Reflet_2013_03_21

Vol. 27, No 41 • EMBRUN • MARCH 21 MARS 2013 • 24 pages

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

Municipalité de RUSSELL Township page 5

LA FROMAGERIE ROUVRE....

IMPÔT S OLUTION P lus TAX SERVICE 49$ and up

Fritz Pierre 613 443-6386 / 614 1199

DRBFINANCIAL & Income Tax Preparation Dominic R. Bélanger Tél. 613 764-4457

CASSELMAN : NOUVEL HÔTEL DE VILLE?

3

Concours de Pâques Easter contest Page 22

THE LUNGS THAT SAVED HER LIFE: NANCY NEVILLE’S STORY

9

VIKINGS WIN DIVISION FINAL

23

... son magasin. En effet, depuis le vendredi 15 mars, le fromage est à nouveau disponible sur les tablettes du nouveau local temporaire de la Fromagerie de St-Albert. À lire en page 7

FINALE SERRÉE ENTRE LES PANTHÈRES ET LES BANDITS

23

TESSIER TEAM Knowledge. Advertising. Communication. Results.

Office. 613.443.4300 785 Notre-Dame, Embrun ON TESSIERTEAM.CA

MAGGIE TESSIER Broker of Record

EXIT REALTY MATRIX, BROKERAGE

Join us on Facebook

Embrun Quality built Melanie Construction with 3 bedroom & 2 bathroom. Great family neighbourhood! Russell Immac late6bed,4bath family home featuresagourmetkitchen. Thishomeshines!Don’tmissout!

Embrun Quality built Melanie Construction with 3 bedroom & 2 bathroom. Great family neighbourhood! Limoges Gleamingh rdw odandtile throughoutandbeautifulstone fireplaceinlivingroom!

Embrun Quality built Melanie Construction with 3 bedroom & 2 bathroom. Great family neighbourhood! Embrun Elegant dining room! Relax in the sun filled living room with gas fireplace!

Embrun Quality built Melanie Construction with 3 bedroom & 2 bathroom. Great family neighbourhood! Embrun Looknofurth r!Thisstunninghome has lotstooffer,gorgeousbathroom tiledfloortoceilingwith infloorheat!

Embrun Quality built Melanie Construction with 3 bedroom & 2 bathroom. Great family neighbourhood! Embrun Simply stunning! A weeping staircase greets you as you step into the grand foyer!

facebook.com/TheTessierTeam

Thursday March 28 BIG BASH DISCO NIGHT RETRO with DJ YANNI and LIVE BAND

Saturday March 30 ROCK JUNKIES

Sunday March 31 EASTER BRUNCH

767, rue Notre-Dame 2e étage, Embrun Tél. 613 443-1221

For information call 613-443-1221 or visit our website at www.lucky7sportsbar.com

 gŏđŏ

editionap.ca

Nouveau classement des écoles de la région «C’est un outil parmi plusieurs pour évaluer comment nos programmes

CHANTAL QUIRION chantal.quirion@eap.on.ca

d’apprentissage fonctionnent mais nous on travaillevraimentaveclesrésultatsdel’OQRE et du TPCL (Test provincial de compétences linguistiques)», explique Marilyne Guèvremont, chef des communications au Conseil des écoles publiques de l’Est de l’Ontario (CEPEO). Cette dernière indique que le CEPEO commentera en détails les rapport de l’Institut Fraser fait un portrait de certains aspects de l’éducation, renchérit pour sa part, Jean-Pierre Dufour , surintendant à l’éducation au CEPEO. Mais l’Institut Fraser n’évalue pas tout.» Au moment de mettre sous presse, notre journal attendait les réactions du Conseil de district catholique de l’Est ontarien. Afin de faciliter la consultation de l’ouvrage, la Compagnie d’édition André Paquette a regroupé dans un tableau, les résultats pour les écoles sur le territoire desservi par ses journaux, dont Le Carillon , Le Vision , Le Reflet et Le Journal . tests de l’OQRE et du TPCL, le moment venu. «Évidemment le

CORNWALL | Le bulletin de rendement des écoles secondaires de l’Ontario de l’Institut Fraser vient d’être publié. Un nombre de 725 établissements scolaires figuredans cedocument qui établit

le rang de chacun, selon sa position pour l’année scolaire 2011-2012, tout en tenant compte de la moyenne au cours des cinq dernières années. Dans cet ouvrage réalisé par Peter Cowley et Stephen Easton, les écoles

À chaque sortie, le rapport Fraser fait couler beaucoup d’encre et les commentaires vont bon train. Néanmoins, les conseils scolaires gar- dent une certaine réserve à l’endroit du document.

sont notées sur 10 et comparées chacune entre elles pour établir leur rang. Le revenu moyen des familles et le taux de réussite aux tests de l’Office de la qualité et de la responsabilité en éducation (OQRE), notamment, font partie des facteurs entrant dans l’équation pour établir les cotes. À chaque sortie, le rapport Fraser fait couler beaucoup d’encre et les commentaires vont bon train. Néanmoins, les conseils scolaires gardent une certaine réserve à l’endroit du document.

 gŏđŏ

editionap.ca

Casselman : l’hôtel de ville déménage

a bien été entretenu mais rassure la population que s’il y avait des modifications importantes à y apporter, elles seraient échelonnées sur plusieurs années. Budget 2013 adopté Quant au budget de la municipalité de Casselman, on le dit équilibré et a été approuvé la semaine dernière et adopté à un montant de 9 605 840$. Une augmentation du taux de la taxe foncière de la municipalité à été fixée à 4%, ce qui représente 46,2% des dépenses. C’est ce qu’a confirmé le maire de la municipalité. «La situation financière de Casselman est très saine et elle se compare avantageusement à celle des autres municipalités des Comtés Unis de Prescott et Russell», a-t-il souligné. Il soutient également que cela résulte d’une planification financière faite d’une façon rigoureuse, soutenue et qui tient compte du individuals and groups about the state of culture in the region. The company also did an online survey to gauge public awareness and interest in culture. Arnott noted that the first challenge for a cultural plan for the counties is to define what makes up the cultural sector for Prescott-Russell. The definition covers everything that influences the behaviour and thoughts of residents and includes natural history, local history, festivals and special events, and groups and businesses that are linked to culture. It also includes existing infrastructure, like local libraries and museums, and individuals, like local artists, musicians, and crafters, who either serve to create or preserve culture in the region. “Every community is different,”Arnott said, adding that his company has done similar studies for other towns and regions. “We wanted to make sure the plan presented is a made-in-Prescott-Russell plan.”

ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca

On l y 1 l e f t ! consultations in each of the eight UCPR municipalities over the past several months, gathering details on existing cultural events, festivals, programs, and groups, and collecting comments from both interested L’ORIGNAL | The first lines are getting sketched out for a cultural guide map to the Prescott-Russell area. The United Counties of Prescott-Russell council (UCPR) received a verbal report on efforts to create a cultural development plan for the region. A plan that Sylvain Charlebois, UCPR director for economic development and tourism, noted is long overdue. “We’re told that we’re the only region, or one of the only regions in the province that doesn’t have a cultural plan,”Charlebois told council during its March 6 committee of the whole session. “No decision has to be made on this right now. We will be analyzing this (report) and present proposals later on.” Brian Arnott of Novita Interpares Ltd., the consultant firm hired last year to do the cultural plan report, told the counties council that the plan will help guide both counties staff and council members in promoting and financing future cultural development projects and programs for Prescott and Russell. Novita Interpares held public GREGG CHAMBERLAIN GREGG.CHAMBERLAIN@EAP.ON.CA CASSELMAN l Les élus de Casselman seront relogés, dès septembre prochain, dans un nouvel édifice de la rue Principale. Acheté au coût de 200 000$, le Centre d’éducation et de formation de l’Est ontarien (anciennement l’école Ste- Euphémie) laissera donc sa place au conseil de Casselman. «L’hôtel de ville actuel ne répond plus à nos besoins, explique le maire de la municipalité, Claude Levac. On en rêvait depuis longtemps de ce projet. Ce plain-pied qui fait partie du patrimoine historique de Casselman accueillera plus aisément les citoyens et les personnes à mobilité réduite.» M. Levac ne prévoit faire aucune rénovation majeure parce que l’immeuble

Photo Patricia Lavoie

La bâtisse qui logeait le Centre d’éducation et de formation de l’Est ontarien abritera, dès septembre prochain, le conseil de ville de Casselman.

