Vision_2017_09_28

ENTRETIEN AUTOMOBILE CAR MAINTENANCE PAGES 9-13

Harvest Market / Marché des Récoltes Sunday Oct. 1 st 10 a.m. - 4 p.m. Dimanche 1 oct. 10h à 16h 2940 OLD MONTREAL RD. (CUMBERLAND MUSEUM) www.cumberlandfarmersmarket.ca

MAISON MODÈLE 233, VERSAILLES, WENDOVER EN SEMAINE DE 8H À 16H

SAMEDI ET DIMANCHE DE 13H À 16H Pour plus d'information appelez au : 613-913-1706 ou www.AncoHomes.com *Certaines conditions s'appliquent

Volume 23 • No. 35 • 20 pages • ROCKLAND, ON • September 28 septembre 2017

Une journée de célébrations pour les Franco-Ontariens

Les Franco-Ontariens à travers la province ont célébré, le 25 septembre, le 42 e anniversaire du drapeau franco-ontarien et le septième anniversaire officiel des Franco-Ontariens. De nombreux élèves, enseignants et membres de la communauté se sont regroupés au Monument de la francophonie à Rockland pour la cérémonie du lever officiel du drapeau franco-ontarien. VOIR PAGE 5

Solar power project welcomes visitors SEE PAGE 2

Your local independent John Deere dealership Check out our massive inventory of new and pre owned tractors

1490 Dunning Rd, Cumberland K4C 1P9 613-833-2504 www.sontracequipment.com

613-673-1668 • 2279, rue Principale St., Wendover, ON www.andrelalonde.com

LAST CHANCE! SUR TOUTE LES AUTOS 2017 ON ALL 2017 CARS

EN AJUSTEMENT DE PRIX IN PRICE AJUSTMENT DERNIÈRE CHANCE! $ 750 + 84

G215040

0%

MOIS/MONTHS

613-446-2220 WWW.HARMONYHYUNDAI.COM

293 PIGEON ST., ROCKLAND ON

"$56"- * 54  r  /&84

La Nation déroule le tapis rouge pour le congrès de l’AFMO ! VICKY CHARBONNEAU vicky.charbonneau@eap.on.ca

tés », a ajouté Mme Lanthier. Le président de l’AFMO, Claude Bouffard, s’est dit charmé par la région et par l’accueil chaleureux. Étant lui-mêmemaire de Rivière des Français, une municipalité située près de Sudbury, il affirme profiter hautement d’un congrès de la sorte : « Ça peut être bon pour les conseillers, les maires, les directeurs généraux, que ce soit pour les octrois ou toute affaire reliée à la francophonie, affir- mait-il. Une fois par année, ça fait du bien de se rencontrer. C’est vraiment le réseautage qui se fait entre les maires et les différents conseils qui nous aide le plus, parce qu’on pense toujours que notre municipalité est différente des autres, mais en se parlant, il y a toujours des affaires en commun, alors on apprend beaucoup. » « Je crois que ce fut un congrès très bien réussi et nous en sommes très fiers, a pour- suivi Mme Lanthier. Comme municipalité hôte, nous avons eu la chance de mettre en valeur nos communautés et nos infrastruc- tures communautaires, nos produits et nos talents locaux et dumême coup, nous avons partagé l’estrade avec les Comtés unis et les municipalités voisines lors des activités d’accueil. » Un an de planification a été nécessaire afin de voir à la bonne marche du congrès et des nombreuses activités prévues tout au long de celui-ci. « Nous avions l’implication solide de la SDCPR et des CUPR, qui ont mis leurs res- sources au profit de La Nation pour créer un climat d’accueil très chaleureux et enga- geant, a conclu Mme Lanthier. L’appui de nombreux commanditaires nous a aussi permis de dérouler le tapis rouge pour plus d’une centaine de visiteurs incluant les di- gnitaires. » Alfred-Plantagenet Township and is the first such community-owned solar energy facility in the United Counties of Prescott-Russell (UCPR). All previous solar power setups in the counties are private-sector projects. OREC developed the project with the support of GP Joule, which built it. OREC is a part owner of the facility along with all the local investors who pledged their own $2500 for a share in the future profits from both the Alfred project and OREC’s other present and future solar power developments. “Most regions in Eastern Ontario are underserved by renewable energy co-ops due to the signi- ficant commitment required fromvolunteers to manage a co-op, among other reasons,” stated Janice Ashworth, OREC general ma- nager. “The Co-operative wants to make it easier for residents of Eastern Ontario to invest in projects close to home by building new projects outside of Ottawa.” The Alfred project will generate 890,000 kiloWatt-hours of electricity each year over the next 20 years for the provincial power grid.That equals enough continuous energy for 100 homes. The official launch event for the project is Oct. 1st, 10 a.m. to 2 p.m., at the facility site at 66 DuMoulin Street in Alfred. The noon- hour launch ceremony will feature a summa- ry of the project history and the partnership between OREC and the Keewaywin First Nation.

La municipalité de La Nation se dit fière d’avoir accueilli le 28e congrès annuel de l’Association française des municipalités de l’Ontario (AFMO), qui se déroulait la semaine passée, permettant aux élusmuni- cipaux de la région d’échanger avec leurs homologues provenant de près de 25 autres municipalités francophones de la province. Ce congrès, qui a eu lieu du 19 au 21 sep- tembre, a permis de mettre à l’avant-plan l’importance des partenariats entre diffé- rents paliers de gouvernements, municipa- lités, et intervenants dans les collectivités, ainsi que d’encourager l’échange d’idées et d’expériences afin de trouver des solutions à des défis municipaux communs. « La vitrine sur le secteur agricole et agroalimentaire n’a jamais été si grande que lors de ce dernier congrès, a soulignéMarie- Noëlle Lanthier, conseillère de La Nation et membre du conseil d’administration de l’AF- MO. De l’évolution et l’innovation en agricul- ture à la ferme d’éducation et de recherche du campus d’Alfred, au projet Popsilos, les congressistes ont pu comprendre pourquoi l’agriculture est passée au premier rang des contributeurs à l’économie ontarienne. » Selon les organisateurs, un autre sujet, qui a aussi été accueilli avec beaucoup d’intérêt de la part des élus municipaux, a été celui de la gestion des communications en temps de crise et des médias sociaux au sein des municipalités. « Bien que la majorité des municipalités rurales soient plutôt démunies à cet égard, on nous a offert des outils et surtout de très bons conseils pour utiliser les médias sociaux comme outils pour susciter l’engagement civique dans nos municipali-

