Reflet _2013_09_19

Vol. 28, No 15 • EMBRUN •SEPTEMBER 19 SEPTEMBRE 2013 • 40 pages

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

La Fromagerie St-Albert renaît de ses cendres

Plus de 120 citoyens, élus et employés se sont rassemblés pour la première pelletée de terre avant la construction de la nouvelle Fromagerie St-Albert, le mardi 17 septembre. À lire en page 3 Photo: Marie-Charlotte Paquette

Municipalité de RUSSELL Township

PROMOTIONS:

MANCHETTE:

Terry Fox: Embrun and Russell raise an estimated $13,000

Maize Siding Page 19-22 Revitalisation de Casselman Pages 13-15 Festival de la bine Pages 30-31

page 2

Page 4

Souriez, la vie est belle! Denturologiste

Rockland- 2741 Chamberland suite 216 613 446-0889

Rockland- 2911 Laurier 613 446-3368

Embrun- 851-C Notre-Dame 613 443-1411

Bruised Egos

Gammut

21 sept

28 sept

Thursday, Oct. 31

party de

HALLOWEEN

Party! Lots of prizes plein de prix

767, rue Notre-Dame 2e étage, Embrun Tél. 613 443-1221

For information call 613 443-1221 or visit our website at www.lucky7sportsbar.com

 gŏđŏ

editionap.ca

Terry Fox Run honours local hero

ing cancer. This year’s honouree, Walter Cholowski, is battling pancreatic cancer and is a co- founder and former president of the Citizens’ Environmental Stewardship Asso- ciation – East of Ottawa (CESA-EO) formed in 2011 in response to a proposed commer- cial waste landfill in Russell Township. Both Saucier and Township mayor J.P. St. Pierre praised Cholowski’s work and his selfless dedication to the cause and com- munity. Said Saucier, “Walter has shown the same perseverance and dedication that is the spirit of Terry Fox.” Saucier also praised her sponsors and volunteers, including long time volunteer Margrit Cholowski. Mayor St. Pierre spoke at the Russell start and councillor Eric Bazinet at the Embrun

start. Both ends began with short speeches and a Zumba warm-up. The Embrun end

had a live band as well.

CANDICE VETTER candice.vetter@eap.on.ca

RUSSELL l The annual Terry Fox Run, held on Sunday, September 15 on the fitness trail between Embrun and Russell, was well attended again this year, raising an estimated $13,000, bringing the total funds raised by Embrun-Russell over the years to close to $250,000. Funds raised include the $5000 matching funds provided by Scotiabank in Russell. Each year organizer Cindy Saucier hon- ours a community leader who is fight-

Photos Candice Vetter

Scène policière

Cindy Saucier, long-time organizer of the Embrun-Russell Terry Fox Run, hugsWalter Cholowski and spouse Margrit Cholowski, at the opening ceremony of the Terry Fox Run at the Russell start on the fitness trail in Russell on Sunday, September 15.

Inculpé pour alcool au volant Un homme d’Ottawa devra répondre à des accusations pour conduite avec facultés affaiblies. Le 13 septembre dernier, un véhicule a été aperçu circulant à une vitesse de 121 km/h dans une zone de 80 km/h, sur le chemin St-Guillaume, à Embrun. Le véhicule a été intercepté et le policier a dénoté une odeur d’alcool provenant du conducteur. Ce dernier a fourni un échantillon d’haleine et a échoué à l’alcootest. Un deuxième test a été effectué au poste de police. À cet endroit, le conducteur a fourni deux échantil- lons d’alcool. Le résultat a confirmé un excès d’alcool. Matthew D. Hunter, âgé de 30 ans, d’Ottawa, a été accusé de conduite avec facultés affaiblies et un taux d’alcoolémie supérieur à 80 milligrammes. Trois suspects recherchés La Police provinciale de l’Ontario (PPO), détachement de Russell, demande l’aide du public afin de retrouver trois suspects responsables d’une entrée par effraction avec violence. L’incident est survenu dimanche dernier (15 septembre), vers 18h30 dans une résidence de la rue Raymond, à Rockland. Trois individus armés se sont introduits dans la maison en immobilisant et en menaçant un résident. Les suspects se sont emparés d’articles en quittant la scène. La victime, un homme, a subi des blessures mineures. Les individus n’ont pu être retracés malgré une recherche à l’aide de l’Unité canine. Voici une description approximative des trois suspects: 1 er – Mince, mesure 5 pieds 9 pouces, pèse 160 livres, tatou sur le cou et autres endroits, portait un chandail noir à capuchon et un jeans bleu. 2 e – Mesure 6 pieds 1 pouce, pèse entre 175 et 190 livres, portait un chandail gris et des lunettes. 3 e – Mesure 6 pieds 1 pouce, pèse entre 175 et 190 livres, portait des vêtements foncés. Toute personne détenant des renseignements est priée de joindre le détective Simon au 613 446-5124 ou la ligne Échec au crime au 1 888 222-TIPS (8477) Conduite avec facultés affaiblies Les personnes qui se déplacent à l’aide d’une bicyclette électrique peuvent également faire l’objet d’une accusation de conduite avec facultés affaiblies. Le14 septembre, l’agent JoeBarbea remarquéunvéloélectrique circulant demanière suspecte sur la rue St-Laurent, à Rockland. Le policier a détecté une odeur d’alcool provenant du conducteur. Josua Epps, âgé de 31 ans, de Rockland, devra répondre à une accusation de conduite d’un véhicule motorisé avec un taux d’alcoolémie supérieur à 80 milligrammes. Voies de fait Le 12 septembre, des policiers se sont rendus sur les lieux d’une dispute sur le chemin Russell, à Cheney. À cet endroit, une femme a affirmé avoir reçu des menaces et avoir été victime de mauvais traitements. Un homme âgé de 22 ans a été inculpé de voies de fait (deux chefs) ainsi que pour avoir proféré des menaces de causer des dommages à la propriété. Problème de vitesse sur Drouin La PPO de Russell souhaite signaler le problème d’excès de vitesse sur le chemin Drouin fraîchement repavé à Cheney. Des agents ont effectué un contrôle de la vitesse le 15 septembre dernier. En 45 minutes seulement, six conducteurs ont reçu des constats d’infraction pour excès de vitesse. La PPO de Russell rappelle que la limite de vitesse dans le secteur est de 50 km/h et doit être respectée pour la sécurité des résidents.

Lots of participants kept volunteers busy at the registration table for the Terry Fox Run on Sunday, September 15. The Embrun-Russell Run had two starts, one in each village. Shown here is the Russell start with volunteer JudyMcFaul in the foreground.

