Carillon_2018_04_19

Performance Realty Brokerage, Independently Owned and Operated

Lynda Laviolette Real Estate Broker

19 999 $

239 900 $

5118, Conc. 11, Fournier Lot vacant récréatif

2033 Valérie Lefaivre Maison + Grand garage

info.lynda@gmail.com

Direct: 613-306-0044

Votre foyer… Votre avenir… Mon engagement.

VOLUME 72 • NO. 16 • 20 PAGES • HAWKESBURY, ON • JEUDI 19 AVRIL 2018

La nature est la source de nos créations et inspirations en design

RECONNAISSANCE D’ENVERGURE POUR

• Patio • Design • Pavé / Pierre • Réparation • Entretien • Mini-excavation • Clôture

JEANNE DROUIN

PAGES 2 ET 3

Donald tél. : 613-678-9575 •Michael : 613-677-4567 mlg-landscaping@outlook.com

613.632.1159 ou 514.838.2336 DEMANDEZ LOUIS

VOUS VOULEZ VENDRE VOTRE AUTO! NOUS SOMMES ACHETEURS Toutes les marques, tous les modèles 1 SEUL ENDROIT

441 COUNTY ROAD 17, HAWKESBURY, ON hawkesburyford.com

RANGER MOVING INC. Residentiel & Commercial

ESTIMATION GRATUITE FREE ESTIMATES

RANGER MOVING

24 / 7

YVON RANGER 613- 676-1715

A218956_TS

PORTRAIT

UNE CARRIÈRE CONSACRÉE AUX SOINS DE SANTÉ EN FRANÇAIS

Jeanne Drouin de Plantagenet, s’est vu décerner une médaille de l’Ordre de la Pléiade. La cérémonie d’investiture a eu lieu le 19 mars 2018 à Toronto. —photo Michel Lamy

MICHEL LAMY michel.lamy@eap.on.ca

très précieux pour moi, a-t-elle déclaré. Il souligne ma contribution à l’épanouissement de la francophonie ontarienne. » Selon elle, la lutte pour les services en français est une lutte de tous instants. « Plusieurs personnes ont lutté pour la survie du français en Ontario, s’est exclamée avec fierté la médaillée de l’Ordre de la Pléiade. On doit continuer. Si on n’avance pas, on recule. » L’Ordre de la Pléiade a été créé en 1976 par l’Assemblée parlementaire de la Francophonie qui regroupe 83 parlements. LE DROIT AUX SERVICES EN FRANÇAIS « Toute jeune, j’ai été sensibilisée au fait que nous devions lutter pour conserver la langue française en Ontario, a-t-elle déclaré, lors d’une entrevue avec notre journal. Mes grands-parents en parlaient souvent. Ils trouvaient incompréhensible

de ne pouvoir obtenir des services en français. » C’est vers l’âge de 12 ans qu’elle s’intéresse à la santé des gens qui avaient de la difficulté à communiquer avec les médecins anglophones. « J’aimais les sciences et j’aimais beaucoup apprendre. J’ai poursuivi mes études sans être certaine de pouvoir réussir. Il n’y avait personne dans ma famille qui avait fait des études médicales. » L’école de rang loin derrière elle, Jeanne Drouin reçoit un diplôme de la Faculté des arts (1966) et de la Faculté de médecine (1970) de l’Université d’Ottawa (uOttawa). Elle fait ses études de spécialité en médecine interne à Ottawa et en hématologie à Toronto. Sonmari, médecin également, fut accepté dans un programme de résidence en chirurgie pédiatrique dans la ville reine. Le couple y restera jusqu’en 1975.De retour à

Ottawa, elle installe sa pratique à l’Hôpital général d’Ottawa, un hôpital universitaire. « Un grand nombre de mes patients, ainsi que des membres de ma propre famille, ne comprenaient pas les propos des médecins anglophones. » Selon elle, il fallait que ça change. Après tout, le français était et continue d’être une des deux langues officielles du Canada. « Pour établir le bon diagnostic, pour discuter d’un plan de traitement, une bonne communication avec le patient est essentielle, a-t-elle fait valoir. Cela fait partie de la qualité des soins. » Dre Drouin participera à fond à la vie universitaire, celle-ci comprenant les soins cliniques, l’enseignement, la recherche et diverses activités administratives. Gravissant les échelons, elle atteint le plus haut rang, celui de professeur titulaire en 1992. Un an plus tard, elle obtient un

La docteure Jeanne Drouin de Plantagenet a récemment été décorée chevalière de l’Ordre de la Pléiade pour sa contribution exceptionnelle envers la francophonie ontarienne. Elle s’est vu décerner une médaille lors d’une cérémonie officielle qui s’est tenue le 19mars dernier à Queen’s Park à Toronto. C’est la lieutenante-gouverneure de l’Ontario, Elizabeth Dowdeswell, qui présidait l’investiture et qui lui a remis sa médaille. Dre Drouin a reçu plusieurs reconnaissances au fil des années. Cependant, le fait d’avoir été nommée chevalière de l’Ordre de la Pléiade lui a véritablement fait chaud au cœur. « Ce signe de reconnaissance est

Le Carillon, Hawkesbury ON.

2

Le jeudi 19 avril 2018

doctorat en biologie humaine (PhD) de l’Université Claude Bernard de Lyon. SOIGNER ET ÉDUQUER EN FRANÇAIS En 1995, connaissant son engagement à promouvoir des soins de santé de qualité en français, Dr John Seely, doyen, et Dr Pierre Jean, vice-doyen aux affaires francophones de la Faculté de médecine de l’uOttawa, invitent Dre Drouin à contribuer à monter un programme d’études médicales en français. « J’avais constaté, durant ma pratique, combien il y avait de lacunes à donner des soins aux patients francophones. Nous étions déterminés à lancer un programme de médecine en français en Ontario pour aider à combler ces besoins », a témoigné Dre Drouin. Première à être recrutée pour le bureau, elle accède à sa direction en 1997, à la suite du départ de vice-doyen qui fut le premier directeur. Or, la même année, le gouvernement menace de fermer l’Hôpital Montfort, essentiel à la réalisation du projet. En effet, l’établissement était le seul hôpital d’envergure de la province capable d’offrir une formation clinique aux étudiants en français. Le Bureau des affaires francophones (BAF) intervient vigoureusement auprès des autorités pour faire reconnaître l’importance de cet hôpital en tant quemilieu de formation universitaire dans le domaine de la santé. La population franco-ontarienne se mobilise et 10 000 personnes manifestent dans la capitale nationale. Malgré la maladie, le sénateur Jean-Robert Gauthier, ardent défenseur de la langue française, livre un discours inspirant à la foule. Gisèle Lalonde, présidente dumouvement S.O.S. Montfort, avait déclaré à l’époque : « S’il faut sortir nos épingles à chapeaux, nous le ferons. » Elle faisait allusion à l’infâme Règlement 17 de 1912. Le gouvernement provincial de l’époque avait adopté une loi (Règlement 17) interdisant l’enseignement en français dans les écoles élémentaires, après la deuxième année. En 1916, des femmes francophones d’Ottawa avaient menacé les inspecteurs avec leurs épingles à chapeaux. L’Hôpital Montfort a été sauvé. Mais il aura fallu se rendre en cour divisionnaire et en cour d’appel pour obtenir gain de cause quatre longues années plus tard. Dans le cadre de ses fonctions, Dre Drouin s’est rendue compte qu’elle devait parfaire ses connaissances en pédagogie. Développer un programme d’études médicales et lemettre enœuvre ne se fait pas de lamêmemanière que d’enseigner à des étudiants, internes, résidents et médecins. « Tout en travaillant au projet, j’ai entrepris des études afin d’acquérir les compétences voulues et j’ai obtenu une maîtrise en éducation des professionnels de la santé (MHPE) de l’Université de l’Illinois à Chicago. » UNE RETRAITE ACTIVE En juillet 2001, Dre Drouin prend une