Last week, the Nation Municipality was the host of the 28 th annual congress of the Association française des municipalités de l’Ontario (AFMO). During the panels and workshops, many municipal officials representing some 25 municipalities, were able to exchange views with their counterparts on many municipal issues, as well as to discover the region through different activities organized in the evenings. Members of the organizing committee are pictured here at the final pit stop of the microbrewery visits, held on Tuesday, September 19. From left to right, Edith Jean-Louis, Marie-Noëlle Lanthier, Marcel Legault, Marc Laflèche, Aimée Roy and John Candie. —photo Vicky Charbonneau Last eek, t e atio icipality as t e ost of t e 28 th a al co gress of t e ssociation française des unicipalités de l’ ntario ( F ). ri g t e pa els a d orkshops, any unicipal o cials representing so e 25 unicipalities, ere able to exc a ge vie s it t eir cou terparts o a y u icipal issues, as ell as to discover the region through di erent activities organized in the evenings. e bers of the organizing co ittee are pictured here at the final pit stop of the icrobre ery visits, held on Tuesday, Septe ber 19. Fro left to right, Edith Jean-Louis, arie- oëlle Lanthier, Marcel Legault, Marc Laflèche, i ée oy and John andie. —photo Vicky Charbonneau

CORPORATION DE LA CITÉ DE / OF THE CITY OF CLARENCE-ROCKLAND 1560 rue Laurier Street, ROCKLAND ON K4K 1P7 613-446-6022 www.clarence-rockland.com

SURPLUS PROPERTY FOR SALE TAKE NOTICE that offers are invited for the purchase of the property described belowwhich has been declared surplus to the needs of the municipality as per the Sale of Real Property Procedure By- Law No. 2014-153. Originally signed offers will be received no later than 3 p.m. (local time) on October 13, 2017 at the Client Services Centre, City Hall, located at 1560 Laurier Street, Rockland, Ontario.

BIEN À VENDRE

La Cité a déclaré la propriété décrite ci-dessous comme étant surplus aux besoins de la municipalité. Par conséquent, cette propriété est à vendre tel que prescrit par le règlement 2014-153. Les offres d’achats originalement signées seront reçues avant 15h, (heure locale), le 13 octobre 2017 au Centre de services à la clientèle, à l’hôtel de ville située au 1560, rue Laurier, Rockland (Ontario). Adresse de la propriété : 3575, chemin Drouin (lot vacant) Description légale : 9, Partie du lot 19, PIN#09-0600-00 Dimensions : Irrégulier, approximativement 1.11 acre Classification des usages : RV1 (Résidentiel) La Cité a reçu une évaluation pour cette propriété d’une valeur de 68 500$ et les coûts estimés à la Cité pour se départir de cette propriété sont de 2 500$. Par conséquent, toutes les offres soumises devraient être au minimum 71 000$. La Cité se réserve le droit de considérer toutes les offres reçues, et la plus élevée ou toute offre peut ne pas être nécessairement acceptée. Concession Pour plus d’information, veuillez communiquer avec la greffière, Mme Monique Ouellet, par courriel à : mouellet@clarence-rockland.com ou par téléphone au 613-446-6022 poste 2300. DESCRIPTION DE LA PROPRIÉTÉ:

Solar power project welcomes visitors

DESCRIPTION OF PROPERTY:

Property address: Road (Vacant Lot) Legal description:

3575 Drouin

Concession 9,

Part of Lot 19, PIN#09-060-00 Dimensions: approximately 1.11 acres Zoning classification: RV1 (Residential)

Irregular,

The City has received an appraisal for this property at a value of $68,500 and the estimated costs to be incurred by the City to dispose of this property is $2,500. Therefore, minimum bids submitted should be at least $71,000. The City reserves the right to consider any and all bids received, and the highest or any offer may not necessarily be accepted. For further information, please contact theClerk,Mrs.MoniqueOuelletbyemail at: mouellet@clarence-rockland.com or by phone at: 613-446-6022 ext. 2300.

Les panneaux solaires sont en place pour le dernier projet d’énergie solaire dans le canton d’Alfred-Plantagenet. Le lancement officiel pour le projet communautaire de 500kW est le 1er octobre. —photo GP Joule

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

The gate is open and the welcomemat is in place this Sunday for residents of Alfred- Plantagenet Township to come tour the newest solar power project to charge up in their municipality. The Ottawa Renewable Energy Coope- rative (OREC) and GP Joule are inviting everyone interested to the official Oct. 1st launch of OREC’s latest community-owned solar power project. The 500kW facility is located in the heart of the Village of Alfred in

"$56"- * 54  r  /&84

Le conseil approuve 105 000 $ pour la réparation des rues

ALEXIA MARSILLO alexia.marsillo@eap.on.ca

LeConseilmunicipal deClarence-Rockland a approuvé un montant de 105 000 $ lors de la réunion du lundi 18 septembre, pour les réparations de certaines rues qui ont été endommagées par les inondations du printemps 2017. Le conseil a approuvé cet engagement, qui sera financé par la réserve pour l’entretien des routes du budget de 2018. Lemontant de 105 000 $ sera utilisé pour les travaux de restauration des rues Voisine, Pago et Wilson. Vu les dommages causés à ces routes à la suite des inondations en mai 2017, les travaux ont été classés comme prioritaires. La municipalité a retenu les services d’Altrel Engineering pour évaluer l’ampleur des dommages. On propose de mettre environ quatre pouces dematériaux granulaires sur les routes pour les remettre à leur état d’origine. Le Conseil a aussi soumis des estimations de 735 800 $ à la province pour les coûts associés aux inondations du printemps 2017, mais il existe encore une incertitude à savoir si la province approuvera cemontant. La Cité de Clarence-Rockland avait déclaré l’état d’urgence le 4mai 2017 alors que plus de 300 résidents étaient touchés dans les secteurs du chemin Woods, du chemin Wilson, de la rue Voisine, du chemin Pago, du Parc du Moulin et de la route 17. L’argent est pré- sentement approuvé pour les rues Voisine,

TheMunicipal Council of Clarence-Rockland approved an amount of $105,000 for road reparations for the 2017 spring flood during the Council meeting on Monday, September 18. This amount is pre-approved as a commitment for the 2018 budget and will be funded from the Road Reserve. This amount will go towards restoration work on Voisine, Pago and Wilson roads. Municipal staff has submitted cost estimates of $735,800 to the province for the spring flood, but it is still uncertain if this amount will be approved. —photo archives

