Reflet_2018_04_12

Serving Prescott-Russell 613-614-1199 IMPÔT S OLUTION P lus TAX SERVICE - 69$ and up

EMBRUN • 964, rue Notre-Dame St., P.O. Box 749, Embrun, ON K0A 1W0

We do divorce. Differently. Ask us how. Une nouvelle voie. La solution alternative. Communiquez avec nous dès maintenant. 613-445-3923 • www.altdivorce.com

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

V O L U M E 3 2 • N O . 4 1 • 2 0 P A G E S • E M B R U N , O N • A P R I L 1 2 A V R I L 2 0 1 8

AN UNEXPECTED TURN OF EVENTS! A few months before the provincial elections, incumbent MPP Grant Crack announced that he will not be running. PAGE 2

RUSSELL, ONTARIO

MORE TAX CHANGES IN EFFECT FOR THE 2016 INCOME TAX YEAR! DON’T MISS OUT ON ANY POTENTIAL ADVANTAGES WITH YOUR TAXES.

LOOKING FORWARD TO HELPING EVERYONE WITH ALL OF THEIR INCOME TAX NEEDS AGAIN THIS YEAR! NOW RE-OPENED ONCE AGAIN FULL-TIME MONDAY THROUGH FRIDAY Open on Saturdays starting Saturday, February 18 th , 2017 Please call 613-445-1616 to book your appointments or just walk-in. 92B MILL STREET, RUSSELL, ON. Site of former Warner public library. PLEASE CALL 613-445-1616 Ask for Chris, Dave, Heidi, Dao or Robert (Our Farm Tax Specialist) WE MAKE TAXES PAINLE$$ H&RBLOCK RUSSELL,ONT.

LA RÉGION PLEURE LE DÉPART DE JONATHAN PITRE Page 15

WE CONTINUE TO APPRECIATE ALL ONGOING SUPPORT

H217132PM

Confiez votre sourire à une équipe attentionnée

Un sourire en santé c'est important!

Entrust your smile to a caring team

Your smile, the key to personal and professional success!

Dr James E. Carere Dre Nadine C. Laplante Dr Antoni Berger

678, rue Principale, C. P. 337, Casselman, Ontario, K0A 1M0 Tél. : 613-764-3090 • info@casselmandental.ca • www.casselmandental.ca

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

MPP CRACK SAYS GOODBYE; PREDICTS GPR WILL STAY RED

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

PG1SFNJFS,BUIMFFO8ZOOFTDVSSFOUDBCJ - net have also announced their retirement. Citizenship and Immigration Minister Michael Chan, of the Markham riding, and Govern- ment and Consumer Affairs Minister Tracy .BD$IBSMFT PG1JDLFSJOH4DBSCPSPVHI&BTU  have also declared that for personal reasons they will not run for reelection. From mayor to MPP Crack has spent 17 years in politics, first as a member of council and later as NBZPSGPS/PSUI(MFOHBSSZ5PXOTIJQ)FUIFO jumped into provincial politics to replace Jean-Marc Lalonde as the Liberal MPP for Glengarry-Prescott-Russell after winning the 2011 provincial election. During his two terms in office, Crack has served as parliamentary secretary to the education minister and now is the parlia- mentary secretary for agriculture, food, and rural affairs. At present, he has no immediate plans following the June 7 election. “I’m interested in a number of things,” he said. “I’m open to anything that will make me happy.” Crack’s focus for now is on finishing as much business for Glengarry-Prescott-Rus- sell as possible before his official departure from the legislature, and also on supporting the new Liberal candidate following the GPR Liberal Association’s nomination process. Pierre Leroux, mayor of Russell Town- ship, has announced that he will see the nomination as the new Liberal candidate for Glengarry-Prescott-Russell. Crack expressed support for Leroux’s chances of success. The riding association has a candidate nomina- tion vote in Saint-Isidore April 13, 7 p.m., at the recreation centre.

