Vision_2019_04_18

Joyeuses Pâques! • Happy Easter!

MARCHÉ DU PRINTEMPS Le samedi 27 avril, 2019, de 9h à 15h SPRING MARKET Saturday, April 27, 2019, 9 a.m. to 3 p.m.

• Siding • Soffit & fascia • Eavestrough • Leaf guard Alu-Rex

Nos bureaux seront fermés Vendredi saint 19 avril; ouverts le lundi 22 avril Our offices will be closed on Good Friday, April 19; open Monday, April 22

PLUS DE 81 PRODUCTEURS à 4 emplacements! Over 81 vendors at 4 locations 1115 Dunning Rd. - 2620 Market St. - 2557 Old Montreal rd. - 2665 Old Montreal Rd.

office@maizeinc.ca • www.maizeinc.ca 613 488-3419 • 1888 453 2553

V O L U M E 2 5 • N O . 1 1 • 1 6 P A G E S • R O C K L A N D , O N • A P R I L 1 8 A V R I L 2 0 1 9

WATER LEVELS ARE NORMAL FOR TIME OF YEAR.

Page 3

Des centaines de spectateurs ont eu droit à toute une performance de la part de plusieurs étudiants de l’École secondaire catholique L’Escale de Rockland, les 11 et 12 avril derniers, lors du Showbizz 2019. En photo, Shanie Grondin et Benoit Racette. Voir photos en page 14 LES ÉTUDIANTS DE L’ESCALE ÉPATENT LA GALERIE

JOURNAUX EN LIGNE www.editionap.ca

613-673-1668 • 2279, rue Principale St., Wendover, ON • www.andrelalonde.com

THE NEWS

FILL YOUR BIG LIFE WITH BIG SOUND. AVAILABLE B&O®9-SPEAKER PREMIUM SOUND SYSTEM AMENEZ LA GRANDE VIE AVEC DU BON SON CHAÎNE AUDIO HAUT DE GAMME B&OMD AVEC NEUF HAUT-PARLEURS OFFERTE EN OPTION

ECOSPORT

613-446-6464 2900, rue Laurier St., Rockland, ON | 613-446-6464 OUVERT/ OPEN : Lun./ Mon. - jeu./ Thur. 8 am - 8 pm ven./ Fri.: 8 am - 6 pm •Sam./ Sat. 8:30 am - 4 pm FIND OUT MORE AT FINDYOURFORD.CA. DÉCOUVREZ-EN PLUS AU TROUVEZVOTREFORD.CA CONSTRUIT AVEC FIERTÉ

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

SLEWOFDOMESTICABUSE CHARGES LAID IN AREA

EAP NEWSROOM nouvelles@eap.on.ca

Officers of the Russell County Detachment of the Ontario Provincial Police (OPP) responded to a total of 492 calls, from April 1st to April 7. Officers of the Highway Safety Division of the OPP were called to a single vehicle collision on Ste-Catherine Road in Russell Township, on April 5, at about 5:15 pm. They BSSFTUFEBZFBSPMENBOGSPN&NCSVO and charged him with operation of a vehicle while impaired, all the while detaining a youth Ontario driving license. He received a 90-day driver›s license suspension and the vehicle was also impounded for seven days. He is scheduled to appear in the Ontario Court of Justice in L›Orignal on May 9. About an hour later, officers responded to a traffic complaint on Richelieu Street in Rockland. Their investigation revealed that a man had been consuming alcohol and was impaired, behind the wheel. Mark Tanner, a 55-year-old man of Ottawa, was charged with operation of a vehicle while impaired, operation while impaired with a blood alcohol concentration of over 80 and driving while under suspension. He received a 90-day driver›s license suspension and the vehicle was also impounded for seven days. He will appear in the Ontario Court of Justice in L›Orignal on April 24. On April 7, at about 3:30 pm, officers Marie-France Lalonde, députée provin- ciale d’Orléans, souhaite mettre fin au changement d’heure semi-annuel. La députée a présenté la Loi sur la pro- tection de l’ensoleillement à Queen’s Park la semaine dernière, laquelle rendrait l’heure d’été permanente le 1 er novembre 2020. Si le projet de loi est adopté, l’Ontario avancera l’heure en mars 2020 comme prévu, et y resterait à jamais. « Étude après étude, nous avons démontré les nombreux avantages d’une heure avan- DÊFUPVUBVMPOHEFMBOOÊF/PVTEFWPOT respecter les preuves à l’appui à mesure que nous avançons vers une nouvelle façon de faire, a déclaré Mme Lalonde. L’heure d’été permanente signifie que les personnes qui travaillent de jour, et les enfants qui vont à l’école pendant la journée bénéficient de plus de lumière du jour après le travail. Cela signifie se lever quand il fait un peu plus sombre en échange d’une heure de lumière supplémentaire après le travail. Les couchers de soleil en plein hiver seraient à environ 18 h au lieu de 17 h et les levers seraient à 8h30 au lieu de 7h30. » Selon le communiqué de Mme Lalonde, lorsque les horloges font un bond d’une heure, les recherches montrent une aug- mentation du nombre de crises cardiaques, d’accidents de la route et de blessures sur les lieux de travail, conséquence de SALLE DE RÉDACTION EAP nouvelles@eap.on.ca

visitez notre site internet pour trouver votre magasin le plus près de chez-vous giacomo.ca Plus de 200 magasins

Plusieurs chefs d’accusation d’abus conjugal ont été déposés contre un homme et une femme de la région, à la suite de deux appels différents reçus par les agents du détachement de Russell de la Police provinciale de l’Ontario, plus tôt ce mois-ci. —photo archives responded to a domestic dispute on Princi- pale Street in Casselman. Once on scene, they concluded, following their investigation, that an altercation occurred between a man and a woman. As a result, the 25-year-old woman from Ottawa was charged with do- mestic assault. She is due in L’Orignal court on April 24. On April 7, 2019, at approximately 11 pm, officers responded to a domestic dispute on Champlain Street in Bourget. Their investigation revealed that an altercation occurred between a man and a woman. The 30-year-old man from Bourget was charged with domestic assault. He is scheduled to appear in L›Orignal court on May 8.

g

Panier cadeau Oeufs belges • 300 g • #94004 12 99$

Chemise 600 g • #364 14 99$

2/10 $

Lapin mignon 150 g, #30090

L’ONTARIO METTRA-T-ELLE FIN AU CHANGEMENT D’HEURE?

Chat 150 g #207

Lapin 150 g #208

venez voir nos spéciaux ! Grand choix en magasin,

MPP for Orléans Marie-France Lalonde presented the Sunshine Protection Act in Queen’s Park last week, calling for the end of Daylight Saving in Ontario by 2020. This would put an end to twice yearly time changes, pushing sunshine later in the day in Ontario. This would mean that the province would move clocks forward as expected in March 2020 and then skip the fall back time change in November, permanently leaving Ontario on daylight time. —archives l’adaptation soudaine de millions de per- sonnes au manque d’une heure de sommeil. La productivité sur le lieu de travail diminue et jouer avec nos horloges ne permet pas d’économiser de l’énergie, ce qui est l’une des raisons avancées. « Les gens en ont assez de regarder le soleil se coucher alors qu’ils sont encore au travail, a déclaré la députée provinciale. Protégeons notre ensoleillement et faisons de l’Ontario un endroit plus sûr et plus heureux. »

#367

#370

#366

#365

GRATUIT Figurine 85g. *À l’achat de 15$,avant taxes,de chocolat Giacomo et sur présentation de ce coupon,obtenez

épuisement de marchandise. Photo à titre indicatif seulement.Valide jusqu’au 22 avril 2019.