Pago et Wilson. Cependant, des réparations dans d’autres secteurs dépendront princi- palement de l’approbation des coûts par la

province. L’argent est déjà approuvé pour le budget de 2018, pour lequel le conseil tiendra des réunions publiques les 7, 8 et 9 novembre prochain, et les travaux commen- ceront dès que le plan d’action des restau- rations sera approuvé. Club de Golf de Rockland, 301, Montée Outaouais Mike Gervais : 613-850-8124 www.domainedugolf.ca

Visitez notre bureau des ventes mercredi et jeudi de 10h à 14h

256 900$

Construction béton • Planchers radiants • Plafonds 9 pieds et cathédrale Cuisine de qualité avec granite • Grand balcon 3 saisons avec vitres rétractables

"$56"- * 54  r  /&84

Affaire Jessica Godin : la PPO cherche toujours le chauffeur

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

Deux jours plus tard, quelqu’un a vu le corps de Jessica Godin dans un fossé le long de la rue Du Parc à Fournier. Un examen post-mortema déterminé que, en raison des blessures de son corps et de l’endroit où elle a été trouvée, Mme Godin avait été victime d’un conducteur qui avait pris la fuite et que le véhicule qui l’a frappé se dirigeait vers l’est sur la rue Du Parc. Depuis, la police a fait 119 entretiens et a également embauché un spécialiste en ingé- nierie judiciaire pour l’aider à reconstituer le scénario menant à la mort de la victime, en fonction de toutes les preuves physiques et témoins disponibles. La PPO a également affiché deux vidéos YouTube sur l’affaire avec des appels à l’aide, Les deux vidéos sont toujours disponibles, en français et en anglais. Pour consulter le lien YouTube de la PPO, les intéressés n’ont qu’à se rendre à sur www.opp.ca.

À l’occasion du sixième anniversaire de lamort de Jessica Godin, la PPO demande à quiconque a de l’information pouvant aider à résoudre le mystère de la mort de Godin de communiquer avec elle. Les informateurs peuvent également appeler Échec au crime en composant 1-800- 222-8477 ou appeler le détachement de la PPO au 613-632-2729. Ils peuvent égale- ment faire parvenir un texto ou un courriel à la PPO. Les intéressés peuvent consulter www.CrimeStoppers.ca pour de plus amples détails. It’s been six years since a hit-and-run driver left Jessica Godin dead in a ditch in Fournier but police still hope someone will come forwardwith information to close the case. A $50,000 reward remains available for information which leads to arrest and conviction of the person responsible. —archives photo

Il y a sûrement quelqu’un qui sait comment Jessica Godin s’est retrouvée morte dans un fossé à Fournier il y a six ans. D’ailleurs, une récompense de 50 000 $ est toujours disponible pour tout renseignement pou- vant aider la police à boucler la boucle sur cette affaire Jessica Marie Lynn Godin avait 18 ans quand elle est décédée il y a six ans. Au moment où elle restait chez un ami dans le village de Fournier, dans la municipalité de The Nation. Jessica Godin a quitté la maison à pied, vers 18 h, le 22 septembre 2011. Les enquê- teurs de la Police provinciale de l’Ontario (PPO) ont déterminé qu’elle a été vue en vie pour la dernière fois entre 19 h et 20 h 15 ce soir-là.

Le programme 50 millions d’arbres offre de l’aide financière laisse du temps pour préparer les lieux en vue d’une plantation au printemps. Les propriétaires fonciers peuvent accéder à un financement allant jusqu’à 75 % des coûts totaux de plantation, ainsi qu’à une assistance permanente en aménagement forestier . Depuis 2007, Forêts Ontario aide les propriétaires fonciers à donner un plus grand cachet naturel à leurs terrains avec le Programme 50 millions d’arbres. Depuis l’entrée en fonction de ce programme, plus de 22 millions d’arbres ont été plantés sur des terrains privés et la plupart des proprié-

Le programme 50 millions d’arbres offre des visites sur place aux propriétaires fonciers qui sont intéressés à planter des arbres sur leurs terrains, ce qui peut aider avec la faune et peut augmenter la valeur de la propriété. Les propriétaires intéressés doivent organiser une visite sans tarder avec un partenaire de plantation, ce qui

animaux », a déclare Karin Tomosky, « Green Leader » de Forêts Ontario. Le programme offre un financement allant jusqu’à 75 % des coûts totaux des plantations aux pro- priétaires fonciers, ainsi qu’une assistance permanente en aménagement forestier. Un

taires considéraient l’attrait de la faune comme la principale raison de s’affilier. Ceux qui possèdent un terrain comptant au moins 2,5 acres (un hectare) de terre cultivable peuvent être admissibles à ce programme de plan- tations d’arbres. « De nombreux arbres fournissent du pollen et du nec- tar pour les abeilles et d’autres pollinisa-

partenaire de planta- tion – un profession- nel expérimenté en foresterie – travail- lera avec les parti- cipants pour créer un plan en accord avec les besoins de chaque propriété pour contribuer a l’augmentation de la valeur du terrain. Vu que lemeilleur temps pour la planta- tion est au printemps, les propriétaires intéressées doivent

The 50 million tree program offers on-site visits to landowners who are interested in planting trees on their land, which can help with wildlife and can increase the value of the property. Interested owners should arrange an early visit with a planting partner, allowing time to prepare for spring planting. Landowners can access funding of up to 75% of total plantation costs, as well as ongoing forest management assistance.

GRATUIT

VOUS ÊTES EN RECHERCHE D’EMPLOI ? Notre spécialité, c’est d’aider les gens comme vous à trouver du travail.

teurs, tôt au printemps, avant la floraison des arbres fruitiers et des fleurs. L’ajout d’arbres à mon terrain a été bénéfique pour les abeilles, et les arbres sont aussi importants car ils accueillent des oiseaux nicheurs et d’autres

organiser une visite pour une évaluation bientôt. Pour faire une demande, visitez le site forestsontario.ca. Le but du programme 50millions d’arbres est de planter 50millions d’arbres en Ontario d’ici à 2025.

• Programmes et services pour individus de 15 à 65 ans • Accès au soutien de conseillers à l’emploi professionnels • Banque d’emplois affichant annuellement une moyenne de 2000 postes dans la région • Centres de ressources sans rendez-vous et tout équipés pour faire votre recherche d’emploi • Accès aux services d’une agence de placement

All our programs and services are also available in English.

Votre prochain emploi vous attend. Venez le chercher!

1.800.668.5950

Les programmes Emploi Ontario sont financés en partie par le gouverment du Canada et le gouvernement de l'Ontario.

Les programmes Emploi Ontario sont financés en partie par le gouvernement du Canada et le gouvernement de l’Ontario.

