Vision_2022_07_20

PROMOTION

PAGES 5-7

Volume 28 • No. 24 • 12 pages • ROCKLAND, ON • July 20 juillet 2022

COMMUNITY GARDEN OPENS IN ROCKLAND PAGE 4

AGRI-FOOD NETWORK RECEIVES MONEY FOR BRANDING

LE FESTIVAL WESTERN REPART

PAGE 3

PAGE 8

Étendez votre portée AUGMENTEZ VOTRE CLIENTÈLE

CANADA-UKRAINE FOUNDATION FONDATION CANADA-UKRAINE

www.cufoundation.ca DONATE / FAIRE UN DON HELP UKRAINE NOW ! AIDEZ L’UKRAINE MAINTENANT!

1-613-632-4155

L’actualité où vous soyez!

editionap.ca

"$56"-*5 4r/&84

COVID CASES INCREASING ACROSS THE REGION

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

BOEQSPWJODJBMMZu i1SPUFDUJPOGSPNUIFUXPEPTFWBDDJOF TFSJFTGPSNBOZQFPQMFJTXFBSJOHPGG uIF TBJEi0WFSPGQFPQMFVOEFSIBWF not yet gotten their first booster dose. This is a concern as the booster dose provides TJHOJàDBOUBEEFEQSPUFDUJPOBHBJOTUTFSJPVT JMMOFTTBOEIPTQJUBMJ[BUJPOu 5IF &0)6 JT TUSPOHMZ SFDPNNFOEJOH LFFQJOHVQUPEBUFXJUIWBDDJOFEPTFT  FTQFDJBMMZUIPTFXIPIBWFOUHPUUFOUIFJS àSTUUISFF'PVSUIEPTFTBSFOPXBWBJMBCMF GPSFMJHJCMFJOEJWJEVBMTBHF 5IFZSFBMTP SFDPNNFOEJOHXFBSJOHBNBTLJOQVCMJD JOEPPSTFUUJOHTBOEDSPXEFEPVUEPPSFWFOUT  BOEUPTUBZIPNFJGZPVGFFMTJDL"TBMXBZT  UIFZTBZQVCMJDIFBMUINFBTVSFTTIPVMECF GPMMPXFE 'PS NPSF JOGPSNBUJPO BOE UIF MBUFTU $07*%VQEBUFT WJTJUXXX&0)6DB DPSPOBWJSVT

The EOHU is warning of an increase in COVID-19 cases in the wake of the seventh wave. 5IF&BTUFSO0OUBSJP)FBMUI6OJU &0)6 JT SFQPSUJOHBTJHOJàDBOUJODSFBTFJO$07*% DBTFT ESJWFOCZUIFIJHIMZUSBOTNJTTJCMF #"0NJDSPOWBSJBOUBOEBEFDSFBTFJO WBDDJOFBOEJOGFDUJPOSFMBUFEJNNVOJUZJO NBOZQFPQMF%S1BVM3PVNFMJPUJT .FEJDBM 0GàDFSPG)FBMUI TBJEIFFYQFDUTUIFTFWFOUI XBWFXJMMGPMMPXUIFTBNFQBUUFSOBTTFFOJO PUIFSDPVOUSJFTBXFFLJODSFBTFGPMMPXFE CZBXFFLEFDMJOF i8F BSF DVSSFOUMZ JO UIF UI XBWF PG $07*% BMPOHXJUIUIFSFTUPG0OUBSJP u TBJE 3PVNFMJPUJT i8FSF XBUDIJOH MPDBM JOEJDBUPSTDMPTFMZBOEFYQFDUUIBUUIFXBWF XJMMQFBLPWFSUIFOFYUXFFLTCPUIMPDBMMZ

Le Dr Paul Roumeliotis a averti que les cas de COVID sont en augmentation dans la région. -photo d’archive

RÉVISION DE LA RÉHABILITATION DE LA CASERNE DE POMPIERS D’ALFRED

PARENT INDÉPENDANT GROCER DONATION TO ROCKLAND HELP CENTER DON AU CENTRE D’AIDE DE ROCKLAND

$7,703

GREGG CHAMBERLAIN HSFHHDIBNCFSMBJO!FBQPODB

La caserne de pompiers du village d’Alfred a besoin d’un peu de travaux de réhabilitation. -FDPOTFJMBQQSPVWFVOFSFDPNNBOEBUJPO EFMBENJOJTUSBUJPOWJTBOUÆFOHBHFSVOJOHÊ OJFVSDPOTFJMQPVSFYBNJOFSMBDBTFSOFEF QPNQJFSTEVWJMMBHFE"MGSFE-FTSÊTVMUBUT EFMÊUVEFQFSNFUUSPOUEFEÊUFSNJOFSRVFMT USBWBVYEFSÊIBCJMJUBUJPOTPOUOÊDFTTBJSFTø %FVYàSNFTEFDPOTVMUBOUTPOUSÊQPOEVÆ VOBQQFMEFQSPQPTJUJPOTEFMBNVOJDJQBMJUÊ QPVSMÊUVEF.BJTMPGGSFEFMVOFEFOUSF FMMFTBÊUÊSFÉVFBQSÍTMBEBUFMJNJUFFUOB EPODQBTÊUÊQSJTFFODPNQUFø

Alfred-Plantagenet Township council approved an engineering review of the Alfred fire station this year. Results of the study will help with next year’s budget plan for doing neccessary rehabilitation work on the building.

In the photo on the left : Mr. Andre Perras, president of the Help Center, Mrs. Marsha, co-manager of Parent Independent, Diane, cashier and Denise Lorrain, volunteer. Dans la photo de gauche à droite : Le président du Centre d’Aide M. Andre Perras, la co-directrice de Parent Indépendant Mme Marsha, le caissière Diane et la bénévole Denise Lorrain.

Parent Indépendant a remis un chèque au montant de 7 703$ au Centre d’aide de Rockland. L’argent a été amassé lors de la campagne nationale printanière 2022. Parent Independent presented a cheque in the amount of $7,703 to the Rockland Help Centre. The money was raised during the 2022 National Spring Campaign.