# GIA19

MAGASIN GIACOMO 2303 rue Laurier, Rockland ON

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

&/#3&'r#3*&'4 STUDENT CHARGED WITH THREATS On April 9, officers of the Russell County Ontario Provincial Police (OPP) responded to threats in a local school. A 13-year-old male student was charged for uttering threats. The identity of the accused cannot be released under the terms of the Youth Criminal Justice Act (YCJA). Any person with information is asked to contact the Ontario Provincial Police at 1-888-310-1122. Should they wish to remain anonymous, they may call Crime Stoppers at 1-800-222-8477 (TIPS), – Francis Racine DU MOULIN PARKING LOT CLOSED Du Moulin Park’s parking lot was recently closed by municipal authorities. The closure is for an undetermined period and is caused by the Spring thaw. “We thank you for your cooperation,” stated city officials. Thick mud prevents any vehicle from making their way through the parking lot. – Francis Racine LA GRANDE EXPOSITION DE L’AACR La 17e exposition annuelle de l’Associa- tion des Artistes de Clarence-Rockland (AACR) aura lieu à la salle commu- nautaire de l’Académie canadienne et internationale de hockey, à Rockland, le 27 avril, de 10 h 30 à 16 h et le 28 avril, de 10 h à 16 h. Les citoyens de la région sont invités à venir admirer une grande variété d’oeuvres d’art. Pour plus d’information, voir www.aacr-art. Les gagnants du tirage mensuel de la Fondation des Services communau- taires de Prescott et Russell du mois de mars sont Daniel Ladouceur de Mira- bel (billet numéro 439) qui a remporté 400 , ainsi que Richard Bourdon de Vankleek Hill (billet numéro 715) qui a gagné 100 $. ca . – Francis Racine GAGNANTS DU TIRAGE

%&4)"644&426*'36453&/5$&35"*/41"3&/54

FRANCIS RACINE francis.racine@eap.on.ca

« Rockland commence à ne plus être abordable pour les parents. » Le conseil de Clarence-Rockland a décidé, lors de la dernière réunion du conseil muni- cipal du 1 er avril dernier, de cesser de payer les frais des jours de congés fériés des garderies municipales. Clarence-Rockland était la seule municipalité de Prescott et Russell qui payait encore ces frais. La décision a frustr é plusieurs parents, qui déplorent les couts des garderies muni- cipales, qu’ils considèrent déjà élevés. L’un EFOUSFFVY 3PNBO/PXBL FTUQÍSFEFEFVY enfants de première et deuxième années. « P lusieurs jeunes familles choisissent de TÊUBCMJSÆEBVUSFTFOESPJUT DPNNF8FOEP - ver, à cause des frais de garderies. Rockland commence à ne plus être abordable pour les parents » , a-t-il déclaré.

Clarence-Rockland council recently decided that the City would no longer pay the statutory holidays of municipal daycare employees. The cost will be paid by parents that have children registered in the said daycares. —photo Francis Racine

4FMPO./PXBL MFTDIBOHFNFOUTBVY frais des garderies représenteraient une

hausse de 2,86 $ par bambin, et ce, par jour. Les parents ayant un enfant en garderie avant ou après l’école, feraient face à une hausse de 0,92 $ par jour tandis que les parents ayant un enfant en garderie avant et après l’école devront payer 1,22 $ de plus par jour. 0S UPVKPVSTTFMPO./PXBL BWPJSVO CBNCJOFOHBSEFSJFÆ8FOEPWFSDPVUFSBJU 35 $ par jour. À Rockland, par contre, il en couterait 52,05 $, et ce, avant la récente hausse, afin que ce même bambin fré- quente une garderie municipale. Subventions disponibles Pour sa part, le maire de Clarence- Rockland Guy Desjardins a déclaré que la Cité offre de l’aide aux familles qui ne peuvent pas se permettre d’envoyer leurs enfants dans une garderie municipale. « Il existe des subventions que l’on donne aux parents qui ne peuvent pas envoyer leurs enfants à la garderie, a expliqué le maire. Les subventions sont données par la province, à travers les comtés de Prescott-Russell. » Selon M. Desjardins, les employés des garderies municipales sont syndiqués, tout comme les employés de la ville. « On ne fait pas d’argent avec les garde- ries, on n’est pas là pour faire de l’argent, a ajouté le maire. Il ne faut pas oublier que 85 % des frais sont utilisés afin de payer les salaires des employés des garderies. » Les nouveaux frais entreront en vigueur en septembre prochain.

8"5&3-&7&-4"3&/03."- 4":4$)*&'8*-40/

Your home. Your family. Your choice.

City officials have recently outlined that water levels, although high in some areas, are quite normal for this time of year. “I did a tour of sensitive areas yesterday,” said Clarence-Rockland fire chief and director of protection Brian Wilson. “I noticed that water levels are somewhat normal for this time of year.” Wilson was quick to point out, however, that all that could change depending on water conditions upstream. “We constantly follow the South Nation Conservation and the Rideau Valley Conservation Authority,” explained the chief. The latter did stress, however, that some areas around Saint-Pascal are currently flooded. More than 400,000 sandbags are available from public works. —photo Francis Racine

Nicolas Lafleur 613-424-1116 nicolas.lafleur@sunlife.com sunlife.ca/nicolas.lafleur

6-1420 Youville Drive Orleans, ON K1C 2X8

*Mutual fundsdistributedby Sun Life Financial Investment Services (Canada) Inc. Sun LifeAssuranceCompanyofCanada is amemberof the Sun Life Financial groupof companies. © Sun LifeAssuranceCompanyofCanada, 2019.

Life’s brighter under the sun

Vivre sous le soleil c’est sans pareil!

maisons de plain-pied en propriété absolue pour adultes

adult lifestyle freehold bungalow townhomes

life is sweet on the sunny side

Inscrivez-vous maintenant pour obtenir des mises à jour exclusives au sujet du projet

613.581.2715 info@SolaraRockland.ca SolaraRockland.ca

Register now to receive exclusive community updates

of the street

$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5  r  $ 0 . . 6 / * 5 : LES SCOUTS À LA RESCOUSSE

CLIENT en VEDETTE

613.446.6456

OUVERT DEPUIS 2006 Un gros merci à tous nos clients qui nous encourage années après années!!! OPEN SINCE 2006 A special thank you to our customers who support us year after year !!!

Marché du printemps Le samedi 27 avril, de 9h à 15h.