Une journée de célébrations pour les Franco-Ontariens "$56"- * 54  r  /&84

secondaire catholique L’Escale et l’École élémentaire publique Carrefour Jeunesse ont marché de leurs écoles jusqu’au Mo- nument de la francophonie, aux coins des rues Laporte et Chamberland, portant des vêtements vert et blanc et des drapeaux franco-ontariens. Après la cérémonie, les élèves, accompagnés de leurs enseignants, ont continué la fête au Parc Simon avec un dîner communautaire. D’autres écoles de la Cité de Clarence-Rockland ont aussi orga- nisé leurs propres célébrations – comme l’École élémentaire catholique Saint-Paul, où les élèves ont chanté ensemble ‘Mon Beau Drapeau’ lors du lever du drapeau. Durant la célébration officielle de la Cité auMonument de la francophonie, des élèves de L’Escale ont performé en français, ainsi que les élèves des écoles Sainte-Trinité et Carrefour Jeunesse qui ont dansé et chanté. Les représentants des deux conseils scolaires étaient présents pour la cérémonie, ainsi que le Club Richelieu – notamment l’organisa- teur de l’événement Denis Vaillancourt et le président du Club Jean-Jacques Legault – le maire Guy Desjardins et le conseiller Jean- Marc Lalonde. M. Lalonde, en tant que député provin- cial de Glengarry-Prescott-Russell, a intro- duit le projet de loi 18 afin de reconnaître officiellement le drapeau franco-ontarien en Ontario comme drapeau officiel de la province. « Fêtons ensemble la francopho- nie ontarienne, n’ayons pas peur de nous annoncer comme Franco-Ontarien, a-t-il

dit. Nous sommes fiers d’être franco. » Le Monument de la francophonie de Rockland était le huitième monument, sur quinze au total, à être élevé dans la pro- vince. Embrun vient de dévoiler le 16 e de la province sur la rue Notre-Dame. À travers la province, 120 levers officiels de drapeaux ont eu lieu le 25 septembre, le premier ayant eu lieu le matin, à Toronto, en présence de la première ministre de l’Ontario.

Les Franco-Ontariens à travers la province ont célébré le Jour des Franco-Ontariens le lundi 25 septembre. ÀRockland, la cérémonie officielle de lever du drapeau a eu lieu au Monument de la francophonie, aux coins des rues Laporte et Chamberland. Organisé par le Richelieu Club, en collaboration avec la Ville de Clarence-Rockland, ainsi que les deux commissions scolaires francophones - CSDCEO et CEPEO - l’événement a été un succès. Les étudiants et les enseignants de l’École élémentaire catholique Sainte-Trinité, l’École secondaire catholique L’Escale et l’École élémentaire publique Carrefour Jeunesse ont assisté à la cérémonie habillés en vert et blanc et ont participé à des chansons et à des danses. —photo Alexia Marsillo

ALEXIA MARSILLO alexia.marsillo@eap.on.ca

Franco-Ontariens. Avec la collaboration de la Cité de Clarence-Rockland, le Club Richelieu, le Conseil scolaire de district catholique de l’Est ontarien (CSDCEO) et le conseil des écoles publiques de l’est de l’Ontario (CEPEO), les résidents et les élèves de Rockland ont participé au lever officiel du drapeau franco-ontarien. De nombreux élèves de l’École élé- mentaire catholique Sainte-Trinité, l’École

Avec la célébration du 150e anniversaire du Canada, viennent aussi des célébrations pour des communautés particulières de notre pays. Les Franco-Ontariens à travers la province ont célébré, le 25 septembre, le 42e anniversaire du drapeau franco-onta- rien et le septième anniversaire officiel des

Le conseiller Jean-Marc Lalonde, ancien député de Glengarry-Prescott-Russell qui, en 2001, a présenté le projet de loi 18 qui reconnaît officiellement le drapeau franco- ontarien comme emblème en Ontario, hisse le drapeau accompagné de quelques étudiants. —photo Alexia Marsillo

OH, SO WORTH IT! When Woodfield says “Seeing is Believing,” they mean it. Our standards are other builders expensive upgrades. Standards like nine foot ceilings,

granite countertops, hardwood floors, double shower heads, crown moulding, six new appliances and so many more custom features all included in the purchase price... so unmistakably Woodfield... so worth it!

Next door to the new pond installation.

The Simcoe 1,495 sq. ft.

Homes priced from $ 349,000

TEL. 613-446-1118 CELL. 613-858-3692 HOURS: MON. TO THURS. 1 - 7 SAT. & SUN. 12 - 5

ROCKLAND’S

$0--&$5 * 7 * 5 r  $0..6/ * 5:

communautaire community link Le lien The VCGym et Bastien Physio en col- laboration avec Le Club Optimiste de Bourget organise un barbecue dans le stationnement du dentiste Racine à Bourget, de 11h à 14h le samedi 30 septembre. Hotdogs, barbe à papa, pop- corn et breuvages seront vendus et tous les profits iront au Cancer infantile. Whist militaire Colombiennes Ste Félicité Les Colombiennes Sainte-Félicité or- ganisent unWhist militaire le dimanche 1er octobre à l’Aréna de Clarence Creek à 14h. Le coût est 48$ par équipe et un goûter sera servi. Contact : Nicole Bazinet au 613-446-5097 ou Mercedes Lavictoire au 613-488-2464. Banque alimentaire d’Alfred La Banque alimentaire vous invite à venir profiter de la Vente 50% de la Friperie KAZI9, 344 St-Phillippe, le jeudi 5 octobre de 9h à 16h et le samedi 7 octobre de 10h à 14h. Cumberland Lions Fish Supper The Cumberland Lions Club hosts a Fish & Chips Supper fundraiser, Sept. 29, 5:30 to 8 pm The supper is at the Maple Hall. Le Partage de Bourget Le Comptoir familial Le Partage de Bourget tiendra son assemblée générale annuelle le lundi 23 octobre 2017 à 13h, à la sacristie de l’église Sacré-Coeur de Bourget. Bienvenue à tous. Bénévoles pour le CARS Vous aimeriez faire une différence dans la vie de personnes âgées en soins de longue durée? Le Conseil des fa- milles du Centre d’accueil Roger-Séguin est à la recherche de bénévoles pour se joindre à son équipe dynamique. Si vous êtes intéressé, veuillez commu- niquer avec ncampeau@centreroger- seguin.org. Eppelle-Moi Canada Il y aura le lancement de la 2e édition du concours d’épellation «Epelle-Moi Canada» le 7 octobre à la bibliothèque municipale de Rockland dès 12h30. Pour plus d’informations, communi- quer avec moniagaudreault@epelle- moicanada.ca La Campagne du Ruban Rose Pour s’engager avec le club des bé- névoles de la campagne Ruban Rose de la Société canadienne du cancer, s’adresser à Lise Dallaire au 613-868- 0414. To get involved in fundraising for the Ruban Rose Campaign for the Canadian Cancer Society, contact Lise Dallaire. Filles d’Isabelle La réunion de Filles d’Isabelle cercle 1210 de Rockland aura lieu lemardi 10 octobre à 19h, à la salle des Chevaliers de Colomb, 954, rue Giroux. Barbecue VCGym, Bastien Physio, Le Club Optimiste de Bourget