Grant Crack expects Liberal Red will remain the political colour for Glengarry- Prescott-Russell, even if he is no longer MPP for the riding after the June pro- vincial election. Crack issued a news release Thursday morning, April 5, to announce his decision to step down as MPP, about a month before the official campaign period starts for the June 7 provincial election. The announce- ment comes about two months after he was reconfirmed without opposition as the Liberal candidate for GPR, during the riding association’s January nomination meeting. “This is something we’ve been thinking about,” Crack said during a later afternoon phone interview, adding that he and his family had discussed “for well over a year, how we wanted to live our lives”, and whether or not he felt up spending another four years away from home, either in Toronto at the provincial legislature or on the road travelling throughout the riding. Crack said his decision to step down as MPP was made “with a clear mind and a somewhat heavy heart”. It is not due to any concern that the Liberals could lose the election and he might end up spending the next four years on the Opposition side of the legislature. i8FBSFHPJOHUPXJOBHBJO uIFTBJEi*G it’s not with a majority, it will be (with) a strong NJOPSJUZ8IFUIFS*XBTUPCFSFFMFDUFEPS not had no bearing on this decision.” Grant is not alone in withdrawing from the ranks of incumbent Ontario Liberal MPPs for the June provincial election. Two members

Le député provincial Grant Crack lors de la réunion de nomination de janvier 2018, qui l’a reconduit dans ses fonctions de candidat libéral dans Glengarry-Prescott-Russell pour les prochaines élections provinciales du 7 juin. Le député a depuis annoncé qu’il quittera la politique provinciale pour des raisons personnelles. —photo archive

&/#3&'r#3*&'4 CASSELMAN ANNULE SES FRAIS DE STATIONNEMENT PUBLIC Le conseil du Village de Casselman a finalement choisi d’annuler, lors de la réunion du 13 mars dernier, les frais de stationnement du terrain de la rue Brébeuf et de relocaliser le stationne- ment au Complexe JR Brisson. Cette mesure lui permettra d’économiser de l’argent sur les frais d’entretien, particulièrement le déneigement. Les personnes qui s’étaient procuré un permis de stationnement pourront obtenir un remboursement auprès du Village. – Caroline Prévost PEDESTRIAN PROTECTION REMINDER The OPP reminds drivers that Ontario passed a traffic safety law in 2016 to protect pedestrians at marked cross- ings. Drivers must stop when they see someone crossing the road at a marked pedestrian crosswalk. Pedestrians are also reminded to use marked crosswalks to cross streets and also to do so when traffic and crossing signals indicate they can. Also pay attention to traffic and do not be a “distracted walker” at a crossing. Motorists should also remember the special traffic rules when driving through a school zone or when approaching a school bus, which has stopped and has its signal lights.

H219230PM

CAMP D’ÉTÉ 2018 SUMMER CAMP

Inscription / Registration April 13, 14 & 20 avril Vendredi / Friday April 13 avril, 6pm-8pm @TBO PLACE Samedi / Saturday April 14 avril, 10am-1pm @TBO PLACE Vendredi / Friday April 20 avril, 5pm-7pm @Community Centre communautaire Enfants 5-13 ans Children 5-13 years old $130 semaine de 5 jours / 5-day week $110 semaine de 4 jours / 4-day week (weeks/semaines 2&7) 8am-4pm Before and after camp care $20 /week 6-8am & 4-5:30pm

June 25-29 juin - Rythmes et tambours / Rhythms and drums July 3-6 juillet - Au creux de la forêt / Deep in the woods July 9-13 juillet - Aventures historiques / Historic Adventures July 16-20 juillet - Jouons à la vedette / Let’s be rockstars July 23-27 juillet - Noël des campeurs / Christmas in July July 30 juillet - August 3 août - Parc Jurassique / Jurrasic Park August 7-10 août - Cerf-volant et bulles / Kites and bubbles August13-17 août - Santé, sucré, salé / Strong, sweet and salty August 20-24 août - Semaine mystère / Mystery week

Aide financière disponible pour familles à faible revenu / Subsidies available for low-income families

A Good Place to Grow...