Counties frame culture map for Prescott-Russell

long terme. «Les dépenses sont maintenues à un montant égal aux revenus», poursuit-il. Ainsi, selon le maire Levac, les citoyens pourront bénéficier d’une offre de services concurrentiels puisque le budget 2013 démontre qu’il est résolument engagé envers la stabilité et le développement économique de son territoire. Le maire réserve quelque 821 478$ pour des travaux dans l’année en cours. L’achat du nouvel hôtel de ville entre donc dans le budget 2013. Le Complexe J. R.

Brisson subira également des changements majeurs concernant la qualité de la glace, de nouvelles portes coulissantes (côté est), l’entretien général, le système de chauffage et le rajout d’une remise, totalisant ainsi des dépenses de 330 000$. De ce montant, 165 000$ proviennent de la municipalité et l’autre moitié d’une subvention du Fonds gouvernemental reçue en 2012 et rétroactive jusqu’en 2014. Les autres dépenses toucheront l’amélioration des rues et des trottoirs.

Sui vez-nous

Follow us

3L9LÅL[;OL News

3L9LÅL[;OL News

N e w L u x u r y B u n g a l o w —Custom Bui l t— Gorgeous 1,394 sq’ open concept, 2 bed, 2 full baths. Pride of work- manship, loads of upgrades, easy care & low maintenance by design on large lot. Walk to town, the river, etc.

Open House Sunday, Mar 24 2-4pm

1130 St AugusƟn $309,900

E r i c M a n h e r z (613) 238-2801 www. ericmanherz .com

YOUR

VOS

MUNICIPAL NEWS

NOUVELLES MUNICIPALES

PUBLIC NOTICES

AVIS PUBLICS

(+67;065+<)<+.,;+t,(<,;+t©.6<;: 35(1(= $9,6 TXH OH  PDUV  OH FRQVHLO GH OD 0XQLFLSDOLWÂ GH 5XVVHOO D DXWRULVÂDGRSWÂHWDSSURXYÂODSRUWLRQGXEXGJHWFRQFHUQDQWOoHDXHWOHVÂJRXWV TXLUHSUÂVHQWHXQHDXJPHQWDWLRQFRPELQÂHGH &HWWH DXJPHQWDWLRQ UHSUÂVHQWH SRXU OoXWLOLVDWHXUPR\HQ GH0    GH SOXVSDUPRLVRXDQQXHOOHPHQW

(+67;0656-;/,>(;,9(5+:,>,9)<+.,; 7$.(127,&(WKDWRQ0DUFKWKH&RXQFLORIWKH&RUSRUDWLRQRIWKH7RZQVKLS RI 5XVVHOO DXWKRUL]HG DGRSWHG DQG DSSURYHG WKH :DWHU DQG 6HZHU EXGJHW ZKLFKUHSUHVHQWVDFRPELQHGLQFUHDVHRI )RUWKHDYHUDJHXVHURI0  WKLVLQFUHDVHUHSUHVHQWVDQH[WUDSHUPRQWK RUSHU\HDU

FIN DE SEMAINE DE PÂQUES

EASTER LONG WEEKEND

7KH7RZQVKLSRI5XVVHOOZRXOGOLNHWRUHPLQGLWVUHVLGHQWVRIWKHIROORZLQJVFKHGXOH FKDQJHVIRUWKH($67(5:((.(1'0$5&+ 7+ 72$SULO 67  ;6>5/(33  WHO                      &/26(' 3(5+-033:0;,  WHO       23(16DWXUGD\IURPDPWRSP 7<)30*30)9(90,:               23(16DWXUGD\IURPDPWRSP ,4)9<5)6>305./(33  WHO                              6DWXUGD\SPDQGSPSP$1'0RQGD\DPSP 9<::,33(9,5(  WHO                   &/26(' ,4)9<5(9,5(  WHO                   &/26(' .(9)(.,(5+9,*@*305.*633,*;065:  7KHUHZLOOEHQRJDUEDJHSLFNXSRQ)ULGD\0DUFK WK *RRG)ULGD\7KHJDUEDJHDQG UHF\FOLQJFROOHFWLRQZLOOEHGHOD\HGWRWKHIROORZLQJGD\6DWXUGD\7KHUHZLOOEHQR FKDQJHVWRWKHSLFNXSGXULQJWKHZHHNRI$SULO VW  4<50*07(3 ;9(5:0; :@:;,4 9<::,33 ;9(5:76  WHO  3OHDVHQRWHWKDWWKH3XEOLF7UDQVLW6\VWHPZLOO127UXQRQ*RRG)ULGD\EXWZLOORIIHU DUHGXFHGVHUYLFHVFKHGXOHRQ0RQGD\$SULO VW )RUPRUHLQIRUPDWLRQSOHDVHYLVLW WKH7RZQVKLSZHEVLWH

/DPXQLFLSDOLWÂDLPHUDLWUDSSHOHUDX[UÂVLGDQWVOHVFKDQJHPHQWVVXLYDQWV¹OoRFFDVLRQ GHOD),1'(6(0$,1('(3›48(6GX0$56$8$95,/ 3t/´;,3+,=033,  WÂO                 )(50¢( 3,+©76;609  WÂO   RXYHUWVDPHGLGHK¹KVHXOHPHQW 3,:)0)306;/¨8<,:4<50*07(3,: RXYHUWHVVDPHGLGHK¹KVHXOHPHQW :(33,+,8<033,:,4)9<5  WHO                     289(57(VDPHGLK¹KHWK¹K(7OXQGLGHK¹K (9©5(+,9<::,33  WÂO              )(50¢( (9©5(+t,4)9<5  WÂO                )(50¢( *633,*;,+t69+<9,:4©5(.¨9,:,;+,9,*@*3(.,            1RXVYRXVUDSSHORQVTXoLOQo\DXUDSDVGHFROOHFWHGoRUGXUHVHWGHUHF\FODJHOH YHQGUHGLPDUV/DFROOHFWHVHUDUHSRUWÂHDXOHQGHPDLQOHVDPHGLPDUV ,OQo\DXUDDXFXQFKDQJHPHQW¹OoKRUDLUHSRXUODVHPDLQHGXDYULO :@:;¨4,+,;9(5:769;,5*644<5 WÂO          9HXLOOH]QRWHUTXoLOQo\DXUDSDVGHVHUYLFHOHYHQGUHGLPDUV8QVHUYLFH UÂGXLWVHUDRIIHUWOHOXQGL HU DYULO3RXUSOXVGHUHQVHLJQHPHQWV693YLVLWHU QRWUHVLWH,QWHUQHW

increase of transit fares - russell transpo

HAUSSE DES TARIFS - russell transpo

Ces tarifs seront mis en vigueur dès le 1er avril 2013. 