Les élèves et le personnel de l’École secondaire catholique de Plantagenet et du Pavillon ont eu la chance d’accueillir la Croix de l’Évangélisation, le mardi 12 septembre. L’école était la deuxième école canadienne à recevoir la Croix. Cette Croix, bénie par le Pape François, est une réplique de celle retrouvée en Bolivie, qui a survécue à l’inquisition espagnole. La Croix est en pèlerinage au Canada afin de préparer les fidèles au Congrès missionnaire de l’Amérique, qui se tiendra en Bolivie en 2018. Cette activité, animée par Sœur Gisèle Bourdon et Tina Charbonneau, animatrice pastorale du CSDCEO, a bien lancé le thème pastoral « Changer le monde » de l’École secondaire catholique de Plantagenet. L’École secondaire catholique de Plantagenet et le Pavillon intermédiaire comptent près de 400 élèves, entourés de 60 membres du personnel dynamiques, dévoués à la réussite de tous les élèves de leur communauté scolaire. —photo fournie La Croix de l’Évangélisation accueillie à Plantagenet INVEST FOR SAVING in a central heating and cooling system INVESTIR POUR ÉCONOMISER avec un système central de chauffage et climatisation

Assemblée générale EstaRiO District 45

Heating & Cooling Chauffage & Climatisation 613-227-2646

Les enseignants à la retraite d’EstaRiO 45 in- vitent les membres à leur assemblée générale annuelle d’automne, spécial 150e, le jeudi 12 octobre à compter de 9 h, au Complexe J.R. Brisson, 758, rue Brébeuf, à Casselman. RSVP avant le 30 septembre et y joindre son chèque libellé à EstaRiO 45, a/s Monique Marion (2e vice-présidente), 17068 Valade Rd, St. Andrews West ON K0C 2A0.. Sous le thème du 150e du Canada, les participants sont invités à se vêtir de rouge et de blanc pour la photo de groupe. Renseignements : 613-443-2266. – Vicky Charbonneau

Helping families buy and sell homes for over 36 years. Experience Expertise Passion

1020 Laviolette St., Rockland, ON

Lovely 3 bedrooms home MLS# 1072966

$279,900

431 Concession 5 Rd. Vankleek Hill, ON

TOY LIQUIDATION SALE E R I N V E N T O R Y E UP TO 50 % OFF HOURS: Thursday and Friday from 10 a.m to 7 p.m. Saturday and Sunday from 10 a.m. to 5 p.m.

3 acres MLS# 1062786

$250,000

Louis Latulippe Sales Representative

Cell.: 613-601-3395 Office: 613-678-6780

Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

2768 Laurier Street, Rockland ON. next to Tiny Hoppers

Bertrand Castonguay Président • President bertrand@eap.on.ca François Legault Directeur • Director francois.legault@eap.on.ca

Inter-Lock & Landscaping Inc.

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number. 1315, Laurier, C.P. / P.O. Box 897, Rockland, ON K4K 1L5 Tel.: 613-446-6456 • Fax.: 613-446-1381

613-229-4256 • DRIVEWAYS • PATIOS • SIDEWALKS • RETAINING WALLS • POOL DECKS www.zodiaclandscapinginc.com ROBERT MARTIN robertmartin.zodiac@hotmail.com RESIDENTIAL COMMERCIAL

Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca

Thomas Stevens Dir. Infographie et prépresse Layout & Prepress Mgr. thomas.stevens@eap.on.ca

Edgar Chartrand National Quality Award Member, Million Dollar Round Table

Publicité • Advertising: francois.legault@eap.on.ca

Représentation nationale • National representation Sans frais • Toll free : 1-800-361-6890

Tel: 613-446-5326 Res: 613-446-1679 Fax: 613-446-2302

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca

2556 Raymond St., Rockland ON K4K 0B6 edgar.r.chartrand@sunlife.com

Classées • Classified: diane.maisonneuve@eap.on.ca

Mutual funds offered by Sun Life Financial Investment Services (Canada) Inc.

www.editionap.ca

G116544_k

LES SPÉCIALISTES THE SPECIALISTS

Josée Bourbonnais 613-286-9949 Service à domicile

Estimation Gratuite Free Estimate 618 chemin Station Road, Alfred ON, K0B 1A0 T 613 679-4800 F 613 679-2819 www.mjlformwork.com

JOSÉE BOURBONNAIS Infirmière auxiliaire autorisée. Spécialiste en soins de pieds

Infirmière en soins de pied joseebourbonnais1@sympatico.ca

J’offre un service en soins de pieds dans le confort de votre domicile par une infirmière auxiliaire professionnelle et respectueuse. Chaque traitement est adapté à vos besoins. These services are offered to you in the confort of your own home by a professionel and respecful registered practical nurse. Every treatment suits your needs. Soins de pied de base comprend : ouverture d’un dossier médical, évaluation du pied, couper, limer, amincir et nettoyer en profondeur les ongles, diminution des cornes, callosites, cors et ongle incarné, si nécessaire se termine par un massage de pied avec crème hydratante. Basic foot care treatment includes: opening medical file, feet assessment, nail clipping, filing thinning and deep cleaning, corn, calluses and ingrown nails treatment if needed, foot massage with hydrating cream. VOICI LES AUTRES TRAITEMENTS QUE J’OFFRE AUSSI : • évaluation des pieds pour diabetiques • assessment for diabetic’s feet • pied d’athlète • athlete foot • crevasse et fissures • cracks and fissures • verrue plantaire • plantar wart • et plus encore • and more Informez-vous au/get informed at: 613-286-9949 Reçu disponible pour assurance/impôt Receipts available for insurance/income tax Certaines compagnies d’assurance remboursent les traitement de soins de pieds. Some insurance companies cover foot care treatment. • ongle incarnés • ingrown nails • ongle épais • thick nails

www.technometalpost.com

Casselman-Orléans

PLACE DISPONIBLE 613-446-6456

WORLD LEADER IN HELICAL PIER FOUNDATIONS

Alain Papineau President

info.casselman@technometalpost.com Tel: 613-223-3181

NOUS INSTALLONS • WE INSTALL SUR RENDEZ-VOUS • APPOINTMENT ONLY 613-912-1585 • 613-866-1826 • 613-229-3800 45 ans en affaires • 45 years in business JEAN-GUY MARCIL TAPIS/CARPET LTD SPÉCIAL SEPTEMBRE Laminé 10mm 2 couleurs @ 1,39$ pi.ca. Laminé 12mm 4 couleurs @ 1,69$ pi.ca.