semi-retraite, cesse sa pratiquemédicale et devient consultante en éducation médicale auprès du Bureau des affaires francophones. Ses activités de consultante visent, entre autres, à améliorer les programmes de formation en français et à promouvoir la formation pédagogique et professionnelle des enseignants à la Faculté de médecine. Passionnée de foresterie, Dre Drouin passe une partie de ses temps libres à planter des arbres sur sa ferme de 400 acres. C’est sur cette même ferme qu’elle a vu le jour, dans un milieu francophone.

Dre Drouin a été très touchée par tous ceux qui l’ont félicitée à la suite de sa nomination. —photo Michel Lamy

MA I S ON D E R E T R A I T E D E P U I S 2 8 A N S Venez faire une visite aujourd’hui

Grandes chambres subventionnées maintenant disponibles ! • Chambres privées de +/- 250 pi. ca. • Grande salle de bains privée

• Cuisinette avec micro-onde et frigo et grand garde-robe; • Pas de frais additionnels pour l’usage d’un climatiseur.

Ambiance familiale et chaleureuse avec GRANDES FENÊTRES ET SOLARIUMS Beaucoup de clarté, remplis de lumière pour les activités et les réunions de famille. SOINS : Surveillance des soins de santé et des médicaments par nos infirmières REPAS MAISON: Notre menu offre aux résidents une variété de plus de 5 choix par repas. SUPERVISION 24 HEURES: Supervision par le personnel 24 heures par jour. SYSTÈME D’APPEL D’URGENCE : Lié à notre système personnel de télé-avertisseur pour une réponse immédiate. CAMÉRAS DE SURVEILLANCE : Toutes les aires communes sont surveillées, ainsi que le périmètre de la propriété. SYSTÈME D’ALARME et GICLEURS surveillance 24 heures, 7 jours, directement avec le Service des incendies de Hawkesbury et gicleurs dans toutes les chambres, salles de séjour, cuisines, penderies et les espaces communs. SERVICES BILINGUES: Tous nos employés parlent FRANÇAIS et ANGLAIS. AUTRES SERVICES: Soins des pieds, salon de beauté, transport par bus et bien d’autres.

Répit et court séjour bienvenus

AUSSI DISPONIBLE, DE GRANDS APPARTEMENTS DE 1 OU 2 CHAMBRES À COUCHER AVEC CUISINETTE, GRANDE SALLE DE BAINS ET GRAND GARDE-ROBE!!!

RÉSIDENCE PLACE MONT ROC • 100, boul. Industriel, Hawkesbury ON TEL.: 613-632-2900 WEB.: rpmr.ca

Le Carillon, Hawkesbury ON.

3

Le jeudi 19 avril 2018

PLUS DE 120 CONGRESSISTES À L’ESCRH

rurales o ù l’entrepreneur est plus proche du citoyen et o ù « la concurrence devient quelque chose de complémentaire », à en croire Kathy Chaumont, chef des services d’entrepreneuriat et communautaires au Conseil scolaire de district catholique de l’Est ontarien. LES ÉLÈVES RÉCEPTIFS AUMESSAGE Noémie Poirier, élève de 11 e année à l’École secondaire catholique régionale de Hawkesbury, faisait partie des groupes de jeunes qui avaient à répondre chacun à une question sur leurs attentes dans la région. À la question de savoir ce qui caractérise sa génération, elle a répondu que celle-ci « veut tout et tout de suite », Noémie Poirier n’a pas manqué de faire ressortir les facteurs essentiels qui favorisent la rétention des jeunes dans les régions rurales. « Le congrès m’a permis d’en apprendre plus sur les attraits et les atouts de notre région. L’avantage n’est pas seulement sur le plan personnel. Il a aussi permis de partager la belle vision de notre région avec tout le monde ici », a-t-elle résumé. Janelle Chrétien, en 12 e année à l’École secondaire catholique Le Relais d’Alexandria, est la seule élève qui figure dans le comité d’organisation du congrès. Pour elle, l’importance de cette rencontre réside dans le fait d’écouter les entrepreneurs parler de leur succès. « En les écoutant raconter leur succès, les élèves se disent qu’ils peuvent aussi réussir, comme ces entrepreneurs », a relevé Janelle Chrétien, en mentionnant aussi avoir beaucoup apprécié le thème retenu qui est On est bien chez nous .

AFFAIRES

Plus de 120 personnes, dont des entrepreneurs de Prescott-Russell et Glengarry ainsi que des élèves de l’École secondaire catholique régionale de Hawkesbury (ESCRH) et de l’École secondaire catholique Le Relais d’Alexandria, ont pris part, le 12 avril dernier, au Congrès Jeunesse de l’entrepreneuriat à Hawkesbury. Autour du thème On est bien chez nous , les participants ont discuté de l’importance du retour des jeunes en région, de la pénurie de main-d’œuvre et du développement du sens de l’entrepreneuriat des élèves. Par le biais d’exposés et de tables rondes, les enjeux locaux étaient abordés. L’accent a été mis sur les avantages qu’il y a à s’établir dans les petites communautés

AU SERVICE DE LA COMMUNAUTÉ PROFESSIONNELS

www. editionap .ca

Le haut niveau de vente COMMENCE ICI.

Sylvain Rochon info@gauthierautoglass.com Rick Quan rick@gauthierautoglass.com Mario Ritchot mario@gauthierautoglass.com

Boite et tonneau Accessoires Équipement de travail Soins d’auto Démarreur et autres Remorques et abris

Caps and tonnos Accessories Work Equipment Car Care

Tél. : 1-613-632-4155 1-800-267-0850

T 613 632 4527 (GLASS) 1 866 632 4527 (GLASS) www.gauthierautoglass.com 209, rue McGill Street Hawkesbury, ON K6A 1P7 Auto start and more Trailers and Shelters

DENTUROLOGISTE SUR RENDEZ-VOUS 408, rue Principale, Grenville 1-819-242-3618 Anciennement Germain Charron Magalie Hüpfer d.d. MAINTENANT DÉMÉNAGÉ

BESOIN D’ESTAMPES EN CAOUTCHOUC OU PRÉENCRÉES? s’adresser au bureau du Carillon

1100, rue Aberdeen, Hawkesbury 613 632-4155

A188252

Le Carillon, Hawkesbury ON.