Spring Market Saturday April 27, 2019 from 9 am to 3 pm Over 81 vendors at 4 indoor locations in Cumberland Village

Plus de 81 marchands à 4 emplacements intérieurs dans le Village de Cumberland

Les Castors du 58e Groupe scout ont posé un geste solidaire pour une jeune fille de leur âge, en participant à la Mission Goupilles pour Emma Hervieux de Saint-Lin, au Québec. La fillette de huit ans, qui souffre depuis sa naissance d’une maladie très rare, le syndrome de Schaaf-Yang, est incapable de marcher et de se nourrir seule. Elle a un grand besoin d’un fauteuil roulant adapté, construit sur mesure pour elle. Grâce à la contribution des Scouts de la région et d’une foule de gens provenant de l’Ontario jusqu’à la Gaspésie, l’objectif de 5000 livres de goupilles et d’attaches à pain a été atteint. Cette quantité garantit les fonds nécessaires pour répondre aux besoins de la petite Emma que l’on aperçoit ci-dessus, entourée des scouts Sedrik Desjardins, Alexis Chartrand, Daphney Pitre, Maela Desjardins et Sara Lynn Pitre. Derrière eux se retrouvent Carole Pitre, Johanne Groulx, Michèle Legault et Mélanie Lalonde. —photo fournie

SAISON RÉGULIÈRE Tous les samedis, du 15 juin au 12 octobre 2019 (8h à 13h) Site intérieur et extérieur,

REGULAR SEASON Every Saturday, from June 15 to October 12, 2019 (8 a.m. to 1 p.m.), Indoor and outdoor venue, open rain or shine R.J.Kennedy Community Centre (1115 Dunning Rd.)

ouvert beau temps mauvais temps Centre communautaire R.J. Kennedy (1115, ch. Dunning)

22 avril

Un déclin rapide des populations fauniques du Canada Protégeons nos espèces

L’école élémentaire publique CARREFOUR JEUNESSE RECYCLERA CE J URNAL.

Voici trois façons d’encourager la protection des animaux sauvages : 1. Réduisez votre empreinte écologique : réfléchissez aux impacts que peut avoir votre style de vie et préférez les solutions vertes. 2. Faites du bénévolat : informez-vous sur les espèces en voie de disparition dans votre région et voyez s’il existe des programmes pour leur venir en aide. 3. Sensibilisez les autres : au travail, à l’école ou sur les réseaux sociaux, par exemple, pensez à sensibiliser les gens que vous connaissez afin qu’ils entreprennent à leur tour des actions et contribuent à protéger la faune. Rendez-vous au www.wwf.ca/fr et sélectionnez l’onglet « Agir » pour découvrir une foule d’autres actions possibles!

Le 22 avril, Jour de la Terre, est l’occasion idéale de se conscientiser à l’environnement. Le thème choisi cette année pour cet évènement est « Protégeons nos espèces ». Pour en savoir davantage sur les baisses des populations animales au Canada et pour découvrir différentes manières de protéger la faune et la flore, lisez ce qui suit. CHIFFRES ALARMANTS Le Canada compte de nombreuses espèces emblématiques, comme le caribou, l’ours polaire ou le narval. Malheureusement, plusieurs espèces sont en déclin. La Fédération canadienne de la faune (FCF) estime que plus de 600 espèces de plantes et d’animaux risquent l’extinction. Le Rapport Planète vivante Canada de 2017, réalisé par le Fonds mondial pour la nature (WWF), a notamment révélé que la moitié des espèces de vertébrés avaient subi un déclin d’en moyenne 83 % depuis 1970. CAUSES VARIÉES Le déclin de la faune mondiale correspond à la croissance exponentielle de la population humaine et des industries. Au Canada, les causes de l’extinction des espèces sont multiples : la croissance des villes, le réchauffement climatique, la pollution, la surpêche, etc. Cela dit, quelques études ont permis de calculer l’impact des interventions gouvernementales dans la protection de la faune. Ainsi, si le nombre d’espèces en danger est énorme, certains facteurs de risque ont diminué et quelques espèces ont pu prendre de l’expansion et s’éloigner du seuil d’extinction.

B O N N E J O U R N É E D E L A T E R R E 2 0 1 9 !

CEPEO.ON.CA

% 0 4 4 * & 3  r  3 & 1 0 3 5

THE MORE I TALK ABOUT IT, THE EASIER IT GETS

FRANCIS RACINE francis.racine@eap.on.ca

The Vision newspaper recently sat down with a survivor of sexual abuse. In order not to identify him, we have given him the fictitious name of Gary. “They put me on a path I didn’t want to be on.” Gary’s many tattoos cover his arms, which are visible as he eats a club sandwich at a local Rockland bar. He’s agreed to talk about his youth, something that he only started EPJOHBDPVQMFPGZFBSTBHP5IFNJEEMFBHFE man resided in Rockland for some time before moving throughout Canada. He finally settled in Ottawa. He came to Rockland as a young boy, XJUIIJTTJTUFSBOENPUIFS5IFZNPWFEJOUP an already crowded house, alongside family NFNCFST5IBUTXIFOUIFBCVTFCFHBO5IF pain is visible in Gary’s face, as he explained what happened. “It was some really disgusting things,” he remembered. He recalled how, on one Christmas Eve, he was introduced to alcohol. “I was about UXFMWFZFBSTPME uIFTBJEi5IFZHPUNF drunk on vodka and I passed out. When I woke up, I was in my underwear, in the bathroom, and they were taking pictures of me.” Such abuse scarred the now grown man. It led him to being what he calls a drunk and a frequent drug user. “I was always trying to push back what had happened,” he admitted. i5IFZUPPLBXBZNZDIJMEIPPEBOEEFTUSPZFE XIP*XBT5IFPOMZXBZ*DPVMEDPQFXBT by using drugs and alcohol. I didn’t choose to be a drug addict or a drunk.” 5IFNBOTUSFTTFTUIBUIFIBEOPTUBCJMJUZ whatsoever, jumping from relationship to relationship. “I lost everything, over and over again,” he admitted.

Le journal Vision s’est récemment entretenu avec une victime d’abus sexuel. Celui-ci dit avoir eu recours à l’alcool et à la drogue afin d’y faire face. Ce n’est que trois ans passés qu’il est devenu sobre. — archive

experienced youth trauma,” he estimated. i5IFZOFWFSEFBMUXJUIJUBOEUIBUTXIZTPNF of them have addiction problems.” In addition, the man discovered a talent he did not know he possessed: painting. “I can’t draw, but I sure can paint,” he admitted, laughing. “My paintings have the same theme: a beginning and an end.” His work has been showcased at an exhibition in Ottawa. When asked what advice he could give to anyone who has been through similar trauma, Gary ponders for a little while, before CMVSUJOHPVUi5BMLUPTPNFPOFZPVUSVTU Don’t be afraid. Don’t let fear control your life. Shine a light on it. Shame hates light.”

twelve steps to becoming sober and went back to school. Gary claims to have been given the courage to speak out about what happened to him because of Alcoholics Anonymous. “I got stronger, after seeing the struggle of someone else,” he explained. “It gave me courage.” Gary now holds a job with an Ottawa organization that helps the Capital’s ho  meless population. “I’m the outreach guy,” he indicated proudly. “I go around helping the homeless, by giving them supplies and checking up on them.” Gary is also tasked with sometimes giving them lifts to various places, such as the hospital. “From what I can see, about 90 per cent of people that live on the streets

5IBOLGVMMZ (BSZTTFFNJOHMZVOFOEJOH downward spiral took a surprising and life saving twist in 2009, during a visit to a dentist. “I’m not afraid anymore” While on a dentist’s chair, Gary had a full fledge panic attack. “I have no idea why it happened,” he added. “I couldn’t stop crying and I couldn’t breathe.” He followed one of his friend’s advice and decided to visit a therapist. “I started remembering,” confided the man. “I only started coming to grips with what happened. *SFBMJ[FEUIBUJUXBTOPUNZGBVMU5IBUT what predators do, they make you think it’s your fault.” 5IF NBO TVDDFTTGVMMZ VOEFSUPPL UIF

DREAM HOME WITH OUR FIND YOUR LOCAL REALTORS

The house you’ll love coming home to every day!