+12!1ŏ2!*1ŏ1 +*/!%(ŏ !ŏ ŏ0%+*

Photos Annie Lafortune

C’est le 17 septembre dernier que Marc Laflèche a prêté serment lors de la réunion du conseil de La Nation. M. Laflèche devient donc conseiller municipal

du district 3 dans cette municipalité, remplaçant Danika Bourgeois-Desnoyers. Il a participé à son tout premier conseil municipal qui a été suivi d’une dégustation de vin et fromage. Dans la photo, la toute nouvelle équipe municipale constituée de Richard Legault, MaryMcCuaig, greffière et directrice générale de La Nation, François St-Amour, maire, Marc Laflèche, Marcel Legault et Raymond Lalonde. (AL)

ACTUALITÉ • NEWS

editionap.ca

parole afin de souligner l’importance de ce second souffle pour l’entreprise. «C’est La Fromagerie St-Albert renaît de ses cendres CHARLOTTE PAQUETTE charlotte.paquette@eap.on.ca projet en 32 semaines, malgré quelques retards. «C’est sûr que ce n’est jamais assez

l’ancien directeur général et porte-parole, Réjean Ouimet. «Je viens appuyer la communauté et la fromagerie, que j’aimais beaucoup», a déclaré Stéphane Aupry, qui travaille en production laitière. «C’est émotionnel par- ce que le jour de la reconstruction est enfin arrivé », a ajouté Michelle Mongrain, qui tra- vaille au magasin de la fromagerie. Après la bénédiction du chantier par le curé Joseph Éveillard, le député fédéral Pierre Lemieux, le représentant pour le député provincial Grant Crack, le maire de la Nation, François St-Amour et les dirige- ants de la Fromagerie St-Albert ont pris la

SST-ALBERT | La communauté de St-Al- bert s’est présentée massivement mardi pour la première pelletée de terre de la nouvelle fromagerie. En effet, plus de 120 personnes se sont rassemblées pour souligner le début de la construction de la nouvelle fromagerie, un projet d’environ 30 M $. L’établissement devrait ouvrir ses portes en mars, si toutes les conditions sont réunies, a affirmé

Photos Charlotte Paquette

L’ancien directeur général de la fromagerie et porte-parole Réjean Ouimet, ainsi que l’actuel directeur général, Éric Lafontaine et le président, Denis Latour sont fiers d’avoir accompli le projet, qui devrait être complété en mars 2014.

parce que la communauté et notre équipe se sont serré les coudes qu’on a pu arriver à l’étape de la construction, a déclaré le di- recteur général, Éric Lafontaine. La nouvelle fromagerie sera beaucoup plus grande. On a voulu bâtir la fromagerie du futur». La nouvelle fromagerie occupera une sur- face de 76 000 pieds carrés, soit 20 000 de plus qu’auparavant. «La bâtisse sera toute en acier, avec plusieurs murs coupe-feu, a expliqué M. Ouimet. Elle sera très résistante aux incendies. » L’édifice sera sur deux étag- es. La coopérative maintiendra le nombre d’employés à 120, et invite tous les anciens employés à revenir. «On sait que nous al- lons sûrement en perdre, parce qu’ils ont dû se trouver un autre emploi, mais nous espérons que la plupart reviendront», a confié M. Ouimet. L’ancien directeur-général de la Fromag- erie St-Albert est fier d’avoir accompli le

rapide pour nous mais, en temps normal, construire une fromagerie de cette enver- gure prendrait au moins deux ans», a-t-il expliqué. M. Ouimet a repoussé sa retraite pour aid- er à la remise sur pied de l’établissement. «Ça va aller à 2014, après la construction. Peut-être plus tard si on a besoin de mon aide», a expliqué M. Ouimet. Rappelons qu’un incendie majeur a dé- truit la Fromagerie St-Albert, le dimanche 3 février 2013. Personne n’a été blessé, mais les flammes ont complètement dé- truit l’édifice malgré le travail acharné de la centaine de pompiers qui ont combattu l’élément destructeur. «L’incendie a été un coup difficile pour les citoyens de St-Albert, qui en ont perdu leur souffle. Aujourd’hui, la communauté reprend son souffle avec ce nouveau départ», a commenté, pour sa part, le maire de la Nation, François St- Amour.

Le plan de la nouvelle fromagerie a été dévoilé lors de l’événement. L’édifice com- prendra un restaurant.

MPAC calls a scam

The Municipal Property Assessment Corporation (MPAC) has released a statement saying that a person or persons have been calling prop- erty owners and claiming to be with MPAC then asking for personal infor- mation. MPAC states that these calls do not originate from its office, and

that MPAC does not make phone calls to collect personal information. Any- one who receive one of these calls is urged not to provide information to the caller and to contact their local police, Crime Stoppers at 1-800-222- 8477 (TIPS) or MPAC’s Customer Con- tact Centre, 1-866-296-6722.

Le président de la fromagerie, Denis Latour, le directeur général, Éric Lafontaine, le député fédéral de Glengarry-Prescott-Russell, Pierre Lemieux, le maire de la Na- tion, François St-Amour, le représentant du député provincial Grant Crack, Jean-Marc Lalonde, le porte-parole Réjean Ouimet et le président des Comtés-Unis de Prescott- Russell, René Berthiaume ont tous participé à la première pelletée de terre.

COUNTRY LIVING DOG RESORT

New facility/ Cage free and kennel free Your dog will have ALL the comfort of home in a climate controlled environment Long term/short term/ year round

• All the comforts of home • Multiple Dog Discounts • Cage-Free boarding

• Climate controlled • Indoor & Outdoor play areas • Shuttle Service.

OPEN 7 DAYS A WEEK.

613 987-1670

Country Living Dog Resort

www.dogresort.ca

 gŏđŏ

editionap.ca

Counties want feedback on Official review

needed changes to meet current planning concerns like dealing with environmental protection while managing new residential, commercial, and industrial development, and future issues like demands for recrea- tion needs within the region. Individuals and special interest groups

following presentation of the report sum- mary during the Aug. 28 counties council session. The review report covers all details of the current OP along with the suggested re- visions from both the planning department and the provincial government to deal with

can email their comments on the report to the counties at www.prescott-russell.on.ca, post them on the website, or attend the public information and review session in October.

GREGGCHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

L’ORIGNAL | Anyone and everyone with an interest in the future development of Prescott and Russell counties has a chance to give their say. The United Counties of Prescott-Russell (UCPR) is nearing the final stages of its scheduled five-year review and revision of the Official Plan (OP). A copy of the draft re- port of the proposed OP revision is now on the counties website and the UCPR coun- cil has accepted a recommendation from Planning Director Louis Prévost to schedule public hearings on the report and the five- year-review for next month. “But the consultation period begins im- mediately,” said Warden René Berthiaume,

+*ŏHŏ1*ŏ+ !ŏ Ěh0%-1!ŏHŏ//!()*

teur général de Casselman, Marc Chénier, parce que cela aurait été un outil qui aurait permis de s’assurer d’avoir une relation saine entre les membres du conseil et ceux de l’administration. Ça permet de com- prendre les tâches assignées à chacun et ça élabore la relation entre le conseil et l’admi- nistration, mais en rapport avec la loi.» Un tel code, a expliqué M. Chénier, per- met d’harmoniser les comportements tout en guidant l’exercice des jugements de %/0.0! ŏ .%2%*# % !*0/ŏ(%)%*# $!)%*ŏ".+*0(%!. !*ŏ,%0!14ŏh00 La municipalité de La Nation aimerait que sa voisine, Cassel- man, défraie la moitié des coûts concernant la réfection de la route 700. Cette dernière est une route frontalière et appartient donc aux deux municipalité. Moitié, moitié. La route a sérieusement besoin de se faire faire un ‘‘lifting’’, projet qui devrait s’élever à quelque 30 000$. La municipalité de Casselman re- fuse, pour le moment, de défrayer la moitié des réparations (environ 15 000 $) parce que ces travaux ne sont pas prévus dans son bud- get. La municipalité de La Nation nà’avait pas non plus calculé ces travaux dans son budget mais considère qu’il devient urgent de faire une beauté à ce chemin. «Nous allons donner la chance à Casselman de mettre cette dé- pense dans son budget de 2014. On verra bien. Nous pouvons, ce- pendant, leur envoyer de nouveau la facture», a proposé le conseiller de La Nation, Richard Legault. (AL) The report also states the figures do not include all jurisdictions and the problem could be higher by as much as one third. Distracted driving could account for 30 to as much as 80 per cent of accidents and is now cited as a more frequent cause of ser- A recent report from Transport Canada states that distracted driving has risen by 17 per cent over the years 2006 to 2010, from 302 deaths to 352. CANDICE VETTER CANDICE.VETTER@EAP.ON.CA

chacun. Il est l’arbitre et intervient lorsqu’il y a conflit d’intérêt, de l’ingérence dans la politique municipale, de la violence au tra- vail, etc. «Le code d’éthique et les valeurs servent de guide pour orienter et faciliter la prise de décision», a poursuivi M. Chénier. Plusieurs municipalités en Ontario se sont dotées d’une telle politique au cours des dernières années, a précisé le directeur général.