4

Le jeudi 19 avril 2018

UNE ENTREPRISE À L’ESCRH AFFAIRES

En marge du Congrès jeunesse de l’entrepreneuriat, tenu le 12 avril dernier à l’École secondaire catholique régionale de Hawkesbury, cinq élèves ont exposé le produit de leur entreprise mise sur pied voilà seulement quelques jours. Amélie Proulx, Amélie St-Onge Deschamps, Vanessa Gadbois, Guillaume Beaudry et Louis-Pierre Dupelle (absent sur la photo) ont lancé, dans le cadre du cours d’entrepreneuriat, leur entreprise qui vend du sel de bain qu’ils fabriquent eux-mêmes. « On a essayé une recette sur Internet et on l’a transformée à notre façon. On a rajouté et modifié des choses. C’est une belle entreprise. On manque actuellement de production parce qu’on a beaucoup de ventes et on est juste cinq », a indiqué Vanessa Gadbois, pour signifier qu’à peine née, l’entreprise Galva Sel a déjà pignon sur rue.- —Frédéric Hountondji

E218184PM

C'est dans ma nature! depuis 30 ans Promotion Fin de semaine familiale

3 jours seulement 20-21-22 avril 2018

§ Promotions incroyables § Taux d'intérêt réduits § 85 roulottes § Obtenez le meilleur prix sur votre échange § Rafraîchissements § Activités pour les enfants § Et plus encore!

Avec chaque vente de roulotte un don sera remis à Littéracie Alfred-Plantagenet

Le Carillon, Hawkesbury ON.

5

Le jeudi 19 avril 2018

LE LIEN COMMUNAUTAIRE

UN 6 e SENS

TOURNOI DE CRIBBAGE À CURRAN

NOVATEUR INDICATEUR DE DISTANCE JUSQU’AUX OBSTACLES LIVRABLE † DÉTECTE AUTOMATIQUEMENT LA DISTANCE ENTRE VOTRE VÉHICULE ET LES OBSTACLES POTENTIELS. IDÉAL POUR LE STATIONNEMENT À L’ÉTROIT

Le Club de l’Amitié de Curran organise un tournoi de cribbage au Forum com- munautaire, 819, rue Cartier, le samedi 21 avril 2018 à 13h. Réservez avant le 17 avril en contactant Hélène Bélanger au 613-487-2538 ou 613-292-9647, ou Cécile Beauchamp au 613-679-1331. WHISTMILITAIRE À LIMOGES Whist militaire, organisé par le Club du Bonheur, le 21 avril à 13h30, au centre récréatif, 205, Chemin Limoges. Réservez votre table avant le 16 avril auprès de Réjeanne au 613-443-5498 ou Edgar au 613-443-2751. WHISTMILITAIRE À ALFRED Whist militaire, organisé par le Cercle Ste-Elizabeth d’Hongrie d’Alfred, le 22 avril, à la Salle des Chevaliers de Colomb d’Alfred. RSVP : 613-679-4255. PÉTANQUEHAWKESBURY Assemblée générale de la pétanque, le dimanche 22 avril à 13h à la salle de l’Age d’Or, 421, boulevard Cartier, Hawkesbury. Contactez Monique Thériault pour plus de renseignements. FRANCOPHONES DE L’ONTARIO Rencontre annuelle de l’Association des acériculteurs francophones de l’Ontario le jeudi 26 avril 2018, de 18h à 21h, à la cabane à sucre de Jean-Marc Levac à Riceville. Renseignements : André Chartrand au 613-487-2025. NETTOYAGE DURUISSEAU DEHAWKESBURY Des gardiens de la rivière des Outaouais prêteront main forte à la lutte contre les déchets le 28 avril 2018. Rendez-vous à l’arrière de l’église United, au coin de McGill et Main, à 9h. Louis Lafontaine au 613-632-9585. BINGOTHON À CURRAN Vendredi le 4mai, de 19h à 22h, à la Villa St-Luc. Pour plus d’information, contactez Marie-Lou au 613-673-5683. CLUB DE BRIDGE Rencontre le mercredi à 18h45 à La Légion canadienne, 152, rue Nelson, Hawkesbury. Le Lien communautaire est réservé uniquement aux organismes sans but lucratif de la communauté qui souhaitent annoncer des évènements à venir. Dans la mesure du possible, veuillez nous faire parv une s nouvelles@ eap.on.ca. ASSOCIATIONDES ACÉRICULTEURS

60

*

LES MODÈLES ESCAPE 2018 NEUFS FINANCEMENTÀL’ACHATSURTOUS

1000 $ DE BONI POPULARITÉ VUS ^

ESCAPE 2018

Voyez toutes les innovations qu’offre la gamme de VUS la plus populaire au Canada ** chez votre détaillant Ford de l’Ontario ou à TrouvezVotreFord.ca . Nos prix annoncés incluent les frais de transport, la taxe sur le climatiseur et le PPSA/RDPRM (si financé ou loué). Ajoutez les frais d’administration du concessionnaire et d’immatriculation jusqu’à concurrence de 799 $, le plein de carburant jusqu’à concurrence de 120 $, les taxes, et prenez le volant.

Les véhicules peuvent être illustrés avec des équipements oɈerts en option. Le détaillant peut vendre ou louer à prix moindre. OɈres d’une durée limitée. OɈres en vigueur chez les détaillants participants seulement. Les oɈres de détail peuvent être retirées ou modiÄées en tout temps sans préavis. Voyez votre détaillant Ford pour obtenir les détails ou communiquez avec le Centre de relations avec la clientèle Ford au 1-800-565-3673. Pour les commandes à l’usine, un client peut tirer avantage des oɈres/incitatifs admissibles qui peuvent être diɈérés et proposés aux particuliers par Ford au moment de la commande ou de la livraison, mais pas dans les deux cas. Les oɈres au détail ne peuvent être combinées à l’assistance-compétitivité des prix, à la réduction de prix aux gouvernements, aux primes pour la location quotidienne, au programme d’encouragement aux modiÄcations commerciales ou au programme de primes aux parcs commerciaux. † Les caractéristiques d’aide à la conduite ne remplacent pas la conduite attentive, le bon jugement et le besoin de contrôler le véhicule. * Jusqu’au 30 avril 2018, obtenez le Änancement à l’achat à 0 % TIA sur tout Ford Escape 2018 neuf pendant jusqu’à 60 mois, oɈert aux particuliers qualiÄés SAC par Crédit Ford du Canada. Les acheteurs ne se qualiÄeront pas tous pour le taux d’intérêt le plus bas. Exemple : pour un achat de 30 000 $ Änancé à un TIA de 0 % pendant 60 mois, les versements mensuels sont 500 $, le coût du prêt est 0 $ ou TIA de 0 % et le total à rembourser est 30 000 $. Un acompte sur les oɈres de Änancement à l’achat pourrait être requis selon l’approbation de crédit de Crédit Ford Canada. ^ OɈre en vigueur jusqu’au 30 avril 2018 pour les résidents du Canada. Obtenez un boni popularité VUS de 1 000 $ applicable à l’achat ou à la location d’un Ford Escape 2017/2018 neuf (« véhicule admissible »). Un (1) seul boni popularité VUS oɈre peut s’appliquer à l’achat ou à la location d’un (1) véhicule admissible. Les taxes sont exigibles avant la déduction du montant de l’oɈre. ** Ford est la gamme de VUS la plus vendue au Canada selon les statistiques de ventes de l’Association de fabricants de véhicules du Canada en date de Än d’année 2016-2017. © 2018 Sirius Canada Inc. « Sirius XM », le logo SiriusXM, les noms et logos des chaînes sont des marques de commerce de SiriusXM Radio Inc. et sont utilisés sous licence. © 2018 La Compagnie Ford du Canada, Limitée. Tous droits réservés. Livrable avec la plupart des véhicules Ford neufs avec abonnement prépayé de 6 mois.