The FOLLOWING rates are effective as of APRIL 1, 2013. 

%LOOHWVLPSOH PRQQDLHH[DFWH   &DUQHWGHELOOHWV  3DVVHPHQVXHOOHÂWXGLDQWH  3DVVHPHQVXHOOHDGXOWH 

2QH:D\ ([DFWFKDQJH   %RRNOHWWLFNHWV  6WXGHQW0RQWKO\SDVV  $GXOW0RQWKO\SDVV 

  

  

public consultation - russell transpo 465+(@4(9*/(;!74 *DVWRQ3DWHQDXGH+DOO&LW\+DOO>1RWUH'DPH6W(PEUXQ@ ;670*:!79,:,5;(;0659,.(9+05.:<9=,@9,:<3;:,?79,:: 96<;,:46+0-0*(;065:;6-(9,::*/,+<3,(5+70*2<7 36*(;065:,;* ,QIRUPDWLRQ,VDEHOOH)ULJRQ H[W LQIR#UXVVHOOFD $6WUDWHJLF3ODQZDVVXEPLWWHGWR&RXQFLORQ0DUFK,WLVDYDLODEOHRQWKH 7RZQVKLSZHEVLWHDQGDWWKHUHFHSWLRQGHVNRI&LW\+DO,WLVWKHUHVXOWRIPXOWLSOH FRQVXOWDWLRQVZLWKWKH'LUHFWRUVDVZHOODVWKH&RXQFLOPHPEHUV:HZRXOGOLNH WR LQYLWH WKH UHVLGHQWV WR FRPPHQW RQ WKH SURSRVHG SODQ $OO FRPPHQWV DQG VXJJHVWLRQVFDQEHIRUZDUGHGWRXVE\HPDLODWLQIR#UXVVHOOFD ILMVYL4HYJO   >L[OHUR`V\PUHK]HUJLMVY`V\YWHY[PJPWH[PVU 2013-2018 municipal Strategic plan NEW! Sign up on our website to our RUSSELL TRANSPO Newsletter and receive the latest updates, modifications, notices and other related information on to the Township’s Transit System. It’s Mobile friendly too!

consultation publique - russell transpo 3,3<5+04(9:  / 6DOOH*DVWRQ3DWHQDXGH +ÍWHOGHYLOOHUXH1RWUH'DPH(PEUXQ +0:*<::065:!79©:,5;(;065+,:9©:<3;(;:+<:65+(., ;9(1,;:,?79,::46+0-0*(;065:(

UXH1RWUH'DPH6W(PEUXQ21.$:WHOLQIR#UXVVHOOFD REGARDEZ NOS RÉUNIONS DE CONSEIL SUR LE WEB...Watch our council meetings on the web - WWW.RUSSELL.CA

 gŏđŏ editionap.ca Russell lance son nouveau plan stratégique

infrastr u ct u res. On v e u t ici dé v e l opper u ne mission to u t en respectant l’ en v ironnement. E t on se pose l a q u estion : o ù v o ul ons - no u s être dans l e f u t u r ? L a v ision est c l aire : l a m u nicipa l ité de R u sse ll v e u t être l e premier choix q u ant à l a p l ani fi cation d u f u t u r de l a pop ul ation et de no uv ea u x arri v ants. Sa mission ? Offrir « des services municipaux HI¿FLHQWVHWXQHVDLQHTXDOLWpGHYLHSDU O¶HQWUHPLVHG¶XQHVDLQHJHVWLRQ¿QDQFLqUH HW j O¶LQWpULHXU G¶XQ HQYLURQQHPHQW UHVSHFWXHX[ª Il est q u estion , entre a u tres , des ser v ices

a u parc ind u strie l, de l a réparation des to u rs d ’ ea u d ’E mbr u n et de R u sse ll, d u dé v e l oppement stratégiq u e po u r l’u ti l isation f u t u re d u p l an d ’ ea u d ’E mbr u n et de Marion v i ll e et d ’u n no uv e l accès à l’ a u toro u te 41 7. L a l iste se po u rs u it. L es commentaires reç u s seront présentés l e 2 a v ri l prochain. Des changements po u rraient y être apportés par l a s u ite. « Il est important po u r no u s de tenir l es gens a u co u rant et ce l a déb u te par l e p l an stratégiq u e. No u s attendons l es commentaires de l a pop ul ation» , a déc l aré l e maire St - Pierre.

ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca

EMBRUN | Un nouveau plan stratégique, sur lequel la municipalité travaille depuis 2012, sera soumis aux contribuables afin que ces derniers apportent leurs suggestions et commentaires. C ’ est l e29marsprochainq u e l apop ul ation po u rra se pencher s u r l es propositions faites concernant l es dé v e l oppements f u t u rs et l es

Le maire, Jean-Paul St-Pierre

ęę+.! ĚĚŏ)%('ŏ"+.ŏ0$!ŏ 1),

Le conseil d’administration des biens temporels (CAT) de la Paroisse St-Jacques d’Embrun demande des soumissions pour le

GREGG CHAMBERLAIN GREGG.CHAMBERLAIN@EAP.ON.CA

SERVICE DE TONTE DE GAZON POUR LES SAISONS 2013 ET 2014

ST-ALBERT | What does a person do with hundreds of gallons of scorched milk? As the c l ean u p gets c l ose to fi nished at the site of the o l d St - A l bert Cheese F actory and p l ans are readied for the start of con - str u ction of a newer , better cheese factory , the factory directors and management are trying to fi g u re o u t what to do with the contents of three si l os that s u r v i v ed l ast month ’ s de v astating fi re. T he si l os are f ull of mi l k u sed in themaking of the famo u s St - A l bert cheese and c u rds. T he heat from the inferno that destroyed the main factory has l eft the mi l k “ scorched ” now and u se l ess for making cheese. T he co - op has asked T he Nation co u nci l for permission to tr u ck a ll of the mi l k to the m u nicipa l sewage l agoon for d u mping. Co u nci l has asked fi rst for a chemica l ana l ysis of the scorched mi l k to make s u re that it was not contaminated by any chemi - ca l f u mes from c l eaning prod u cts and other materia l s that may ha v e been in the smoke d u ring the fi re.

pour une durée de deux (2) ans pour ses terrains à l’église, au presbytère et au cimetière. Les soumissions doivent être reçues physiquement dans une enveloppe scellée avant 15 h, le vendredi 12 avril 2013, à l’endroit suivant :

Paroisse St-Jacques d’Embrun 1041, Notre-Dame Embrun Ontario K0A 1W0

Le CAT ne s’engage à accepter ni la plus basse, ni aucune des soumissions reçues et ouvertes. Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec :

Photo Annie L afort u ne

Laurier Lemieux Membre du CAT 613 443-3583 613 859-2879

The heat from the inferno that destroyed themain factory has left themilk“scorched” now and useless for making cheese.

75% OFF! 20cm egg pan. $79.99.

UP TO 71% OFF! Stainless steel Nature Trust pan with enviro-friendly ceramic coating, PFOA and PTFE Free. Safe for induction stovetops. 20cm/8” Nature Trust fry pan. List: $139.99. Now $39.99! 24cm/9.5” Nature Trust fry pan. List: $159.99. Now $44.99! 28cm/11” Nature Trust fry pan. List: $179.99. Now $59.99!

$19 99

72% OFF! 3pc Santoku knife set. List: $89.99.

75% OFF! 20cm fry pan with non-stick egg poacher inserts and cover. List: $139.99.

69% OFF! 20cm/8” ClassIIc fry pan. List: $99.00.