ANNIE LAFORTUNE ANNIE.LAFORTUNE@EAP.ON.CA

CASSELMAN l La municipalité de Cassel- man désirait implanter un code d’éthique au sein du conseil et de l’administration mais, à trois contre deux, cette demande a été rejetée la semaine dernière. «Ce qui est dommage, a déclaré le direc-

)$// $87201( 

ious or fatal accidents than impaired driv- ing. OPP spokespersons state that distract- ed driving has always been a major fac- tor in collisions. This includes distractions such as speaking to passengers, eating and changing music, however those are all things which can be stopped instantly when driving conditions suddenly change. With the addition of portable electronic and digital communication devices the na- ture of distractions has altered. Cell phones and other electronic com- munications are some of the most danger- ous distractions, partly because conversa- tions with someone who is not present and who do not see the driving conditions require a significant amount of attention. Even with hands-free devices, the driver’s mind is no longer primarily engaged with the complex task of driving. Texting is a new issue. A person cannot drive well while reading or typing. Many text-users are also young drivers, adding inexperience to the potentially fatal mix. In Saskatchewan, Nova Scotia and Ontario distractions have topped impaired driving as the cause of accidents. In local schools, the mock-accident Safe Grad programs, which was originally aimed at preventing impaired driving, have added distracted driving to their scenario. +1*0%!/ŏ.!2%!3 +1*0/ As autumn approaches everything is looking good with accounting ledger for the counties. The United Counties of Prescott-Russell (UCPR) has posted its year-to-date financial summary and so far expenses and revenue are matching the projections in this year’s budget. “We’re on target,” said Stéphane Paris- ien, UCPR chief administrator, during a phone interview. “There’s nothing ab- normal.” (GC)

CHILDREN, TEENS AND ADULTS $GGLWLRQDOLQIRUPDWLRQDWZZZUXVVHOOFD

Y

ENFANTS, ADOS, ADULTES 5HQVHLJQHPHQWVDGGLWLRQQHOV VXUOHVFRXUVRIIHUWVZZZUXVVHOOFD

• BABY & ME STRENGTH & TONING / BÉBÉ & MOI -MUSCULATION ET RAFFERMISSEMENT • PERSONAL TRAINING/ ENTRAÎNEMENT • NEW FRONTIERS/ NOUVELLES FRONTIÈRES • SENSORY BUGS/BÉBITTES SENSORIELLES • HABITUDES • PILOXING • CAPELLA MUSIC TOGETHER

• BOOGIE BOOTCAMP • GUITAR/GUITARE • ...

^^^Y\ZZLSSJH

5(*,675$7,21'$7(6 '$7(6'·,16&5,37,21

26 sept. & Oct. 1 [6:30 - 8:30 p.m.] Hôtel de ville | City Hall

0UMVYTH[PVU! 3KLO6XUJHVRQ UHFUHDWLRQORLVLUV#UXVVHOOFD

 gŏđŏ

editionap.ca

12 M $ pour la recherche en production laitière Le président des producteurs laitiers du Canada, Wally Smith; le député de Prescott-Russell, Pierre Lemieux; l’un des propirétaires de la Ferme Gillette, Mathieu Patenaude, et le ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire, Gerry Ritz. ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca

EMBRUN l Les producteurs laitiers ca- nadiens bénéficieront d’un soutien accru pour les activités novatrices et de recher- che grâce aux fonds octroyés par le gou- vernement conservateur. C’est à la Ferme Gillette, à Embrun, que le député conservateur de Prescott-Russell, Pierre Lemieux, et leministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire, Gerry Ritz, ont an- noncé que 12 M $ sont versés en fonds pour ainsi permettre de diriger une grappe scientifique dont les travaux sont liés aux principaux champs de recherche qui visent, entre autres, la production laitière durable, les génétique et génomique laitières et la nutrition du lait. Les résultats de ces recherches aideront à renforcer la compétitivité du secteur par l’augmentation de la productivité et par l’amélioration des conditions physiques et du bien-être des animaux. La recherche aidera également à mettre au point des produits laitiers novateurs et compétitifs avec des bienfaits pour la santé du marché en vue de garder le secteur laitier canadien viable et rentable dans l’avenir. Également présent lors de cette con- férence de presse, le président des pro- ducteurs laitiers du Canada, Wally Smith, a expliqué que les producteurs laitiers du Canada collaborent étroitement avec le Ré- seau laitier canadien et la Commission ca- nadienne du lait en investissant 5,3 millions de dollars, lesquels s’ajouteront à l’aide du gouvernement, pour le soutien à une re- cherche de pointe visant le renforcement de l’important secteur laitier. Les producteurs laitiers sont touchés indi- rectement par ce soutien puisqu’il s’adresse essentiellement aux chercheurs qui devront faciliter l’adoption de pratiques novatrices et l’augmentation de la productivité à la fer- me tout en contribuant à la sauvegarde de la santé des Canadiens et à leur mieux-être. 0+.)ŏ/!3!.ŏ.!1%( ŏ )5ŏ*!! ŏ/$%"0%*# GREGG CHAMBERLAIN GREGG.CHAMBERLAIN@EAP.ON.CA Plans for a refit of the storm sewer on Con- cession Street may need to shift over to next year. Russell Township has at last received pro- vincial approval of its Environmental Com- pliance Application (ECA) for the project. The ECA request was sent off early in March and the approval came back the beginning of August. While the township budget does include funding for the Concession Street storm sewer refit, there are other legal and technical details to clear away before the project can go up for public tender. Public Works Director Jonathan Bourgon noted in an update report to council during its Sept. 4 committee of the whole session that it is now too late in the year for the excavation work needed for this project before win- ter arrives. He recommends the township go ahead with tendering the contract but shift the start of construction to next year instead.

