Reflet_2016_07_28

Gagnez des laissez-passer à La Ronde! Win passes to La Ronde!

ONLINE NEWSPAPERS

VOS JOURNAUX EN LIGNE

VISIT OURWEBSITE VOYEZ NOTRE SITEWEB

www.editionap.ca

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

PAGE 2

THE NEWS

Volume 31 • No. 4 • 16 pages • EMBRUN, ON • July 28 juillet 2016

Il n’a fallu que quelques heures pour réduire l’église de Saint-Isidore en cendres. PAGE 3 Partie en fumée!

685, Notre-Dame, Embrun

Realty Inc., Brokerage. Independently Owned & Operated

Représentant des ventes Eric Fournier 613-324-0019 eric@ericfournier.ca

Gislain Charette Représentant hypothécaire Desjardins

613-447-3226 819-671-4389 gislain.f.charette@desjardins.com desjardins.com/gislain-charette

Maison de ville, 3 CÀC! Parfaite comme première maison! Casselman • 174 900$

Luxueuse maison sur 2 acres! 3+1 CÀC, 4 salles de bains! Sous-sol fini! Aucun voisin arrière! Limoges • 689 900$

Montée Drouin, Casselman

Bâtissez la maison de vos rêves sur 2 acres boisées!

653 Principale St, PO BOX 250 Casselman ON K0A 1M0 Tel : 613-764-2225

Russell • 434 200$ Occupation Immédiate! 2+1 CÀC, sous-sol fini, aucun voisin arrière!

Limoges • 459 900$

Semi-détaché - Occupation immédiate! 3 CÀC avec 5 appareils éléctroménagers inclus! Embrun • 321 000$

Casselman • 324 900$ Superbe bungalow 3 CÀC avec grande cour!

Maison de rêve 5 CÀC, 4 salles de bains sur grand lot 115.68' x 378.77'

Gagnez des laissez-passer à La Ronde! Win passes to La Ronde!

Pour participer, vous devez remplir le coupon ci-dessous et nous le soumettre accompagné de la preuve d'un achat que vous avez effectué entre le 28 juillet et le 8 août chez un des marchands participant à ce concours (ceux dont les publicités sont publiées en page 2). Les tirages auront lieu le 9 août. To participate, please fill out the coupon below and send it to us accompagnied by a proof of purchase dated between July 28 and August 8 from one of the contest's participating merchants. Participating merchants are those whose ads are published on page 2. The draws will be held on August 9.

Faites parvenir votre coupon de participation et votre preuve d'achat avant 16h le mardi 9 août 2016. Please send in your ballot and proof of purchase before 4:00 p.m. on Tuesday, August 9, 2016.

Concours d'été/Summer contest Reflet-News 1158, Notre-Dame, Embrun ON K0A 1W0 ou scannez le coupon et la preuve d'achat et envoyez-les par courriel à francine.turpin@eap.on.ca or scan the coupon and proof of purchase and email them to francine.turpin@eap.on.ca

Denis Desjardins

denis.desjardins@sunlife.com www.sunlife.ca/denis.desjardins © Sun Life du Canada, compagnie dʼassurance-vie, 2007

1525, Carling, Suite 600 Ottawa, ON K1Z 8R9

Tél.: 613 728-1223 - Ext. 2252 Dom.: 613 443-3413 • Fax: 613 741-2927

613 764-1405 424, route 500 Est, Casselman ON SATINATA 25% de rabais épilations définitive au gel Extension de cils 50 % DE RABAIS Pédicure et manucure 40 $ ✂ Jusqu'à la fin d'août

Esthétique

Électrolyse

Gary Ethier Owner / Propiétaire

25 ième anniversaire venez célébrer avec nous, supers spéciaux

Fax: 613 443-0332 Toll free: 1 877 567-3000 700 Notre-Dame St., Embrun, ON K0A 1W1 support@embrunchrysler.com

25 th Anniversary come and celebrate with us, great deals

Tel.: 613 443-0314 www.embrunchrysler.com

Sophye Doran , propriétaire

H206379PM

Les jardins

Gardens Enr. LAMOUREUX

PRODUCTEUR LOCAL DE FRUITS ET LÉGUMES

RECONNU POUR NOS BAS PRIX ET UN SERVICE IMPECCABLE

Bienvenue à tous!

Également un kiosque à Limoges sur la rue Principale

Kiosque situé devant La Caisse Desjardins d'Embrun www. lesjardinslamoureux .ca • 613 632-9600 1960 Highway 34, HAWKESBURY, ONTARIO

Daniel Nadon, propriétaire | Tél. : 613 764-1467 | Fax: 613 764-3781 726, rue Principale, Casselman, ON K0A 1M0 | Sortie 66 de l’autoroute 417

"$56"- * 54  r  /&84

L’Église Saint-Isidore emportée par les flammes PAR ÉLISE MERLIN ET DANIC LEGAULT

L’Église Saint-Isidore a été la proie des flammes, le 23 juillet dernier. Plus de 300 résidents ont dû être évacués en raison de l’incendie qui a complètement ravagé l’édifice. L’incendie, qui a commencé vers 16 h, pourrait avoir été causé par un éclair se- lon des témoins. Le clocher s’est effondré quelques heures plus tard, alors que les flammes ont continué de ravager les restes de cette église construite en 1879 . « Nous avons eu deux gros orages cet après-midi, et ensuite l’église a pris feu. C’était impressionnant! Il y avait des grosses flammes. Cela fait de la peine aux habitants,

car cette église faisait partie de l’histoire de notre village », a expliqué une résidente de St-Isidore qui a préféré conserver l’anony- mat. « C’était impressionant. C’était notre église et maintenant elle est complètement détruite. J’ai dû être évacué de chez moi! », a déclaré un autre résident. Une cinquantaine de pompiers des cinq casernes de la municipalité de La Nation ont été mobilisés pour tenter de combattre le feu. De plus, les pompiers ont dû diviser leurs forces en raison d’un autre incendie qui a détruit une ferme laitière à Riceville, à quelques kilomètres de St-Isidore.

VR1609

VR1584

HOT SUMMER PRICES

$ 69

$ 79

SALE $ 15,888

SALE $ 18,888

B/W B/W INTEREST RATES STARTING AT 3.98% O.A.C. PAYMENTS INCLUDE ALL FEES AND TAXES! SEE OUR ENTIRE LINE AT 417RV.CA

LV9090

VR1502

VR1559

VR1587

VR1590

VR1615

$ 125 Bi-Weekly

$ 121 Bi-Weekly

$ 110 Bi-Weekly

$ 95 Bi-Weekly

$ 130 Bi-Weekly

$ 124 Bi-Weekly

SALE $ 29,888

SALE $ 26,888

SALE $ 25,888

SALE $ 21,888

SALE $ 30,888

SALE $ 37,888

WE’RE YOU LOCAL

DEALER!