Veuillez contacter / Please contact : campoptimistecrysler@gmail.com Enregistrement en ligne / Online registration : https://form.jotform.com/80819237739266

Optimiste de Crysler

Où on cultive la croissance...

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

&/#3&'r#3*&'4

PIERRE LEROUX SOUHAITE SUCCÉDER À CRACK

NEW BYLAW OFFICER Russell Township council approved the appointment of Jonathan Ménard as the new municipal law enforcement officer for the township. Ménard will be responsible for enforcement of all township bylaws, including issuing warnings or tickets for infractions, and enforcing penalties. – Gregg Chamberlain La trésorière des CUPR Julie Ménard- Brault a récemment peint un tableau cauchemardesque sur les dangers qui guettent le système informatique des Comtés unis de Prescott et Russell et a suggéré que les CUPR se protège. Suite à la recommendation de la trésorière, le conseil des CUPR a approuvé la dépense de 21 000 $ pour assurance cyberpirates. – Michel Lamy LES CUPR S’ASSURENT CONTRE LES CYBERPIRATES COUNTIES SUPPORT CHAMPLAIN TOWNSHIP RESOLUTION Champlain Township now has the support of the United Counties of Prescott-Russell (UCPR), in pressing the provincial government to provide funding help for small rural municipalities, to cover any extra training costs for their volunteer fire departments. The province is revising its Fire Protection and Preven- tion Act to include new regulations for mandatory certification and training for firefighters.

CAROLINE PRÉVOST caroline.prevost@eap.on.ca

que, comme maire, j’ai bâti une bonne rela- tion avec les membres de la communauté de la région », a ajouté M. Leroux. Le père de trois enfants indique qu’adve- nant sa nomination, il mettra les familles au cœur de ses actions. « Si je suis nommé candidat libéral, je serai un fervent défen- seur de nos familles afin que nous ayons le soutien dont nous avons tous besoin. » &O DFUBODJFOQPNQJFSWPMPOUBJSF s’est installé avec sa famille dans le canton de Russell. Il a ouvert le dépanneur Pierre FUàMT&O 1JFSSF-FSPVYBÊUFOEV son entreprise à Casselman. Cette même année, il a remporté le siège de conseiller à la municipalité de Russell. Puis, après la perte tragique de son ami, maire et collègue, JP St. Pierre, pendant la campagne élec- UPSBMFFO .-FSPVYBSFNQPSUÊMFT élections municipales et est devenu maire de la Municipalité de Russell. S’il est choisi pour représenter le Parti libéral, il affrontera sa collègue au conseil municipal, Amanda Simard, qui a été choisie candidate du Parti progressiste-conservateur l’an dernier. Une éventuelle élection de Pierre Leroux à Queen’s Park exigerait qu’il cède son poste de maire de la Municipalité de Russell. Mais dans le cas contraire, le principal intéressé confirme qu’il ne quitterait pas la vie politique. « Si je ne gagne pas, je me représen- terai maire parce que j’adore servir ma communauté. »