NEW LOCATION • NOUVEAU LOCAL Claudette Pitre RMT Head to Sole Massage Therapy 1769, route 900 (ch. St-Albert), St-Albert, ON 613 987-3000

Photo Annie Lafortune

Willowdale Showhome / Masion modèle Willowdale

36 ' Singles with 2-car garages. Maisons unifamiliales de 36' avec garage double. These beautiful new single family ENERGY STAR ® homes come standard with exceptional features. Oversized lot | Oversized 2-car garage | 9' Ceilings on main floor | 2 nd Floor laundry Ceramic throughout | 4-pc Master bath | 3 and 4 Bedroom homes from 1,892 - 2,094 sq. ft. Ces nouvelles maisons unifamiliales homologuée ENERGY STAR ® sont dotées de caractéristiques exceptionnelles : T errain surdimensionné | Garage double surdimensionné | Céramique à grandeur Plafonds de 9 ' au rez-de-chaussée | Salle de lavage à l’étage | Salle de bains des maîtres complète | Maisons de 3 et 4 chambres à coucher de 1,892 à 2,094 pi. ca. Terrace Homes from $ 191,900 | Townhomes from $ 252,600 | Single Homes from $ 286,900 Maison jardin à partir de 191,900 $ | Maison en rangée à partir de 252,600 $ | Maisons unifamiliales à partir de 286,900 $

Sales Centre / Bureau des ventes 217 avenue Sterling Avenue

174

Rockland, ON 613.788.2774

Mon - Wed / Lun - Mer I 12 - 7 Thurs - Fri / Jeu - Ven I Closed / Fermé Weekends and Holidays / Fin de semaine et congés fériés I 12 - 5

OPINION

editionap.ca

communautaire Le lien community link The

The Terry Fox run

Thank you to my Zumba instructors Caro- line Rail in Russell and LeanneMacLeanwho warmed up the participants in Embrun. Face painting was by Sharon Elliott of «It›s An Art Thing.» Russell Ag. Society provided tables, Russell Lions Club and Russell Arena provided signage. Special thanks to all the businesses who allowed me to put up post- ers, lawn signs, and pledge forms. Thanks go out to Euphoria and Mother Teresa Catholic School for use of power for our PA systems and to the band «Happy to Be Here» who performed in Embrun. Thank you Izzy and Barb. Special thanks to Labelle

You know the saying, if you build it, they will come; well, if you host it, they will come and you did to the 33rd Terry Fox Run held Sunday, September 15. There were 220 of you that came out to support this event. You ran, walked, roller-bladed, biked, all in memory of Terry Fox or a loved one. Together, we raised $12,218.50 and count- ing; pledges were still coming in online. The school events will also go into our grand total. We must first and foremost thank Russell›s Scotia Bank Manager Greg Hobbs and the wonderful staff. They came out

CASSELMAN La Résidence St-François de Casselman, organise une 8 e collecte de fonds pour la Société Alzheimer, le jeudi 26 septembre, à 10h, au sous-sol de la résidence. Il y aura café et pâtisserie en échange d’un don de 2$ ou plus. Groupe d’exercices, programme varié au CEPEO, 750, rue Principale, Casselman. Tous les lundis, à compter du 23 septembre, à 9h30. Inscriptions sur place. Le Centre NOVAS offrira deux ateliers. La gestion du Stress, aux femmes franco- phones de la région de Prescott Russell, de 13h30 à 16h, le mercredi 25 septembre à Casselman, lieu à confirmer aux participantes. Pour vous inscrire ou plus d’informa- tion, appelez Laurraine poste 226 au 613 764-5700, sans frais 1 866 772-9922. Souper de fèves au lard et macaroni à la salle des Chevaliers de colomb de Cassel- man, le vendredi 20 septembre, à 17h. 613 764-5676 ou 613 764-5781 CURRAN Cours de danse en ligne avec Maurice et Diane, le mercredi 25 septembre, à 19h, à Curran. Renseignement 613 675-2951 ou 613 679-2533 CRYSLER Groupe d’exercices, programme varié au Centre communautaire, 16, Third, Crysler. Tous les mercredis, à compter du 25 septembre, à 9h30. Inscriptions sur place. Come join us at the Crysler Community Centre for our: Monthly Crysler Commu- nity Supper this coming Friday Sept. 20/13 from 5 to 7 p.m. and our weekly Bingo every Wednesday evening starting at 7 p.m. La Paroisse Notre-Dame-du-Rosaire vous invite à son souper PAROISSIAL le di- manche 6 octobre, de 16h à 18h30, au Centre Communautaire de Crysler. Our Lady of the Rosary Parish invites you to their PARISH SUPPER on Sunday Octo- ber 6th, from 4:00pm to 6:30pm at the Crysler Community Centre. EMBRUN Souper de spaghetti, organisé par les Chevaliers de colomb, le vendredi 27 sep- tembre, à 17h, au 5, rue Forget, Embrun. Les Filles d’Isabelle organisent un Whist Militaire le dimanche 6 octobre, à 13h30, à la Salle des Chevaliers de colomb, 5, rue Forget, Embrun. Réservation avant le jeudi 26 septembre. Renseignement Irène 613 443-3097 ou Fleurette 613 443-3109. Soirée Las Vegas avec Micheal Johns comme Elvis au Centre récréatif d’Embrun, le samedi 12 octobre. Billets disponibles à la Caisse populaire 613 443-2992 ou Cassel- man Cement 613 764-5655 LIMOGES Marche-thon de Limoges au profit de la paroisse. Départ: 29 septembre, à 13h, en face de l’église. Très bonne activité pour toute la famille. Tout est permis : marche, course, bicyclette, patins alignés, poussette pour bébé - les chiens en laisse sont les bienvenus. Feuilles de commandite au http://www.pac-limoges.com/info/index-f. htm RUSSELL Village Voices Women’s Choir Registration and Introduction to the Choir, Tuesday September 17 from 7:00 to 9:30 p.m. Mother Teresa Catholic School. 1035 Concession St., Russell. Info: Karen, 613 818-5890 or www.freewebs.com/villagevoices SAINT-ISIDORE La ligue de Quilles du mardi soir en couple ou seul est à la recherche de nouveaux joueurs. Débutant le mardi 1er octobre à 20h à la salle de quilles de Saint-Isidore. Renseignements 613 524-2311 ou 613 524-2189. RÉGION Assemblée générale de l’automne 2013 d’Estario (ERO-RTO district 45). Nous vous invitons le 10 octobre à 9h00 à la salle des Chevaliers de colomb Club Powers, 954, Giroux, Rockland. Nous vous recevrons avec café et muffins suivis des rapports de votre association. Le tout se terminera par un excellent repas. Coût 25$ R.S.V.P. et y joindre votre chèque à EstaRiO 45 a/s André Perras, 1098 St-Jacques, Rockland, ON K4K 1B5 au plus tard le 27 sept. 2013.

Tents (Chez Lili) who provided me with tents at both ends for the past 15 years. I want to thank my stu- dent volunteers, Rob Fetzer, Liam Mann, and Ally Villeneuve. They encouraged the participants, ap- plauded, and hoot n’ hollered. Great job guys!

strong and stayed long and always with a smile (and a hug). Scotia Bank donated $5,000 to the local Terry Fox Run. Thank you all and thanks Su- zanne and Lynn for en- couraging everyone to participate. Thank you Peggy, Carolyn and Denise. Thanks to my crew Donna Lafrance,

“Together, raised $12,218.50 and counting; pledges were still coming in online. The school events will also go into our grand total.” we

This year›s Terry Fox Run was dedicated to local resident Walter Cholowski. His wife Marg has been a long-time volunteer with Terry Fox and Walter was instrumental in forming the committee «Dump the Dump». He worked tirelessly to ensure this com- munity was spared a dump site near village boundaries. It was a long and hard battle and now Walter is fighting his own battle with cancer. He is facing it with the same strength, perserverance and determina- tion. He epitomizes the same character traits that Terry had in the same spirit. We will be thinking of Walter and Marg in the days to come. As Terry stated, «I want to try the impossible to show that it can be done.» Thank you all; see you next year!