WWW.417RV.CA 613-835-3720

RUSSLAND RD.

HWY 417

1801 Russland Rd. Vars, Ont. K0A 3H0 (take exit 88) HOURS : MON-FRI 9am to 7pm / SAT 9am to 5pm / SUN 11am to 4pm

* Purchase price doesn’t include applicable fees and taxes O.A.C. Bi-Weekly payments O.A.C. Rates and terms will vary. See 417 RV for complete details.

"$56"- * 54  r  /&84

L’église renaîtra-t-elle de ses cendres?

STÉPHANE FORTIER stephane.fortier@eap.on.ca

L’Église Saint-Isidore, érigée il y a 137 ans, revivra mais on ne connait pas encore le moment où le premier coup de pelle sera donné. En tout cas, pas cette année si l’on se fie aux dires de Marcel Legault, conseiller du quartier où se situe l’église. Le désir absolu, pour l’instant, c’est de rebâtir, selonMarcel Legault qui a assisté à la réunion du comité de finances de la paroisse. « Les gens de St-Isidore sont des gens fiers. On parle ici d’un symbole patrimonial. Et les seules choses qui en restent sont deux calices », déplore-t-il. Chose certaine, la Municipalité de La Nation entend offrir son aide en termes de logistique. « Nous ne pourrons offrir une aide financière, mais nous contribuerons à aider la paroisse en fournissant lamachinerie, par exemple », indique M. Legault. Ce dernier est encore sous le choc lorsqu’on lui demande de faire quelques commentaires sur cet événement. « Cela s’est avéré un choc émotionnel. Pour plusieurs de nos résidents, c’est une véritable institution qui est partie en fu- mée. Cet endroit renferme une multitude de souvenirs pour les gens d’ici », évoqueM. Legault. Plusieurs y ont été baptisés, d’autres s’y sont mariés. Leurs parents et grands-pa- rents ont aussi fréquenté l’église. Et même si la ferveur pratiquante n’est plus lamême qu’autrefois, pour les citoyens, l’église de-

meure un trésor qu’il faut faire revivre. Mesures temporaires En attendant que l’église ressuscite, des mesures temporaires seront proposées aux citoyens qui utilisent les services de la paroisse. « Des salles sont disponibles pour tenir certaines activités, notamment à l’aréna. Les gens peuvent aussi assister aux célébrations à Fournier, la paroisse voisine », de rappeler M. Legault. Moins catégorique Du côté de l’Archidiocèse d’Ottawa, on est moins catégorique quant à l’éventualité d’une reconstruction. Si l’archevêque d’Ottawa, Mgr Prender- gast, les membres du clergé et les fidèles de l’Archidiocèse d’Ottawa sont attristés par la perte de l’église de la Paroisse Saint-Isidore et assurent les paroissiennes et paroissiens de Saint-Isidore de leurs prières et de leur appui, ils ont du même souffle mentionné De la fumée se dégageait toujours de ce qui restait de l’édifice, lundi soir, 48 heures après le sinistre. — photo François Legault

que les autorités diocésaines rencontreront les membres de la communauté dans un avenir rapproché afin d’amorcer les dis- cussions quant aux perspectives d’avenir. Rien n’a donc encore été décidé. « Il est clair que l’église paroissiale est au cœur de sa communauté et sa perte ne peut qu’avoir des répercussions sur l’ensemble de la vie communautaire », a précisé l’Archidiocèse par voie de communiqué.

On se souviendra que, dès qu’il a appris la nouvelle, samedi dernier, Mgr Prendergast, s’est rendu sur les lieux de l’incendie afin d’appuyer les membres de la communauté dans cette épreuve. Il s’est entretenu avec le curé de la pa- roisse, M. l’abbé Pascal Nizigiyimana, et l’a assuré de son entière collaboration en ce moment d’épreuve.

Devastating fire in Riceville claims 54 cows

STÉPHANE FORTIER Stephane.fortier@eap.on.ca

damage that is estimated at $ 1 million.” One lone cow, Ninja, and two calves were spared. No fewer than 35 firefighters were on hand to battle the flames. As for the cause of the fire, it would still undetermined but Hovey believes the incident could be of an electrical matter. «This incident is all the more sad for us because this farmbelonged to one of our firefighters,” expressedHovey. «Our thoughts are with them.” It was the second event of its kind in three years for the Ryan family that intends to rebuild the farm and livestock. A previous fire destroyed another barn on the property.

The ashes of the Church of St. Isidore were still warm in the evening of July 23 when, at around 8pm, firefighters in the area were called to fight amajor fire that completely ravaged the dairy farmRyandale in Ricev- ille. According to the Fire Department of the Nation municipality, the farm, which was more than 150 years old, is a total loss. “The farm is a complete loss and so are 54 dairy cows and three grain silos,” said Fire Chief Tobias Hovey. “In total, we’re talking about

OFFRES D’EMPLOI La Fromagerie coopérative St-Albert, chef de file dans la production fromagère dans l’Est ontarien, revient en force avec des installationsmodernisées, une capacité de production améliorée et une volonté de fer de produire les meilleurs cheddars au pays. Dans ce contexte, la Fromagerie est actuellement à la recherche de personnes désirant joindre ses rangs dans les secteurs décrits ci-dessous. Nous sommes présentement en recrutement pour les postes suivants :

Employés à temps plein & temps partiel

PRODUCTION TEMPS PLEIN • Journalier de fabrication Doit être disponible l'après-midi, le soir et les week-ends. Horaires variables. La date limite pour soumettre votre candidature est le 19 août

MAGASIN TEMPS PARTIEL • Commis demagasin • Responsable dumagasin

RESTAURATION TEMPS PARTIEL • Plongeur • Préposé à la caisse

• Commis générale de cuisine • Chef d’équipe du restaurant

Pour obtenir plus de renseignements sur ces postes ou sur la façon de soumettre votre candidature, visitez le www.fromagestalbert. com .Vous trouverez ces informations sous l’onglet « La Fromagerie », puis « Offres d’emploi », ou envoyez votre c.v. au rh@fromage-st-albert.com.

Gamme d'avantages sociaux concurentiels.