ACHAT, REFINANCEMENT, RENOUVELLEMENT PURCHASE, REFINANCING, RENEWAL Cell: 613 806-0660 Mobile • 7/7 Bilingue • Bilingual dollive@mortgagealliance.com

Dominique Ollive AMP, PFP Courtière Hypothécaire Mortgage Broker LIC# 10530 cd

Mortgagebrokerollive.com Spécialiste Premier Acheteur First Time Home Buyer Specialist

Serving Our Community Au service de notre communauté

ROCKLAND

Yanick Dagenais Sale Representative

Michel Auger Sale Representative

Gilles Rochon Sale Representative

Michel Desnoyers Broker of Record

Charles Seguin Sale Representative

Lise Picard Sale Representative

Jacques Rochon Sale Representative

Marie-Ève Desnoyers Sale Representative

Colette Gill Sale Representative

Veronique Gagné Sale Representative

Tom Muldoon Broker

Luc Joly Broker

Daniel Beauchamp Broker

200-928 Laporte St., Rockland Ontario Canada K4K 1M7 • Office: 613-446-6031 | Fax: 613-446-7100 | admin@remaxdeltarealty.com 2316 St Joseph Blvd, Ottawa Ontario K1C 1E8 • Office: 613-830-0000

$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5  r  $ 0 . . 6 / * 5 :

Le Lien communautaire est réservé uniquement aux organismes sans but lucratif de la communauté qui souhaitent annoncer des événements à venir. Dans la mesure du possible, veuillez nous faire parvenir l’information par courriel une semaine à l’avance. The Community Link is solely reserved to non-profit community groups who wish to announce upcoming events. Please send us the information one week in advance by email. Priorities will be decided according to the number of events and the available space. ENVOYER À | SEND TO: nouvelles@eap.on.ca. 44 e souper de homards Le Club Optimiste de Rockland organise son souper de homards annuel le 1 er juin QSPDIBJO EFIÆI ÆMBSÊOB+FBO.BSD Lalonde. Information : Denise au 613-446- 1805 ou à denisemv@videotron.ca. Présentation de film Présentation du film Nature, le nouvel eldorado de la finance , le 22 avril, de 18h à 21h à La Cité, Campus d’Alfred, par l’organisme Boisé Est. Discussion suivant le visionnement du film. Information : Jean- Claude Havard au 613-673-3089 - info@ boisesest.ca avant le 20 avril. Souper de fèves au lard et macaroni Les Chevaliers de Colomb de Plantage- net organisent un souper de fèves aux lard et macaroni, le 26 avril prochain, de 17h à 19h, à la salle de Plantagenet. Information : Rhéo Gratton au 613-373-4643 L’Union culturelle des Franco-Ontariennes -6OJPODVMUVSFMMFEFT'SBODP0OUBSJFOOFT organise un atelier/cercle de soutien fran- cophone pour les personnes aidantes, le 26 avril de 9h30 à 11h30, au Centre de Santé de l’Estrie à Bourget. Information et réservation: Linda G. Robert au 613-419- 1075 ou lindagrobert@yahoo.ca Tournoi de cribbe Le Club de l’Amitié de Curran organise un UPVSOPJEFDSJCCFBV'PSVNDPNNVOBVUBJSF  le 27 avril 2019, à 13h. Réservation avant le 22 avril : Hélène Bélanger au 613-487- 2538 ou 613-292-9647, Cécile Beauchamp au 613-679-1331. Seniors luncheon Fournier /BUJPO4FOJPST'SJFOETEJOOFSXJMMCF IFME"QS OPPOBUUIF'PVSOJFS$PNNV - OJUZ)BMM$PVOUZ3E 'PVSOJFS.FNCFST $12.00, non members $14.00. RSVP by Apr. 26 to Karen 613-524-3354. Whist militaire Clarence Creek Les Chevaliers de Colomb (6881) PSHBOJTFOUVOXIJTUNJMJUBJSF MFNBJÆ 14h, à l’aréna de Clarence Creek. Réser- vation avant le 29 avril : Conrad Lavictoire au 613-488-2464 ou Rémi Lalonde au 613-488-2258. Le 12 mai, les Chevaliers de Colomb de Rockland offriront un déjeuner/buffet de MBGËUFEFT.ÍSFT$FSFQBTBVSBMJFVÆMB TBMMFEV$MVC1PXFSTBV SVF(JSPVYÆ Rockland et débutera vers 11h. Chaque maman recevra une fleur. Information : Serge René au 613-446-5116 ou Roch Gilbert au 613-419-0674. . communautaire community link Le lien The Fête des Mères avec les Chevaliers de Colomb

LIBRARY HOPES TO DAZZLE WITH 2ND GALA

FRANCIS RACINE francis.racine@eap.on.ca

The Clarence-Rockland Public Library’s second annual gala, set for May 11, is being billed as a night like none other in the area. “The gala is a fundraiser,” said Robin Barré, coordinator for adult services. Organiz- ers of last year’s gala collected $13,000, an amount that the library hopes to surpass this year. They hope to collect $15,000. 5IFGVOETXJMMCFVTFECZUIFMJCSBSZUPOPU only fund various programs but also to pay back a loan the library had secured from the municipality in order to create a state- of-the-art designated room for teenagers. “It (the space) has been extremely popu- MBSXJUIMPDBMUFFOBHFST uTUSFTTFE#BSSÊ “We see kids from all over Rockland in it, after school.” This year’s gala promises to be quite JOUFSFTUJOHi8FXBOUFEUPPGGFSTPNFUIJOH very interesting to residents of Clarence- Rockland,” stated general-director for the MJCSBSZ  $BUIFSJOB 3PVTF 5IF FWFOU XJMM GFBUVSFBCJMJOHVBMTIPXCZJMMVTJPOJTU,BZTFS .BHJD BTJMFOUBVDUJPO BXJOFBOECFFS UBTUJOH IPSTEPFVWSFTBOEEFTFSUTBTXFMM

Le deuxième gala annuel de la Bibliothèque publique de Clarence-Rockland, aura lieu le 11 mai prochain. Celui-ci promet une programmation intéressante; un illusionniste, un encan silencieux, une dégustation de bières et vins, des hors-d’œuvre et desserts élégants et de la musique, courtoisie de DJ Marty. De plus, la soirée sera aussi une collecte de fond pour la bibliothèque, qui célèbre en octobre prochain, son 80 e anniversaire. —photo Francis Racine

BTNVTJDCZ%+.BSUZi*UTSFBMMZHPJOHUP have a gala feel to it,” added Barré.