Le Carillon, Hawkesbury ON.

6

Le jeudi 19 avril 2018

Le Club Richelieu du Long-Sault a remis, le 22 mars dernier, un don de 1000 $ à l’École élémentaire catholique Paul VI de Hawkesbury. Cet appui financier permettra de faire l’achat de jeux Lego et de divers jeux de société, qui profiteront à tous les élèves lors des récréations qui se tiennent à l’intérieur pendant les temps pluvieux et les temps froids de l’hiver. Le Club Richelieu joue depuis toujours un rôle important dans l’éducation des enfants de langue française de la région. Sur la photo, on reconnait un membre du Club Richelieu Long-Sault, Stéphane Boudrias, la directrice adjointe de l’école, Chantal Gérard, la directrice de l’école, Pascale Desjardins, un membre du Club Richelieu Long-Sault, Carl Portelance, et deux élèves, Mya Joanisse Boudrias et Livia Joanisse Boudrias. — photo fournie DON DE 1000 $ DU CLUB RICHELIEU AVIS D’INTERRUPTION D’ÉLECTRICITÉ Durée APPROXIMATIVE DE 10 MINUTES PAR INTERRUPTION. DATE : ENTRE LE LUNDI 23 AVRIL ET LE VENDREDI 4 MAI 2018. Nous devons compléter la télémétrie au poste de la rue Principale afin de répondre aux exigences de Hydro One. Nous devons donc transférer des charges électriques afin de permettre l’exécution sécuritaire des travaux. La ville subira des interruptions mineurses afin de nous permettre d’effectuer ces transferts de charges. Les interruptions seront de très courtes durées. Vous désirez en savoir plus? Abonnez-vous aux infos Hydro dès maintenant. www.hydrohawkesbury.ca NOTICE OF POWER INTERRUPTION APPROXIMATELY 10 MINUTES PER INTERRUPTION. DATE: BETWEEN MONDAY, APRIL 23 AND FRIDAY MAY 4, 2018 We have to complete the telemetry at our substation on Main St. in order to comply with Hydro One requests. HHI has to transfer loads of power to allow the work to be carried out safely. The city will undergo minor interruptions in order for us to perform these load transfers The interruptions will be for very short periods of time. You want to knowmore? Subscribe to your hydro news, immediately. www.hydrohawkesbury.ca

COLLECTIVITÉ

850, rue Tupper Street, Hawkesbury, On K6A 3S7 T 613-632-6689 F 613-632-8603 www.hydrohawkesbury.ca

TAUX DE CONSOMMATION EFFECTIF LE 1 ER JANVIER 2018 (Date d’entrée en vigueur 1er mars 2018) TARIFF OF RATES EFFECTIVE JANUARY 1, 2018 (Implementation Date March 1, 2018)

Afin d’obtenir les taux de consommation de chacune des catégories de clients, SVP consulter notre siteWeb : www.hydrohawkesbury.ca

Abonnez-vous aux infos Hydro afin d’obtenir de l’information concernant les diverses activités d’Hydro Hawkesbury, telles que des avis de pannes d’électricité, maintenances et réparations etc. Cliquez à droite dans la partie supérieure de notre site pour y adhérer. To obtain all other consumption rates, PLEASE visit our website: www.hydrohawkesbury.ca Subscribe to your Hydro News to get all the information on Hydro Hawkesbury’s activities such as Power interruption notices, maintenance and repairs etc. Simply click on the top right hand side on our website to adhere.

MONTHLY RATES AND CHARGES —Delivery Component Service Charge

$ $ $ $ $

15.15

Rate Rider for Smart Metering Entity Charge - effective until December 31, 2022

0.57 0.26

Rate Rider for Disposition of Group 2 Deferral/Variance Accounts - effective until February 28, 2019

Rate Rider for Disposition of Station Refund - effective until February 28, 2019 Rate Rider for Recovery of Foregone Revenue - effective until December 31 , 2018

(21.60)

0.24

Distribution Volumetric Rate Low Voltage Service Rate

$/kWh 0.0027 $/kWh 0.0014 $/kWh 0.0039

Rate Rider for Disposition of Global Adjustment Account (2018) - effective until February 28, 2019 - Applicable only for Non-RPP Customers $/kWh 0.0034 Rate Rider for Disposition of Deferral/Variance Accounts (2018) - effective until February 28, 2019 - Applicable only for Non-Wholesale Market Participants $/kWh (0.0082) Rate Rider for Disposition of Lost Revenue Adjustment Mechanism Variance Account (LRAMVA) (2018) - effective until February 28, 2019 $/kWh (0.0001) Retail Transmission Rate - Network Service Rate $/kWh 0.0074 Retail Transmission Rate - Line and Transformation Connection Service Rate $/kWh 0.0041 Rate Rider for Disposition of Deferral/Variance Accounts (2018) - effective until February 28, 2019

MONTHLY RATES AND CHARGES — Regulatory Component Wholesale Market Service Rate (WMS) - not including CBR Capacity Based Recovery (CBR) - Applicable for Class B Customers Rural or Remote Electricity Rate Protection Charge (RRRP) Standard Supply Service - Administrative Charge (if applicable)

$/kWh 0.0032 $/kWh 0.0004 $/kWh 0.0003

$

0.25

LOSS FACTORS If the distributor is not capable of prorating changed loss factors jointly with distribution rates, the revised loss factors will be implemented upon the first subsequent billing for each billing cycle. Total Loss Factor - Secondary Metered Customer < 5,000 kW 1.0509 Total Loss Factor - Primary Metered Customer < 5,000 kW 1.0410

A219525_TS

Le Carillon, Hawkesbury ON.