Dans un communiqué envoyé à peine 30 minutes après celui de M. Crack, le maire de la Municipalité de Russell, Pierre Leroux, a annoncé son intention de se présenter à l’investiture comme candidat du Parti libéral de l’Ontario dans Glengarry-Prescott-Russell. M. Leroux a indiqué que c’est le député Crack lui-même qui a sondé son intérêt à se présenter. « C’était un grand honneur. Je ne m’attendais pas à ça », a-t-il confié. Dans un communiqué, celui-ci a déclaré vouloir « reprendre là où Grant a laissé et continuer de faire pression pour des inves- tissements qui font une réelle différence dans la vie des gens. » Une occasion de changer les règles Le maire de la Municipalité de Russell, qui se décrit comme « financièrement conser- vateur et socialement libéral », estime que son arrivée éventuelle à Queen’s Park lui permettra de faire des changements. « Je vois une occasion pour des change- ments positifs au niveau provincial. Comme maire, j’ai souvent vu qu’il fallait suivre les règles que la province mettait en place. Mais au niveau provincial, si je ne suis pas content avec les règles en place, je peux avoir une influence. Moi je cherche les meilleures DIPTFTQPVSMBDJSDPOTDSJQUJPO&UKFQFOTF Amanda Simard wished good luck for Grant Crack as he steps down as the MPP for Glengarry-Prescott-Russell. She had less kind words for Crack’s possible replacement as the Liberal candidate and her potential rival in the June provincial election. “I want to thank Grant Crack for his many years of public service and I wish him the best of luck in his new endeavours,” Simard stated in an email. Simard is the Progressive Conservative candidate for the riding and was asked for comments regarding Crack’s sudden an- nouncement that he would not stand for reelection this year and the rush now to field a new Liberal candidate. “That being said,” Simard stated, “I can understand his choice not to want to defend ,BUIMFFO8ZOOFT-JCFSBMSFDPSE UBJOUFECZ scandals, waste, mismanagement, tax hikes BOEFYPSCJUBOUIZESPSBUFT/PNBUUFSXIP XJMMCF,BUIMFFO8ZOOFTSFQSFTFOUBUJWF in Glengarry-Prescott-Russell following the nomination, we are confident that Ontarians are ready for a change of government.” Simard then took aim at Pierre Leroux, the one declared potential candidate to replace Crack as the Liberal choice on the GPR ballot. Both Simard and Leroux sit on Russell Township council with himself as mayor and herself as a councillor. “On the potential Liberal nomination candidate’s comments that it’s not about GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

Pierre Leroux, currently Mayor of the Municipality of Russell, announced Thursday that he is running for nomination as the Liberal Party candidate for Ontario in Glengarry-Prescott-Russell (GPR). —archives

PC CANDIDATE AMANDA SIMARD WISHES BON VOYAGE TO MPP GRANT CRACK

Amanda Simard, la candidate progressiste- conservatrice de Glengarry-Prescott- Russell, souhaite bonne chance à Grant Crack. Mais elle a critiqué Pierre Leroux qui tente de succéder à Grant Crack en tant que candidat libéral. — archives ,BUIMFFO8ZOOFPS%PVH'PSE CVUBCPVU the people of GPR,” stated Simard, “if he actually cared about the people of Glengarry- Prescott-Russell, he wouldn’t be running for a premier who’s spent the last decade making life harder and more expensive for us. Under ,BUIMFFO8ZOOFBOEUIF-JCFSBMT MJGFIBT become unaffordable. 8FSFQBZJOHNPSFBU the pumps because of their cap-and-trade scheme, more on our hydro bills because of their ill-informed energy policies, and more in taxes. If he would be in it for the people, IFXPVMEOUCFSVOOJOHGPS,BUIMFFO8ZOOFT Liberals. He’s only in it for himself.”