$24 99

$34 99

$29 99

72% OFF! 1L ClassIIc saucepan with cover. List: $92.00.

74% OFF! 1L ClassIIc casserole with cover. List: $99.00.

SAVE $100! 6pc Glacier knife block set available in red, purple, and green. List: $179.99. $79 99

$24 99

$24 99

MARCH 20 TH TO 31 ST ONLY AT:

RUSSELL Barry’s Home Hardware 120 Craig St.

71% OFF! Our 9pc HomeGourmet cookware set features vented tempered glass lids, ergonomic handles, and a durable non-stick coating that is PFOA and PTFE free. Oven safe and safe for all stovetops including induction. The 9pc HomeGourmet set includes 1.5 and 2 litre saucepans, 4 L saucepan with helper handle, 5L Dutch oven, 24 cm/9.5” fry pan and 4 glass lids. List: $599.99.

$169 99

Information: 1-800-A NEW-POT or www.paderno.com. Not all locations open Sundays, Good Friday and/or Easter Sunday. Quantities limited, please be early. Sale items may not be exactly as shown.

 gŏđŏ

editionap.ca

communautaire Le lien community link The CASSELMAN L’ ‹ co l e secondaire catho l iq u e de Casse l man organise u ne soirée d ’ impro l e mer - credi 27 mars à 1 9h , a u l oca l d ’ art dramatiq u e de l’ éco l e. EMBRUN Ré u nion des F i ll es d ’I sabe ll e l e lu ndi 8 a v ri l, à 1 9h30 , à l a sa ll e des Che v a l iers de Co l omb. L es F i ll es d ’I sabe ll e fêteront l e u r 4 0 e anni v ersaire de fondation , l e diman - che 2 1 a v ri l 20 1 3. U ne messe sera cé l ébrée à 1 0h30 à l’É g l ise St -J acq u es d ’E mbr u n , s u i v i d ’u n br u nch à l a sa ll e des Che v a l iers de Co l omb , 5 , r u e F orget à 1 2h. Réser v a - tion a v ant l e 5 a v ri l . I nfo. : Fl e u rette 44 3 - 3 1 09 o u I rène 44 3 - 3097. Soccer ( C lu b Optimiste E mbr u n) - inscription l e mardi 2 6 mars et l e mercredi 27 mars de 1 8h30 à 20h , à l a sa ll e d u Centre récréatif d ’E mbr u n. Soccer registration , Tu esday March 2 6 and Wednesday March 27 from 6: 30 pm to 8 : 00 pm at the E mb - r u n Recreation Centre. I nfo. : A l ain , 44 3 - 3 6 0 6, C l a u de , 44 3 - 2523 LIMOGES 3 - pitch L imoges registration wi ll be he l d Tu esday March 2 6 and Wednesday March 27 from 6 to 8 pm at the L imoges L ibrary , 205 L imoges rd. F or more I nforma - tion contact Stephanie 61 3 44 3 - 3 1 87 , T erry 61 3 44 3 - 7759 , Serge 61 3 44 3 -4 380 , go to www.pac -l imoges.com / 3pitch or emai l l imoges3pitch @ gmai l .com. METCALFE Ann u a l E aster B u nny Breakfast and Si l ent A u ction , hosted by the Metca l fe Co - operati v e N u rsery , on Sat u rday March 23 at the Metca l fe Comm u nity Centre , 2785 8 th L ine road. Doors open from 8 to 11 a.m. T o p u rchase ad v ance tickets or more information , 61 3 82 1- 3 1 9 6 PLANTAGENET L e Phénix organise u n so u per gastronomiq u e l e je u di 11 a v ri l, à 1 8h30 , à l a Sa ll e comm u na u taire de P l antagenet , 220 , r u e Main , P l antagenet. L es bi ll ets sont en v en - te. I nfo. : 61 3 6 79 -1 2 44 . RUSSELL Ron Klu smeier wi ll be at the R u sse ll U nited Ch u rch on Sat u rday March 23rd at 7 : 30pm for a concert. T ickets are a v ai l ab l e by ca ll ing 61 3 44 5 - 3 111 . St - Andrew ’ s and St - Pa ul’ s U nited Ch u rch in v ite yo u to a spring dinner Monday March 25 at 5 : 30 pm. Fu ndraising for the Chi l dren ’ s F antasy Reading G arden at the new R u sse ll L ibrary. T he “ Marching it on o u t ” swap meet wi ll be he l d in partnership with St. T homas Aq u inas Catho l ic H igh Schoo l on Sat u rday , March 23 , 20 1 3 from 9 am to 1: 30 pm. ST-ISIDORE L e Cerc l e de l’U nion c ul t u re ll e des F ranco - Ontariennes de St -I sidore organise u n whist mi l itaire l e dimanche 2 4 mars à 1 3h30 , a u Centre r écréatif de St-Isidore. Ré - ser v er a u près de G isè l e Ség u in , 61 3 7 64- 5559 o u Hu g u ette Cho l ette , 61 3 52 4- 3090. LA RÉGION/REGIONAL EVENTS I nscription de baseba ll à Casse l man , E mbr u n et R u sse ll po u r fill es et garçons de 4 à 1 8 ans. Po u r s ’ inscrire , www.CR LL .ca ; Casse l man , G eo ff Ség u in , 61 3 7 64- 99 6 5 , geo ffj otymeg @ hotmai l .com ; E mbr u n : E tienne St - Pierre , 61 3 44 3 -6 38 4, etienne _ stpierre @ hotmai l .com ; R u sse ll: Sara Barette , 61 3 44 5 - 538 1, sara @ xp l ornet.com CRYSLER Crys l er comm u nity s u pper F riday March 1 5 from 5 to 7 pm. D ° ner des s u cres l e dimanche 2 4 mars , de 1 0h30 à 1 3h , a u Centre comm u na u taire de Crys l er.

Semaine mouvementée pour la PPO

À C l arence Creek , l e 14 mars dernier , u n agent de l a PPO a répond u à u n appe l s u r l a r u e L emay. V oyant q u e p lu sie u rs emp l oyés étaient imp l iq u és dans u ne disp u te et après enq u ête , l’ agent à procédé à l’ arrestation de Robert Bri ll ant , 61 ans , de Rock l and. Ce dernier de v ra compara î tre à l a co u r de l’ Origna l, en a v ri l prochain , po u r répondre à l’ acc u sation de menace po uv ant ca u ser des b l ess u res corpore ll es o u entra î ner l a mort. L e 1 7 mars , à Rock l and , des agents se sont rend u s s u r l a r u e L emay Circ l e. À cet endroit , u n homme et u ne femme se disp u- taient et en sont v en u s à l a v io l ence. Après a v oir disc u ssion , l es agents ont procédé à l’ arrestation de l a femme â gée de 2 4 ans , de Rock l and , q u i de v ra compara î tre à l’ Ori - gna l, déb u t a v ri l, so u s l e chef d ’ acc u sation d ’ assa u t a v ec possession d ’u ne arme. À E mbr u n , l e 1 3 mars dernier , u n agent de l a PPO a répond u à u ne p l ainte pro v enant de l a r u e St -T homas. L’ appe l ant a informé l a po l ice q u e des fenêtres a v aient été v o l ées s u r u n site de constr u ction. L es fenêtres , q u i a v aient été insta ll ées s u r l a maison modè l e l e 1 2 mars dernier , ont été dérobées d u rant l a n u it d u 1 2 a u 1 3 mars. T o u te personne po uv ant apporter des in - formations concernant ce v o l, pe u t appe l er l’ agent T ammy Barnes , à E mbr u n , a u n u mé - ro 61 3 44 3 -44 99.

ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca

Les semaines du 11 et du 18 mars auront été occupées pour la Police provinciale de l’Ontario (PPO) dans le comté de Rus- sell. Les agents ont répondu à 195 appels, soit pour 10 collisions, 14 alarmes et neuf disputes domestiques. En tout, 18 accusa- tions ont été portées contre des individus. À Rock l and , l e 11 mars , u n agent de po - l ice q u i patro u i ll ait s u r l a r u e L a u rier a arrêté u n a u tomobi l iste po u r non respect des règ l es de l a circ ul ation. Après v éri fi cation , i l s ’ a v ère q u e l e permis de cond u ire de G reg K i ll ett , 53 ans , de Rock l and , était s u spend u a u Canada. Il de v ra compara î tre en co u r , à l’ Origna l, po u r cette raison mais a u ssi po u r cond u ite d ’u n v éhic ul e sans ass u rance et u ti l isation de p l aq u es non a u torisées po u r ce même v éhic ul e. L e 1 2 mars dernier , u n agent q u i patro u i l- l ait s u r l a ro u te 1 7 à Rock l and a arrêté u n v é - hic ul e po u r infraction a u code de l a ro u te. Après v éri fi cation , Robert Cape ll o , 35 ans , de Rock l and , de v ra compara î tre à l’ Origna l po u r répondre a u x acc u sations de cond u ite a v ec permis s u spend u et cond u ite d ’u n v é - hic ul e sans ass u rance.

Les frais d’aménagement /1%2!*0ŏ(Ě%*ý0%+*ŏHŏ(ŏ0%+*ŏ

L’inflation déterminera l’augmentation que la municipalité de La Nation jugera raisonnable pour les frais d’aménagement. L e consei l a ré v isé u n rapport s u r des l ignes directrices proposées po u r u ne no uv e ll e l iste de frais d ’ aménagement po u r l es projets de constr u ction dans cette m u nicipa l ité r u ra l e. L e rapport fait remarq u er q u e l’ indice des prix à l a constr u ction po u r l es métiers re l e v ant de ce domaine en 20 1 2 démontrait u ne a u gmentation de 2 , 7% des coûts de dé v e l oppement po u r l es entreprene u rs. L e consei l s ’ est donc prononcé fa v orab l ement à u ne a u gmentation de 2% des frais d ’ aménagement po u r l a m u nicipa l ité de L a Nation en 20 1 3. E n moyenne , ce l a signi fi e 4 7$ par u nité résidentie ll e.

13 000 copies

Bertrand Castonguay , Président • President , bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , Directeur Général • General Manager , roger@eap.on.ca François Legault , Directeur • Director , francois.legault@eap.on.ca François Bélair , Dir., Ventes et développement / Sales and Development , francois.belair@eap.on.ca François Legault , Directeur de l’information/News Editor, francois.legault@eap.on.ca Julien Boisvenue , Dir., Infographie et prépresse / Layout and Prepress, julien.boisvenue@eap.on.ca Publicité • Advertising : pubreflet.news@eap.on.ca

Nouvelles / News: inforeflet.news@eap.on.ca Classées • Classified : julie.potvin@eap.on.ca

1158, Notre-Dame, C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613 443-2741 • Fax: 613 443-1865 1 800 359-4142

Publié tous les jeudis par / Published every Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell

Envoyez vos événements à:julie.potvin@eap.on.ca//Email your upcoming events to julie.potvin@eap.on.ca

# convention : 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission.

Représentation nationale / National representation Montréal : 514 866-3131 • Toronto : 416 362-4488

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

g ŏđŏ  Magasin de la fromagerie: un retour tant attendu

L e fromage , en prod u ction a v ec l a recette de l a F romagerie St - A l bert , est act u e ll ement fabriq u é dans l es u sines de Mirabe l . «No u s prenons l e l ait des v aches q u i sont dans cette région … v oi l à l a raison po u r l aq u e ll e i l pe u t y a v oir u ne to u te petite di ff érence parce q u e l es v aches de di ff érentes régions ne prod u isent pas exactement l e même l ait. Ce l a to u che donc l a c ul t u re q u i est , par l a force des choses , di ff érente. Q u oi q u’ i l en soit , l orsq u e l a fromagerie sera

ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca

ST-ALBERT l Chose promise, chose due! Le magasin de la Fromagerie St-Albert a bel et bien ouvert ses portes le 15 mars dernier, pour le plus grand plaisir des nombreux clients qui s’y sont présentés avant même l’heure d’ouverture.

Photos Annie L afort u ne

comp l ètement remise s u r pieds , c ’ est a v ec l e l ait des v aches d ’ ici q u e no u s contin u erons de tra v ai ll er» , a exp l iq u é M. O u imet. Rappe l ons q u e l e site d u sinistre est maintenant nettoyé et q u e l es tra v a u x de reconstr u ction ne de v raient trop tarder. On voit ici une petite partie de l’équipe: Denis Latour, président du CA de la Coopérative, Pierre Fleury, directeur des ventes au détail, Réjean Ouimet, l’homme fort de la fromagerie, Éric La- fontaine, le nouveau directeur général, et Josée Théorêt, gérante du magasin de la fromagerie. À l’avant plan, la vache Albertine, emblême de la Fromagerie St- Albert et rescapée de l’incendie.

L’ ancien Réjean O u imet , et son remp l açant , É ric L afontaine , se sont dit bien he u re u x des l oca u x sit u és dans l e stationnement , en face de l’ ancien magasin , q u i sont d ’u ne s u per fi cie de 20 4 mètres carrés ( 2200 pieds carrés). T o u s de u x ont d ’ ai ll e u rs ten u à so ul igner l e tra v ai l exceptionne l de l’ éq u ipe de l a fromagerie «parce q u e sans e u x , rien de to u t ce l a n ’ a u rait été possib l e» , ont - i l s l ancé. L e directe u r des v entes a u détai l, Pierre Fl e u ry , a exp l iq u é q u e l e magasin était u ne priorité tant po u r l es dirigeants de l a fromagerie q u e po u r l es c l ients. « Il était u rgent et primordia l de remettre l e magasin s u r pieds. No u s sommes a u jo u rd ’ h u i très he u re u x de v oir l e reto u r d u phénix» , a - t - i l ten u à dire , so ul agé. directe u r généra l,

Sui vez-nous

Follow us

3L9LÅL[;OL News

3L9LÅL[;OL News

LOOKING VERY FORWARD TO SERVING EVERYONE FOR OUR 2 ND YEAR!

RUSSELL, ONTARIO

WE MAKE TAXES PAINLE$$ INSTANT CASH BACK, MAXIMUM REFUND GUARANTEE! YEAR ROUND AUDIT ASSISTANCE Now once again open full time, please call 613-445-1616 or visit the office for hours of operation.

92B MILL STREET, RUSSELL, ON. Site of former Warner public library. PLEASE CALL 613-445-1616 Ask for Chris, Dave, Heidi, Jocelyn or Robert (Our Farm Tax Specialist)

Walk-in clinic and new medical centre in Embrun g ŏđŏ  editionap.ca

Russell Agricultural Society

the c l inic is estab l ished. I t is expected to be open Monday to Sat u rday , b u t wi ll soon ex - pand to inc lu de S u ndays. T he space , which former l y he l d J oma Shoes , is c u rrent l y being reno v ated and it wi ll be ca ll ed the Notre Dame Medica l Cen - tre and E mbr u n Medica l Pharmacy. Says I dicheria , “T he emergency room at Winchester H ospita l said they are happy

CANDICE VETTER candice.vetter@eap.on.ca

EMBRUN l A newmedical centre, including a walk-in clinic, family medicine practice and pharmacy, is about to open at 934 Notre Dame Street in Embrun.