-FDPOTFJMBDDFQUFMBSFDPNNBOEBUJPOEF MBENJOJTUSBUJPOEFQBTTFSVODPOUSBUBWFD -3-"TTPDJBUFT-UEQPVSFGGFDUVFSMÊUVEF EÊWBMVBUJPOEFMBSÊIBCJMJUBUJPO-FQSJYEF MBTPVNJTTJPOEFMBTPDJÊUÊFTUEF  DFRVJFTUJOGÊSJFVSBVYSÊTFSWÊT EBOTMFCVEHFUNVOJDJQBMQPVSMÊUVEFø -FTSÊTVMUBUTEFMÊUVEF MPSTRVFMMFTFSB UFSNJOÊF BJEFSPOUMFQFSTPOOFMEVDBOUPO ÆEÊUFSNJOFSMFTBNÊMJPSBUJPOTÆBQQPSUFS BVCÄUJNFOUEFMBDBTFSOFEFQPNQJFSTFU ÆFTUJNFSMFDPÚUÊWFOUVFMEFTUSBWBVYEBOT MFDBESFEVQMBOCVEHÊUBJSF-PCKFDUJG FTUEFMBODFSVOBQQFMEPGGSFTQPVSMFT USBWBVYEFSÊIBCJMJUBUJPOQSPQSFNFOUEJUT MBOOÊFQSPDIBJOF

MERCI UNE FOIS DE PLUS À PARENT INDÉPENDANT! THANK YOU ONCE AGAIN TO PARENT INDEPENDANT!

CENTRE D’AIDE ROCKLAND HELP CENTRE CP / PO Box 625, Rockland On K4K 1K6

"$56"-*5 4r/&84

50 000$ POUR DEUX ORGANISMES DE L’EST-ONTARIEN

Here for Inspiring

Leadership

The grant money will be used to fund the Agri-Food network’s marketing efforts across the region. -website photo

ANTOINE MESSIER antoine.messier@eap.on.ca

EV NBSLFUJOH QPVS EFT FOESPJUT FU EFT commerces individuels. Les gens ne recon  OBJTTFOUQBTM&TUEFM0OUBSJPDPNNFVOF HSBOEFEFTUJOBUJPOEBHSPUPVSJTNF/PVT WPVMPOTDSÊFSVOFNBSRVFRVJFOHMPCFMPGGSF BMJNFOUBJSFEFTSÊHJPOTSVSBMFTEFM&TUEF M0OUBSJP Il y a diverses régions qui sont des desti  nations alimentaires et les gens peuvent les JEFOUJàFSGBDJMFNFOU-&TUEFM0OUBSJPOB QBTDFMBFUFOBCJFOCFTPJO/PVTWPVMPOT être en mesure de créer une marque en BOHMBJTFUFOGSBOÉBJTRVJSFQSÊTFOUFM&TU EFM0OUBSJP RVJFTUGBDJMFÆSFUFOJS RVJFTU accrocheuse et invitante, afin que les gens qui vivent ici puissent ressentir une certaine JEFOUJUÊFUVOFDFSUBJOFàFSUÊÆMÊHBSEEFMB SÊHJPOFUEFDFRVFMMFBÆPGGSJS FURVFMFT WJTJUFVSTQVJTTFOUMBUSPVWFSGBDJMFNFOUøv Le Réseau agroalimentaire opère majoritairement dans les régions de Pres  DPUU3VTTFMM 4UPSNPOU%VOEBTFU$PSOXBMM "LXFTBTOF 1MVTJFVST EFT QSPEVDUFVST MPDBVYQPQVMBJSFTDPNNF-0SJHOBM1BDLJOH  Mariposa Farm, les Vergers Villeneuve, Good Food Garden, ainsi que la plupart des mar  DIFSTEFGFSNJFSTEBOT1SFTDPUU3VTTFMM sont membre du réseau. "WFDMFTGPOETEFMB$BJTTF%FTKBSEJOT  MFSÊTFBVBFOHBHÊVODPOTVMUBOUQPVSGBJSF VOFSFDIFSDIFTVSMBGBÉPOEPOUMFTBVUSFT régions pratiquent leur activité de branding afin de tirer des enseignements de ce qui se passe ailleurs au Canada. Le réseau utilisera BVTTJMFTGPOETQPVSMBDSÊBUJPOEFDPOUFOV XFCDPNNFEFTWJEÊPTQSPNPUJPOOFMT VOF carte des destinations agroalimentaires de M&TU0OUBSJFO

leadership Un lieu de

La Caisse Desjardins Ontario donne 25 000$ à deux organismes de l’Est- Ontarien pour la réalisation de projets communautaires pour un total de 50 000$. -F$MVC3JDIFMJFVE&NCSVOFOQBSUFOBSJBU avec l’Association Cycliste vélo, et le réseau "HSPBMJNFOUBJSFEFM&TU0OUBSJFOPOUSFÉVT des bourses provenant du Fonds d’aide au développement du milieu (FADM) pour la réalisation de projet structurants dans leurs communautés. Ils sont parmi les douze organismes récipiendaires d’aide financière FOUSFFUFO0OUBSJP Réseau Agroalimentaire -F3ÊTFBV"HSPBMJNFOUBJSFEFM&TU0OUB SJFOSFÉPJUVOFCPVSTFEFQPVSMB réalisation d’un projet d’image de marque axé sur le consommateur afin de bien représenter les aliments, les breuvages et MBHSPUPVSJTNFEFM&TU0OUBSJFOjø-PCKFDUJG EVQSPKFUEFNBSRVFEV3"&0 FYQMJRVF5PN .BOMFZ EJSFDUFVSFYÊDVUJGEVSÊTFBV FTUEF permettre aux agriculteurs, aux entreprises alimentaires et aux résidents de s’épanouir FOGSBOÉBJTFUFOBOHMBJTEBOTMBQSPEVDUJPO  la commercialisation, le magasinage et la DPOTPNNBUJPOEBMJNFOUTMPDBVYEBOTM&TU POUBSJFOøv j-FTHFOTPOUEFMBEJGàDVMUÊÆJEFOUJàFS M&TUEFM0OUBSJPDPNNFVOFEFTUJOBUJPO alimentaire. Les comtés, les cantons, le 3ÊTFBVBHSPBMJNFOUBJSFEFM&TU0OUBSJFO  OPVTGBJTPOTUPVTEVNBSLFUJOHQPVSMFT BMJNFOUTEFMBSÊHJPO NBJTOPVTGBJTPOT

inspirant

Make a splash in your community! Y aquatic certifications will help you begin a career that makes a difference. Faites sensation dans votre communauté! Les certifications aquatiques du Y vous aideront à vous lancer dans une carrière qui change la donne.