&/#3&'r#3*&'4 ON REMERCIE LES POMPIERS BÉNÉVOLES Le Service des incendies de Clarence-Rockland a récemment rendu hommage à ses 74 pompiers volontaires, à l’occasion de la Semaine de l’action bénévole de cette année. « Je tiens à remercier les 74 pompiers volontaires qui aident à protéger nos communautés chaque jour et chaque nuit, a expliqué le chef pompier, Brian Wilson. - Francis Racine 5IFHBMBXJMMBMTPTFSWFBTBXBZUP celebrate the library’s 80 th anniversary, XIJDIJTTMBUFEGPS0DUPCFSi5IFMJCSBSZ had its start in the basement of the local church,” said Rouse. “We’ve come a long XBZTJODFUIFOu Tickets and information about the event are available at the library. PIEDS SENSIBLES! SORE FEET! Nous pouvons vous aider! • Douleurs aux talons • Arches affaissées • Douleurs aux genoux • Douleurs aux chevilles • Maux de dos • Fatigués par la marche We can help! • Heel pain • Fallen arches • Knee pain • Ankle pain • Back pain • Tired feet when walking Dr. Jean-François Gauthier B.Sc. (Kin), D.C., C PED (C) Certified Pedorthist • Pedorthiste certifié 613 824-1988 2543, St-Joseph, Orléans ON K1C 1G2 ORTHÈSES ORLÉANS ORTHOTICS

REJOINGNEZ NOTRE CONSEIL D’ADMINISTRATION

IL Y A DES SIÈGES LIBRES À NOTRE TABLE!

Si vous travaillez ou habitez dans la région de Prescott, Russell, Stormont, Dundas et Glengarry et que vous voulez faire une différence dans la vie de femmes victimes de violence. Maison Interlude House a besoin de vous! Veuillez envoyer votre candidature à presidente@minterludeh.ca

POUR PLUS D’INFORMATIONS WWW.MINTERLUDEH.CA

Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Bertrand Castonguay Président • President bertrand@eap.on.ca François Legault Directeur de l’information francois.legault@eap.on.ca

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number. 1315, Laurier, C.P. / P.O. Box 897, Rockland, ON K4K 1L5 Tel.: 613-446-6456 • Fax.: 613-446-1381

Yvan Joly Directeur des ventes • Sales Director yvan@eap.on.ca Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca

Marco Blais, Carl Lalonde Infographie et prépresse • Layout & Prepress pub@eap.on.ca

Représentation nationale • National representation Sans frais • Toll free : 1-800-361-6890

Publicité • Advertising: nathalie.cadieux@eap.on.ca

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca

Classées • Classified: diane.maisonneuve@eap.on.ca

www.editionap.ca

$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5  r  $ 0 . . 6 / * 5 : LE 35 E FESTIVAL WESTERN DE WENDOVER DE RETOUR

ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca

En effet, les Andrew Charlebois, de Plantagenet, Fred Delorme, de Casselman, .BSD"OESÊ -FNJFVY  EF -JNPHFT  SJLB #SJHIUIJMM E0SMÊBOT %BNJFO.BJTPOOFVWF  de Saint-Pascal, Denis Ayotte, de Wendover, et Alain Brisson, de Vars, se joindront aux autres artistes invités comme les Rats de TXPNQF /BTIWJMMF2VÊCFD RVJTFTQÊDJB - lise dans du country américain, Guylaine Tanguay et Shania Twin qui, elle, rendra hommage à Shania Twain. « On a essayé de satisfaire tous les goûts, a expliqué la présidente. En plus des chanteurs, on propose une soirée de peinture acrylique, un whist militaire et La Voix Seniors, histoire de faire participer le plus grand nombre de personnes. » Jeunes et moins jeunes pourront, entre autres, prendre part à un tour guidé. « Chaque année on découvre un nouvel endroit. L’an passé c’était l’Ancienne Prison de L’Orignal, cette année les visiteurs découvriront le Verger Villeneuve, à Saint-Pascal, et pren- dront part à une dégustation de vin. Dans la dernière journée de festivités, on aura droit à une très grande journée acadienne », TFTUSÊKPVJF.NF)PUUF .BJTMF'FTUJWBMXFTUFSOEF8FOEPWFS commence bien avant le mois de juillet. La première activité des festivités a été la Soirée country, qui a eu lieu le 13 avril. La prochaine activité sera le spectacle Carrou- sel de la Gendarmerie royale du Canada, qui se tiendra le 26 mai prochain, à Wendover, de 11 h à 15 h.

De la musique country, des chapeaux de cowboy et des milliers de visiteurs. C’est ce qui attend les festivaliers au 35 e Festival western de Wendover. C’est du 9 au 14 juillet que le populaire festival aura lieu, au Centre communautaire Lucien Delorme, à Wendover. Et on estime que pendant six jours, la foule atteindra les øQFSTPOOFTjø/PVTTPNNFTJNQB - tients de vivre une fois de plus d’agréables moments et d’accueillir les nombreuses per- sonnes amoureuses de ce festival, de dire la présidente du festival, Liette Hotte. Cette année, on mise sur nos artistes locaux. On désire apporter une nouvelle dimension, on veut rajeunir notre audience. » &/#3&'r#3*&'4 LA COURSE CONTRE LA DROGUE Du 9 au 12 avril, les étudiants de la 6e année de Prescott-Russell parti- cipent à La course contre la drogue, un programme de sensibilisation bilingue qui informe les jeunes quant aux effets dangereux de la drogue et de l’alcool, en utilisant la course automobile pour capter l’attention des participants. Cette année, l’activité se passe à Hawkesbury.

Wendover’s 35 th annual Country Festival is sure to please country music lovers. The festival, which attracts about 10,000 visitors a year, will take place from July 9 to 14, at the Lucien Delorme Community Centre in Wendover. The festival’s first event took place on April 13, at the community centre. There, more than 300 country music fan were treated to a thrilling concert. Several artists, such as Anick Gagnon (pictured) sang for the lively crowd. The next event is scheduled for May 26. Several Royal Canadian Mounted Police (RCMP) officers will present the RCMP Musical Ride, from 11 a.m. to 3 p.m. «I am glad it›s coming to Wendover and I›m sure people will want to take part in this wonderful show,» said festival president Liette Hotte. —photo Francis Racine

MORDEZ

EN TOUTE

CONFIANCE

613-446-3336 | 2911, rue Laurier, bureau 105, Rockland , ON fournierdenturistclinic.ca Avant de choisir une solution partielle pour vos 250 000 mastications annuelles, consultez les experts en denturologie.

PROTHÈSES SUR IMPLANTS–

RÉPARATION–

REGARNISSAGE–

FINANCEMENT–

La leucémie est un cancer des globules blancs du sang. Il y a quatre principaux types de leucémie : la leucémie myé- loïde aiguë, la leucémie lym- phoïde aiguë, la leucémie myé- loïde chronique et la leucémie lymphoïde chronique.

Le cancer du colon se classe au troi- sième rang parmi les cancers les plus fréquemment diagnostiqués chez l’homme et la femme, et au deuxième rang parmi les causes de décès par cancer. Si vous buvez beaucoup d’alcool et/ou si vous fumez, vous êtes plus à risque d’avoir le cancer du colon.

Dans ses premiers stades, le cancer des ovaires peut ne donner aucun signe et ne causer aucun symptôme. Les symp- tômes apparaissent lorsque la tumeur commence à exercer une pression sur d’au- tres structures et organes, entravant ainsi leur fonctionnement normal. Les deux tiers des femmes aux prises avec un cancer ovarien sont déjà à un stade avancé de la maladie au moment du diagnostic.