Photo Candice V etter

Embrun is about to gain a walk-in medical centre, family medicine practice and new pharmacy, at 934 Notre Dame in the former Joma Shoes location.

T he anticipated opening date is March 25 , says Rex I dicheria , pharmacist. At the o u tset there wi ll be one f ull time doctor and two part - time doctors a v ai l ab l e for one on one cons ul tations with new patients. T he ho u rs wi ll initia ll y be 9 a.m. to 5 p.m. , with p l ans to extend ho u rs to 7 p.m. once

we are opening. ”T here is not a wa l k - in c l inic a v ai l ab l e in the genera l area , so this may red u ce emergency room v isits. T he owners are a l so l ooking to hire bi l ing u a l sta ff . T he phone n u mber for fami l y medicine ap - pointments or to inq u ire abo u t jobs is 61 3 44 3 - 2999.

Russell Arena, May 3, 2013 Russell Arena, May 3, 2013 $50 per ticket (reserved seating) http://www.russellfair.com or 613.445.4161 ww .RussellFair.com Tickets purchased before April 8 are eligible to win an awesome prize. For details, follow us on Facebook.

Bi ll ets en v ente par té l éphone o u en personne à l’É co l e secondaire catho l iq u e Embrun # Tél.: 613 443-2186 poste 0

RUSSELL

 ŏđŏ 

editionap.ca

Agric ul t u ra l Society ’ s L adies ’ Night e v ent on May 3. T he theme is Make a Wish —G i v e a G ift. Peop l e wi ll be on hand that night to register organ donors. How a lung transplant saved Nancy Neville’s life

Ne v i ll e had a l ways worked in l aw fi rms be - fore. “ We co ul dn ’ t ha v e done it witho u t s u p - port. T here was l ots of f u ndraising by fami l y and friends. Otherwise we wo ul d ha v e had to se ll, we wo ul dn ’ t ha v e had a choice. ” I n J an u ary , s u itab l e lu ngs became a v ai l- ab l e. Ne v i ll e had been asking herse l f as to whether she co ul d rea ll y accept the lu ngs of someone who had died tragi - ca l l y. “ B u t there was no

CANDICE VETTER candice.vetter@eap.on.ca

Assemblée générale annuelle Aux sociétaires de la Caisse populaire Trillium AGA Avis de convocation

RUSSELL | Nancy Neville is a typical wom- an in the middle years of life. She appears healthy and has a cheerful face. Who wo ul d think that , fiv e years ago , she had a do u b l e -lu ng transp l ant after her own lu ngs began fai l ing d u e to p ul monary fi- brosis. Ne v i ll e ’ s P F is idiopathic , meaning doctors don ’ t know why it de v e l oped , b u t it came on extreme l y fast. “I was fee l ing some shortness of breath ,” says the mother of two , “ and I’ d p u t on a bit of weight , so I didn ’ t think m u ch abo u t it. ” Soon she fo u nd going u pstairs di ffi c ul t and went to the doctor. “ Within a month I had a lu ng biopsy and they said I had idiopathic p ul monary fi brosis , and at the rate it was progressing I had l ess than two years to l i v e. T he on l y chance I might ha v e was a do u b l e lu ng transp l ant. ” At that time her da u ghter was aged 1 2 and her son was 1 8. She was on l y 46 herse l f and wanted to l i v e to see her chi l dren grow. ca v ity had shr u nk , meaning that on l y sma ll lu ngs co ul d be transp l anted. I n the mean - time , she needed to mo v e to T oronto to be near appropriate care whi l e she waited. I n Ju ne she mo v ed to an apartment in downtown T oronto , l ea v ing her h u sband and chi l dren behind. At fi rst she was ab l e to get aro u nd by herse l f , a l tho u gh she was on oxygen contin u o u s l y. I n December , doctors to l d her she needed a caregi v er. T he ordea l was not on l y hard on her b u t a l so on her fami l y. H er h u sband mo v ed down to l ook after her , their son stayed at home and their da u ghter went to l i v e with friends. T he co u p l e had debated se ll- ing their home in R u sse ll and mo v ing. “T he kids didn ’ t want to mo v e , to l ea v e their friends , and we didn ’ t want to mo v e either ,” she reca ll s. Ne v i ll e is origina ll y from Deep Ri v er and had l i v ed in Ottawa. She and her h u sband had mo v ed to R u sse ll many years ear l ier beca u se they wanted to raise their chi l dren in a sma ll town. Says Ne v i ll e , “I’ m so happy we didn ’ t ha v e to l ea v e. We l o v e this l itt l e town. ” H er h u sband was responsib l e for main - taining two ho u seho l ds on one income. T he wait for s u itab l e do - nor organs began. Be - ca u se Ne v i ll e ’ s lu ngs had atrophied , her chest

q u e s - t i o n . T h a t do n o r s a v ed t h e l i v e s of fiv e d i f - f e r en t peop l e. I thank him e v-

À gagner : plusieurs prix de présence ! Prix spécial pour les jeunes de moins de 18 ans.

Vous êtes convoqués à l’assemblée générale annuelle (AGA) de votre caisse qui aura lieu : DATE : Mardi 16 avril 2013 HEURE : 18 h 30 (Buffet servi

Les sociétaires pourront prendre connaissance du rapport annuel, des états financiers et des différents rapports ** , élire les membres du conseil d’administration, nommer les vérificateurs, déterminer la somme à affecter au Fonds d’aide au développement du milieu et traiter de tout autre sujet inscrit à l’ordre du jour. ÉLECTIONS Les sociétaires sont appelés à élire cinq (5) administrateurs au conseil d’administration parmi les candidatures suivantes : André Brisebois Daniel Brault Jocelyn Duquette Jean-Guy Laflèche Claude Lesage Martin Routhier André Sarault Ronald Tourigny Tous les sociétaires de la caisse sont cordialement invités à participer à cette assemblée.

de 17 h à 18 h 30 * ) Salle des Chevaliers de Colomb 954, rue Giroux Rockland (Ontario)

LIEU :

ery sing l e day. I ne v er think negati v e l y. ” After the s u rgery Ne v i ll e was taking abo u t 4 0 pi ll s a day , inc lu ding imm u nos u ppres - sant dr u gs to pre v ent her body from reject - ing the transp l ant. O v er time she was ab l e to red u ce them and is now on 25 pi ll s a day. Dr u g side e ff ects inc lu de m u sc l e cramps , stomach prob l ems , damage to l i v er and kidneys , and some are carcinogens. Beca u se her lu ngs are sma ll, she can - not engage in stren u o u s acti v ity , b u t she is so thankf ul to be a l i v e these side e ff ects are minor. She is back working fo u r days a week. “T o get a second chance at l ife is tr ul y a mirac l e. ” What has changed since ? “I don ’ t worry as m u ch as I u sed to , or care abo u t l itt l e things anymore. I j u st l i v e for each day. ” When asked what message she wo ul d l ike to re l ate she answers witho u t hesitation. “ Don ’ t l ose hope. Anybody waiting for a transp l ant , it ’ s hard to get thro u gh , b u t yo u ha v e to keep fi ghting for yo u rse l f. And a l so , I u rge peop l e to register to be donors and to te ll yo u r l o v ed ones. B u t it is an indi v id u a l choice. ” T his year Ne v i ll e is in v o lv ed in the R u sse ll

* Veuillez confirmer votre présence, au plus tard le vendredi 5 avril 2013, à votre centre de services ou au bureau de la direction générale en composant le 613 745-1363, poste 237.