Register today to get started! Inscrivez-vous dès aujourd’hui! ymcaywca.ca

Michael J. Houle Q.C./C.R., B.A., B. COMM., LL.B. 613-794-0024 mjhoule@mjhoulepro-co.ca

Barrister and solicitor

1-2784, rue Laurier St., Rockland ON K4K 1L5 330, rue St.Philippe, Alfred ON K0B 1A0

1046, rue King St., L’Orignal ON K0B 1K0 137 rue Wellington, Gatineau QC J8X 2J1

"$56"-*5 4r/&84

P000701-5

DES CADRES D’ENTREPRISE ACHÈTENT LA RÉSIDENCE SIMON

Quand doit-on changer sa prothèse dentaire Autant les dents naturelles que les prothèses dentaires subissent de l’usure au fil du temps. Il est donc normal de devoir changer ses prothèses après un certain temps pour maintenir une bonne santé dentaire. Alors, comment savoir quand il est temps de remplacer son dentier? Voici des raisons et des pistes de réflexion qui vous aideront à déterminer quand vous devriez passer à l’action. Les signes Lorsqu’un patient vient me consulter pour une évaluation de sa prothèse dentaire, je regarde plusieurs aspects. En premier lieu, je vérifie s’il y a une instabilité à la base de la prothèse. Je regarde aussi l’usure de celle-ci puisqu’il arrive que le patient n’en soit même pas conscient. Je cherche aussi à voir s’il y a d’autres conditions anormales avec la prothèse. Il arrive que le patient ne se rende même pas compte que ses dents sont usées, car il a sa prothèse depuis si longtemps qu’il a oublié ce qu’est la sensation d’avoir des dents neuves! Alors avec cette information en main, quand est-il le temps d’opter pour une nouvelle prothèse dentaire? Éviter les problèmes à long terme Premièrement, si vous manquez de soutien, votre mâchoire se détériorera plus rapidement projetant ainsi votre menton vers l’avant. Cela peut entraîner de graves troubles de l’articulation temporomandibulaire qui affectent votre mâchoire. Deuxièmement, vous aurez de plus en plus de rides apparentes sur votre visage ce qui ne fait habituellement pas plaisir aux patients. Un autre facteur important à considérer est que plus vous gardez votre vielle prothèse longtemps et que vous vous y habituez, plus il sera difficile de changer par la suite. Il existe de nombreuses autres raisons pour passer à l’action qui peuvent être discutées avec un professionnel, mais ces informations vous donnent un début de réponse. Si vous n’avez encore aucune idée de quand il est temps de changer votre prothèse, je vous dirais que c’est habituellement entre 5 et 8 ans. Après ce délai, la majorité des prothèses deviennent nuisibles aux patients. Je vois souvent des patients qui ont une prothèse du haut de plus de 10 ans qui se disent confortables avec celle- ci. Toutefois une aussi longue période peut créer des problèmes à long terme, ce que l’on veut absolument éviter. Je comprends que plusieurs gens craignent le changement et repoussent ce moment. Je ne parle donc pas ici de faire des changements radicaux si ce n’est pas nécessaire, mais plutôt d’opter pour quelque chose de similaire à ce que vous avez déjà afin de stabiliser le tout et d’optimiser votre condition. Comme le dit le dicton, mieux vaut prévenir que guérir! Nicholas Fournier, DD N’oubliez pas de sourire

2019, Albert Boudreau n›était pas prêt à vendre à la société nouvellement formée. Finalement, The Johnathan Group a acheté quatre autres résidences et les Boudreau, satisfaits du bilan de l›entreprise trois ans plus tard, ont décidé qu›il était temps de vendre. « Ils gardent le personnel, ce qui est important pour moi, et ils disent que la façon que c›est géré restera la même, a déclaré Albert Boudreau. Je crois qu›ils sont sincères quand ils disent cela. » Pour célébrer leur retraite, les résidents ont organisé un petit événement pour remer- cier les Boudreau de leur engagement. La nouvelle équipe de direction a été présentée et les Boudreau et les résidents se sont remerciés mutuellement pour le temps qu›ils ont partagé. j/PVTWPVMJPOTTJNQMFNFOUMFTSFNFSDJFS d’avoir été si gentils avec nous, a déclaré Thérèse Dalrymple, une résidente du foyer. » Pour les Boudreau, le transfert est doux amer. Bien qu›ils soient enthousiastes à l›idée de prendre leur retraite - pour la deu- xième fois - et d›enfourcher leur nouveau tricycle pour voyager, ils ont le sentiment de laisser derrière eux un endroit qui est devenu une famille. « Beaucoup de larmes ont été versées aujourd’hui, a déclaré Dixie Boudreau. »

Albert and Dixie Boudreau (left) enjoy a last lunch with Thérèse Dalrymple, a resident at Residence Simon, as they prepare to hand over the business in July and head into retirement. The Boudreau owned the Rockland residence for 17 years. - Photo Joseph Coppolino

A GARDEN TO GROW TOGETHER propriété de l’entreprise de soins de santé de Burlington, The Johnathan Group, qui possède quatre autres résidences dans l’est de l’Ontario. Le Johnathan Group a confié l’exploitation de l’établissement à B&K Management, une entreprise de gestion et de consultation basée à Ottawa, qui «aide les entreprises de résidences pour retraités de l›Ontario à accroître leur valeur globale», TFMPOTPOTJUF8FC Initialement approché pour vendre en

JOSEPH COPPOLINO joseph.coppolino@eap.on.ca

Après avoir été la propriété des Boudreau pendant 17 ans, la Résidence Simon fait l’objet d’une nouvelle gestion d’entreprise. La résidence de la rue Saint-Jean, ouverte en 1989 et achetée par Albert et Dixie Boudreau en 2005, est maintenant la