LEUCÉMIE

Lucas Car wash

PARENT

Lave-auto Lucas Service de lave-auto complet (intérieur et extérieur) Accessoires d’auto, camion et VR Complete car cleaning services (Inside and outside) Cars, trucks & RV accessories 632, rue Gareau, Rockland (Beside SonXPlus) 613-446-1914 lucascarcare@bellnet.ca

I

Y O U R I N D E P E N D E N T G R O C E R

VOTRE ÉPICIER INDÉPENDANT

Joe Bartuccio 613-880-4970 | 613-487-4171 1891, ch. Russell, Bourget

2737, rue Laurier, Rockland 613-446-7273 www.yourindependentgrocer.ca

Le cancer du sein est le can- cer le plus répandu chez les femmes canadiennes. En 2007, 22 300 femmes ont reçu un diagnostic de cancer du sein et 5 300 en sont mortes. Depuis 1993, le taux de cancer du sein s’est stabilisé et le taux de décès a continuellement décliné.

Le cancer du sein est le can- cer le plus répandu chez les femmes canadiennes. En 2007, 22 300 femmes ont reçu un diagnostic de cancer du sein et 5 300 en sont mortes. Depuis 1993, le taux de cancer du sein s’est stabilisé et le taux de décès a continuellement décliné.

Le nombre total de cas de cancer du poumon (hommes et femmes confon- dus) dépasse le nombre de cas de cancer de la prostate ou de cancer du sein. Le cancer du poumon, le plus évitable de tous les cancers, demeure la première cause de décès par can- cer, autant chez l’homme que chez la femme.

Dans ses premiers stades, le cancer des ovaires peut ne donner aucun signe et ne causer aucun symptôme. Les symp- tômes apparaissent lorsque la tumeur commence à exercer une pression sur d’au- tres structures et organes, entravant ainsi leur fonctionnement normal. Les deux tiers des femmes aux prises avec un cancer ovarien sont déjà à un stade avancé de la maladie au moment du diagnostic.

1738, rue Landry St. Clarence Creek ON K0A 1N0 T: 613 488-3334 E: nlroofing@sympatico.ca

TOUCH OF DISTINCTION

2-2800, rue Laurier St. Rockland ON 613-446-2411

2950, rue Laurier, Rockland (Ontario), K4K 1T3 613-446-7122, poste 160 • Téléc. : 613-446-7343 www.jardinsbellerive.ca

2852, rue Chamberland, Rockland, ON K4K 1M6 613-446-7284 | Fax: 613-446-7481

DIAGNOSTIC DE CANCER L’importance de garder un espoir réaliste

Au cours de votre vie, vous croiserez le chemin de plusieurs personnes ayant reçu un diagnostic de cancer. En ce Mois de la jonquille, joignez-vous au com- bat contre le cancer et soutenez la recherche en donnant généreusement. Grâce à votre implication, vous contribuerez à allonger leur espérance de vie et à améliorer les chiffres suivants. PORTRAIT DU TAUX DE SURVIE DES GENS ATTEINTS D’UN CANCER

Vous avez récemment reçu un diagnostic de cancer? Avant de commencer à faire preuve d’optimisme, attendez que le choc de la nou- velle soit passé. Autrement dit, accordez-vous suffisamment de temps pour « encaisser » l’annonce du diagnostic. Après quelques jours, vous pourrez adopter la stratégie de l’espoir réaliste pour vous aider à traverser les mo- L’espoir permet d’affronter les épreuves et d’envisager la possibilité d’un avenir positif. Il est toutefois important que cet espoir de- meure réaliste pour faciliter la prise de déci- sions, notamment. Assurez-vous donc de te- nir compte de tous les scénarios, des risques et des solutions possibles. De faux espoirs, par exemple, pourraient susciter votre colère et d’autres émotions négatives. Voyez plutôt les choses comme elles le sont, sans oublier d’imaginer des perspectives plus réjouis- santes. ments difficiles à venir. ESPÉREZ SELON LA RÉALITÉ

TROUVEZ VOS SOURCES D’ESPOIR Nourrissez votre espoir de la façon qui vous convient le mieux. Surtout, poursuivez vos activités quotidiennes et adonnez-vous à vos loisirs favoris pour apprendre à vivre avec la maladie. Passez du temps de qualité avec vos proches ou découvrez les histoires d’autres personnes atteintes du cancer. Il existe de nombreux groupes d’échange où les partici- pants se situent à des stades différents de la maladie et où ils peuvent témoigner de leur expérience. Ces groupes vous permettent de recevoir du soutien, mais aussi d’en donner à votre tour. Visitez le www.cancer.ca pour en apprendre davantage sur les services de soutien offerts aux personnes atteintes d’un cancer dans votre région.

• 60 % des Canadiens survivront au moins 5 ans après leur diagnostic de cancer.

• De 1988 à 2017, le taux de mortalité causé par le cancer a diminué de 32 % chez les hommes et de 17 % chez les femmes.

• 95 % des hommes survivront au moins 5 ans après avoir reçu un diagnostic de cancer de la prostate. Le taux de survie avoisine les 100 % lorsque le cancer est repéré à un stade précoce, soit le stade I. • 87 % des femmes survivront au moins 5 ans après avoir reçu leur diagnostic de cancer du sein. Près de 100 % des femmes survivent lorsque leur cancer est dé- couvert au stade I et 22 % survivent lorsqu’il est rendu au stade IV. • 64 % des Canadiens survivront au moins 5 ans après avoir reçu un diagnostic de cancer colorectal. Le taux de survie des diagnostiqués au stade I est de 92 % pour le cancer du colon et de 87 % pour le cancer du rectum. Au stade IV, ce taux est respectivement de 11 % et de 12 %.

• Seulement 17 % des Canadiens survivront au moins 5 ans après avoir reçu leur diagnostic de cancer du poumon.

Francis Drouin Député fédéral Glengarry - Prescott - Russell

• Brakes • Suspension • Mufflers • Air Conditioning • Alignment Yvan Séguin, propr. H. SÉGUIN GARAGE

585, Bolt Street, Alfred ON K0B 1A0 Tél. : 613 679-2260 • 613 679-2811

Ga rdons espoir!

Martin’s Towing

• COURTE OU LONGUE DISTANCE • DÉVERROUILLAGE DE PORTES • RÉPARATION GÉNÉRALE • VENTE DE PNEUS Rescue and roadside service Service 24/24

FLAT BED SERVICE

18009900490 francis.drouin@parl.gc.ca

339, rue St-Philippe, Alfred, ON K0B 1A0 • Tél. : 613-679-2245

Plantagenet, ON 755 County Rd 9 • 888-755-3267 Winchester, ON 2301 Hwy #31 • 888-281-3267 Gananoque, ON 670 Charles St. N • 844-381-5500 www.danr.ca

Our powerful front-end loaders with dual bucket cylinders maintain an oven force across the bucket to keep it from getting out of line.