PLEASE VISIT OUR WEBSITE FOR THE ENGLISH VERSION WWW.FROMAGESTALBERT.COM

The Ryandale farm in Riceville completely burned to the ground on July 23. -photo Guy Desjarlais

Un incendie à Embrun jette plusieurs familles à la rue "$56"- * 54  r  /&84

DANIC LEGAULT danic.legault@eap.on.ca

Plusieurs familles se retrouvent à la rue après que 12 appartements situés dans le complexe du 931, rue Notre-Dame à Embrun eurent été ravagés par les flammes à la suite d’un incendie qui s’est déclaré dans l’édifice vers 23h30, le dimanche 24 juillet dernier. L’immeuble est situé au coeur du village, voisin dumagasinHome Hardware.

Selon le Service des incendies d’Embrun, le feu aurait été contenu à l’étage de l’édifice, dans la section résidentielle.

Selon le Service des incendies d’Embrun, le feu aurait été contenu à l’étage de l’édifice, dans la section résidentielle. Ce complexe abrite également les locaux de la firme d’ingénieurs conseils et architectes A. Dagenais & Assoc. Inc. et le Club de karaté familial d’EmbrunKajukenbo. Outre les dommages occasionnés par le feu, l’édifice a été lourdement endommagé par l’eau. Les pompiers ont combattu l’incendie pendant plusieurs heures pour réussir à circonscrire l’élément destructeur. Le propriétaire de l’édifice, l’ingénieur Alain Dagenais d’Embrun, a été rencontré sur les lieux alors qu’il constatait l’ampleur des dégâts au lendemain du sinistre. « Il y avait 12 appartements, dont 10 étaient occupés, et tous ont été détruits. Les deux locaux commerciaux situés au rez-de- chaussée n’ont pas été directement touchés par le feu mais ne peuvent tout de même pas être occupés en raison des dommages causés à l’édifice », a-t-il décrit. Le maire de la Municipalité de Russell, Pierre Leroux, a loué le travail des pompiers dans unmessage affiché sur sa page facebook et il s’est dit soulagé que personne n’ait été blessé.

Support from the community

Douze appartements situés dans le complexe du 931, rue Notre-Dame à Embrun, ont été ravagés par les flammes lorsqu’un incendie s’est déclaré dans l’édifice vers 23h30, le dimanche 24 juillet dernier. —photo Danic Legault

An outpour of support from the community was initially felt by the victims. In only a few hours, community members had appealed for help to assist the disaster victims - women, men and children - who now found themselves on the street, deprived of their property. A fundraiser was held at St. Mary’s Anglican Church in Russell where they were able to go in search of clothing and essential goods on Monday evening. Donors could drop off donations. A

GoFundMe account was established under the name of Operation Rebuild to help families who lost everything in the fire. The facebook page titledThe Dagenais Building Relief was created. Another GoFundMe account was launched to assist with the relocation and / or reconstruction of Kajukenbo Club. Following the fire, sixty students now don’t have a place to practise their cherished sport. LE PÉTROLE FAIT DES HEUREUX! GAGNANTS DE JUIN 2016

Le Québec, l’Ontario et la Colombie Britannique ouvrent leurs frontières au vin Les Québécois pourront dorénavant se procurer en ligne du vin de l’Ontario et de la Colombie- Britannique. Grâce à un accord conclu à l’issue de la rencontre semestrielle du Conseil de la fédération à Whitehorse, vendredi, les consommateurs de ces trois provinces auront accès aux nouveaux produits par l’intermédiaire de la société détenant le monopole des boissons alcoolisées sur leur territoire. Le premier ministre du Québec, Philippe Couillard, a fait l’annonce de cette entente sur le commerce de vin, invitant toutes les provinces à s’y joindre. Il a d’ailleurs fait remarquer l’intérêt de la Nouvelle-Écosse, une autre province vinicole. – Bob Weber, La Presse Canadienne The OPPmarine patrol was doing a routine safety check on a pontoon boat out on the Ottawa River. In the end, the person in charge of the pontoon boat ended up having his driver’s licence suspended for being impairedwhile in charge of the boat. Francis Grégoire, 55, of The Nation Municipality, had his driver’s licence suspended on the spot for 90 days and now has to attend provincial court in L’Orignal on Aug. 3, to face charges under both the Criminal Code and the Canada Shipping Act. The charges resulted from an incident on the evening of July 14, when an OPP marine patrol stopped Grégoire’s pontoon boat while doing safety inspection checks and boating document reviews along the Ottawa River near Champlain Township. The officer suspected, after talking with Grégoire, that the latter might be operating his boat while his blood-alcohol levels exceeded 80 milligrams. Grégoire was then arrested and charged under the Criminal Code with operating a vessel while his blood- alcohol levels exceeded 80 milligrams, and Impaired boating costs driver’s licence also charged, under the Canada Shipping Act section dealing with small vessels, with operating a non-human-powered pleasure craft without prescribed vessel safety equipment on board.

À Gauche : Pierre Gauvreau d’Embrun À droite : Eric Blanchard d’Embrun Ils reçoivent chacun 100 $ en bon d’achat de Roxanne Bourdeau de la Coopérative d’Embrun.

$0--&$5 * 7 * 5 r  $0..6/ * 5:

communautaire community link Le lien The Embrun Souper steak sur le barbecue organisé par les Chevaliers de Colomb, le vendredi 5 aout à 16h30. Salle des Chevaliers, 5, rue Forget. Barbecue steak supper organized by the Embrun Knights of Colombus on August 5, at 4:30 p.m., at the Knights of Colombus Hall, 5 Forget St. Le Service d’Entraide d’Embrun casse les prix et organise une vente de 50%pendant tout lemois d’aout sur tous les articles. Situé au 330, rue New-York à Embrun, le centre est ouvert les mardis, mercredis, vendredis et samedis, de 9h à 16h, et les jeudis de 16h à 20h. Pour de plus amples détails, composez le 613-443-5833. Souper fèves au lard organisé par les Chevaliers de Colomb d’Embrun le vendredi 12 aout à 17h00. Limoges Le Comité des citoyens de Limoges organisera un souper fèves au lard (macaroni et pâté chinois) le vendredi 29 juillet à 17h au Centre communautaire de Limoges, 205 Chemin Limoges. Il y aura un Bingo à 19h au profit des projets récréatifs locaux. The Limoges Citizens Committee will organize the baked bean dinner (macaroni and shepherd’s pie) on Friday, July 29 at 5 p.m. at the Limoges Community Centre, 205 Limoges Road. There will be a Bingo at 7 p.m. to contribute to local recreation projects. Casselman Contactez la Popote de Casselman. Pour seulement 5 $, vous aurez un repas chaud et nutritif, livré à domicile entre 11 h 30 et 12 h 30. Pour plus d’information : Jessica Sauvé au 613- 987-2774. Le Centre Le Bon Samaritain, situé au sous-sol de l’église Ste-Euphémie à Casselman, tient une Super Vente de vêtements d’été. Les heures d’ouverture sont dumercredi au vendredi de 13 h à 16 h ainsi que le samedi de 9 h à 12 h. Messe au cimetière le 28 août à 10h30, suivi d’un repas chaud et froid servi au sous-sol de l’église. Billets vendus à l’avance à la Caisse populaire de Casselman. Votre appui à la paroisse Sainte-Euphémie sera apprécié. Renseignements : Danielle C. Desnoyers, 613-764-2022, danurge2@ hotmail.com Crysler Bingo tous les mercredis à 19 h au Centre communautaire de Crysler. Les portes ouvrent à 18 h. Pour plus d’infor- mation : Micheline au 613-987-2877.