JOSEPH COPPOLINO joseph.coppolino@eap.on.ca

A volunteer group is organizing a com- munity garden for residents of Rockland to bring people together through fresh, healthy and sustainable food. Organizers of the garden project hope to offer a place for community members to grow their own vegetables, share knowledge, and work collaboratively to provide fresh food to residents and organizations in need around Clarence-Rockland. Sarah Lacombe started the project back in January with her partner Matthew Byrne after someone on a Facebook group asked if the city had a community garden they could join. The question stuck with Lacombe and she immediately got to work. “I just sort of jumped in and said let’s do it,” said Lacombe, now president of the Rockland Community Garden. Growing up on a hobby farm, Lacombe was always interested in growing her own food. But as someone who rents her home, investing time and money in a backyard garden is not feasible. Lacombe believes she is not alone in this situation. “I saw my own need to live a little more sustainably and have access to inexpensive organic food,” said Lacombe. “And I’m not the only one. Rockland is really expanding and a lot of the newer housing project don’t really have backyards. Maybe enough room

Sarah Lacombe, president of the community garden (right), and Stephanie Marcil, community building coordinator, tend to Stephanie’s backyard garden. Lacombe came up with the idea for a community garden but didn’t have the land she needed. - photo Joseph Coppolino

for a barbecue, but that’s it.” The Rockland Community Garden will ope- rate as a non-profit and offer memberships for a plot in the garden. Members will be given access to tools, water from rain barrels and other resources to support their garde- ning. Residents will also be able to volunteer by helping grow vegetables for organizations like the food banks, or assist in the admi- nistration of the garden in exchange for a portion of the harvest. In the end, Lacombe just wants the garden to be accessible to all residents of Clarence-Rockland, and give them the opportunity to meet and support their neighbours. “After the last few years, we need something good, something positive,” said

Lacombe. “It’s not just a space for people to come and garden, but a space for people to come together and do something beneficial as a community.” The team behind the garden is in early talks with municipal officials to discuss the city’s involvement. Lacombe is hopeful the city will provide a plot of land, access to water if required and some financial support. Lacombe is preparing to present the full project proposal to city council in August. In the meantime, Lacombe’s team is looking for volunteers and feedback from the community regarding what they would like to see as part of the garden’s offerings through their website (www.rocklandcommu- nitygarden.ca) Facebook page.

P000205-1

Mille

Consultez-nous pour un service adapté à vos besoins et votre personnalité. Co à v on pté erv

raisons de sourire

• UN SOURIRE EN UNE JOURNÉE • PROTHÈSE SUR IMPLANTS • PROTHÈSE, RÉPARATION, REGARNISSAGE • FINANCEMENT •U •P •P • F GARNISSAGE ÉE

613-446-3336 fournierdenturistclinic.ca 2911 rue Laurier, bureau 105, Rockland , ON

Our merchants wish you a great vacation. Be careful. Nos marchands vous souhaitent de bonnes vacances. Soyez prudents!

GAGNEZ DES BILLETS POUR LE PARC OMÉGA! Win tickets for Omega Park

1 GAGNANT D’UNE PAIRE DE BILLETS (concours d'une durée de 4 semaines) 1 WINNER OF 1 PAIR OF TICKETS ( 4-weeks contest)

Remplissez le coupon de participation à la page suivante. Les tirages auront lieu le lundi 15 août. Le gagnant sera choisi par tirage au sort. Nous joindrons le gagnant par téléphone et il devra venir ramasser la paire de billets à notre bureau. Faites parvenir votre coupon de participation (copie du journal seulement) avant la date mentionnée ci-dessus à : CONCOURS PARC OMÉGA — LE VISION, 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury ON K6A 1K7. Un coupon par famille.

Fill in the coupon on the next page. The draw will take place on Monday , August 15. The winner will be selected by random draw. The winners will be contacted by phone and winning passes will have to be picked up at our office. Send or bring your coupon (newspaper copy only) before the above-mentioned date to: OMEGA PARK CONTEST — THE VISION, 1100 Aberdeen St., Hawkesbury, ON K6A 1K7. One coupon per family.

Les employés de la Compagnie d’édition André Paquette et leur famille immédiate ne peuvent participer.

The employees of La Compagnie d’édition André Paquette and their immediate familiy cannot participate.

Francis Drouin Député fédéral, MP Glengarry - Prescott - Russell

Summer MUST-HAVES! SAVE ON

BONNES VACANCES ET SOYEZ PRUDENTS! HAVE A GREAT VACATION AND STAY SAFE!

SAVE $100

NOW ONLY $ 399 98 Regular $479.99

Kayak Paddle, 84-in 79-3361 , NOW $ 39 99 Regular $44.99 $ 99 Regular $44.9

One Person Kayak with Paddle 79-8599

Pelican Summit 100X Sit-in 1-Person Kayak, Fireman Red/White,

10-ft 79-8279

NOW ONLY $ 479 98 Regular $579.99

18009900490 francis.drouin@parl.gc.ca

9040 County Rd., Rockland ON • 613 446-4410 WWW.CANADIANTIRE.CA nty Rd Rockland ON • 613 446-4

Gagnez des billets pour Le Parc Oméga! Win tickets for the Omega Park

COUPON DE PARTICIPATION VOUCHER

Nom : ________________________________________________________________________________________________

Adresse : ______________________________________________________________________________________________

Ville : _________________________________________________________________________________________________

Téléphone : ____________________________________________________________________________________________

Merci d'encourager l'achat local! / Thank you for shopping locally

P002552-1

How to be a responsible hiker

Hiking has become an increasingly popular summer activity. However, the influx of inexperienced hikers on popular trails has led to various problems. Here are a few tips on how to be a considerate hiker. Respect nature Bring back all your garbage, including apple cores and other biodegradable materials. Also, make sure to stay on marked trails. If you stray off to create a shortcut or go around a puddle, you could trample fragile plants. You should also avoid picking up sand, flowers, rocks and other parts of nature. What’s more, don’t disturb or feed wild animals. Be civil Most hikers want to enjoy a quiet, peaceful atmosphere. Shouting or listening to loud music, for example, is rude and inappropriate. However, a friendly “hello” or a smile is always appreciated. Additionally, don’t stop in the middle of a trail. You should also let fast walkers go around you and prioritize those climbing if you’re descending. Moreover, share the beautiful views by not spending too long taking pictures at scenic outlooks.