Carolyne Rowland, Judy McFaul, Marg Cholowski, Connie Johnson, Danielle Pilon. I could not do it without you. I have to thank Russell Township, Mayor J.P. St. Pierre, and Councillor Eric Bazinet for their presence at the event. Township provided the porta- potties. Unfortunately, two were vandal- ized. It is always upsetting when something like that happens at a charity event. Thank you to Russell and Embrun Fire Depts. for crossing our participants safely. Great coverage by our local newspapers thanks to Pamela Pearson and Candice Vetter. Also, thanks to the businesses that supported the Ad Page. Thanks to the para- medics on bikes along the trail provided by Daniel Emard. This ensured the safety of everyone. To Russell Foodland for the fresh fruit; it was all gone and much appreciated. To Giant Tiger and Les EauVillageous for do- nating water.

Cindy Saucier and Donna Lafrance for Site #82 Russell/Embrun

13 000 copies

Bertrand Castonguay , Président • President , bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , Directeur Général • General Manager , roger@eap.on.ca François Legault , Directeur • Director , francois.legault@eap.on.ca

François Bélair , Dir., Ventes et développement / Sales and Development , francois.belair@eap.on.ca Julien Boisvenue , Dir., Infographie et prépresse / Layout and Prepress, julien.boisvenue@eap.on.ca Publicité • Advertising : pubreflet.news@eap.on.ca

Nouvelles / News: inforeflet.news@eap.on.ca Classées • Classified : julie.potvin@eap.on.ca

1158, Notre-Dame, C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613 443-2741 • Fax: 613 443-1865

Publié tous les jeudis par / Published every Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell

# convention : 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission.

Représentation nationale / National representation Montréal : 514 866-3131 • Toronto : 416 362-4488

Envoyez vos événements à: julie.potvin@eap.on.ca E-mail your upcoming events to: julie.potvin@eap.on.ca

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

OPINION editionap.ca Transport : Casselman et La Nation, soyez vigilents

Depuis les dernières années, la Commis- sion de transport a opéré dans le rouge étant donné qu’il fallait mettre les infras- tructures en place. En août dernier, la Commission avait fina- lement un surplus de 16 000$ et depuis septembre, il y a augmentation des passa- gers due au prix de l’essence. Chers citoyens, le transport en commun est en place et fonctionne, il faut le conser- ver afin de protéger notre économie locale et garder nos gens chez nous. Présente- ment, il n’y a aucune publicité faite par la Commission de transport sur le sujet. Mes- dames, messieurs, faites pression sur vos politiciens afin de garder ce service; éven-

tuellement les municipalités débourse- ront moins d’argent avec la taxe d’essence qui leur revient; il faut augmenter l’acha- landage, c’est la solution. On ne lâche pas quand tout est en place, fonctionne et répond à un besoin de la population, certains comptent sur ce ser- vice pour leurs emplois, et par le fait même réduit les voitures sur la route. Une assemblée aura lieu à La Nation le 20 septembre à 9h30 le matin. Faites-vous un devoir d’y assister et faire pression sur les membres des Conseils municipaux mainte- nant. Conrad Lamadeleine Casselman ON es in Rockland, Oct. 23, at city hall, Cassel- man, Oct. 24, at town hall, and in L’Orignal, Oct. 30, in the counties chamber. Each pub- lic forum runs from 3 to 8 p.m., with coun- ties staff attending to answer questions. A final public meeting on the OP review report is scheduled for Nov. 13, 1 p.m., in the counties chamber in L’Orignal. At the end of November the counties› planning and forestry committee will review all amendments proposed for the OP during the public forums before making final rec- ommendations to the counties council. The UCPR will then present the revised OP to Ontario Municipal Affairs and Housing for review and revisions. The counties plan- ning department expects to have a final OP report for counties council to review and adopt by December. The preliminary report on the OP review, including appendices, is available for down- load at the counties website at www.pres- cott-russell.on.ca.

FÊTE DE LA CULTURE VILLAGE DE CASSELMAN, ONTARIO LES 27 ET 28 SEPTEMBRE 2013 LE VENDREDI 27 SEPTEMBRE 2013 9h – 12h

Counties schedules public forums on official plan

Salle communautaire du Complexe J.R. Brisson Déjeuner-causerie

GREGG CHAMBERLAIN GREGG.CHAMBERLAIN@EAP.ON.CA

Lancement officiel de la politique culturelle du Village de Casselman. Discussion : «L’avenir de la culture à Casselman!» Remise des prix du concours de photos Exposition d’œuvres d’artistes de la communauté GRATUIT Les places sont limitées pour le Déjeuner- causerie, alors si une discussion sur l’avenir de la culture dans le Village de Casselman vous intéresse, contactez Brigitte au 613-764-3139 poste 527

L’ORIGNAL | Residents who need to know what the official plan for Prescott-Russell is or who have ideas what it should be will have their chance to speak. The United Counties of Prescott-Russell (UCPR) will hold a series of public informa- tion and feedback sessions starting next month on the first draft report on the cur- rent five-year reviewof the official plan (OP). “Given the importance of the Official Plan, we wish to consider the expectations and concerns of the population with regard to land-use planning,” stated Warden René Berthiaume in a news release.“The informa- tion collected will be used to develop an Official Plan that best reconciles the various interests of our citizens, our resources and the potential of our territory.” The UCPR has scheduled three open hous-

14h – 20h Salle communautaire du Complexe J.R. Brisson Exposition d’œuvres d’artistes de la communauté

Trivia Queen Johnston nominated as Scotiabank Game Changer

Ouvert à toute la population et aux étudiants des écoles secondaires de la région.

to win $25,000 for a local non-profit organ- ization or cause. Those interested to vote for Johnson can go to www.scotiabankga- mechangers.com and click on Nominees, then on Hamilton Tigercats, then to the third page. The competition ends October 13.

CANDICE VETTER CANDICE.VETTER@EAP.ON.CA

RUSSELL l Trivia Queen and extraordinary volunteer Connie Johnston of Russell has been nominated as a Scotiabank Game Changer and the public can vote for her to win now. Johnston was nominated by Peggy Marchessault of the Russell branch of Sco- tiabank who said, “Connie is a firm believer that volunteering is not only good for your community but is also great for your inner spirit.” Johnston has organized trivia nights for many years, for families in need and for special causes. She has also been an active volunteer for many Russell service organ- izations and events, including the Histor- ical Society, Horticultural Society, Agricul- tural Society, Victoria’s Quilts, Kin Club and others. Johnston is pleased by the recogni- tion, but even more so by the opportunity

GRATUIT Info: www.casselman.ca

LE SAMEDI 28 SEPTEMBRE 2013 9h – 12h

Sui vez-nous

Follow us

Salle communautaire du Complexe J.R. Brisson Camp artistique pour les jeunes de 6 à 12 ans

Des ateliers sur divers secteurs de la culture seront offerts à nos jeunes par des artistes de notre communauté.