7

Le jeudi 19 avril 2018

Une vingtaine de marionnettes géantes du Théâtre Sans Fil (TSF) ont élu domicile chez Malaket, sur MARIONNETTES GÉANTES SUR LA MAIN

ARTS

FRÉDÉRIC HOUNTONDJI frederic.hountondji@eap.on.ca

Né d’une race FIÈRE RIVET

François-Bernard Côté, membre de La Seigneurie, Centre de généalogie et d’histoire de Hawkesbury, présente cette lignée généalogique de la famille Rivet pour rendre hommage aux ancêtres de Pierrette Rivet, mère de Roxanne Turcotte, et grand-mère de Caleb Archambault. Le premier ancêtre en Nouvelle-France est Maurice Rivet, né possiblement le 14 février 1642 à Notre-Dame- de-Cogne, La Rochelle, France, fils de Jacques et Marie Guerie (aussi Guéret), mariés le 25 août 1637 à La Rochelle . Il épouse Marie Cusson, l’aînée de dix-huit enfants (un décédé à la naissance, huit filles et neuf garçons) née vers 1659, (contrat de mariage le 7 janvier 1671, greffe Séverin Ameau), fille de Jean, notaire royal et procureur fiscal, de Sainte-Marguerite-sur-Duclair, Normandie (Seine-Maritime), et Marie Foubert, fille de Philippe et Jeffine Rivière, de Saint-Vivien, Normandie, France, mariés le 16 septembre 1656 à Trois-Rivières. Douze enfants, dont deux filles, sont issus de ce mariage. On dit que Maurice avait 92 descendants en 1729. « Maurice a du terrain dans la seigneurie de Villiers (Bécancour) dès 1677 … En 1684, Simon Darme de Bécancour rédige son testament en faveur de Maurice « pour rembourser ce qu’il lui doit ». Maurice achète de nouveau du terrain à Bécancour en 1693 et il en vend en 1695. Il se dit habiter Bécancour le 1er août 1704. Marguerite se dit résidente du Cap-de-la-Madeleine et c’est là qu’elle se marie en début de 1712 alors que sa mère, Marie Cusson, est dite de Bécancour. » GÉNÉRATIONS 12 e Caleb Archambault 11 e Roxanne Turcotte – Daniel Archambault m. le 1985-06-18 à Notre-Dame-de-la-Merci, Qc 10 e Pierrette Rivest – Noël Turcotte, f. de Joseph et Albréda Camiré m. le 1957-06-08 à Sainte- Brigide, Montréal, Qc 9 e Delphis Rivest – Élisabeth Riopel, f. de Maxime et Odile Lépine m. le 1918-07-08 à Saint-Émile (Entrelacs), cté de Montcalm, Qc 8 e Maxime Rivet, cult. – Georgeline Crépeau, f. de Maxim, cult., et Martine Perrault m. le 1889-10-08 à Saint-Théodore-de-Chertsey (Chertsey), Qc 7 e Alexis Rivest – Basilice Le Page, f. de Jean Baptiste, cult., et Marie Roy m. le 1854-10-03 à Sainte-Mélanie, cté Joliette, Qc 6 e Alexis Rivet, cult. – Thérèse Dézilets, f. de Joseph, cult., et Thérèse Touin m. le 1835-10-19 à Saint-Paul, Joliette, Qc 5 e Alexis Rivet, cult. – Catherine Langlois/Lachapelle, f. d’Urbain et Cécile Galipeau m. le 1809-06-15 à Saint-Paul, Joliette, Qc (sous réserve) 4 e Joseph Rivet – Marie Anne Tétro, f. de JoachimTétro/Ducharme et Barbe Trutau m. le 1776-02-19 à Verchères, Qc 3 e Alexis Rivest – Marguerite Bousquet, f. de Jean Bousquet et M. Louise Lussier m. le 1746-02-14 à Repentigny, N.-F. 2 e Alexis Rivest – M. Anne Magneron, f. de Jean et Catherine Dalpeque m. le 1721-02-25 à Repentigny, N.-F. 1 re Maurice Rivest – Marie Cusson c.m. le 1671-01-07, Nouvelle-France La graphie des noms est celle qui paraît dans les actes eux-mêmes Suit un extrait du contrat de mariage de Maurice Rivé dit Rivet et Marie- Madeleine Cusson dit Caillou. « Contract de mariage entre Maurice Rivest et Marie Cusson, 1671-01-07, Notaire: Severin Ameau, Notaire royal aux TroisRivieres soubzsigne au traicte de mariage qui au bon plaisir des contractants sera faict et solennize en face de Nostre Mere Saincte Eglise Catholicque Apostolicque et Romaine entre Maurice Rive natif de la parroisse de Coignac en la ville de la Rochelle fils de deffunct Jacques Rivee et de Marie Dieuray ses pere et mere d'une part, et Marie Cusson, natisve de la paroisse du Cap de la Magdeleine, fille de maistre Jean Cusson, nottaire royal audict Cap, et de Marie Foubert ses pere et mere d'autre part, furent presents en leurs personnes lesdicts contractants futurs espoux, leurs parents et bons amis presence desquels ledict Cusson et Marie Foubert ses pere ont promis de bailler en mariage ladicte Marie Cusson leur fille audict Rive laquelle Marie Cusson promet et a promis foy et loyaute de mariage de son bon gre et volonte audict Maurice Rive, lequel a promis et promet par ces presentes prendre en mariage pour sa femme et legitime espousse ladicte Marie Cusson le plustost que faire se pourra si Dieu et nostre mere la saincte eglize y consent et accorde en faveur en contemplation duquel futur mari et femme lesdicts Maurice Rive et Marie Cusson futurs espoux ont consenty et accorde vivre ensemblement uns et communs en biens … » 1 Laurent Rivest (Nos Sources, SGL, vol. 12, p. 151, décembre 1992) nous dit : « Jacques Rivé, marié le 25 août 1637 à Notre-Dame de Cogne, Larochelle, à Marie Dieury (Doré-Guéret) 2 http://www.memoireduquebec.com/wiki/index.php?title=Rivet%2C_Rivest_%28Maurice%29 3 https://www.wikitree.com/wiki/Rivet-3 4 http://pwp.lino.com/yvonbeau/rmaurice_notaire.html

la rue Principale, à l’occasion d’une exposition gratuite que le Centre culturel Le Chenail de Hawkesbury y organise jusqu’au 31 mai. Les marionnettes de personnages de contes célèbres, polars, mythes et légendes ont pris possession dumagasin Malaket. Ils y sont pour plonger les visiteurs dans l’univers de l’imaginaire, du rêve et du fantastique cousu de tout fil par le Théâtre Sans Fil de Montréal. La compagnie revendique plus de trois millions de spectateurs dans plus de 20 pays en 47 ans d’existence. Il manque de place au Centre culturel Le Chenail pour exposer les marionnettes géantes, impressionnantes de par leur taille et leur poids. Pour cette raison, l’organisme a dû négocier la salle d’exposition dumagasinMalaket afin que le public puissemieux profiter de l’activité. CURIOSITÉ « Le Centre culturel avait des tonnes de marionnettes à exposer et n’a pas de place. Lynda (la directrice générale) a trouvé qu’ici, c’était un bel environnement pour le

Des personnages qui se laissent admirer dans la vitrine du magasin. —photo Frédéric Hountondji

faire. Elleme l’a proposé et j’ai accepté », a laissé entendre le propriétaire dumagasin, Nicolas Malaket. En acceptant d’accueillir l’exposition, il a souligné qu’il ne voulait pas nécessairement attirer de la clientèle. « J’ai étudié en art plastique. Une ville sans culture est une ville qui se meurt. C’est un honneur pour moi que les gens viennent voir l’exposition ici », a ajouté M. Malaket, qui fait partie de la Branche culturelle de Brownsburg-Chatham où il aide à monter les spectacles. Les marionnettes géantes suscitent déjà beaucoup de curiosité chez certains. « Que se passe-t-il ici ? Sont-elles à vendre ? », se demandent les clients, qui ne sont pas encore informés de l’activité. Ceux qui le sont ont déjà commencé à s’en mettre plein la vue, en attendant la grande affluence autour de ces magnifiques créations. Publié le jeudi par : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par : Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

BERTRAND CASTONGUAY Président bertrand@eap.on.ca

1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON K6A 1K7 Tel.: 613-632-4155 • 1-800-267-0850 Fax.: 613-632-6383

YVAN JOLY Directeur des ventes yvan@eap.on.ca

FRANÇOIS LEGAULT Directeur de l’information francois.legault@eap.on.ca

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone.