Be prepared and careful If you’re not well prepared or don’t know your limits, you could put yourself in danger. Therefore, bring plenty of food and water, even on short walks. You could be outdoors much longer than anticipated if you get injured. You should also bring the right equipment like a good pair of shoes, a first aid kit and a whistle. Finally, choose a trail that matches your abilities and respect all trail signs and instructions.

Reconnu pour nos bas prix et un service impeccable !

726, rue Principale, Casselman ON Tél. : 613 764-1467

P002624

P002052-1

One last, important piece of advice: don’t risk your life for a selfie.

Santé physique, mentale et communautaire, nutrition, diabète, programmes de prévention et d'exercices.

2736, Rue Chamberland St., Rockland ON• 613-446-2410

Alexandria | Bourget | Cornwall | Crysler | Embrun | Limoges Chaque personne compte. Every One Matters.

PÉDICURE MANUCURE 55 $

P002653

613-764-1405 •sophye1@sympatico.ca 424, route 500 Est, Casselman ON Sophistica Esthétique

ÉPILATION LASER Consultation GRATUITE

SERVICE 24 HEURES 24 HOUR SERVICE

1891, ch. Russell Rd., Bourget ON K0A 1E0 613 880-4970 613 487-4171 jbmobile@bellnet.ca Joe Bartuccio

Joe Bartuccio, propriétaire / owner 1891, chemin Russell Rd., Bourget, ON 613-880-4970

4 inline skating tips

Do you want to start inline skating? Before you hit the trails for the first time, here are a few tried-and-true tips to keep in mind. 1. CHOOSE YOUR SKATES WISELY If you want to enjoy the experience, it’s es- sential to have well-fitted, comfortable skates. You must also consider ankle sup- port, wheel material and size, attachment type and ventilation. Ask an expert to help you make an informed choice. 2. PROTECT YOURSELF Put your pride aside and wear full protective gear, including wrist, knee and elbow pads and a helmet. Remember, if you fall, you’ll do so from a significant height and likely at high speed. Pour vous divertir durant la belle saison, ce ne sont certes pas les possibilités qui manquent! Inspirez-vous de ces quelques idées en vrac pour vous concocter un été à la hauteur de vos attentes : 1. Admirer des chutes ou des cascades; 2. Affronter famille ou amis au tennis; 3.Aller au zoo, à l’aquarium, à l’insectarium, etc.; 4. Approfondir vos connaissances dans un musée; 5. Bouquiner dans une bibliothèque ou une librairie; 6. Découvrir une route touristique; 7. Disputer une partie de minigolf; 8. Emprunter un circuit patrimonial de votre région; 9. Essayer de nouveaux jeux de société dans un café ludique; 10. Explorer les pistes cyclables; 11. Faire du camping; 12. Jouer aux quilles; 13. Magasiner; 14. Manger une crème glacée; 15. Pique-niquer au parc; 16. Pratiquer des sports nautiques; 17. Randonner en montagne; 18. Relaxer dans un spa; 19. Repousser vos limites dans un parc d’hébertisme aérien;

3. LEARN THE BASICS Practice in a safe place and make sure you’ve mastered the basics before you roll away or venture into unfamiliar terrain. You don’t want to find yourself flying down a slope if you don’t know how to brake. 4. TAKE IT EASY Skating is a demanding sport. Therefore, your legs may tire quickly, especially when you’re first starting out. Don’t overdo it. Start with relatively short outings. For example, it’s better to turn around too early than too late on a linear track.

Stay safe and have fun!

25 suggestions d’activités pour s’amuser tout l’été 20. Savourer un bon repas sur une terrasse; 21.Tenter votre chance dans un jeu d’évasion; 22. Vaincre la chaleur à la plage ou au parc aquatique; 23. Visiter une exploitation agricole (ferme, vignoble, etc.);

24. Voir un film au cinéma ou au cinéparc; 25. Vous initier à l’escalade ou à la via ferrata. Bon été!

HEATING OIL • DIESEL GASOLINE • LUBRIFICANTS 6069 County Road 34, RR1, Lancaster ON KOC1N0 Tel.: 613-347-3407 • info@st-pierrefuels.ca ST-PIERRE FUELS INC.

232471

Martin’s Towing • COURTE OU LONGUE DISTANCE • DÉVERROUILLAGE DE PORTES • RÉPARATION GÉNÉRALE • VENTE DE PNEUS FLAT BED SERVICE Rescue and roadside service Service 24/24

P002599

339, rue St-Philippe, Alfred, ON K0B 1A0 • Tél.: 613-679-2245

LUN-VEN / MON-FRI 6h - 22h SAM-DIM / SAT-SUN 7h - 22h

200 chemin du Traversier, Montebello Qc J0V 1L0 • 819 981-0566

LE FESTIVAL WESTERN REPREND LA ROUTE $0--&$5*7*5 r$0..6/*5:

JOSEPH COPPOLINO Joseph.Coppolino@EAP.ON.CA

Les amateurs de musique western se sont réunis pour la 36e édition du Festival western de Wendover lors du weekend, un retour du festival country après une pause de deux ans due à la pandémie. La chaleur et l’humidité répressives de 30 degrés n’allaient pas arrêter la fête au centre communautaire Lucien-Delorme. Le terrain était entouré de roulottes et de véhicules motorisés, de personnes venues de tout le pays pour profiter de la musique country, des camions de nourriture, de l’artisanat, de la danse en ligne et du bingo. Près de 10 000 personnes ont participé au weekend, l’une des plus grandes foules que le festival ait accueillies en près de quatre décennies d’existence. Liette Hotte, présidente du comité organi- sateur, était heureuse de voir tout le monde célébrer l’été, rencontrer de vieux amis et s’en faire de nouveaux. Avec la pandémie et les problèmes de santé publique, le comité d’organisation ne savait pas comment les gens allaient réagir au festival. «Les habitants de Wendover nous ont vraiment soutenus, a déclaré Mme Hotte. Nous sommes vraiment heureux du résultat de cette année.»