St-Isidore, ON 613-524-2177

www.desforgeswater.com info@desforgeswater.com

OPTI-VISION

SPA & MASSAGE 613-446-9090

Montures "Designer" Verres de contact

Examen de la vue Service personalisé

160-928, rue Laporte St., Rockland ON K4K 1M7 613-446-5378 info@opti-vision.ca • www.opti-vision.ca Opti-Vision Optical Rockland

Facials - Eyelash Extensions - Registered Massage Microblading - Microdermabrasion - Electrolysis Waxing - Tinting - Manicures & Pedicures

PLACE DISPONIBLE 613-446-6456

Vous avez de la difficulté à entendre ? Ceci changera votre vie et celle de vos proches ! Having difficulty hearing? This will change your life!

• Examen de l’ouïe sans aucuns frais • Choix de prothèses auditives • Service et réparation de toutes marques • Piles • Accrédité par le ministère de la Santé de l’Ontario • Anciens combattants du Canada (DVA) • CSPAAT (WSIB) • Free Hearing Testing • Hearing Aids Selection • Service and Repair to all Makes • Batteries • Registered with Ontario Ministry of Health also • Veterans Affairs Canada DVA and • Workers Compensation Board (WSIB)

Appellez une de nos 4 cliniques dès maintenant pour un rendez-vous! (Siège social) Orléans 260, boul. Centrum, bur. 103 613 837-9902 Osgoode 3192, chemin Logan Farm 613 837-9902 Casselman 676B, rue Principale 613 764-5328 Rockland 2741, rue Chamberland, bur. 212 613 446-4198

Plus de 25 ans à aider la communauté à mieux entendre ceux qu’elle aime. More than 25 years of helping the community hear the ones they love better.

www.hearingouie.ca

Plus de 20 ans à aider la communauté à mieux entendre ceux qu’elle aime

uté à mieux entendre ceux qu’elle aime

$0--&$5 * 7 * 5 r  $0..6/ * 5:

Un défi plus grand que la nature à Bourget !

VICKY CHARBONNEAU vicky.charbonneau@eap.on.ca

setup, dont l’aire de rassemblement, et on a mis beaucoup d’obstacles à vue. Les gens apprécient beaucoup de pouvoir voir les participants qu’ils connaissent. » La température caniculaire de la fin de semaine n’a pas empêché les participants d’attaquer les sentiers du Parc naturel La- vigne de la Cité de Clarence-Rockland. « Nos parcours sont pour la plupart dans le boisé,

Que ce soit pour les adeptes de courses à obstacles ou tout simplement pour avoir du plaisir en famille, la deuxième édition du Défi Coureur des Bois a connu une autre année réussie, avec plus de 1000 participants venus autant de la région

que de Montréal, de Toronto et du nord de l’Ontario ! « On a gardé un peu la même for- mule, soit un 6 km lematin et un 2 km l’après-midi, a par- tagé l’instigatrice de l’évènement,

a confiéMme Lalonde. Il a fallu prévoir un peu plus d’eau pour s’assu- rer que tout le monde reste hydraté. » Certains bénévoles ont également dit avoir vu certains participants être plus contents de recevoir leur bouteille

Nos parcours sont pour la plupart dans le boisé, a confié Chantal Lalonde. Il a fallu prévoir un peu plus d’eau pour s’assurer que tout le monde reste hydraté. »

Chantal Lalonde, lors de la course du 23 septembre dernier. On a changé un peu le

d’eau que leur médaille à la ligne d’arrivée ! Carl Lacroix, un résident de Rockland, en est à sa deuxième participation. Cette année, il était accompagné de sa famille. « C’est une belle activité. Il faut encourager lemonde à participer pour que ça revienne. » Les organisateurs ne s’attendaient pas à ce que cet évènement, créé à l’origine comme collecte de fonds pour les scouts, connaisse un tel succès. « La course, c’était dans le but d’avoir une activité rassembleuse qui s’apparente au scoutisme, amentionné Mme Lalonde. Grâce à l’ampleur qu’a pris l’évènement, celle-ci a souligné que d’autres organismes de la région, en plus des scouts, pourront également en profiter.

La retraite à l’horizon? Les enseignants à la retraite de l’Ontario (ERO) présenteront un atelier sur la plani- fication de la retraite, le jeudi 12 octobre vers 16 h, au Complexe J.R. Brisson, 758, rue Brébeuf, à Casselman. Les participants sont priés de libeller leur chèque à EstaRiO 45 et le poster à Carole Prévost-Gratton, 793, chemin Aurèle, Casselman, ON, K0A 1M0, Renseignements : 613-764-2897, carole- prevost@hotmail.com. Tirage d’un iPad mini durant l’atelier. – Vicky Charbonneau

1 Whether it was for obstacle course enthusiasts or just for family fun, the second edition of the Coureur des Bois Challenge attracted again more than 1000 participants, coming from all parts of the region, as well as from Montreal, Toronto and Northern Ontario! Once they were done and with their medals in hand, the Gauthier family, pictured, headed back to Orleans after a fun day in the sun. —photo Vicky Charbonneau

Communiquez avec EnviroCentre pour trouver le programme qui vous convient! 1-613-656-0100, poste 1 1-877-580-2582, poste 1 (sans frais) www.envirocentre.ca/isolation Nous pouvons vous aider. À titre de client d’Enbridge, vous êtes peut-être admissible à l’isolation gratuite de votre sous-sol, de vos murs et de votre grenier si votre maison n’est pas assez isolée pour être confortable cet hiver. Voulez-vous vous sentir bien au chaud cet hiver?

We can help. As an Enbridge customer, you may qualify for free basement, wall, and attic insulation if your home lacks the insulation needed for a comfortable winter. feel warm and fuzzy this winter? Contact EnviroCentre to find the right program for you! 1-613-656-0100 ext. 1 1-877-580-2582 ext. 1 (toll free) www.envirocentre.ca/insulation Want your home to

Save up to 30 % on your future gas bills

Économisez jusqu’à 30 % sur vos prochaines factures de gaz!