GILLES NORMAND Directeur de Production et Distribution gilles.normand@eap.on.ca THOMAS STEVENS Directeur de l’infographie et prépresse thomas.stevens@eap.on.ca

Publicité : yvan@eap.on.ca

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause.

Pour faire votre généalogie, adressez-vous à La Seigneurie, centre de généalogie et d’histoire, Bibliothèque publique de Hawkesbury, 550, rue Higginson, Hawkesbury, Ont. K6A 1H1

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable.

Nouvelles : nouvelles@eap.on.ca

www.editionap.ca

Le Carillon, Hawkesbury ON.

8

Le jeudi 19 avril 2018

WORLD LEADER IN HELICAL PILE FOUNDATIONS PENSEZ À TECHNO METAL POST! Vous construisez une addition, un deck, un solarium...

Tel: 613-223-3181

Alain Papineau

info.casselman@technometalpost.com

SUPPLÉMENT HABITATION ET RÉNOVATION

info@foucaultexcavation.com 819 242-8181 616, route du Canton, Brownsburg-Chatham QC J8G 1P8 Certification fosse septique • Enviro-Septic, Ecoflo et Bionest

ISO 9001 : 2008 RBQ: 2538-1211-41

A219373

Le Carillon, Hawkesbury ON.

9

Le jeudi 19 avril 2018

SUPPLÉMENT HABITATION ET RÉNOVATION

UN CHAUFFE-EAU NÉCESSITE-T-IL UN ENTRETIEN RÉGULIER?

LES ARMOIRES EN POLYESTER : ÉLÉGANTES, ÉCONOMIQUES ET DURABLES!

Vous venez d’acquérir un tout nouveau chauffe- eau? Pour optimiser sa durée de vie, suivez ces quelques conseils d’entretien! Si votre eau est très calcaire, dure ou ferreuse, vous devriez procéder à une vidange annuelle. Pour connaître la marche à suivre, référez-vous au ma- nuel du propriétaire; si vous possédez un appareil à combustion, faites plutôt appel à des profession- nels. Cette opération permettra de prévenir l’accu-

rustique, classique ou moderne? Les armoires en polyester vous offrent un monde de possibilités! Choix économique Économiquement parlant, ce type de matériau re- présente le compromis parfait entre le côté abor- dable de la mélamine et le côté luxueux du bois franc. À quelques milliers de dollars près, le polyes- ter se trouve pratiquement au centre de ces deux options. Choix durable Faciles d’entretien, les armoires en polyester sont plus résistantes aux égratignures, à la chaleur, à la décoloration et aux chocs que les armoires en mé- lamine. Bon à savoir!

Vous voulez refaire votre cuisine pour la mettre au goût du jour? Lorsqu’il s’agit de vous procurer de nouvelles armoires, plusieurs choix de matériaux s’offrent à vous : le bois franc, la mélamine, le ther- moplastique, etc. Vous aimeriez créer un décor chic et contemporain, mais votre budget ne vous per- met pas de vous offrir des armoires haut de gamme? Réjouissez-vous en découvrant les avan- tages insoupçonnés des armoires en polyester! Choix élégant Faites d’un mélange de mélamine et de fibres de bois, ces armoires sont recouvertes d’une couche de polyester. Elles sont offertes en plusieurs cou- leurs et peuvent comporter un fini imitant remar- quablement bien le bois. Vous cherchez un look

mulation de sédiments au fond de la cuve, laquelle pourrait endommager votre appareil. De plus, si votre chauffe-eau fonctionne par combustion, les sédiments pourraient faire augmenter votre fac- ture d’énergie, car l’eau est chauffée par le dessous. Ainsi, des dépôts au fond du réservoir nuisent au transfert de la chaleur et à l’efficacité du chauffe- eau. Enfin, veillez à contrôler périodiquement l’état de l’anode sacrificielle (la tige protégeant la paroi de la corrosion) et l’étanchéité de la soupape de sécu- rité pour éviter les mauvaises surprises.

• INSTALLATION • GAZ PROPANE ET NATUREL • LIGNE À GAZ • ENTRETIEN/MAINTENANCE

Sur un chauffe-eau âgé n’ayant jamais été entretenu, une vidange est déconseillée : elle risquerait de provoquer des dommages.

Cell. : 613 676-2836 Rés. : 613 636-0373

Guy Ranger Propriétaire

335, rueWellesley, Hawkesbury ON K6A 2E9

Les armoires en polyester sont un bon compromis entre les armoires en bois et les armoires en mélamine.

Réservez la vôtre dès maintenant

…long lasti ng reputation for qua lity a nd trust. …réputé pou r la qua lité et la conf ia nce.

ENTREPRENEUR GÉNÉRAL CONTRACTOR

RÉSIDENTIEL - COMMERCIAL - INDUSTRIEL

info@RCadieuxConstruction.ca RCadieuxConstruction.ca

DISTRIBUTION : MAZOUT • ESSENCE • DIESEL • LUBRIFIANT DISTRIBUTOR: FUEL OIL • GAZOLINE • DIESEL • LUBRICANT

CAMPBELL 2001

613-632-1181

3235, FRONT ROAD EAST HAWKESBURY (ONTARIO) K6A 2R2 petrocam@hawk.igs.net • www.petrocampbell.ca

Bur. : 613 632-6256 • Téléc. : 613 632-6137 1 800 267-8594

A219379PM

Obtenez votre cusine de rêve pour seulement 150 $ /mois (SAC) Armoires de première qualité faites dans notre usine • Cuisine • Salle de bains • Bureau et garde-robe

NOUS AVONS MAINTENANT UNE LIGNE COMPLÈTE DE LAVABOS ET ROBINETS DELUXE À MEILLEUR PRIX

Richard Collin xaviercollection@hotmail.com • 772, rue Cameron, Hawkesbury ON • 613-306-2505 • www.xaviercollection.ca

Le Carillon, Hawkesbury ON.