Luc Tremblay serenades the crowd at the Wendover Western Festival on Friday, July 15. The festival was back in town for its 36th edition after a pause in programming due to the pandemic. - Photo Joseph Coppolino

SNC HIRES SUMMER STUDENTS

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number. 1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 Fax.: 613-632-6383 Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

CNS embauche chaque année plusieurs étudiants et diplômés dans le cadre de son programme d’emplois d’été. -photo fournie

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

conservation authority work every summer.” “I’m very excited to be working for South Nation Conservation this summer,” said Loic-Arnaud Plouffe, a Property and Approvals Student from Hawkesbury. “I’m pleased to be part of an organization that protects, supports and enhances our environment for the benefit of all residents.” New to the team this year are Allison Talsma, Sarah Derikx, Loic-Arnaud Plouffe and Arielle Noonan. Returning are Alicia Howse, Mary-Louise Sturman, and Hope Boyle. Also returning is Gianmarco Maggiore, a student worker from 2021 who has recently secured a full-time position at the SNC as a Water Resources Analyst. “We look forward to hiring young and enthusiastic students every summer,” said Coleman. “They are our future generation of leaders and will hopefully go on to become good environmental stewards.”

Bertrand Castonguay Président • President bertrand@eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes Sales director yvan@eap.on.ca

The South Nation Conservation (SNC) hired eight students and recent grads as part of its summer employment program this year. Whether working in a conservation area, supporting natural hazard programs, or delivering environmental outreach programs, students become familiar with how a non- profit organization operates while gathe- ring experience and encountering career opportunities. “We’re proud to secure investments that contribute to our local economy and give talented students an opportunity to work in their field of study,” said SNC General Mana- ger Angela Coleman in a release. «We are grateful for the hard work and enthusiasm that our local youth bring to support our

GREGG CHAMBERLAND Rédacteur en chef intérim Acting Editor-in-Chief gregg.chamberland@eap.on.ca Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse / Layout & Prepress infographie@eap.on.ca Publicité • Advertising: yvan@eap.on.ca

Représentation nationale • National representation Sans frais • Toll free : 1-800-361-6890

Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca CLASSÉES • CLASSIFIED: nicole.pilon@eap.on.ca muriel.mben@eap.on.ca

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

www.editionap.ca

UN SALON DU LIVRE POUR CÉLÉBRER LES AUTEURS FRANCO-ONTARIENS $0--&$5*7*5 r$0..6/*5:

indépendants est également important pour Dubé et Saad. Les auteurs indépendants ont souvent du mal à commercialiser et à vendre leurs livres à un public plus large et les maisons d’édition sont moins intéressées par les livres destinés aux petits marchés. Le Salon de Livres est un moyen parmi d’autres de soutenir leurs collègues et de les sensibiliser. “Les auteurs indépendants n’ont pas la grosse machine de l’industrie de l’édition derrière eux”, a déclaré Saad. “C’est beau- coup plus de travail que la simple écriture”. Les organisateurs espèrent que les gens viendront et seront inspirés et motivés pour commencer à écrire ce roman qu’ils ont longtemps repoussé. Quinze auteurs franco-ontariens seront présents et seront rejoints par des collè- gues du Québec également, tous auteurs indépendants. Le Salon de Livre L’Est Ontarien aura lieu le 17 septembre à la salle communautaire de l’École St-Viateur à Limoges. Vous trou- verez de plus amples informations sur la page Facebook de l’événement.

JOSEPH COPPOLINO joseph.coppolino@eap.on.ca

Un nouveau salon du livre à Limoges vise à faire connaître la qualité et la diversité des auteurs franco-ontariens indépendants de la province, en donnant aux résidents l’occasion de rencontrer des auteurs qui publient des œuvres dans leur communauté. Deux auteurs franco-ontariens de Limoges, Valérie Saad et Marie-Claude Dubé, organisent le premier salon de livre pour les auteurs franco-ontariens indépendants. Saad et Dubé cherchent à promouvoir la qualité de l’écriture française provenant de l’Ontario. Les résidents de toute la région rencontreront les auteurs, apprendront à les connaître et seront finalement exposés à leurs œuvres. “Nous voulons mettre en lumière les auteurs franco-ontariens, mettre en valeur les auteurs de la francophonie dans notre ville”, a déclaré Mme Dubé. Mettre l’accent sur les auteurs

PLANTAGENET ENJOYS HOMEMADE GELATO

Marie-Claude Dubé, one of the two organizers of the Salon de Livre, sets up her books at another event. Dubé and her co-organizer Valérie Saad hope this event puts a spotlight on the quality of independent Franco-Ontarian authors. - Photo provided by Marie-Claude Dubé

234457

VACANCES ESTIVALES

Prenez note que nos bureaux seront FERMÉS LES SEMAINES DU 25 JUILLET ET 1 ER AOÛT DE RETOUR À NOS BUREAUX LE LUNDI 8 AOÛT.

www.editionap.ca

SUMMER HOLIDAYS Please take note that our offices will be CLOSED during the WEEKS OF JULY 25 AND AUGUST 1 WE WILL RETURN TO THE OFFICE MONDAY AUGUST 8

Le Café sur la Rive vend désormais des glaces artisanales. -Photo Facebook

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

grown fruit from Les Fruits du Poirier near St-Eugène for its 13 flavours, which are all named after Bercier-Gauthier’s family members. Bercier-Gauthier, who grew up on a dairy farm near Treadwell, decided to start making her own gelato out of love for Italy and its culture. Their trip to Italy in 2018 was what led to them opening Café sur la Rive the year after. Nonna’s Gelato will also be available at Les Fruits du Poirier near St-Eugène and at Les Matantes on Highway 34 near Hawkes- bury. Bercier-Gauthier eventually wants to expand to selling across the entirety of Prescott and Russell counties. Café sur la Rive and Nonna’s Gelato is open from 9 a.m. to 4 p.m. from Tuesday to Sunday and is closed Mondays.

