJOTEVOFTFNBJOF FUMFTTJÍHFTEJTQPOJCMFTSFNQMJT4FJ[F CÊOÊWPMFTPOUUSBWBJMMÊEBSSBDIFQJFEQPVS RVF MÊWÊOFNFOUTFEÊSPVMFTBOTBDDSPD  QSÊQBSBOUDJORTPSUFTEFUIÊEJGGÊSFOUFTFU EFTQÄUJTTFSJFTQPVSMFTBDDPNQBHOFS-FT GSJQFSJFTFUMFHSBOEQVCMJDPOUGBJUEPOEF MBWBJTTFMMFVUJMJTÊFMPSTEFMÊWÊOFNFOU RVJ TFSBDPOTFSWÊFFUVUJMJTÊFQPVSMÊWÊOFNFOU EF MBOOÊFQSPDIBJOF-FTFOUSFQSJTFTEF $MBSFODF3PDLMBOEPOUEPOOÊEF MBSHFOU

FUEFTQSJYQPVS MFT UJSBHFTFU MFT UJSBHFTBVTPSUEFMBDPMMFDUFEFGPOET FU 4UFQIBO1PVQBSE%FWFMPQNFOU-UEBÊHBMÊ MBSHFOUSFDVFJMMJQBSMFTQSPDÊEVSFT&OUPVU  MBDPMMFDUFEFGPOETBQFSNJTEFSFDVFJMMJS RVJTFSPOUWFSTÊTÆMB4PDJÊUÊEV DBODFSEVTFJOEV$BOBEB j$ÊUBJUVOTVDDÍTUPUBMv BEÊDMBSÊ%POOB 1PVQBSE  MVOFEFT#FMMFT4’VST j/PVT BWPOTEFTHFOTRVJWPVMBJFOUBDIFUFSEFT CJMMFUTQPVSMBOOÊFQSPDIBJOF/PVTBWPOT BQQFMÊDFUUFBOOÊFkMBQSFNJÍSFBOOVFMMFl  BMPSTOPVTQFOTJPOTËUSFBTTF[DPVSBHFVY FOEJTBOUDFMB NBJT MFTHFOTEFNBOEFOU EÊKÆEFTCJMMFUTQPVSMBOOÊFQSPDIBJOFv %POOB1PVQBSEBGàSNFRVFMBQPQVMBSJUÊ EFMÊWÊOFNFOUOÊDFTTJUFSBVOFNQMBDFNFOU QMVTTQBDJFVYQPVSMBOOÊFQSPDIBJOF

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

GREGG CHAMBERLAND Rédacteur en chef intérim Acting Editor-in-Chief gregg.chamberland@eap.on.ca Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse / Layout & Prepress infographie@eap.on.ca Publicité • Advertising: yvan@eap.on.ca

Représentation nationale • National representation Sans frais • Toll free : 1-800-361-6890

Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca CLASSÉES • CLASSIFIED: nicole.pilon@eap.on.ca

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

www.editionap.ca

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16

Made with FlippingBook Digital Publishing Software