3L9LÅL[;OL News

3L9LÅL[;OL News

GRATUIT

H178024_TS

Discovery, du pain à découvrir  ŏđŏ 

editionap.ca

CHARLOTTE PAQUETTE charlotte.paquette@eap.on.ca

ALEXANDRIA | Un pain tranché de cul- ture et de production locales, fait de blé entièrement cultivé, moulu, boulangé et vendu en Ontario, a été lancé par la bou- langerie Lanthier d’Alexandria ainsi que par l’instigateur du projet, l’agriculteur de Saint-Isidore, Marc Bercier. Le pain Discovery a reçu la désignation Ontario Terre nourricière pour toutes ses qualités. «C’est une belle réalisation parce qu’on peut se rappeler qu’il y a un but à l’agriculture, c’est de devenir de la nourri- ture», croit M. Bercier. Le nom Discovery aurait été inspiré par le slogan de l’Ontario, Tant à découvrir, et par la nouveauté d’un tel produit entièrement ontarien. «Ça aurait été impensable il y a cinq ou dix ans», a affirmé M. Bercier. Pour obtenir un tel produit commer- cial, il fallait du blé de meilleure qualité et en plus grande quantité. L’aboutissement de recherches sur l’adaptation du blé aux climats humides et frais permet maintenant d’atteindre ces conditions. «Pour moi, la découverte, c’est un pain savoureux, moelleux, fabriqué avec du blé de l’Ontario, moulu par de petites minoter- ies ontariennes et cuit ici à Alexandria», a expliqué le propriétaire de la boulangerie, Marc Lanthier. Les propriétaires de la boulangerie en-

Le pain Discovery a reçu la désignation Ontario Terre nourricière pour toutes ses qualités. Les propriétaires de la boulangerie envisagent de mettre en place une nouvelle chaîne de production entière pour les produits Discovery.

visagent de mettre en place une nouvelle chaîne de production entière pour les pro- duits Discovery. Entre 15 et 20 personnes supplémentaires pourraient être em- ployées pour répondre à la demande. «On attend d’avoir le vent dans les voiles. Il faut que le client adopte le produit, qu’il se sou-

vienne qu’il encourage l’économie locale avec ce pain», a indiqué M. Lanthier. Le projet a démarré l’an dernier à la suite d›une proposition qu›a fait M. Bercier à son ami et directeur général de la boulangerie, Jean-Marc Longtin. «Des projets comme celui-ci aboutissent parce qu’on les a menés

avec passion», a affirmé Marc Bercier. Le pain Discovery est disponible presque partout en Ontario à travers les marchés FreshCo et est tenu par d’autres distribu- teurs à Hawkesbury, Casselman et Cornwall, entre autres.

TROUSSE DE FERMETURE DISPONIBLE DÈS MAINTENANT! CLOSING KIT FOR POOL AVAILABE NOW! BOOK YOUR POOL/SPA CLOSING

Faites un achat de 100$ et plus (avant taxes) sur des meubles de patio, balançoires, BBQ, accessoires de piscine ou gazebo et COUREZ LA CHANCE DE GAGNER DE 10 à 30 % de rabais sur votre achat.

Make a purchase of 100$ and more (before taxes) on patio furniture, swings, BBQ, pool accessories

or gazebo and HAVE A CHANCE TO WIN 10 to 30% off your purchase.

A177779_TS

IL S I N -S T O R E.

VENTE ET SERVICE / SALE & SERVICE 894 Main E., Hawkesbury (Ont.) 613 632-7879 www.piscinesparco.com

piscines et spas

 gŏđŏ  

editionap.ca

Les Fous volants à Russell, un must qu’il fallait voir

ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca

RUSSELL l Des fous volants, de l’eau et des plongeons de 25 mètres. Voilà ce que les spectateurs ont pu voir de saisissant lors du Russell Fair qui se tenait du 5 au 8 sep- tembre, à Russell. Il s’agissait d’une première visite des acro- bates de Milord Entertainment, appelés les Fous volants, cette année à ce grand festival de septembre. À voir la foule qui s’est ras- semblée à chacune de leur représentation ce week-end et à voir leurs expressions éblouies suffisait pour donner la couleur du spectacle exceptionnel de sauts périlleux. C’est Yves Milord, originaire de la Rive- Sud de Montréal, qui est à l’origine de ces merveilleux et rocambolesques numéros de sauts. Avec ses 20 années d’expérience dans le saut au trampoline, Yves a su ras- sembler une équipe tout aussi géniale et audacieuse que lui. Le week-end dernier, on a pu voir l’équipe à l’œuvre. Des numéros clownesques bienmontés avec, comme ins- truments principaux, des plongeoirs et un bassin d’eau. Et, tout d’un coup, à la fin de la représentation, les yeux se sont rivés vers le haut de la tour. Tous attendaient d’être témoins du saut de 25 mètres (80 pieds) que l’un des gymnastes allait effectuer pour atterrir avec doigté dans un bassin de trois mètres de profondeur. Rien de moins! Et, bien entendu, le saut a été spectaculaire et

Photos Annie Lafortune

Yves Milord mène une équipe de gymnastes qui en donnent plein la vue. Les numéros clownesques sont extrêmement bien montés avec, comme instruments principaux, des plongeoirs et un bassin d’eau.

applaudi chaudement. «Les gymnastes qui effectuent ce saut doivent faire le vide avant de monter sur la plus haute marche pour le plongeon ul- time, confie Yves Milord. Il faut tout oublier, tout, sauf le plongeon. Le pire ennemi de l’acrobate, mentionne-t-il, est le fond de la piscine. Il faut changer rapidement de trajectoire lorsque l’on entre à une vitesse incroyable dans ce bassin de trois mètres pour ne pas s’écraser dans le fond.» L’expé- rience, la sécurité et la discipline sont les meilleures alliées des gymnastes.

Après avoir gagné en 1981 lamédaille d’or en trampoline auWorld Games, Yves Milord commence sa carrière professionnelle de plongeur pour le compte d’une compagnie américaine avec qui il fait le tour du monde pendant cinq ans, tout en poursuivant ses études universitaires. De retour au Québec, M. Milord fonde Milord Entertainment, une entreprise spé- cialisée en production de spectacles de trampoline, plongeons de haute voltige et de bungee aérien, pour n’en nommer que quelques-uns. Le succès est au rendez-vous

ÉCONOMIES JUDICIEUSES DU 4 SEPTEMBRE AU 2 OCTOBRE 2013 OBTENEZ JUSQU’À 1800 $* en rabais instantané à l’achat d’électroménagers Whirpool © admissibles et plusieurs grandes organisations de par- tout à travers le globe font appel à ses ser- vices. Yves Milord multiplie ses succès en travaillant avec le Cirque du Soleil. Il a éga- lement collaboré avec le cirque Dragone Entertainment comme consultant et entraî- neur pour la production «City of Dreams» qui a été présentée à Macao, en Chine, en juin 2010. Depuis une décennie, il agit en tant que responsable de l’équipe cana- dienne de plongeurs qui défient les falaises de La Quebrada à Acapulco, au Mexique.

Vars community continues to strenghten

1398 $ LA PAIRE LAVEUSE CABRIO MC PLATINUM À CHARGEMENT PAR LE DESSUS Capacité de 5,2 pi 3 (4,5 DOE). Moniteur Eco. Panier de lavage en acier inoxydable. 300340 SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE CABRIO™ PLATINUM Capacité de 7,6 pi 3 . Détection

NOUVEAU

Photo Candice Vetter

Kim Smith was one of many vendors who set up shop at the Vars Community Barbe- cue, held on Saturday, September 15, at the Vars Firehall on Rockdale Road in Vars. The barbecue also included the Vars Community Association’s AGM.