Signé le 7 mars 2013 Normand Leroux, secrétaire

** Copies des différents rapports peuvent être obtenues à l’assemblée ou à la Caisse 10 jours avant la tenue de l’Assemblée annuelle.

desjardins.com/caisse-trillium

Carl Bernier EN SEMAINE 5H30

Radio-Canada.ca/ bernier Réalisation : Martine Sauvé

Le rideau se lève sur un jour nouveau  gŏđŏ  

editionap.ca

Po u r entamer l e u r programmation d u 4 00e anni v ersaire de ce premier v oyage de Champ l ain en O u tao u ais et en Ontario , l es artisans de L’ écho d ’u n pe u p l e o ff re a u

grand p u b l ic u ne chanson thème ainsi q u’u n v idéoc l ip intit ul és L e ridea u se l è v e s u r u n monde no uv ea u . Ce projet des artisans de L’ écho d ’u n pe u- p l e est u ne création d u directe u r artistiq u e F é l ix Saint - Denis , mise en m u siq u e par Bri - an St - Pierre et montée par l e v idéaste O l i v i - er A u b u t. Des comédiens de l a tro u pe ainsi q u e de fi ers a u tochtones redonnent v ie à ces personnages tandis q u e l a chanson est interprétée , en ordre chanté , par « L es St - Pierre» ( Brian , Lu cie et Mé l ina) , Lu ci ll e Bazi - net , G ene v iè v e E thier , Martine L afontaine , Martin Massé et J ohanne Tu rcotte. On pe u t déco uv rir l e v idéoc l ip s u r Y o u Tu be , tandis q u e l a chanson est disponib l e grat u itement so u s l a r u briq u e L es trésors , a u www.echo - d u npe u p l e.ca Nonagenarian recognized

Dans 75 jours, cela fera exactement 400 ans que Samuel de Champlain aura at- teint pour la première fois la Kitchissippi, la Grande Rivière des Outaouais, espérant

se rendre jusqu’à la Mer du Nord (la baie d’Hudson) et tissant en cours de route de précieux liens avec les Anishnabés, les Al- gonquins.

L’ÉVÉNEMENT

CHARGE UTILE ††† REMORQUAGE ††† PUISSANCE †††

MEILLEURES DELACATÉGORIE

±

MEILLEUR CHOIX POUR LA SÉCURITÉ IIHS 2013 MODÈLES CREW CAB

Modèle Super Crew illustré avec équipement offert en option

F-150 XLT SUPER CAB 4X4 2013 EN LOCATION POUR SEULEMENT L’OFFRE INCLUT 8 000 $ EN RABAIS DU FABRICANT AINSI QUE L’ALTERNATIVE COMPTANT SUR MESURE DE 750 $. L’OFFRE EXCLUT LES TAXES. 398 ^ @ 2 , 99% $ TIA PAR MOIS PENDANT 36 MOIS AVEC 0 $ D’ACOMPTE

9,6 L /100km 29 MI.GA. AUTOTOUTE ^^ 13,3 L /100km 21 MI.GA. EN VILLE ^^

«AVEC LA MEILLEURE CHARGE UTILE, REMORQUAGE ET PUISSANCE DE LA CATÉGORIE,LE F-150 A TOUJOURS LA RÉPONSE. »

Photo Candice V etter

Agnes Inch celebrated her 90 th birthday recently with two parties, one at Russell Meadows Retirement residence and one at her son’s home. In this photo shot at Russell Meadows, she is surrounded by friends and family, some of which came in from other provinces. She was pre- sented with a certificate by Russell Town- ship Mayor J.P. St. Pierre, and her son Jim Inch also presented certificates sent by Prime Minister Stephen Harper and Gov- ernor General David Johnston.

GARDES-BOUE

8500 EN RABAIS DU FABRICANT SUR LA PLUPART DES CAMIONS 2013 NEUFS

APPLICABLES À DES ACCESSOIRES SUR MESURE FORD SUR LA PLUPART DES CAMIONS 2012/2013 NEUFS. 1000

+

$ ^

$ ‡

JUSQU’À

$ ^ 15 L’OFFRE INCLUT 8 500 $ EN RABAIS DU FABRICANT AINSI QUE L’ALTERNATIVE COMPTANT SUR MESURE DE 750 $. L’OFFRE EXCLUT LES TAXES. OU FAITES-VOUS VRAIMENT PLAISIR AVEC UN F-150 XLT SUPER CREW 4X4 5,0 L POUR DE PLUS PAR MOIS.

TOWNSHIP OF RUSSELL

•JANTES DE 17 PO EN ALUMINIUM USINÉ PEINT •MOTEUR V8 5,0 L •SYNC MD BIEN ÉQUIPÉ AVEC :

•CONTRÔLE DE STABILITÉ ANTIROULIS AVEC CONTRÔLE DE STABILITÉ DE LA REMORQUE

GARBAGE AND RECYCLING COLLECTION FOR THE WEEK OF FEBRUARY 20 TH , 2012 Because of Family Day on Feb. 20 th , your regular garbage and recycling collection day will be postponed by one day during the week of Feb. 20 th , 2012. There will be no collection on Monday, Feb. 20 th . Friday’s collection will be on Saturday, Feb. 25 th . We wish to thank you for your co-operation. Customer Service & Information 613-764-9308 Le vendredi 29 mars il n’y aura pas de collecte d’ordures et de maƟères recyclables. Elle sera r mise au sam di 30 mars à cause du congé férié. Merci de votre collaboraƟon. Service à la clientèl i f r Ɵ . 613-764-9308 CeƩe publicité est payée par ABC Disposal.

Modèle Platinum illustré

Nos prix annoncés comprennent les frais de transport, la taxe sur le climatiseur, RDPRM ainsi que l’écoprélèvement de l’Ontario. Ajoutez les frais d’administration et d’immatriculation jusqu’à concurrence de 799 $, le plein d’essence jusqu’à concurrence de 120 $, les taxes et prenez le volant.

$ 3000 RECYCLEZ VOTRE VÉHICULE ET OBTENEZ JUSQU’À APPLICABLES À LA PLUPART DES MODÈLES 2012/2013. MONTANT INDIQUÉ POUR LE SUPER DUTY. ††

ET

EN INCITATIFS SUPPLÉMENTAIRES

Faites de votre camion votre camion pendant l’événement des durs de durs Ford. Seulement chez votre détaillant Ford de l’Ontario ou à ontarioford.ca