Nonna’s Gelato opened July 9 in Plantagenet, offering fresh homemade gelato and a scenic riverside view. Operating out of Café sur la Rive, Nonna’s Gelato is located beside the South Nation River on Water Street in Plantagenet and is the only establishment in Canada to have a genuine gelato machine from Bologna, Italy. The owner, Nathalie Bercier-Gauthier, learned to make gelato from an Italian master in Toronto. Bercier-Gauthier is very particular about the ingredients she uses. Milk and cane sugar are the main ingredients, but the fresh fruit and flavourings are what make the treat so delicious. Nonna’s Gelato prefers locally

9 $ PAR RÉPÉTITION PER REPEAT $ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS 11

SERVICES

CORDONNIER A. LAUZON. 634, RUE PRINCIPALE EST Réparations chaussures de tout genre et toiles. Bon service rapide! 613-632-3627. HEDGES IN NEED OF TRIMMING? Over 15 years experience! ALSO, tree services & stump grinding. For quality work at a low cost, call or text at 613-322-7519 (Arron). Free estimates and clean up. References available. HOMME À TOUT FAIRE, paysagement, rénova- tions et réparations. Estimation gratuite. Service rapide de qualité; pour renseignements, 613-676- 2740. MICHAUD TREE SERVICES. Tree Removal/Abattage. Stump grinding/Essouchage. Tree Trimming/Elagage. 613-809-9673 NETTOYEUR DE TAPIS , ainsi que divans, inté- rieur de voitures. Bas prix et bon service. CARPET CLEANING, as well as sofas and vehi- cle interiors. Low rates and good service. Téléphoner - call Louis à/in Rockland, 613-850-2243 VOUS AVEZ BESOIN DE QUELQU'UN pour tailler vos arbres fruitiers ou autres? Aussi, pour le nettoyage de printemps? NEED SOMEONE for trimming your fruit trees or others? Also for spring clean-up? Téléhoner - call, 613-868-3116.

HEURE DE TOMBÉE: LUNDI 14H DEADLINE: MONDAY 2 P.M.

NÉCROLOGIE Nos plus sincères condoléances aux familles éprouvées

1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON tél. : 1-613-632-4155 • 1-800-267-0850 • fax : 1-613-632-6383

LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent BOURGET, nouveau 1 CAC (sous-sol), très spacieux, quartier calme, nouvellement bâti, fraî- chement peinturé, planchers fl ottants partout, inclus: poêle, réfrigérateur, laveuse, sécheuse, aspirateur central, climatiseur, eau, stationnement, entretien extérieur (herbe/déneigement), près de... pharmacie, dépanneur, poste, cliniques dentai- re/médicale, non fumeur, pas d'animaux, 1500$ chauffé, éclairé (enquête crédit, références obliga- toire), libre 1 er juillet; Yanic 613-223-8360. HAWKESBURY, 324 RÉGENT, comme neuf (2014) suite 2 et 3, centre-ville (face au centre d'achat), 2 étages, 2 CAC-ch., 1-1/2 salles de bains (bas 1/2/salle de lavage et haut complète), Hydro et gaz non inclus, climatiseur, entrepôt, 1500$-ch. mois, tout inclus, libre 1 er juillet/août; 514-777-4985. ROCKLAND, logis 1 CAC, bien situé - près de tous les services, préférable personne seule ou couple, pas d'animaux, 1500$ chauffé, éclairé (1 er et dernier mois requis), libre immédiatement; pour renseignements, 613-677-1820.

AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS

DANIS, NORBERT

FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. DIVERS à vendre MISCELLANEOUS for sale VICWEST TIN NEW - FOREST GREEN / 28 GAUGE DOUBLE RIDGE , 14 sheets, 17'; 14 sheets, 15'9"; 6 sheets, 14'2"; 5 sheets, 9'6"; 1500 SCREWS / FOAM / RIDGE CAP , value $7,000. - asking $5,000.; info, 819-242-3943 COMMERCES IMMEUBLES (à vendre ou à louer) BUSINESSES PROPERTIES (for sale or rent) DÉPANNEUR JO'S FOR RENT , HAWKESBURY, 689 MAIN EAST, commercial 1400sq.ft., renting $2,200. heated, tenant has to pay electricity & all taxes (municipal, water); for information, Adam, 613-930-0823. DIVERS ESPACE MISCELLANEOUS SPACES HAWKESBURY, 162 BON PASTEUR, commer- cial space - approx. 12,000 sq.ft., rent negociable, available now; Adam, 613-930-0823.

De Rockland (Ontario), est décédé le jeudi 14 juillet 2022, à l'âge de 86 ans. Il était l'époux de feu Pierrette Serrurier; le fils de feu Raphaël Danis et de feu Olivine Dallaire. Il laisse ses enfants : Sylvie (René Séguin), Louis et Chantal (Philippe Guillot); ses petits-enfants : Véronique (Joshua Bonneville), Caroline (Marc Bastien), Alexandre Séguin, Stéphanie (Mike Gratton) et ses cinq arrière-petits-enfants. Il laisse également son frère, Jean-Marc (feu Françoise, Rita) ainsi que plusieurs beaux- frères, belles-sœurs, neveux, nièces et ami(e) s. Il fut prédécédé par ses frères : Réjean (feu Suzanne Levesque), Marcel (Jeannette Beauchamp), Gérard (Diane Duggan), Gaston (Cécile Lalonde). La famille désire remercier l'équipe du Centre de soins de longue durée Montfort Revera, pour leurs bons soins et leur compassion. Des dons à la Société d’Alzheimer peuvent être faits. Les funérailles seront célébrées le vendredi 22 juillet 2022, à 11 h, en l’église Très-Sainte-Trinité, 2178 Laurier, Rockland (Ontario). La famille recevra les condoléances à l’église avant le service, à compter de 10h15. Pour de plus amples renseignements communiquer avec la MAISON FUNÉRAIRE THÉO BRUNET & FILS, 2419, rue Laurier, Rockland (Ontario) 613- 446-4691 . Condoléances et voir l’Hommage Photographique, www.maisonfunerairebrunet.ca

PERSONNEL PERSONAL

SERVICES

DISTRICT 90-07. Si vous voulez boire et le pouvez, C'EST VOTRE AFFAIRE! Si vous voulez arrêter et ne le pouvez, C'EST NOTRE AFFAIRE! AA , 613-872-1925 OU 450-495-1925... www.aa.org DO YOU THINK YOU HAVE A PROBLEM WITH ALCOHOL? Did you know there has been an AA meeting in Rockland every Wednesday night 8pm to 9pm since 1987? St-Trinity church, 2178 Lau- rier St, side parking lot entrance. Help yourself get your life back.