GCI700 Series Sub compacts

% 0 4 4 * & 3  r  3 & 1 0 3 5

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca QUELLES SONT LES ROUTES LES PLUS ACHALANDÉES DE P-R ? détourner la circulation des camions lourds, ainsi que tous les véhicules de l’extérieur de la zone, le long d’un itinéraire sûr et appro- prié. Les résidents locaux, a-t-il observé, connaissent les routes locales et sont en mesure de trouver un autre itinéraire pour se rendre là où ils vont. Mais le conducteur d’un camion semi-remorque, qui ne connaît pas la région, pourrait finir par emprunter ce qu’il croit être un itinéraire de déviation possible, mais plutôt se retrouver sur une route de campagne ou une route résidentielle de quartier qui n’est pas conçue pour supporter le poids de son véhicule. 5PVTMFTEFVYPV L’achalandage sur certaines routes de Prescott et Russell est beaucoup plus élevé que sur d’autres routes. Cette situation exige une planification parti- culière de la part des Comtés unis de Prescott et Russell afin d’éviter que la circulation tourne au ralenti. « La circulation, c’est comme de l’eau dans les tuyaux, a déclaré Marc Clermont, directeur des travaux publics pour les Comtés VOJTEF1SFTDPUUFU3VTTFMM $613 4JFMMF

est coincée quelque part, elle trouvera un autre moyen de s’en sortir. » 1PVS.$MFSNPOU et son personnel, le défi consiste à déterminer les points de « blocage » potentiels, comment

trois ans, le service des travaux publics EFT$613FGGFDUVF une évaluation, 24 heures sur 24, de la circulation sur chaque route des comtés. La surveil- lance a lieu au prin-

« La circulation, c’est comme de l’eau dans les tuyaux. Si elle est coincée quelque part, elle trouvera un autre moyen de s’en sortir. »

ils pourraient se produire, puis à établir des plans de mise à niveau pour empêcher de tels blocages. Ils doivent également déter- miner les meilleurs itinéraires de déviation pour gérer les fermetures temporaires de tronçons de route des comtés en raison d’accidents majeurs ou d’autres situations imprévues. M. Clermont a noté que l’élément-clé de la mise en place d’un détour est de

temps, en été et à l’automne, et le moniteur électronique utilisé permet de déterminer si les véhicules qui passent au compteur sont des véhicules de transport ordinaires ou des véhicules lourds. « Là où il y a plus de circulation, dit M. Clermont, on fait le décompte plus souvent. » Les chiffres donnent un « aperçu » de la circulation pour cette période de 24 heures et peuvent servir d’estimation quotidienne

The top five county roads with the highest traffic numbers in all of Prescott- Russell are all in Russell County. One reason for that would be the high commuter traffic links with the City of Ottawa. —photo Gregg Chamberlain

À LOUER

MAISON DE VILLE NOUVELLE

DÉMÉNAGEZ DÈS MAINTENANT

À PARTIR DE 899 $ /MOIS

Située à Wendover

• 1 et 3 chambres à coucher • 6 électroménagers • Cours clôturées • Possibilités 2 stationnements

Contactez: Steve Proulx Cell: 613.699.8129 Email: sproulx@devcore.ca

moyenne globale pour l’ensemble de l’année. Le personnel des CUPR examine régulièrement les chiffres de la circulation dans le cadre de la planification des besoins futurs en matière d’entretien et d’améliora- tion des routes. Les cinq routes les plus achalandées Pour toutes les routes à travers les comtés de Prescott et Russell, il y a divers facteurs qui affecteront à la fois les chiffres de circulation quotidienne et la moyenne annuelle. Ces facteurs comprennent les situations saisonnières comme les vacances d’été, les fins de semaine de trois jours ou si une route est un lien important entre les CUPR et Ottawa-Orléans. Même les condi- tions météorologiques, comme les tempêtes de neige hivernales, peuvent influencer la circulation sur une route donnée. « Évidemment, la route de comté 17 est

la plus fréquentée », a expliqué M. Clermont, en ce qui concerne les cinq routes les plus achalandées de Prescott et Russell. La circulation le long de la route de comté 17 est régulièrement dans les cinq chiffres. L’ancienne route provinciale demeure un

Russell à l’autoroute 417, la principale route de banlieue vers Ottawa, et le nombre de véhicules variait de 8000 à 12 500 par jour lors du dernier comptage de la circulation en 2017. La rue Notre-Dame fait partie du chemin de comté 3, qui s’étend du village

chemin Russell, le long de la section allant du village de Cheney vers les liens routiers avec Ottawa. Le compte de la circulation de 2016 a montré que plus de 10 000 véhicules suivent cet itinéraire. Le cinquième sur la liste est le tronçon du chemin Landry, du chemin de comté 8 dans la Cité de Clarence-Rockland. L’an dernier, le comptage a révélé une moyenne de près de 5700 véhicules pour ce tronçon de route. M. Clermont a fait remarquer que l’une des raisons qui explique une telle donnée c’est que de nombreuses personnes l’utilisent comme voie de contournement pour se rendre à Ottawa et en revenir. Ils suivent Landry jusqu’à Baseline. Ils empruntent ensuite Baseline jusqu’à Canaan, qui croise la route de comté 17 et la route 174 d’Ottawa.

lien routier clé entre Ottawa, la région du Grand Toronto et ses villes satellites environ- nantes, ainsi qu’entre Ottawa et Montréal. Les autres sur la

de Saint-Isidore, dans la municipalité de La Nation à l’ouest, jusqu’à la limite entre Prescott-Russell et Ottawa sur la route 41. Le compte de la circulation pour le chemin de comté

« Évidemment, la route de comté 17 est la plus fréquentée ».

3 oscillait de 6000 véhicules par jour près du village de Casselman à plus de 9300 le long de la section de la rue Notre-Dame, dans le village d’Embrun, lors du comptage de 2016. La troisième sur la liste est la route de comté 2, aussi connue sous le nom de

liste des cinq principales routes achalandées des comtés se trouvent toutes dans le comté de Russell. La deuxième et la quatrième sur la liste sont le chemin de comté 28, aussi connu sous le nom de rang Saint-Guillaume, ainsi que la rue Notre-Dame à Embrun. La route de comté 28 relie le canton de

1560 rue Laurier Street, ROCKLAND ON K4K 1P7 613-446-6022 www.clarence-rockland.com

CORPORATION DE LA CITÉ DE / OF THE CITY OF CLARENCE-ROCKLAND

Free weekend at municipal landfill Residential only One free load per address

Fin de semaine gratuite au site d’enfouissement municipal Résidentiel seulement Une charge gratuite par adresse

Endroit : Site d’enfouissement municipal 2335, chemin Lalonde à Bourget Dates : Le 26 avril 2019, de 8h30 à 17h Le 27 avril 2019, de 8h30 à 16h Détails : • Seules les automobiles, camionnettes et remorques utilitaires seront acceptées gratuitement. • Il y aura des frais pour les appareils ménagers qui contiennent des réfrigérants • Il y aura des frais pour les camions lourds, les remorques à benne et les chariots de ferme • Il y aura des frais pour les secteurs commerciaux et institutionnels Station de transfert de résidus de jardinage Endroit : 700, rue Industrielle, Rockland Dates : Du samedi 27 avril au mercredi 27 novembre 2019 Les mercredis de 15h à 19h Les samedis de 8h à 16h Détails : • Il n’y a aucun frais pour les résidus de jardinage acceptables • Déchets acceptables : feuilles et résidus de jardinage, coupures d’herbe et de haies, rebuts de jardin, feuilles et les branches. Les branches doivent avoir un diamètre maximal de 4 pouces (10 cm) et une longueur maximale de 4 pieds (120 cm). • Déchets inacceptables : déchets domestiques, souches, roches, gravier, sable, matériaux de construction et sacs en plastique.