VARS l The Vars Community Association hosted the annual Vars Community Bar- becue along with the association’s Annual General Meeting on Saturday, September 15 at the Vars Firehall on Rockdale Road. The new executive is comprised president Jean Séguin, vice-president Wayne Red- sell, treasurer Stuart Malcolm, secretary Anne Jutras, director/website Stephen Mc- Creary, directors Barb Lavictoire and Laurie McCannell, and past president Yvan Tan- ner. Séguin reported the association had $10,000, which would go toward future programming. This year the association ran a number of programs, including their summer youth

program. “It was a fantastic success,” said Séguin. “We had 25 participants and had to turn some away.” He said students enjoyed local outings, sports and projects, such as the chance to make their own pizzas in a commercial oven at Milan Pizza. They hope to continue next year. “Now the infrastruc- ture is in place,” said Séguin. Ottawa Mayor Jim Watson attended the barbecue, and MPP Grant Crack announced a grant for a new flagpole at the cenotaph for the provincial flag. Firefighters demon- strated skills and local vendors added a fes- tival atmosphere. The barbecue also raised an additional $2400. (CV)

perfectionnée d’humidité. Commandes électroniques. 300351

MC

Nettoyantpour laveuse

Financement disponible

BRANDSOURCE, c’est tellement chez vous.

1027, Notre-Dame, Embrun ON • 613 443-2191 • 1 888 88MAHEU

www.maheubrandsource.ca

ChezBrandSource,on en apour tous lesgoûts! LeCHOIX+, c’est lapossibilitéde choisirdiverses couleursou recouvrements pourplusieurs articles enmagasin.Parcequ’on veut satisfaire tous vosdésirs.

Jusqu’à 50 articles sélectionnés enmagasinportent ce logo. Leprix affiché sur ces articles est imbattable en tout temps.Dans les trente jours suivant votre achat, si vous trouvez lemême article àmeilleurprix ailleurs, on vous rembourse 120%de ladifférence!Quiditmieux?

HOME FURNISHINGS

H177990MB

*Détails enmagsain.

H176500_TS

« Nous sommes la pour vous aider à prendre la bonne

décision pour votre famille »

Daniel Piché Agent immobilier Direct 613 913-0577 danpiche@rogers.com • www.danpiche.ca

Yvan Fournier Agent immobilier

Fern Beauchamp Agent immobilier Direct 613 370 3376 fern@checkfern.ca • www.checkfern.ca

Eric Fournier Agent immobilier

Stéphane St-Pierre Agent immobilier Direct 613 447-9201 steph@stephanest-pierre.ca

Direct 613 878-0015 yvan@yvanfournier.ca

Direct 613 324-0019 eric@ericfournier.ca

VISITE LIBRE! • 324,900$ VISITE LIBRE! • 269,900$ CRYSLER • VISITE LIBRE!

RUSSELL • VISITE LIBRE!

ST-ALBERT • 299,900$ Charmante maison de campagne. Certaine de plaire

12 Chantal Cr., Embrun, — Dimanche le 22 septembre 2–4 p.m.

12 rue Provost, Crysler — Dimanche le 22 Septembre 2–4 p.m.

476, rue Church, # 205, Russell — Mercredi 6–8 p.m.

476, rue Church, # 205, Russell — Mercredi 6–8 p.m.

LIMOGES • 279,900$ Semi-détaché neuf. 1700 pi. ca. Bois franc et céramique, air climatisé, près des parcs.

EMBRUN - 239,900$ Spacieuse et bien entretenue

ST-ALBERT - 68,000$ Grande maison mobile, 2 càc bien décorée. Rénos : fenêtres, plancher et salle de bains

CASSELMAN - 299,500$ 2007, lot 49’x194’, bois franc + céramique, construction de qualité (foam block).

LIMOGES - 244,900$ Constructions neuve. Céramique et bois franc aux 2 étages. Air climatisé central.

sur grand terrain privé. Garage double attaché.

CRYSLER • 259,900$ Duplex Habitez un et louez l’autre

CASSELMAN • 279,000$ Charmante maison familiale, style canadienne

CURRAN • 219,900$ Charmante- concept ouvert – sous-sol fini.

CURRAN - 214,900$ Hi-Ranch - Grand lot privé cour arrière sur boisé.

RUSSELL • 329,500$ 3+1 Bungalow avec sous- sol fini, quartier établi.

EMBRUN • 285,000$ Maison de campagne bâtie en 2004 Possibilité d’un in-law ou appartement

EMBRUN • 279,900$ Bungalow avec terrain de 1.29 acre. Condition impeccable.

MOOSE CREEK • 259,900$ Bungalow construit en 2013 Style concept ouvert, aucun tapis!

EMBRUN • 489,900$ 2003 Split Level avec solarium Grand terrain de 3.75 acres!

EMBRUN • 439,900$ Opportunité commerciale Grand terrain de 97' x 200'

LOTS ÀVENDRE BOURGET: 69,900$ BOURGET: 43,900$ BOURGET $35,000 CASSELMAN: 59,500$ ST-ISIDORE: 49,500$ EMBRUN: 149,900$ COMMERCIAL LIMOGES,CALYPSO 94,900$

LIMOGES • 419,900$ Ravissante maison de campagne 1.3 acre faisant dos à la foret Larose

EMBRUN • 449,500$ Garage pour lui, cusine pour elle. Opportunite d’hobby Farm.

EMBRUN • 114,900$ Superbe Condo, 1 chambre, tous pres de la piste cyclable.

CASSELMAN • 764,900$ Opportunité – Commercial à ne pas manquer.

1-877-femaide (336-2433) LIGNE DE SOUTIEN POUR FEMMES VICTIMES DE VIOLENCE ATS 1 866 860-7082 www.briserlesilence.ca B R I S E R L E S I L E N C E

Gouttières en aluminium Revêtement en vinyle Soffit et bordure de toit Protège feuilles UNE GARANTIE À VIE SUR LA MAIN-D’OEUVRE AINSI QUE SUR LE MATÉRIEL

Aluminium seamless troughs Vinyl siding Soffit and facia Leaf relief

613 488-3419 1 888 453-2553

LIFETIME WARRANTY ON LABOR AND MATERIAL

FOR SERVICES IN ENGLISH CALL ASSAULTED WOMEN'S HELPLINE AT 1-866-863-0511, TTY 1-866-863-7868

www.maizeeavestroughing.com • pmaize@gmail.com

Financement disponible • Financing available

 ŏđŏ 

editionap.ca

ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca 25 ans de sacerdoce pour l’abbé Albert Kaumba