AAA YARD WORK

We clean fl ower beds, and also yards. We pick up branches, leaves, debris, and also trim edges and cut grass. For more info, please call 613-261-4429.

LES PROFESSIONNELS ESPACE

P000093-1

DISPONIBLE 1 800 267-0850

24 H SUR 24

Un service de confiance 1-800-567-9699

G97981* P000439-1

LAVAGE DE MAISON

SERVICE BILINGUE

OFFRES D'EMPLOI JOB OFFERS

Gatineau : 819-775-3223 Ottawa : 613-741-6433

• Mobile Wash • Hot & Cold Water • Graffiti Remover • Parking lot sweeping • Vinyl Siding

OFFRES D’EMPLOI / JOB OFFERS

C 613 223-6997 2-945 route 6, Curran, ON

Tel.: (613) 488-3570

Luc Gareau

Bourget, On

La Résidence Pinecrest de Plantagenet est à la recherche d’employé(es) pour les postes suivants: Coordinatrice RAI-MDS, Préposé(es) aux bénéficiares, I.A.A, Gestionnaire de l’environnement, Entretien ménager et buaunderie. S.V.P. envoyer votre C.V. à la directrice des soins: lynn.maillet@southbridgecare.ca Pinecrest Nursing Home in Plantagenet is now hiring for the following positions: RAI-MDS Coordinator, PSW, RPN, Environmental Manager, Housekeeping and Laundry. Please send your resume to the Director of Care at: lynn.maillet@southbridgecare.ca

All wood chips are removed and replaced with topsoil and grass seed FULLY INSURED BUSINESS BILINGUAL SERVICE densbackhoe580@gmail.com 613.850.3862

Repainting - Refinishing Pierre Marcoux 613.850.0836 SERVICES d’arbre complet Complete Tree SERVICES 613-850-0942 ALAIN HUPPÉ P001555-1

Cancer? Nous sommes là.

Si vous avez besoin d’aide ou d’information, contactez-nous. Appelez-nous au 1 888 939-3333

POSTE PRÉPOSÉ(E) AUX BÉNÉFICIAIRES poste nuit, temps partiel poste jour, temps partiel URGENT URGENT

NOUS RECHERCHONS LIVREURS DE JOURNAUX ET CIRCULAIRES

POSTE CUISINIER(IÈRE) temps partiel

839, rue Cartier, Curran, ON

2025, rue Lajoie Street, Lefaivre, ON

Envoyez votre C.V. par courriel à / or by e-mail at christine@villastluc.ca OU VOUS PRÉSENTER EN PERSONNE AU: 839, RUE CARTIER (CURRAN)

                                 !  "# $                   %       &  &  ''' (        ' ) *      &   +       ' ) ,,     #,  #  &    & ,      -' .       /  "# '                       !!"#$ %& '!!('%)*+,+-*+( % ..+'!!/%012330%4231

       0    #           !  "# $               )   &  & '''               ' (   #    &    ,   &,  ' ( #     #, ,  &  & ,   - , ' .      "#   '

                 

%'56 !!$' %73089 189+:9 % ..; !! ; % 012 330%4040 <+:= ! 012 08>%?4?4 <@ =

AVEC AUTOMOBILE AUX ENDROITS SUIVANTS :

ROCKLAND ET LES ENVIRONS

recherche INFOGRAPHISTE Bonne connaissance de InDesign

(Suite Adobe - InDesign, Photoshop, Illustrator) Faire preuve de détermination et de créativité;

Être capable de travailler en équipe et avec un minimum de supervision; Étre capable de travailler sous pression dans un environnement très rapide avec plusieurs échéances à respecter Rémunération : Salaire et avantages sociaux compétitifs Date d’entrée en fonction : Le plus tôt possible Lieu : Hawkesbury Looking for GRAPHIC DESIGNER Excellent knowledge of InDesign (Adobe Creative Suite - InDesign, Photoshop, Illustrator) Dynamic, creative and have determination; Team player with a minimum of supervison Able to work under pressure in a fast pace environment with various deadlines Salary: Competitive salary and benefits Starting date: As soon as possible Location: Hawkesbury Faites parvenir votre C.V. à • Please submit resumé to: bertrand.castonguay@eap.on.ca

Veuillez faire parvenir votre demande à : M. Gilles Normand, gilles.normand@eap.on.ca Tél. : 613-632-415 , poste 236 • Téléc. 613-632-6383 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-415 BIENVENUE ÉTUDIANTS ET RETRAITÉS!

Liste électorale Assurez-vous que votre nom est inscrit sur la liste électorale pour les prochaines élections municipales de Clarence-Rockland. Si vous êtes un propriétaire d’un immeuble à logement, assurez-vous de partager cette information avec vos locataires. Vous devez être enregistré pour recevoir votre code d’accès pour voter aux élections municipales et scolaires le 24 octobre 2022. Pour être éligible à voter aux élections municipales et scolaire de Clarence-Rockland, vous devez : • Être un résidant, propriétaire ou locataire d’une propriété à Clarence-Rockland; • Être un citoyen canadien; • Être âgé de 18 ans ou plus. C’est facile! Visitez Voterlookup.ca pour vous inscrire! Voter’s List Make sure that your name is on the voters’ list for the upcoming Municipal Election in Clarence-Rockland. If you are a landlord, please share this information with your tenants. You must be registered to receive your access code to vote in the Municipal and School Board Elections on October 24, 2022. To be eligible to vote in the Clarence-Rockland Municipal and School Board Elections, you must: • Be a resident, owner or tenant of property in Clarence-Rockland; • Be a Canadian citizen; • Be at least 18 year of age. It’s easy! Visit Voterlookup.ca and register today!

Informations Monique Ouellet, Greffière / City Clerk 613-446-6022, ext. 2300 / elections2022@clarence-rockland.com - www.clarence-rockland.com

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12

Made with FlippingBook - Online magazine maker