Lucas Car wash

Service de lave-auto complet (intérieur et extérieur) Accessoires d’auto, camion et VR Complete car cleaning services (Inside and outside) Cars, trucks & RV accessories

1991-2016

Lucas

Lave-auto

199 99$ À PARTIR DE STARTING AT PROTECTION ANTIROUILLE ET CIRE PROTECTRICE

1351 Joanisse Rd., Clarence Creek, On 613-488-2036 • 877-443-9435 E-mail • Courriel : originalautoparts@videotron.ca BUSINESS HOURS • HEURES D’OUVERTURE Monday to Friday 8 a.m. to 5 p.m. • Lundi au vendredi 8h à 17h CLOSED • FERMÉ Saturday - Sunday • Samedi - Dimanche

PROTECTION ANTIROUILLE

99 99$

À PARTIR DE STARTING AT

632, rue Gareau, Rockland (Beside SonXPlus) • 613-446-1914 lucascarcare@bellnet.ca RUSTPROOFING RUSTPROOFING AND WAX PROTECTION LAVAGE - DÉTAIL - POLISSAGE - ANTIROUILLE

ENTRETIEN AUTOMOBILE CAR MAINTENANCE

Vos essuie-glaces sont-ils conçus pour nos hivers?

2. Slow down and keep your distances. It’s the best way to minimize contact with road debris (e.g. salt, sand, rocks from other cars). Your paint job will thank you! 3. Protect the body. Install mud flaps, a grille guard (clean it often to avoid an accu- mulation of road salt, which could scratch the paint), or clear plastic strips to protect the lower body frame. 4. Wash your car often. It’s important to clean your vehicle periodically during the winter — even though the results won’t last long! — to get rid of calcium deposits and other dirt. A dirty car is more likely to rust. D’abord, sachez que vous devriez idéale- ment vous doter chaque année de nouveaux essuie-glaces. Et qu’il est recommandé de ne pas utiliser les mêmes essuie-glaces en hi- ver qu’en été. En effet, les essuie-glaces d’hi- ver (grâce à leur gaine en caoutchouc) sont conçus de façon à prévenir l’accumulation de neige et de glace. Or, si vous les conservez en été, la chaleur et le soleil useront prématuré- ment le caoutchouc. Pour cette raison, il est conseillé d’attendre l’automne pour installer

les essuie-glaces d’hiver. Un conseil : rangez ceux d’été dans le coffre de votre voiture… ils pourraient s’avérer utiles en cas de pépin! Par ailleurs, prenez soin de vos essuie-gla- ces durant l’hiver : attendez que le pare-brise soit dégivré et décollez doucement les lames avant de les mettre en marche — ils ne doi- vent pas faire office de grattoir. De même, fai- tes attention à ne pas abîmer le caoutchouc des balais en grattant le pare-brise. Vos es- suie-glaces montrent des signes d’usure (ils

sont fissurés, font du bruit, laissent une traî- née, etc.)? Remplacez-les sans tarder. En plus d’être moins efficaces et de compromettre vo- tre sécurité, des essuie-glaces usés pourraient rayer votre pare-brise. Psitt! N’oubliez pas de vérifier la longueur des balais avant de vous présenter en magasin! Enfin, si de bons essuie-glaces sont essen- tiels pour optimiser votre visibilité, un liquide lave-glace qui reste efficace par froid polaire est aussi de mise… Pensez-y!

It’s no secret that road salt is terrible for our cars. It does a great job melting ice and keeping roads safe during the winter, but it’s also a major catalyst for rust. Of course, pu- tting your car in storage until the return of warmer days is the best way to keep it safe from winter’s harsh effects, but if that isn’t an option, here are some ways you can help pre- vent rust from taking hold in the cold: 1. Have your car professionally rustproo- fed. This is especially recommended if you frequently park indoors. Drastic temperature variations, especially combined with the hu- mid air in garages, provide rust with the per- fect environment to thrive. Pour assurer au maximum votre sécurité sur les routes en hiver, vous munissez vo- tre voiture de pneus adaptés aux conditions climatiques de la saison froide… mais qu’en est-il de vos essuie-glaces? La visibilité étant primordiale en toute saison, ceux-ci ne sont pas à négliger l’hiver venu.

Winter car care: five ways to keep rust at bay

Make sure to thoroughly dry everything off, and avoid washing your car when tem- peratures fall below -10 °C. 5. Apply surface wax. This will protect your paint job, but you’ll need to act fast: the procedure requires outdoor temperatures above 10 °C to be successful.

Clean your car often during the winter to avoid rust.

SUR PRÉSENTATION DE CE COUPON OBTENEZ UN RABAIS DE VALIDE JUSQU’AU 30 SEPTEMBRE 2016. DANS LES CENTRES AUTO CANADIAN TIRE PARTICIPANTS. 10 $ SUR UN TRAITEMENT D’ANTIROUILLE Prix régulier 99 99$ sur la majorité des véhicules . VALID UNTIL SEPTEMBER 30, 2016. IN PARTICIPATING CANADIAN TIRE. $ 10 ON A RUSTPROOFING TREATMENT Regular price $99.99 on most vehicles. ON PRESENTATION OF THIS COUPON GET A REBATE OF

CHANGEMENT D’HUILE OIL CHANGE 19 99$ TAXES ET FRAIS ENVIRONNEMENTAUX NON INCLUS TAXES AND ENVIRONMENTAL FEES NOT INCLUDED *FRAIS SUPPLÉMENTAIRES S’APPLIQUENT *ADDITIONAL FEE APPLIES

Rockland

SUPERIOR DURABILITY

EXCEPTIONAL GRIP

Only!

NEUTRALIZES THE RUST

WATERPROOF

9040 County Road. 17, Rockland, Ontario • 613-446-4410

ENTRETIEN AUTOMOBILE CAR MAINTENANCE

Three ways to stay safe on the road this winter every motorist should consider:

and obtain the help needed in case of an emergency, every vehicle should be equipped with an emergency kit containing the following essentials: a blanket, warm clothes, a flashlight, a first aid kit, non-perishable foods, a shovel, extra windshield fluid, booster cables, a fire extinguisher, a whistle, emergency warning triangles, an ice scraper and a brush to remove snow. Furthermore, always make sure your cellphone is fully charged before heading out on a long trip, and keep a charger in the glove compartment just in case! Additionally, you should keep a list of important phone numbers that could be useful in an emergency situation, like that of roadside assistance, in your contacts. However, don’t rely solely on technology; a map can be a lifesaver in areas where a satellite signal is unavailable. Finally, if basic preparation is imperative to ensure your car’s reliability, adapting the way you drive in the winter is equally important. Reduce your speed when visibility is poor or when the road is blanketed with snow, and keep a safe distance from snow removal trucks. Additionally, get in the habit of checking road conditions online and removing the snow from every inch of your car (roof, wipers, lights, etc.) before heading out.