Le Marché de l’Académie en pleine croissance DANIC LEGAULT danic.legault@eap.on.ca À chaque samedi, les élèves responsables du Marché de l’Académie de la Seigneurie s’occupent de la vente des produits qu’ils ont cultivés dans leur propre jardin scolaire, de même que quelques autres produits locaux. On peut reconnaître ici la directrice de l’école, Renée Belhumeur, ainsi que Chloé Lévesque, une élève de l’école, à la table de vente dumarché, le samedi 23 juillet dernier. —photo Danic Legault

eux. Ils savent qu’en achetant auMarché de l’Académie, ils encouragent l’économie et la relève d’ici », a laissé entendre Nathalie Denis, enseignante au programmeMHS en agriculture et transformation des aliments.

LeMarché de l’Académie est situé au 731, rue des Pommiers à Casselman et est ouvert de 9 h à 13 h, tous les samedis, jusqu’au 17 septembre prochain.

Les amateurs d’aliments frais locaux peuvent, à chaque samedi, rendre visite à l’École élémentaire et secondaire publique l’Académie de la Seigneurie, où des élèves du programmeMajeure Haute Spécialisa- tion (MHS) en agriculture et transforma- tion des aliments s’occupent de la produc- tion et la vente de leurs produits. En effet, depuis l’an passé, les élèves de la MHS ont la responsabilité de s’occuper du jardin scolaire, où sont cultivés fruits et légumes tels que fèves, tomates, carottes et plusieurs autres. Selon eux, après le succès de l’an passé, la popularité du Marché de l’Académie ne fera que grandir. « Les gens aiment les produits frais, comme des fruits et légumes ou des pro- duits transformés qui proviennent de chez

MRI wait times too long

Too many patients in the Eastern Ontario region are still waiting too long for necessary MRI scans as part of their diagnosis and treatment procedures. A partnership plan, set up two years ago between the Champlain Local Health Integration Network (LHIN) and local hospitals to redistribute scheduling of magnetic resonance imaging (MRI) appointments for patient referrals, managed a “significant” decrease inwait times prior to the situation in 2013. But increasing demand

since then threatens to rollback the progress made. MRI scanning is a critical tool for diagnosingmany internal injuries or disease conditions not detectable through X-ray or other diagnostic techniques.The Champlain LHIN has boosted support funding to area hospitals for MRI “blitzes” but LHIN administration noted, in a recent report to the board of directors, that this is “temporary solution at best”. The report indicated that emergency patients must have priority for MRI scans over less-urgent cases. A review report on the situation from Ottawa Hospital President Dr. Jack Kitts included four recommendations. First is a centralized triage process for MRI referrals to try to even out the hospital wait lists throughout the Champlain LHIN region. The process could be in place within a few months. The second recommendation is for improved management of MRI cases. The report noted, from interviews with radiologists at area hospitals, that five to 10 per cent of MRI requests are “unnecessary or inappropriate” and take away scheduling time for more urgent cases. New scheduling guidelines based on medical evidence will help deal with this situation. Third recommendation calls for more efficient MRI bookings, with emphasis on faster response to cancellations and “no- show” situations. This would also improve staffing efficiency for the radiology and other departments. The final recommendation is for more funding to boost MRI capacity to handle patients.

13 000 COPIES Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

BERTRAND CASTONGUAY Président • President bertrand@eap.on.ca ROGER DUPLANTIE Directeur Général • General Manager roger@eap.on.ca FRANÇOIS LEGAULT Directeur • Director francois.legault@eap.on.ca FRANÇOIS BÉLAIR

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number. 1158, Notre-Dame, C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613-443-2741 • Fax.: 613-443-1865

Directeur Marketing et Développement Marketing and Development Manager francois.belair@eap.on.ca GILLES NORMAND Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca THOMAS STEVENS Dir. Infographie et prépresse • Layout & Prepress Mgr. thomas.stevens@eap.on.ca Publicité • Advertising: pubreflet.news@eap.on.ca Nouvelles • News: inforeflet.news@eap.on.ca Classées • Classified: pubreflet.news@eap.on.ca

Représentation nationale • National representation Montréal : 514-866-3131 Toronto : 416-362-4488

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

www.editionap.ca

"354  r  % * 7&35 * 44&.&/5

Premières de classe séduit le public 1960, les comédiennes, Laurence Latreille, Lauriane Lehouillier, JulieGrethen et Virginie Houet-Brunette, rythment parfaitement bien cette pièce de théâtre, inspirée du texte original Catholic School Girls de Casey Kurtti et mise en scène par Charles Rose.

ÉLISE MERLIN elise.merlin@eap.on.ca

La compagnie de théâtre La Barouette a présenté la première de Premières de classe , de Michel Tremblay, le vendredi 22 juillet dernier à l’Ancienne prison de L’Orignal. Un spectacle touchant et humoristique. Quatre jeunes filles, qui jouent aussi le rôle de quatre religieuses enseignantes, font défiler devant le public l’ambiance des sixties américains, depuis leur première année d’école primaire, en 1962, jusqu’à la fin de leur huitième année, au printemps 1970, alors qu’elles attendent, anxieuses et impatientes, la réponse à leur demande d’inscription au secondaire. Folles années où le puritanisme américain, naïf à souhait, rend cette comédie pleine de situations drôles à propos de l’amour, du corps, des problèmes familiaux, des cas de discipline et d’autorité, et de Dieu. Les jeunes filles de cette école rêvent d’un mondemeilleur et d’une école plus adaptée à la réalité. Dans un décor de salle de classe avec des tables en bois de l’époque des années