10

Le jeudi 19 avril 2018

SUPPLÉMENT HABITATION ET RÉNOVATION

Les fenêtres et les portes-fenêtres surdimensionnées ont la cote en ce moment. Et pour cause! En effet, opter pour de très grandes fenêtres permet de bénéficier au maximum de la lumière naturelle—et d’une douce brise lors des beaux jours! Qui plus est, une fenestration abondante est idéale pour profiter de points de vue uni- ques (sur la terrasse ou le parc, par exemple) depuis l’intérieur de la maison. Enfin — aspect non négligeable! —, les fenêtres de très grand format donnent énormément de style à une résidence. Convaincu? Visitez sans tarder les détaillants de portes et de fenêtres de votre région! CRAQUEZ POUR LES FENÊTRES SURDIMENSIONNÉES!

Quality

RENOVATE WITH

Qualité

RÉNOVATION DE

BIEN PLUS QUE DES FENÊTRES ET DES PORTES SO MUCH MORE THAN WINDOWS AND DOORS

VENEZ VOIR NOS PRODUITS SAISONNIERS COME & SEE OUR SEASONAL PRODUCTS

Solariums3saisonsetGazebos Solariums3seasons&Gazebos

Auvents haute gamme fixes et rétractables High range fixed and retractable Awnings

Balcons et rampes Balconies and Ramps

Porte de garage Garage door

Salle de montre Showroom : 975, rue Cameron St.Hawkesbury K6A 2B8 Appelez-nous dès aujourd'hui! / Call us today : 613.632.7722 E-mail: ericparisien@gauthierglassltd.com www.gauthierglassltd.com

RÉSIDENTIEL• COMMERCIAL• INDUSTRIEL INTERLOCK • MURS DE SOUTIEN RETAINING WALL ASPHALTE RÉSIDENTIEL et COMMERCIAL

2459, RTE. 34, C.P. 540, HAWKESBURY ON • TÉL.: 613-632-3784 • CELL: STÉPHANE : 613-678-7340 / NORMAND 613-678-7523

Le Carillon, Hawkesbury ON.

11

Le jeudi 19 avril 2018

SUPPLÉMENT HABITATION ET RÉNOVATION

LA GÉNÉRATRICE PORTATIVE, VOTRE COMPLICE LORS DES PANNES DE COURANT!

PANTONE QUELLES SONT LES COULEURS TENDANCE EN 2018?

En hiver, les occupants des propriétés chauffées à l’électricité se retrouvent souvent en bien mauvaise posture lors d’une panne, même si celle-ci ne dure que quelques heures. Pour pallier l’absence de cou- rant, faites preuve de prévoyance en vous dotant d’une génératrice portative à essence! Conseils d’achat Avant d’acheter une génératrice, faites vos devoirs. Calculez notamment le nombre de watts nécessaires pour alimenter votre maison en termes de chauffage, d’éclairage, etc. Vous trouverez dans les commerces des modèles produisant entre 1000 et 6000 watts en- viron. En cas de doute sur la puissance requise pour votre domicile, demandez conseil à un vendeur quali- fié. En plus de la puissance en watts, les éléments suivants sont à considérer lors de votre magasinage : • Le niveau sonore de l’appareil (en décibels); • La durée maximale de fonctionnement (en heures); • Le dispositif de mise en marche (option de démar- rage avec télécommande); • La présence d’un gradateur de tension (protège les appareils électroménagers); • La fonction de commande au ralenti (mode écono- mique). Règles de sécurité Pour une utilisation sécuritaire de votre génératrice

portative, suivez ces consignes :

Comme le veut la tradition annuelle, la société Pan- tone propose huit nouvelles palettes de couleurs qui inspireront les décorateurs et les designers d’intérieur du monde entier! 1. Resourceful (régénération) : cette palette auda- cieuse mise sur les contrastes. Aussi, pour accrocher les regards, elle n’hésite pas à combiner les tons chauds et froids, soit les couleurs opposées sur le cer- cle chromatique (le bleu et le orange, par exemple). 2. Verdure (verdure) : cette palette rafraîchissante et apaisante se caractérise par des couleurs naturelles et végétales, comme celles des feuillages et des petites baies. 3. Playful (ludique) : cette palette éclatée s’écarte allè- grement des sentiers battus. Avec ses couleurs pop (son jaune Minions, notamment), cette sélection a pour objectif de faire sourire les gens — petits et grands! 4. Discretion (discrétion) : cette palette est pour ainsi dire le contraire de la palette précédente. Délicieuse- ment subtile, elle présente des couleurs douces et nostalgiques, dont un doux lilas tirant sur le brun. 5. Far-fetched (farfelue) : cette palette est un joyeux méli-mélo d’influences de différentes cultures. On y trouve des tons chaleureux de rose, de café et de terre.

6. Intricacy (intrication) : cette palette complexe pré- sente les « nouveaux neutres », c’est-à-dire des tons métallisés, lesquels sont accompagnés d’un rouge so- phistiqué et d’un jaune sulfureux. 7. Intensity (intensité) : cette palette éclectique mise sur la puissance et l’élégance des teintes froides de prune et des teintes chaudes de feu, agrémentées de noir et d’or. 8. TECH-nique (TECH-nique) : cette palette fait un clin d’œil aux nouvelles technologies en proposant des couleurs holographiques subtilement iridescentes tel- les que le turquoise et le fuchsia. Visitez les détaillants de meubles, de peinture et d’ac- cessoires de décoration de votre région pour vous pro- curer des produits inspirés de vos palettes Pantone préférées!

• Installez l’appareil à l’extérieur, à deux mètres des portes, des fenêtres et des bouches d’aération (un garage attenant n’est pas un endroit sécuritaire pour faire fonctionner une génératrice, même si la porte est ouverte); • Ne remplissez jamais la génératrice lorsqu’elle vient d’être utilisée (attendez qu’elle soit entièrement re- froidie); • Placez des détecteurs de monoxyde de carbone dans votre maison; • Sachez reconnaître les symptômes d’une intoxica- tion au monoxyde de carbone—maux de tête, vo- missements, essoufflement, grande fatigue, étour- dissements — et appelez les secours s’ils se manifestent.

Estimation Gratuite / Free Estimate 618 chemin Station Road, Alfred ON, K0B 1A0 T 613 679-4800 • F 613 679-2819 www.mjlformwork.com

ST. ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH, KINGSTON KAZABAZUA, QC WWW.PROPANELEVAC.CA

DES SOLUTIONS STRUCTURALES UNE CONSTRUCTION INGÉNIEUSE STRUCTURAL SOLUTIONS BUILDING INGENUITY We became experts in our industry, so we could anticipate your every need.

LAVIOLETTE Excavation

TERRE À JARDIN • SABLE ROCHE • FOSSE • NIVELAGE FOSSE SEPTIQUE • PUITS

Nous sommes devenus experts dans notre industrie pour pouvoir pressentir tous vos besoins.

RÉPARATION DE FONDATION AGRICOLE • COMMERCIAL RÉSIDENTIEL

14740 COUNTY ROAD 43, FINCH, ON. 613-984-2059 or 1-888-557-FIFE • www.calhoun.ca FIFE AGRICULTURAL SERVICES LTD.

1304, Ch de comté 17, L’Orignal, ON K0B 1K0 Tél.: 613-675-1940 • Téléc. : 613-675-4967

Le Carillon, Hawkesbury ON.