Every year, the Automotive Industries Association of Canada (AIAC) aims to remind motorists of the importance of taking preventive measures come the colder season. Launched in 2004, the AIAC’s Be Car Care Aware program promotes ways in which drivers can prepare for Canada’s harsh winter conditions in order to improve road safety nationwide. Here are three things

1. PRE-WINTER INSPECTION Is your car reliable? Getting your vehicle inspected before winter sets in is essential to avoid any mishaps on the road. After all, you wouldn’t want your car to break down in the middle of a full-blown blizzard, would you? The following elements should be verified at the start of every winter: • Fluids (motor oil, transmission fluid, antifreeze, windshield fluid, etc.) • Drive belts • Battery and alternator • Brakes • Exhaust system • Steering and suspension systems •Heating anddefrosting systems •Windshield wipers • Tires (including the spare!) • Lights and turn signals • Electrical system • Horn 2. WINTER TIRES It’s recommended to change your summer tires as soon as the temperature drops below 7 °C. Why? The rubber on your summer or four-season tires hardens and loses traction in cold temperatures, especially when the road is icy or covered with snow. Equipping your vehicle with four good winter tires that can withstand temperatures as low as -40 °C is essential for optimal traction. 3. EMERGENCY KIT To remain visible to other motorists

Pre-winter inspection, good winter tires, fully equipped emergency kit — are you ready to take on the roads this winter?

1891, ch. Russell Rd., Bourget • 2 e Location / Second Location: 118, rue Enterprise St., Vars 3 e Location / Third Location: 5, rue Ranger St., St-Isidore Réparation de camions et équipement lourd Soudure - Réparation d’a/c

Joe Bartuccio 613-880-4970 | 613-487-4171

$ 1,000 +

PLUS, ELIGIBLE COSTCOMEMBERS RECEIVE AN ADDITIONAL

ONMOST 2017 MODELS

ROCKLAND

2900, rue Laurier St., Rockland, ON 613-446-6464

1-866-446-6463 www.rocklandford.ca

Sylvain Dupuis President

Denis Beauchamps Gerant General des Ventes

Stephane Racine Gerant des voitures neuves

ENTRETIEN AUTOMOBILE CAR MAINTENANCE

Préparer son véhicule pour l’hiver : quoi vérifier? Pour rouler en toute sécurité durant l’hiver, certaines vérifications essentielles s’imposent en prévision de celui-ci… Suivez le guide!

DID YOU KNOW? If your car gets stuck on a sheet of ice, kitty litter can come to your rescue! Thanks to its moisture-absorbing properties, litter creates enough traction on the slippery surface for your tires to grip and go. DID YOU KNOW? Because cool air is dryer than warm air, turning on your car’s air conditioning is a good way to quickly defrost or defog your windows in any season. In fact, most recent cars auto- matically trigger the A/C when the airflow is directed toward the windshield. DID YOU KNOW? At just 50 km/h, the impact of a crash is comparable to falling from a four-storey building. It also multiplies the weight of everything in the vehicle by at least 20, meaning that a 70-ki- logram passenger becomes a 1,400-kilogram projectile. Always fasten your seat belt: it cuts your risk of severe injury and death in half. DID YOU KNOW? If your car starts to skid or hydroplane, slowly steer in the same direction as the skid, but don’t look toward it: keep your focus on where you want to be on the road. DID YOU KNOW? Time of day is one of the main risk factors for falling asleep at the wheel. Indeed, nodding off — or coming close to — while driving is more common between midnight and 6 a.m. and between 1 p.m. and 3 p.m., as our metabolism tends to slow down during these periods. DID YOU KNOW? Never use your car’s cruise control on a road that’s slippery, whether due to snow, ice or water. Should your back tires start to skid, the systemmight try to compensate by accelera- ting, putting you at risk of losing control of the vehicle.

portée de main un bidon de lave-glace et un antigel de serrure est certes essentiel… mais insuffisant! Vous devriez aussi être équipé d’une trousse de survie comprenant notam- ment une pelle, un grattoir, un balai à neige, des câbles de démarrage, un câble de remor- quage, des vêtements chauds, de la nourriture non périssable, une lampe de poche et des fusées éclairantes. Vérifiez en outre les dates de péremption des divers produits de votre trousse de premiers soins. Votre voiture est fin prête pour l’hiver? Génial! Pensez maintenant à adapter votre conduite aux conditions météorologiques : votre sécurité — et celles des autres usagers de la route — en dépend.

LA VOITURE Bien sûr, la venue de l’hiver exige de chan- ger les pneus. Or, ne vous contentez pas de cette opération : vérifiez aussi que la pression des pneus est adéquate, que les essuie-glaces sont en bon état et que la batterie ne présente pas de traces de corrosion. Pensez également à tester le système de chauffage et le dégivreur, de même que les phares et les clignotants, et à lubrifier les serrures. De plus, divers liqui- des requièrent votre attention : contrôlez le niveau de liquide à freins et à transmission, d’antigel et de lave-glace. Il est par ailleurs recommandé

de changer l’huile à moteur en même temps que les pneus. En- fin, il serait bon de confier à un professionnel le soin d’inspecter votre voiture. Celui-ci pourra s’assurer qu’elle est en bonne condition et réparer les légers bris, le cas échéant, avant que l’hiver ne les aggrave... L’ÉQUIPEMENT Assurez-vous de parer à toute éventualité : avoir en tout temps à

Avant l’hiver, vérifiez notamment les divers liquides ainsi que le fonctionne- ment du système de chauffage.

DE PLUS, LESMEMBRES DE COSTCO ADMISSIBLES OBTIENNENT UN RABAIS ADDITIONNEL DE

1 000 $ ^ +

SUR LESMODÈLES 2017 NEUFS SÉLECTIONNÉS

FUSION 2017

ESCAPE 2017

MUSTANG 2017

ROCKLAND

2900, rue Laurier St., Rockland, ON 613-446-6464

1-866-446-6463 www.rocklandford.ca

Martine Lafleur Représentante des ventes

Doug Binkowski Représentant des ventes

Dominic Lavoie Représentant des ventes

Mario Lalonde Directeur des finances

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20

Made with FlippingBook HTML5