qui compte une trentaine de jeunes cette année, présentera une adaptation de l’his- toire de Tarzan, telle qu’elle a été présentée par Disney en 1999. Les jeunes travaillent sur ce projet depuis le début du mois de juillet avec l’aide de leurs trois enseignantes, Stéphanie Char- rette, Mélissa Jenkerson et Jade Grégoire. Le spectacle sera présenté à trois différentes reprises, soit le mercredi 3 août à 19 h et le jeudi 4 août à 10 h et 19 h, à la Maison des Arts d’Embrun. Les billets sont disponibles en ligne au www.danceticketing.com/23635 ou à la porte le jour de l’évènement. Cette pièce a été également traduite par le grand Michel Tremblay. Les pièces de Tremblay ont été traduites dans plus de 40 langues. « Le point central de la pièce, c’est le questionnement spirituel dans un contexte religieux, explique la comédienne Lauriane Lehouillier. C’est une pièce ultra comique et il y a des moments très touchants, ajoute Virginie Houet-Brunette, une autre comédienne. « On espère que la pièce fera rire les spectateurs ». Une cinquantaine de personnes ont été séduites pour la première représentation à l’Ancienne prison de L’Orignal. Une autre représentation est prévue le 30 juillet prochain à L’Orignal. Des représentations sont aussi prévues les 5, 6, 12 et 13 août au Centre communautaire de Limoges ainsi que les 19, 20, 26 et 27 août à la Station 4 Saisons à Hammond.

Les comédiennes ont joué avec beaucoup de justesse les rôles de jeunes filles et de religieuses enseignantes —photo Élise Merlin

Musicamp 2016 présente : Tarzan

DANIC LEGAULT danic.legault@eap.on.ca

Les jeunes artistes en herbe duMusicamp 2016 de laMaison des Arts d’Embrun pré- senteront, les 3 et 4 août prochain, une adaptation du filmDisney, Tarzan. Depuis maintenant plus de 15 ans, l’équipe de la Maison des Arts organise Musicamp, un camp d’été d’une durée de cinq semaines, pour les jeunes de 10 à 15 ans qui désirent toucher aux arts de la scène, soit le théâtre, le chant et la danse. Après avoir adapté l’histoire de La Belle et la Bête l’an passé, la troupe Musicamp,

Dans un décor de salle de classe des années 1960, la pièce de théâtre Premières de classe a séduit le public —photo Élise Merlin

GuylainWathier

ManonDesnoyers

Self Storage / Mini Entreposage ESPACE COMMERCIAL À LOUER

FILLER PLZ www.

stalbertstorage.ca 732 route 800 est, C.P. 8, St-Albert, ON 613 764-1874

editionap .ca

H190851PM

Seb’s Reno General Contractor Entrepreneur général Rénovations de tous genres All types of renovations Sebastien Miron , propriétaire 613-915-1177 sebmiron@outlook.com 1796 Ste-Marie Rd., Embrun, ON

613-791-2886 963 Limoges Rd., Limoges, ON Call us today for removal of any unwanted vehicle. We also accept metal for recycling at our location Contactez-nous aujourd’hui pour recycler votre voiture. Nous acceptons aussi le métal à notre location.

...with access to over 42 lenders with many products to suit your needs We shop, you save! Looking for a mortgage?

La troupe de Musicamp 2016, qui compte une trentaine de jeunes cette année, présentera une adaptation de l’histoire de Tarzan, telle qu’elle a été présentée par Disney en 1999, les 3 et 4 août prochain. —photo Maison des Arts

Ranked in the top 5% of brokers in Canada

613-834-4422 mgagne@tmacc.com

REDUCEDFORQUICKSALE READYFORQUICKOCCUPANCY If you’re ready for a new home, we have eight beautiful new Tartan homes in Russell Trails that are price reduced and ready for quick occupancy—including two models homes ready for occupancy within a month of firm sale. All are ENERGY STAR ® qualified and both the singles and bungalows sit on 50 ft. lots! Act fast and you could be in your new home before autumn!

RIGAUD Lot 41 Model Home 2,083 sq. ft. Single Family Home Available 4 weeks

TRILLIUM Lot 3R Ph3 1,162 sq. ft. Semi-Detached Bungalow Available 4 weeks

from firm sale was $ 422,641

from firm sale was $ 319,283

NOW $ 409,900

NOW $ 294,900

RIGAUD Lot 7 Ph 2 2,083 sq. ft.

BELLFLOWER Lot 26R Ph3 1,291 sq. ft. Semi-Detached Bungalow Available 15 weeks

Single Family Home Available 15 weeks

from firm sale was $ 414,823

from firm sale was $ 341,588

NOW $ 395,900

NOW $ 316,900

RAMSAY Lot 8 Ph 2 1,417 sq. ft. Bungalow Available 15 weeks

MARIGOLD Lot 26L Ph3 1,495 sq. ft. Semi-Detached Bungalow Available 15 weeks

from firm sale was $ 377,947

from firm sale was $ 352,514

NOW $ 357,900

NOW $ 327,900

SAWYER Lot 32 Model Home 1,508 sq. ft. Bungalow Available 4 weeks

SUMMERHILL Lot 31 Model Home 2,496 sq. ft. Single Family Home Available 4 weeks

from firm sale was $ 508,973

from firm sale was $ 504,416

NOW $ 409,900

NOW $ 449,900

19 York Crossing, Russell ON About 25 minutes from downtown Ottawa 613-496-0168 | russelltrails@tartanhomes.com

TARTAN HOMES.COM

B U I LT B E T T E R • L OO K B E T T E R • L I V E B E T T E R

The ENERGY STAR ® mark is administered and promoted in Canada by Natural Resources Canada. Used with permission. E.&O.E. Bonus offers subject to change without notice.

$0--&$5 * 7 * 5 r  $0..6/ * 5:

Mélodie Dubuc : entrepreneure

Jonathan Pitre Golf Classic

Some 118 golfers showed their support for a great cause by participating in the first annual Jonathan Pitre Golf Classic.The event, whichwas held at Falcon Ridge Golf Club inOttawa on Friday July 22, was organized as a fundraiser in support of DEBRACanada. DEBRA is an organisation dedicated to helping those who, like Jonathan, are afflicted by Epidermolysis Bullosa. Jonathan will be leaving with his mother, Tina Boileau, for Minnesota in a few weeks to begin a blood and marrow transplant that may help stop the progress of this skin disease. —photo Danic Legault

Mélodie Dubuc, une élève de l’École secondaire catholique de Casselman, a décidé de se lancer en affaires pour l’été. Dans le cadre du programme Entreprise d’été, elle a opté pour les soins des animaux, plus particulièrement la promenade de chiens. Pour faire la promotion de son entreprise, Mélodie s’est rendue au magasin Pet Valu de Casselman, le samedi 23 juillet dernier, pour offrir ses services. —photo Danic Legault

tablette maintenant disponible sur en téléchargeant le kiosque « mon journal local »

disponible sur

et

Faites de l’argent rapidement!