 ŏđŏ 

Maylissa Ouimet : un nom à retenir

que seuls les gens du voyage connaissent. La chanteuse et le groupe Sold Out travail- lent fort et offrent plus de 300 spectacles, ce qui leur confère une certaine notoriété au pays du soleil levant. «J’étais complètement dépaysé au début, mais ça m’a fait du bien. Il a fallu apprendre à se débrouiller rapide- ment», se souvient-elle. Son père, Réjean Ouimet, qui déteste voyager, prend son courage à deux mains et vole jusqu’à sa fille, son bébé comme il l’appelle, pour assister à l’un de ses spectacles en Asie. Il la trouve épanouie, grandie. 2008. Retour sur sa terre natale. Maylissa poursuit sa route musicale et reçoit une bourse des Jeux de la Francophonie et de la Fondation franco-ontarienne. Véritable manne pour Maylissa qui part se perfec- tionner en danse, en chant, en musique et en théâtre, à Montréal. En 2009, elle rejoint de nouveau la formation Broken Nails, de vraies amies pour elle, et reprend la route. «Il ne faut jamais s’arrêter, toujours avancer, toujours croire en sa bonne étoile. Toujours être en mouvement dans ce milieu», lance- t-elle avec le sourire accroché aux yeux. En 2010, elle fait seule la première partie de spectacle de grands chanteurs québé- cois au Festival franco-ontarien. Un vrai défi pour Maylissa. Mais le public réagit bien. Là où peu réussissent, elle gagne plutôt son pari et l’affection des gens. Ses chansons aux couleurs pop-rock, rythmés à souhait, soulèvent les spectateurs de leur siège et font presqu’oublier qu’un grand nom at- tend là, derrière le rideau, son tour de scène. Elle se joint par la suite au groupe les Porn- flakes, de Montréal, et se rend à Vancou- ver, aux Jeux Olympiques, sur la scène de la francophonie. Ensuite, tout va très vite. Mais, ne faisant pas les choses à moitié, elle suit des cours à l’Université d’Ottawa, où elle obtiendra son BAC en art, en mai pro- chain. Une belle surprise l’attend en 2012, puisqu’une autre bourse lui est accordée, celle du Conseil des Arts de l’Ontario. Maylissa bénéficie de l’expérience de mentors de renom comme les Louise For- estier, Nelson Minville, Jacinthe Pauzé, René Gagnon, Monique Cardinal, Marcin Brez- inski, Stéphane Mayer et Sergine Dumais. Elle écrit, elle compose, et sort sa chanson

Une autre terre qui tourne sans arrêt à la radio. Elle crée un en- gouement médiatique. On est curieux. On veut l’entendre. Elle travaille, peaufine son style et découvre, par le fait même, qui elle est et ce qu’elle veut donner. «L’important, c’est de faire ce que tu aimes et de le faire bien», avoue-t-elle. Aujourd’hui, elle prépare son premier album avec amour et transparence qui sortira à l’automne 2014. En attendant, elle garde en ligne de mire ses objectifs. Chanter, com- poser et faire de la scène parce que c’est précisément à cet endroit qu’elle se sent bien. Maylissa Ouimet

ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca

Elle a 27 ans, est originaire de St-Albert, et habite Montréal. Elle est douée, a une voix exceptionnelle et une présence sur scène remarquable. Maylissa Ouimet, auteure- compositrice-interprète, ouvre tranquille- ment mais sûrement les grandes portes de la cour des grands chanteurs… Pour sa 7e édition qui se tiendra à la fin mars, le Gala des prix Trille Or, qui vise à reconnaître l’excellence et la richesse mu- sicale de la francophonie de l’Ontario et de l’Ouest ontarien, vient de mettre sur sa liste des nommés, catégorie Découverte, la chanteuse Maylissa Ouimet. Mais ce n’est pas sans effort que la jeune et talentueuse artiste s’est hissée jusque-là. Le coup d’envoi de sa carrière a été donné en 2003 lorsque le public a voté pour elle lors du concours Ontario Pop. Elle rent- rait tout juste au Collège Lionel-Groulx, en musique populaire. En 2006, son DEC en poche, elle regarde devant, les yeux remplis de nouvelles aventures à vivre. Elle intègre peu après un groupe rock de filles appelé les Broken Nails, une formation musicale maintenant bien connue tant au Canada qu’aux États-Unis. Composé de six filles, Broken Nails se donne en spectacle, encore aujourd’hui, dans des casinos américains, dont celui du richissime Donald Trump, au Trump Taj Mahal, et au Harrash’s, à Atlantic City. Un an après sa sortie du collège, Maylissa quitte le Canada pour vivre une autre ex- périence musicale avec le groupe Sold Out qui se produit en Asie. À 21 ans, elle écoute sa voix intérieure et ne le regrette pas. «Ma petite voixme disait d’y aller, de ne pas avoir peur. Je suis donc partie pour une année sur le continent asiatique», raconte-t-elle. Le groupe fait une tournée musicale et pose ses instruments à Hong Kong, Séoul et Kua- la Lumpur. Restant pendant plusieurs mois à chaque endroit, Maylissa a tout le loisir de se familiariser avec la culture asiatique, et les échanges avec le peuple lui apporte une richesse intérieure et une ouverture d’esprit

aime quand ça va vite et est loin d’être na- ïve. Sa valise est riche d’une expéri- ence de vie enviable et combien saine pour son âge. Son aura illumine une pièce lorsqu’elle y pénètre, et avec

devant elle. Maylissa, un prénom à retenir dans le monde de la chanson.

sa voix mélodieuse, la chanteuse de l’Est ontarien a certainement une belle carrière

Après un hiver qui a traîné en longueur, il n’y a rien de plus réjouissant que les premiers rayons de soleil un peu plus chauds annonçant le printemps... et le retour du temps des sucres! À l’unisson, tous les membres de la famille crient alors : «Allons à la cabane!» La cabane à sucre, c’est une agréable sortie à la campagne, sans lourdes bottes ni encombrants manteaux d’hiver. L’air est pur, le temps un peu plus doux, il y a des érables partout et la neige fond à vue d’œil. Que la vie est belle! Et elle s’embellit encore en entrant en ces lieux empreints de traditions où les arômes des omelettes, du jambon, des grillades de lard, des grands-pères dans le sirop et autres desserts hyper sucrés se confondent et font crier les estomacs. C’est enfin l’heure de savourer tout ce que la saison des sucres a de meilleur... jusqu’à remplissage complet du bedon! Et il ne faut surtout pas oublier d’arroser le tout d’une généreuse quantité de sirop d’érable! Le régime, ce sera pour demain! Ensuite, une promenade à pied dans la nature et quelques pas de danse au son des plus célèbres airs folkloriques permettront à l’appétit de renaître juste ce qu’il faut pour justifier une virée au kiosque de tire d’érable sur la neige, le summum des gâteries. Au retour, toute la maisonnée se dira comblée de la journée au point de réclamer une autre Cabane, nous voilà!

sortie à la cabane à sucre avant la fin du printemps. Quelle bonne idée! BV : Le traditionnel repas à la cabane à sucre est attendu avec impatience par toute la maisonnée, à commencer par les tout-petits.

Don à Solidarité jeunesse

• VISITE D’ANIMAUX • TIRE SUR LA NEIGE • PRODUITS DE L’ÉRABLE • PARC D’AMUSEMENT • GLISSADES SUR TUBE • PROMENADE EN CHARRETTE CABANE À SUCRE

MARS-AVRIL BUFFET À VOLONTÉ

Sur réservation : Tél. : 613 764-2181ou 0314 Cell. : 613 850-7590

1230, ROUTE 400, CASSELMAN, ON www.fermedrouin.ca

CABANE À SUCRE

Photo soumise

9 mars au 7 avril 2013 Tablées de 9h30 à 17h Service à volonté, 9 mars au 7 avril 2013

Le président du co m ité des œuvres du Club Richelieu E m brun, Denis Paquette, re m et un chèque de 500$ à Gabrielle Touchette et Gabriel Chauvin, deux élèves de l’École secondaire catholique d’E m brun et deux m e m bres du groupe Solidarité Jeunesse qui se rendront en République Do m inicaine à l’été 2013 pour participer à un projet hu m anitaire auprès des habitants de l’île. Égale m ent dans la photo, Diane Longtin (à l’arrière), enseignante à l’ÉSE et coordonnatrice du projet Solidarité Jeunesse, et Gilles Gratton, président du Club Richelieu E m brun.

Réservations toujours requises 613-673-5894 PLANTAGENET beantown@magma.ca www.beantownranch.com

promenade tiré par des chevaux et liche de tire compris Soirée animée Boutique cadeaux

G171980

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online