Location: Municipal landfill site

2335, Lalonde Road, Bourget Dates: April 26, 2019, from 8:30 am to 5:00 pm April 27, 2019, from 8:30 am to 4:00 pm Details: • Only cars, pick-up trucks and utility trailers will be accepted free of charge. • Charges will apply for appliances containing refrigerants • Charges will apply to tandem trucks, dumping trailers and farm wagons • Charges will apply to businesses and institutions

Leaf and YardWaste Transfer Station

Location: 700 Industrielle St, Rockland Dates: From Saturday, April 27 - Wednesday, November 27, 2019

Wednesdays from 3:00 pm – 7:00 pm Saturdays from 8:00 am – 4:00 pm

Details: • No fees for acceptable leaf and yard waste

• Acceptable Waste: Grass and hedge clippings, garden refuse, leaves and branches. Branches must have a maximum diameter of 4 inches (10 cm) and a maximum length of 4 feet (120 cm). • Unacceptable Waste: Domestic waste, stumps, stones, gravel, sand, construction materials and plastic bags.

Grand ménage communautaire de la Société Environnementale de Clarence-Rockland Les samedis 13 at 27 avril 2019 auront lieu le grand ménage communautaire. La Société environnementale vous invite à poser ce geste de civisme, individuellement ou en groupe. Plus d’informations sur la page Activités environnementales du site web de la Cité de Clarence-Rockland. http://www.clarence-rockland.com/index.php/fr/activites-environnementales Community Cleanup by the Clarence-Rockland Environmental Society The Community Cleanup will be held on April 13 and 27, 2019. The Environmental Society invites you to do this gesture of civility, individually or in groups. More information on the Environmental Activity page of the City of Clarence-Rockland’s website. http://www.clarence-rockland.com/index.php/en/environmental-activities

PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS

AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS

FREE PICKUP OF SCRAP School Buses, Trans- port Trailers, Cars and Pick-ups. We pay fair mo- ney. Marc. 613-223-2440

CHAMBRES à louer ROOMS for rent

HEURE DE TOMBÉE: MARDI 9H30 DEADLINE: TUESDAY 9:30 A.M.

BOURGET , rooms for rent, men only, includes A/C, hydro, heat, 4 appliances, bed, TV, cable. $435/month. 613-866-3689 ROCKLAND Immediately room for rent, center town, $600/month. 613-796-1662

1315, Laurier, Rockland, ON diane.maisonneuve@eap.on.ca tél. : 1-613-446-6456 • fax : 1-613-446-1381 9 $ PAR RÉPÉTITION PER REPEAT 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL

11 $ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS

SERVICES

LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE

1-PEINTRE - RÉNOVATEUR travail de qualité, propre. Références sur demande. Estimation gratuite. Guy 613-612-1549 INTERLOCK & SMALL EXCAVATION Sidewalk, patio, retaining wall. Also removing stump, digging extension on your house, small demolition. Daniel @ 613-978-7777 NETTOYEUR DE TAPIS , sofa, voiture et autres services./ CARPET CLEANING as well as sofas and vehicle interiors. Low rates and good servi- ce. Call Louis in Rockland 613-850-2243 PEINTRE PROFESSIONNEL 30 ans d’expérien- ce pour tous vos besoins en peinture et tapise- rie. Estimation gratuite. Daniel (Pinceau) 613- 677-3240 Promeneuse de chiens-Dog Walking Garde d’animaux-Pet Sitting Bonjour, je m’appelle Andréanne et je suis une promeneuse de chiens. Les services que j’offre sont promenade pendant la soirée, les samedis et des visites à domicile. Appelez moi! Hi! My name is Andréanne and I’m a dog walker. The services I offer are dog walking in the eve- nings, Saturdays and home visits. Contact me! 613-720-2163 Sarazin_a@hotmail.com

ATTENTION AVIS NOTICE

Extend your reach. GROW YOUR CLIENTELE.

NEED CASH NOW? We buy guns. Licenced dealer in Hawkesbury. We want your firearms and militaria. Quick, easy and confidential; tradeex@bellnet.ca or 613-632-4848.

ANIMAUX ANIMALS

RESERVEZ MAINTENENANT Le lapin de Pâques s’en vient bientôt. Appellez LA PATTE POILUE CHENIL ET SOIN DE CONVALESCENCE . Easter Rabbit is coming soon reserve now at the « THE HAIRY PAW KENNEL AND CONVALESCENCE CARE . 613-488-2595.

Tel.: 1-613-446-6456

556 Ruby St., Rockland ON

RECHERCHE WANTED

RECHERCHE FEMME DE MÉNAGE à Planta- genet. 613-673-1334

NOS LIGNES D’ÉCOUTES sont ouvertes 24 H SUR 24 365 jours par année

OUVERTURE IMMÉDIATE

Nous sommes à la recherche D’INSTALLATEURS DE GOUTTIÈRES AVEC EXPÉRIENCE Très bon plan salarial incluant des primes pour installations de condos à trois étages ainsi que 100% de compensation pour l’installation du système T-Rex. Très bonne location pour chargement de matériel et entourage de sites de construction. Volume de travail illimité, communiquer avec Mario Maisonneuve au 613-601-0226

Great opportunity to own your own business in ever expanding Morris Village. This 2-storey, 3-bedroom detached, situated on a large corner lot, features a spacious kitchen-dining and living room with 1 1/2 bathrooms, along with a legal well established, tastefully -decorated hair salon with 2 salon chairs of which one can be rented, Salon furniture and chairs included. Also has its own private entrance. Other permitted uses are lawyer/ accountant office-private daycare-pet grooming to name a few.

FOR MORE INFO AND PICTURES VISIT REALTOR.CA  MLS#1145374

Ken Larocque Agent immobilier • Sales representative 613 749-5000 Bus.

Ottawa Precision Eavestroughing 6592, Chemin Renaud, Navan ON info@precisioneavestroughing.com

Un service de confiance 1-800-567-9699

613 488-3728 Res. 613 220-9101 Cell. ken.larocque@sympatico.ca FIRST OTTAWA REALTY BROKERAGE www.kenlarocque.com 877 Shefford Road, Ottawa,Ontario K1J 8H9

OFFRE D’EMPLOI JOB OFFER

LES PROFESSIONNELS THE PROFESSIONALS

Harmony Hyundai est à la recherche d'un(e) MÉCANICIEN LICENCIÉ OU APPRENTI-MÉCANICIEN 2 E OU 3 E ANNÉES Harmony Hyundai has an immediate opening for LICENCED MECHANIC OR APPRENTIC MECHANIC 2 ND OR 3 RD YEAR

SERVICE BILINGUE

613 .850.0836

PIERRE MARCOUX DECORATION LTEE KITCHEN & BATHROOM CABINETS CUISINE ET SALLE DE BAIN EXPERT REFACING

• Avec expérience • Le(la) candidat(e) choisi(e) doit être bilingue, axé(e) sur le service à la clientèle, ayant l’esprit d’initiative, une attitude positive, une aptitude à gérer des tâches multiples simultanément et doit détenir un permis de conduire valide. Nous offrons: • D’excellents bénéfices • La meilleure marque de voiture au monde • Un bon environnement de travail

• With experience • The successful candidate must be bilingual, customer service oriented, self starter, positive attitude, strong multitasker and have a valid driver’s license.

• Mobile Wash • Hot & ColdWater • Graffiti Remover • Parking lot sweeping • Vinyl Siding

What we offer: • Industry leading compensation and benefits package

C 613 223-6997 2-945 route 6, Curran, ON

• The best car brand in the world • Best Workplace environment

G212133PM

ONLINE NEWSPAPERS www.editionap.ca

Si ce poste vous intéressent svp nous contacter au : If this position interest you please contact us at:

613-314-8444 • 293 rue Pigeon St., Rockland ON K4K 1J8

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online