Séguin-Wathier est présentement à la recherche de personnes pour livrer des journaux et circulaires aux endroits suivants : LIMOGES VILLAGE DE CASSELMAN

Veuillez faire parvenir votre demande M. Gilles Normand 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON K6A 3H1 Téléphone : 613 632-4151, poste 245 Télécopieur : 613 632-9680 Courriel : gilles.normand@eap.on.ca

$0--&$5 * 7 * 5 r  $0..6/ * 5: L’ancienne prison de l’Orignal vient de concevoir un nouveau jeu appelé, Prison Break pour le moins orignal et unique en son nom. Pour tous ceux qui ont déjà regardé la série du même nom, ce jeu est fait pour vous. Adrénaline assurée. Cette nouvelle activité se présente comme un défi de débrouillardise et de ruse. Le participant doit se mettre dans la peau d’un criminel accusé à tort qui mérite la peine ultime, la pendaison. Il n’a alors que 45 minutes pour sauver sa peau et s’évader des blocs cellulaires. Un garde qui est de son côté et qui croit en son innocence lui glissera des indices un peu partout et ceci pourrait bien lui permettre de trouver la clé du cadenas final et ainsi d’éviter la peine de mort. Les intéressés et les amateurs de sensa- tions fortes n’ont qu’ à former un groupe et informer l’ancienne prison de l’Orignal pour leur indiquer la date à laquelle ils souhaitent essayer ce nouveau concept. La prison s’occupe de toute l’organisa- tion. En soirée ou en journée, peu importe, ils feront tout pour faire votre une journée remplie d’émotions aux participants. Un préavis de 48 heures est idéal pour les réservations. Un nouveau jeu pour la prison de l’Orignal Nats pre-season training camp The new junior hockey season hits the ice early autumn, but before that happens, the Rockland Nationals Club has a training and conditioning camp, available in August, for would-be applicants before the tryout session. The camp will run Au- gust 15, 17 and 18, at the Clarence-Rockland Arena, on the Canadian International Hockey Academy campus, in Rockland. The camp is open to participants ages 16 to 21. Details on registration fees are available at the club’s website at http://www.hometeamsonline.com/ teams/?u=NATIONALS&s=hockey or just google Rockland Nationals junior hockey club.– Gregg Chamberlain Pour de plus amples renseignements ou pour confirmer une date, les intéres- sés doivent contacter les organisateurs via Facebook (Ancienne prison de l’Orignal), par courriel (lorignal.prison@hotmail.ca) ou simplement en composant le 613-675- 4661, poste 8107. Golfing for the Sports Dome The second The Co-operators | Philippe Ryan golf tournament will begin at 10 a.m., on August 11, at Clover Links Golf Club in Winchester. The event is organized in partnership with the Kin Club of Russell and all proceeds will be used to fund the Sports Dome project, between the villages of Embrun and Russell. People can help fund this project by either participating in the tournament, donating or being volunteer for the event. For more information, please visit the Kin Club of Russell’s website or contact Philippe Ryan at 613-913-0697 or by email at phil_ryan@ cooperators.ca. – Danic Legault ELISE MERLIN elise.merlin@eap.on.ca

LOUEZ LE

ESCAPE SE TI 201A 2017

VOUS PAYEZ CE QUE NOUS PAYONS * . PRIX C’EST LE TEMPS DES

CARACTÉRISTIQUES : • MOTEUR ECOBOOST MD 1,5 L • SYNC MD 3 ¤ AVEC SYNC CONNECT ± • SYSTÈME DE DÉTECTION EN MARCHE ARRIÈRE ¥

146 $

AUXDEUXSEMAINES

1 995 $ 2,49 % 60

TIA † MOIS

73 $ C’EST COMME PAR SEMAINE **

ACOMPTE

L’OFFRE INCLUT 1 790 $ DE TRANSPORT ET LA TAXE SUR LE CLIMATISEUR

Ryan, Ford du Canada, Fabrication

1000 $^

DE PLUS, LES MEMBRES COSTCO ADMISSIBLES REÇOIVENT

SUPPLÉMENTAIRES SUR LA PLUPART DES MODÈLES FORD 2016 ET 2017

Obtenez votre Prix Employés à findyourford.ca ou visitez votre détaillant Ford de l’Ontario.

Nos prix annoncés incluent le transport, la taxe sur le climatiseur et le PPSA-RDPRM (si financé ou loué) Ajoutez les frais d’administration et d’immatriculation jusqu’à concurrence de 799 $, le plein de carburant jusqu’à concurrence de 120 $, les taxes, et prenez le volant.