12

Le jeudi 19 avril 2018

JOUR DE LA TERRE Les élèves et le personnel de l’école élémentaire publique NOUVEL HORIZON et de l’école secondaire publique LE SOMMET sont fiers de contribuer de par leur engagement à un avenir durable pour les générations futures. Le Conseil des écoles publiques de l’Est de l’Ontario est le premier conseil scolaire au monde à être certifié ISO 14001 et à offrir la certification ISO 14000 pour les élèves reconnue par les Nations Unies et l’Unesco.

7 actions simples pour réduire la pollution par le plastique

Saviez-vous que les déchets plastiques sont la plus grande source de pollution des mers et des océans? L’UNESCO estime d’ailleurs que ceux-ci causent chaque année la mort de plus d’un million d’oiseaux marins et de plus de 100 000 mammifères marins. En outre, selon l’ONU Environnement, si nous ne prenons pas les moyens nécessaires pour réduire la pollution des cours d’eau par le plastique, en 2050, les océans contiendront plus de matières plastiques que de poissons… En ce 22 avril, Jour de la Terre, l’organisme Tous les jours vous invite, comme chaque année, à célébrer la planète par l’action. Voici donc quelques gestes tout simples que vous pouvez poser pour réduire vos déchets plastiques à la source — et ainsi protéger l’environnement : 1. Utilisez des sacs en tissu réutilisables plutôt que des sacs en plastique lorsque vous fai- tes des courses; 2. Bannissez les bouteilles d’eau en plastique (optez pour une bouteille réutilisable); 3. Dites adieu aux pailles en plastique — au restaurant, précisez au serveur que vous n’en voulez pas;

4. Apportez vos propres contenants lorsque vous allez chercher des plats à emporter au restaurant; 5. Évitez les produits suremballés (notam- ment en choisissant des aliments en vrac et à la découpe) et les portions individuelles; 6. Privilégiez autant que possible les emballa- ges de carton (optez pour du détergent à lessive en poudre, par exemple); 7. Préparez des lunchs exempts de plastique (utilisez des ustensiles en métal, des plats en verre réutilisables plutôt que des sacs je- tables de type Ziploc, etc.).

École élémentaire publique NOUVEL HORIZON 613-632-8718 433, boulevard Cartier, Hawkesbury nouvel-horizon.cepeo.on.ca École secondaire publique LE SOMMET 613-632-6059 894, boulevard Cécile, Hawkesbury lesommet.cepeo.on.ca

Pour en savoir plus sur le Jour de la Terre et pour connaître les activités organisées dans votre région, consultez le www.jour- delaterre.org.

1-888-332-3736 CEPEO.ON.CA

Le plastique est le plus grand pollueur des océans — réduisez-en votre consommation dès maintenant!

Le Carillon, Hawkesbury ON.

13

Le jeudi 19 avril 2018

d’au moins 74 °C (165 °F) afin qu’ils puissent être mangés sans danger. Pour vous protéger contre les salmo- nelles, lavez-vous soigneusement les mains à l’eau chaude savonneuse avant et après avoir manipulé ces produits, suivez toujours les conseils de cuisson indiquées sur l’emballage et utilisez une assiette distincte lorsque vous manipulez ces pro- duits. Ce ne sont là que quelques-unes des mesures que vous pouvez prendre pour éviter les problèmes de santé associés aux salmonelles. Les symptômes de la salmonellose sont nombreux. Ils incluent de la diarrhée, de la fièvre et des crampes abdominales. Ces symptômes durent habituellement de quatre à sept jours. Les personnes en santé se rétablissent souvent des infec- tions causées par les salmonelles sans traitement. Toutefois, dans certains cas, les salmonelles peuvent toutefois cau- ser une maladie grave nécessitant une hospitalisation. Assurez-vous de préparer vos produits de poulet panés de façon appropriée afin de vous protéger, vous et votre famille. Vous trouverez plus de renseignements à ce sujet à l’adresse suivante : www.canada. ca/salubritealiments

ALIMENTATION

DES SALMONELLES DANS VOS DOIGTS DE POULET?

salmonellose. Pour cette raison, il est important de manipuler ces aliments de façon sécuritaire. Bien que ces produits puissent sembler précuits ou dorés, ils contiennent du poulet cru. Il est donc important de les manipuler et de les faire cuire demanière appropriée. Faites cuire tous les produits de poulet panés et surgelés jusqu’à ce qu’ils atteignent une température interne

(EN) Lorsque nous sommes pressés et que nous devons préparer un repas pour les enfants, il peut nous arriver d’oublier certainesmesures de sécurité de base. Cependant, des enquêtes récentes ont établi un lien entre les produits de poulet panés crus et des éclosions de

VOICI LES 10 GAGNANT(E)S DE NOTRE CONCOURS BBQ, paru dans nos publications, les 22 et 29 mars!!! LA GAGNANTE DU BBQ, de chez PARCO Piscines et Spas, est Mme Liliane Duval, de Vankleek Hill, accompagnée de son époux.

Sous les PROJECTEURS

Lynda Laviolette

Courtier immobilier depuis 2007, mon dévouement a entrainé de nombreuses références et un réseau de clients loyaux. Passionnée par ma profession, je cherche constamment à demeurer à l’avant-garde du marché et des tendances. “I wish to express, with pleasure, my complete satisfaction for the highly professional services provided by Mrs. Laviolette. Her patience,

her support and her knowledge have been helpful throughout the process of the recent sale of my house...”

La pige s’est déroulée à nos bureaux, en compagnie de M. Denis Charlebois, de Sports Experts, Mélanie Proulx, représentante en publicité pour Le Carillon et Marie-Ève Mercier, représentante en publicité pour La Tribune Express ainsi que nos deux secrétaires, Nicole Pilon et Natalie Bédard. LES 9 AUTRES GAGNANT(E)S de chèques-cadeaux, au montant de 25 $ chacun :

Votre foyer… Votre avenir… Mon engagement. Performance Realty Brokerage, Independently Owned and Operated 613-306-0044 Direct :

Dolorès Bellefeuille, de Hawkesbury, chez Canadian Tire; Denise Kingsbury, de Lefaivre, chez Daniel’s No Frills; Céline Lagacé, de Hawkesbury, chez Marché Lacroix; Mireille Lanthier, de Hawkesbury, chez Canadian Tire;

Johanne Leclair, de Hawkesbury, chez Restaurant Le Vieux Château; Linda Josianne Lecompte, de Hawkesbury, chez L’Orignal Packing; Roberta Legault, de Hawkesbury, chez Jean Coutu; Melissa Lemelin, de Grenville-sur-la-Rouge, chez Restaurant La Belle Bédaine; Luc Soucy, de L’Orignal, chez Sports Experts. Félicitations aux gagnant(e)s etmerci aux participant(e)s et commanditaires, ce fut un succès!!

613-632-4155

A219365PM

Le Carillon, Hawkesbury ON.

14

Le jeudi 19 avril 2018

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online