de sa maîtrise en théologie biblique, il est ordonné prêtre devant toute sa famille qui est, bien entendu, fière et heureuse. Il retourne auSéminaire St-Paul pour, cette fois, y enseigner l’hébreu et l’écriture Sainte. Pendant ses neuf années d’enseignement, le prêtre Albert Kaumba Mufwata évoluera aussi comme secrétaire des évêques du Séminaire. À l’âge de 35 ans, il décide de poursuivre son doctorat en écritures Saint- es au Collège universitaire dominicain, à Ottawa. Un changement drastique point de vue température et architecture. Il quitte donc sa terre chaude en 1998, au moment où la guerre reprend de plus belle, pour le calme et le froid du Canada où il défendra sa thèse en 2004 pour la publier en 2006. Pendant ses années d’études, l’abbé Ka- umba célèbre des messes pour l’aider à payer ses études. En 1999, avec l’accord de l’évêque duquel il dépend toujours au Congo et de l’Évêque en Ontario, il s’installe pendant trois ans à la paroisse St-Joseph d’Orléans pour ensuite se diriger vers les églises Saint-Viateur de Limoges et Saint- Guillaume de Vars où il célèbre des mess- es. «Au Congo, nous avions beaucoup de prêtres, explique-t-il, mais ici, au Canada, il en manquait considérablement.» Aujourd’hui, l’homme est heureux, heu- reux de l’accueil que la population lui a fait à son arrivée en 2010 à la paroisse Saint-Jacques d’Embrun et celle de Sainte- Thérèse de Marionville. «Je me sens bien ici, je me sens chez moi en excluant le froid, dit- il avec un air un peu coquin et son rire qui éclaire toute la pièce. Il aime l’enseignement et chérit le jour où il pourra cependant reve- nir à ses premières amours. «J’ai un mes- sage de reconnaissance pour tout le monde grâce à l’accueil que j’ai reçu dans ce pays et dans les paroisses où j’ai travaillé», insiste- t-il. Il tient à souligner la bonté des jeunes dans les écoles de la paroisse et des gens qui la colorent. «Tous ont été et sont une vraie bénédiction pour moi.» Le 22 septembre, l’abbé Kaumba fêtera ses 25 ans de sacerdoce, et le comité de la paroisse, à Embrun, lui réserve une surprise, une fête. Bien sûr, il ne pourra s’empêcher de bénir tous ceux qui seront là, avec lui, parce que c’est ce qu’il aime. Mais aussi parce que c’est sa devise. Il le dit tout haut et ses paroissiens connaissent ses paroles : «Sois bénédiction.»

EMBRUN l C’est en 1962 que le Congo bel- ge voit naître un bonhomme qui grandira avec une idée en tête, celle de faire aussi bien que le prêtre de son village. Voici l’histoire d’Albert Kaumba Mufwata, curé des paroisses d’Embrun et Marionville, qui fêtera prochainement 25 ans de sac- erdoce. Quatrième garçon d’une famille de 10 enfants, Albert est un enfant espiègle aimant défier l’autorité et qui ne s’arrête que lorsqu’il dort, au plus grand soulage- ment de sa mère d’ailleurs qui remercie le Seigneur chaque fois que le premier garçon de la famille (trois sœurs sont nées avant lui) se retrouve dans les bras de Morphée. Malgré la période de guerre qui sévit à ce moment - et qui dure encore aujourd’hui - le jeune Albert est entouré d’amour dans une famille dont le père est forgeron, un homme à tout faire, et la mère qui reste à la maison pour élever sa marmaille. Ils vivent à Kanzenze, petit village de 3000 âmes où tout le monde se connaît. Les enfants por- tent tous le nom de famille de leur père, tandis que le deuxième nom leur vient d’un membre de la famille dont on est fier et dont on peut suivre l’exemple. Mufwata est le nom de son grand-père qui était le chef du village. À huit ans, Albert chante déjà lors des messes célébrées dans son village. Il fait partie des enfants de chœur et il aime ça! «J’aimais chanter mais aussi écouter le prêtre de mon village qui était gentil, hu- main et sociable. Il pouvait se mettre au même niveau que les enfants, se souvient l’abbé Kaumba, tout sourire. Je me rap- pelle même l’avoir imité plusieurs fois en donnant moi-même des messes lorsque je jouais avec mes amis.» Tout au long de son enfance, les filles cherchent et adorent sa compagnie parce qu’il a cette facilité d’approche et d’écoute que les garçons n’ont pas nécessairement. «C’est grâce à mes sœurs», dit-il en riant. Vers l’âge de 12 ans, ses parents l’inscrivent au pensionnat du village. Il y restera pen- dant trois ans. À 15 ans, il intègre un autre pensionnat pour y poursuivre ses études, un pensionnat pour les grands destinés à la prêtrise. Pendant trois années, Albert se de- mande s’il veut poursuivre ses études dans le but de devenir prêtre. Il finira par se di- riger vers les ordres parce que ce qui l’attire est de communiquer, d’animer des messes. «Et il y avait un manque chez nous. J’ai senti l’appel malgré les doutes. Et ma décision a été prise à mes 18 ans», raconte-t-il. Il se retrouve donc, à 18 ans, dans la métropole du Congo, à Lubumbashi, et en- tre au Séminaire St-Paul où il étudie la phi- losophie, matière forte qui prend toute la place contrairement à ce que l’on pourrait penser. On forme les étudiants d’un point de vue humain, explique t-t-il. Sa préférence? Les philosophes humanistes, comme Em- manuel Kant ou encore Karl Marx pour sa dimension sociale. Après trois années d’études, le jeune Albert sort avec son BAC de philosophie en poche. Il quitte alors la province et arrive à Kinshasa, la capitale du Congo, à 2000 km de la métropole. De 21 à 26 ans, il étudiera la théologie à l’Université catholique. Une année avant l’obtention

Photo Annie Lafortune

L’abbé Albert Kaumba, curé d’Embrun et de Marionville

LES SERVICES AUX VICTIMES PRESCOTT-RUSSELL EST À LA RECHERCHE DE PERSONNES VOULANT DEVENIR DES HÉROS DE TOUS LES JOURS Êtes-vous intéressé à faire la différence dans votre collectivité ? Le Service d’orientation et d’aide immédiate aux victimes (SOAIV) est un programme d’intervention communautaire des Services aux victimes Prescott-Russell Victim Services. Il aide les victimes d’actes criminels et de circonstances tragiques en fournissant un soutient affectif, une aide pratique et des références vers les ressources communautaires appropriées. Avez-vous un désir d’aider ceux dans le besoin? JOIGNEZ L’ÉQUIPE DE RÉPONDANTS DE CRISE SVPRVS! Nous recherchons aussi des bénévoles multilingues La prochaine session de formation débute en octobre 2013 NOUVEAU : FORMATION EN LIGNE Pour obtenir de plus amples renseignements, contactez un membre de l’équipe au

PRESCOTT-RUSSELL VICTIM SERVICES IS LOOKING FOR EVERYDAY HEROES Are you interested in making a difference in your community?

Prescott Russell Victim Services is a community based, non -profit organization that offers to victims of crime and tragic circumstances, emotional support, practical assistance and information/referrals to other appropriate community agencies. Do you have a strong desire to help those in need? JOIN THE SVPRVS VOLUNTEER CRISIS RESPONDERS TEAM! We are also looking for multilingual volunteers The training program begins in October 2013 EXCITING NEW E-LEARNING AVAILABLE For more information, please contact the office at 1 877 632-7530 or by e-mail at lindasmith@svsprescottrussell.ca. We will be happy to provide you with an information package!

1-877-632-7530 ou par courriel à lindasmith@svsprescottrussell.ca Il nous fera plaisir de vous fournir une trousse d’information!

We gratefully acknowledge the Financial Support of

Nous apprécions grandement le support financier de:

Did you know? Prescott-Russell Victim Services can help victims of:

Les demandes de services peuvent s’appliquer aux situations suivantes sans être limitées :

BGH180119_TS

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Page 32 Page 33 Page 34 Page 35 Page 36 Page 37 Page 38 Page 39 Page 40

Made with FlippingBook - Online magazine maker