Les véhicules peuvent être illustrés avec des équipements offerts en option. Le détaillant peut vendre ou louer à prix moindre. Offres d’une durée limitée. Offres en vigueur chez les détaillants participants seulement. Les offres de détail peuvent être retirées ou modifiées en tout temps sans préavis. Voyez votre détaillant Ford pour obtenir les détails ou communiquez avec le Centre de relations avec la clientèle Ford au 1-800-565-3673. Pour les commandes à l’usine, un client peut bénéficier des offres/incitatifs admissibles qui peuvent être différés et proposés aux particuliers par Ford au moment de la commande ou de la livraison, mais pas dans les deux cas. Les offres au détail ne peuvent être combinées à l’assistance-compétitivité des prix, à la réduction de prix aux gouvernements, aux primes pour la location quotidienne, au programme d’encouragement aux modifications commerciales ou au programme de primes aux parcs commerciaux. * Le Prix employés Ford (“prix des Employés”) est offert du 1er juillet 2016 au 30 septembre 2016 (la “Période du programme”), à l’achat ou à la location de la plupart des véhicules Ford 2016/2017 neufs (excluant tous les Chassis Cab, modèles tronqués et dénudés, F-150 Raptor, F-650/F-750, Mustang ShelbyMD GT350/GT350R, Ford GT et Focus RS). Le prix des Employés s’applique aux prix du Plan « A », habituellement offerts aux employés de Ford du Canada (excluant les programmes négociés avec les TCA/ Unifor). Le véhicule neuf doit être livré ou commandé à l’usine par votre concessionnaire Ford participant pendant la Période du programme. Le prix des Employés ne s’applique pas aux véhicules ayant droit à l’assistance-compétitivité des prix, à la réduction de prix aux gouvernements, au programme de primes pour parcs commerciaux, aux primes pour la location quotidienne, ni aux programmes de fidélité Plans A/X/Z/D/F. †Jusqu’au 30 septembre 2016, louez un Escape SE TI 201A pendant jusqu’à 60 mois et obtenez un TIA de 2,49% SAC par Crédit Ford du Canada limitée. Les acheteurs ne se qualifieront pas tous pour le versement basé sur le TIA le plus bas. Louez un Escape SE TI 201A d’une valeur de 28 605 $ (déduction faite de l’acompte de 1 995 $ ou de l’échange équivalent et de l’escompte Prix Employés de 2 539 $ et incluant le transport et la taxe sur le climatiseur de 1 790 $) à un TIA de 2,49 % pendant jusqu’à 60 mois avec rachat facultatif de 12 261 $ pour une mensualité de 316 $ (la somme de douze (12) versements mensuels, divisée par 26 périodes, donne au preneur des montants bimensuels de 145,70 $), le montant total exigible de la location est 20 995 $, le coût d’intérêt est 2 546 $ ou TIA de 2,49 %. Les taxes sont exigibles sur le plein prix d’achat, déduction faite de l’ajustement de Prix Employés. Des montants supplémentaires sont exigés pour les accessoires livrables, le permis de conduire et les assurances. Tous les prix sont basés sur le prix de détail suggéré par le fabricant. Certaines conditions et une franchise de 80 000 km sur 60 mois s’appliquent. Des frais de 0,12 $/km plus les taxes s’appliquent au kilométrage excédentaire. Les frais s’appliquant au kilométrage excédentaire sont sujets à changement, voyez votre détaillant pour obtenir les détails. ** Voyez la note juridique identifiée par le symbole † pour les détails des mensualités et bimensualités de l’offre. Les versements comparatifs sont indiqués à titre de référence seulement et sont calculés comme suit : la mensualité est annualisée (multipliée par 12) et ensuite divisée par la période comparative (26 pour deux semaines, 52 pour hebdomadaire et 365 pour quotidienne). Par exemple : (299 $ X12) / 26 périodes bimensuelles = 138 $, /52 semaines = 69 $,/365 jours = 9,83 $. ¤Les caractéristiques/fonctionnalités varient selon les véhicules/modèles. Ne pas conduire distrait. Utilisez les commandes vocales si possible; N’utilisez pas d’appareils à fonctions manuelles au volant. Certaines caractéristiques peuvent ne pas fonctionner lorsque le véhicule est en mouvement. Toutes les caractéristiques ne sont pas toutes compatibles avec tous les téléphones. Des frais de données et de messagerie pourraient s’appliquer. Les mises à jour des systèmes de navigation livrables ne peuvent être téléchargées par WiFi et requièrent une mise à jour séparée. ±SYNC Connect est une caractéristique livrable sur certains véhicules 2017 et inclut le service SYNC Connect pendant une période de 5 ans à partir de la date de vente du véhicule telle qu’homologuée par le détaillant par l’utilisation de FordPass sur certain téléphones intelligents. Des frais d’abonnement s’appliquent après la cinquième année. On peut télécharger FordPass via le App StoreMD ou Google PlayMC. Des frais de données et de messagerie pourraient s’appliquer. Le service peut être limité par la couverture du réseau cellulaire. Les conditions et politique de protection de la vie privée de FordPass s’appliquent. Visitez www.fordpass.ca afin d’en savoir plus sur FordPass. ¥Les systèmes d’aide à la conduite sont supplémentaires et ne remplacent pas l’attention, le jugement et le besoin de contrôler le véhicule par le conducteur. ^Cette offre est en vigueur du 1er juillet 2016 au 30 septembre 2016 (« la période de l’offre ») et s’adresse aux résidents canadiens membres de Costco en date du 30 juin 2016 ou avant. Recevez 1 000 $ applicable à l’achat ou à la location d’un modèle Ford 2016/2017 neuf disponible (excluant les Fiesta, Focus, C-MAX, ShelbyMD GT350, ShelbyMD 350R, Ford GT, F-150 cabine simple XL 4X2, F-150 Raptor, Mustang édition 50e anniversaire et camions intermédiaires) (chacun un véhicule admissible). Limite d’une (1) offre par vente ou location de véhicule admissible jusqu’à un maximum de deux (2) ventes de véhicules admissibles par numéro de membre Costco. Cette offre est cessible aux personnes domiciliées à la même adresse qu’un membre admissible de Costco. Les taxes applicables sont calculées avant déduction de l’offre de 1 000CAD. MD Marque déposée de Price Costco International, Inc. et utilisée sous licence. ©2016 Ford Motor Company of Canada, Limitée. Tous droits réservés.

1158, Notre-Dame, Embrun, ON pubreflet.news@eap.on.ca tél. : 1-613-443-2741 • fax : 1-613-443-1865 9 $ PAR RÉPÉTITION PER REPEAT 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL HEURE DE TOMBÉE: MARDI 10 H DEADLINE: TUESDAY 10 A.M. PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS 11 $ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE

DIVERS à vendre MISCELLANEOUS for sale

Collection de casquettes (1000 et plus). Collec- tion de bouteilles de bière et liqueur (pleines et vi- des). 613-524-2255

MAISONS • CONDOS à vendre HOUSES • CONDOS for sale

CRYSLER , CONDO LUXUEUX A VENDRE , 38 rue Charles, au premier étage, 2 CAC, concept à aire ouverte avec îlot, climatisé, plancher radiant, garage intérieur avec élévateur. 613-987-2183. 613-769-2656 COMMERCES IMMEUBLES (à vendre ou à louer) BUSINESSES PROPERTIES (for sale or rent) ALFRED, 275 St-Philippe , Unit E (up to 3500 square feet) , suitable for distribution, light manu- facturing, assembly or service industry, drive-thru space (2 garage doors), gas heating, parking, available July 10 th rent negociable according to your needs; 877 870-3432 LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent CASSELMAN , 2 CAC, d’un 12 logis, près de la ri- vière, 710$/ mois, plus les services, cuisinière, ré- frigérateur, stationnement inclus et disponible 1er octobre. 613-204-1507. CASSELMAN , 2 CAC, plancher bois franc, flot- tant et céramique, chauffé, éclairé, eau, égout, in- clus, pas d’animaux, premier et dernier mois. 1100$/mois. Disponible 1er août ou septembre. 613-764-3588 CASSELMAN , 2 CAC, plancher chauffant, impé- cable, libre immediatement, personne mature, non-fumeur, pas d’animaux, $750/mois plus com- modités. 613-764-9393 CASSELMAN , condo récent, 2 CAC, foyer et A/C avec balcon, 1 stationnemnt privé, disponible im- médiatement, 850$, plus services; 613-697-5237 CASSELMAN demi-sous sol bien éclairé à louer, 1 CAC, chauffé, éclairé, réfrigérateur et cuisinière inclus et plus. Non-fumeur, pas d’animaux. 850$/mois. Idéal pour personne retraitée. Libre 1er septembre, 613-620-1085 CASSELMAN , rue Principale, très propre, 1 CAC, grande cour, stationnement. Meublé si désiré, dis- ponible immédiatement. 613-297-9988, entre 14h et 22h. CHEMIN ST-ALBERT , app neuf 2 CAC avec bal- con, laveuse et sécheuse inclus, pas chauffé, ni éclairée, pas d’ainmaux, 850$/mois, disponible 1er août, 613-443-3482 CONDO , 770-305, rue Principale, Casselman, 2 CAC, climatiseur, stationnement chauffé, libre; Pour de plus amples renseignements, veuillez ap- peler le 613-764-3008. CRYSLER , 38, rue Charles, 1050$/mois plus les services, au premier étage, condo luxeux, 2 CAC, climatisé, plancher radiant, garage chauffé. Dispo- nible 1er septembre. 613-987-2183. 613-769-2656

HAMMOND: 1 1/2 CAC, 5 appareils ménagers plus eau municipale inclus. Idéal pour jeune cou- ple ou personne seule. Pas d’animaux, non-fu- meur. Libre 1er août. 700$/mois, non chauffé, ni éclairé. 613-229-2117 LIMOGES, 1, 2 et 3 CAC, chauffé, éclairé, pas d’animaux. Disponible immédiatement. 613-443- 5794. LIMOGES, 1 CAC, plancher chauffé, salle à dî- ner, salle lavage, patio, eau et stationnement in- clus, grande cour. Pas d’escalier, idéal pour per- sonne agée ou seule. Disponible imméditement 613-443-2956 LIMOGES, 2 CAC, 5 appareils, climatiseur, chauffant radiant, balcon, 2 stationnements, 1 re- mise. Pas d’animaux, non fumeur. 1000$/mois + commodités. Libre imédiatement. 613-443-5902 613-443-2556 OFFRE D’EMPLOI Ferme laitière à Crysler au sud de St-Albert, est à la recherche d’employés à temps plein "split shift" et / ou temps partiel pour des travaux relatif à l'alimentation et la traîte des vaches. Faireparvenir votre c.v. à : farmer_sabou@hotmail.com

LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent ROCKLAND , octobre, 2 CAC, demis sous-sol, 1350 Laurier, très propre, tranquille, spacieux, plancher rénové, chauffé, éclairé, frigo, cuisinière et stationnement, non fumeur, 800$/mois. Préférable sans animaux. premier et dernier mois. Apellez ou texto 613-298-2205 ST-ISIDORE 1 bedroom apt, very quiet building. Heat and hydro included. In-unit laundry hookup, apartment is on main floor, great for single older person or couple. NOT FURNISHED . Dogs are not allowed, first and last month’s rent and referen- ces required. Available September 1st. 740$/month. 613-371-7571 The Résidence Ste-Marie in Vars IS LOOKING FOR JOB OFFER

VARS , 1 CAC, concept ouvert 1000pi.ca. au sous- sol, grande cuisine avec îlot, 5 appareils ména- gers inclus, personne non-fumeur seulement, pas d’animaux, disponible 1er septembre, 950$/mois tout inclus. 613-835-1674

MAISONS à louer HOUSES for rent

$1300 FOR HOUSE, WITH IN-LAW SUITE, CASSELMAN AREA. Separate laneways/en- trance, 2+1 bedrooms, cathedral ceilings, front/back decks, ceramic floors, propane firepla- ce. Suite 1 bedroom, propane fireplace. Includes 2 sheds; 613-601-5433. The Résidence Ste-Marie IS LOOKING FOR JOB OFFER A COOK Saturday and Sunday from 9 a.m. to 5 p.m. every 2 weekend CONTACT: JASMINE BRISSON Tel. : 613 835-2525 Fax. : 613 835-3570 email: jbrissonrsmi@gmail.com

CONTACT: JASMINE BRISSON Tel. : 613 835-2525 Fax. : 613 835-3570 email: jbrissonrsmi@gmail.com CLEANING AND CARE AID Every 2 weekend Shift 8-4 and possibility of replacement

EAP, éditeur de journaux à Lachute, Québec ainsi qu’à Hawkesbury, Rockland, Embrun et Cornwall, en Ontario, est à la recherche d’un Journaliste à plein temps EN COLLABORATION AVEC LE DIRECTEUR DE L’INFORMATION, LE CANDIDAT SÉLECTIONNÉ DEVRA : • proposer des idées d'articles, effectuer les recherches et rédiger des articles de fond sur une variété de sujets, • effectuer des entrevues et rédiger des portraits inspirants sur des leaders et d’autres membres de la communauté, • travailler de près avec les membres de la communauté afin d'obtenir de l’information et des photos pour nos médias imprimés et électroniques, • couvrir différents événements, prendre des photos et des vidéos, mettre à jour le site Web et effectuer d’autres tâches, selon les besoins. Le candidat sélectionné devra être capable de rédiger en français ou en anglais. Cependant, il devra, être en mesure de communiquer dans les deux langues. La capacité de rédiger dans les deux langues sera considérée un atout.

EAP, publisher of newspapers in Lachute, Quebec, Hawkesbury, Rockland, Embrun and Cornwall, Ontario, is seeking the services of a Full-time journalist WORKING WITH THE MANAGING EDITOR OF EAP, THE SELECTED CANDIDATE WILL BE EXPECTED TO: • propose story ideas, conduct research and write in-depth articles on various topics of interest; • conduct in-depth interviews and write inspirational profiles on community leaders and other community members; • work closely with community members to obtain information as well as photos for publication in our print and electronic media platforms; • cover different community events, shoot photos and videos, update website and perform other duties, as required. The selected candidate writes in either French or English, but must be able to communicate in both languages. The ability to write in both languages will be considered an asset.

NOTA : Le masculin est utilisé sans aucune discrimination et dans le seul but d'alléger le texte.

LIEU DE TRAVAIL : À DÉTERMINER

WORK LOCATION: TO BE DETERMINED AT A LATER TIME.

Faire parvenir son curriculum vitae à François Legault

Please send your resume to François Legault Managing editor, EAP 1158, Notre Dame, P.O. Box 1170 Embrun ON K0A 1W0 or by email at: francois.legault@eap.on.ca

Directeur de l’information, EAP 1158, rue Notre-Dame, C.P. 1170, Embrun ON K0A 1W0 ou par courriel à francois.legault@eap.on.ca

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16

Made with FlippingBook Online newsletter