Le Lien communautaire est réservé uniquement aux organismes sans but lucratif de la communauté qui souhaitent annoncer des événements à venir. Dans la mesure du possible, veuillez nous faire parvenir l’information par courriel une semaine à l’avance. The Community Link is solely reserved to non-profit community groups who wish to announce upcoming events. Please send us the information one week in advance by email. Priorities will be decided according to the number of events and the available space. ENVOYER À | SEND TO: nouvelles@eap.on.ca. Whist militaire à Limoges Le Club du Bonheur de Limoges orga- nise un whist militaire le samedi 21 avril à 13 h 30 au Centre récréatif (école) de Limoges, 205, chemin Limoges. Souper et prix de présence. Réservations avant le 16 avril: Réjeanne au 613-443-5498 ou Edgar au 613-443-2751. Souper fèves au lard Organisé par les Chevaliers de Colomb le 13 avril, au 5, rue Forget. Informations : Daniel au 613-443-6301 Ella’s Lounge The Russell Association for the Perfor- ming Arts (RAPA) presents Ella’s Lounge: A Rock Opera, at 7:30 pm, April 18 – 21, 2018, at Russell High School. Tickets available online at rapa.ca, at the door, at Russell Foodland, at Pronto (Russell), at Tuque de Broue Brewery and at the Village Bakery. Soirée souper-danse Organisée par le club Joie de vivre 50+ d’Embrun, le 18 avril, avec Louis Seguin, à 17h30 au sous-sol du 5, rue Forget. Réservations: Irène Sauve au 613-867- 6308 ou Diane Lalonde au 613-443-2837. Dîner communautaire Le Club du Bonheur de Limoges et les Services communautaires de Prescott et Russell tiendront leur diner communautaire le 20 avril à compter de midi au sous-sol de l’église de Limoges. Réservations : Réjeanne au 613-443-5498. Le vendredi 20 avril prochain au Centre communautaire de Marionville à comp- ter de 17h. Pourvoyeur Ferme Drouin et musique traditionnelle par Yvon Neveu et ses musiciens. Réservation avant le 5 avril : François au 613-774-6312 ou Denis au 613-445-2147. Atelier « l’inventaire du boisé » Boisé Est invite tous les propriétaires de boisé à un atelier sur l’inventaire du boisé - un outil pour gérer la biodiversité présenté par Jean-Paul Gervais, professeur de foresterie à la retraite de La Cité. Ouvert à tous, le samedi 21 avril 2018, de 9h à 15h30 à l’École secondaire catholique Le Relais, 100, rue McNab, Alexandria. Frais d’inscription payables à l’entrée. Repas compris. D é tails et réservations au plus tard le 17 avril: Jean-Claude Havard au 613-673-2078 ou info@boisesest.ca . communautaire community link Le lien The Souper et soirée Cabane à sucre à Marionville

F-150 2018

AVEC LA MEILLEURE EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE DE SA CATÉGORIE * , LE F-150 REDÉFINIT LE « LONG VOYAGE ».

LOUEZ LE F-150 XLT SUPERCREW 4X4 2,7 L 2018 300A AVEC GROUPE REMORQUAGE

PRENEZ LE VOLANT

+

TIA AUX 2 SEMAINES 0,49 % 189 $ 3460 $ 36 D’ACOMPTE MOIS

**

D’ACCESSOIRES FORD SANSFRAIS

Nos prix annoncés incluent les frais de transport, la taxe sur le climatiseur et le PPSA/RDPRM (si financé ou loué). Ajoutez les frais d’administration du concessionnaire et d’immatriculation jusqu’à concurrence de 799 $, le plein de carburant jusqu’à concurrence de 120 $, les taxes, et prenez le volant.

VISITEZ VOTRE DÉTAILLANT FORD DE L’ONTARIO OU TROUVEZVOTRE FORD.CA POUR LES DÉTAILS.

Les véhicules peuvent être illustrés avec des équipements offerts en option. Le détaillant peut vendre ou louer à prix moindre. Offres d’une durée limitée. Offres en vigueur chez les détaillants participants seulement. Les offres de détail peuvent être retirées ou modiÀées en tout temps sans préavis. Voyez votre détaillant Ford pour obtenir les détails ou communiquez avec le Centre de relations avec la clientèle Ford au 1-800-565-3673. Pour les commandes à l’usine, un client peut tirer avantage des offres/incitatifs admissibles qui peuvent être différés et proposés aux particuliers par Ford au moment de la commande ou de la livraison, mais pas dans les deux cas. Les offres au détail ne peuvent être combinées à l’assistance-compétitivité des prix, à la réduction de prix aux gouvernements, aux primes pour la location quotidienne, au programme d’encouragement aux modiÀcations commerciales ou au programme de primes aux parcs commerciaux. * Catégorie des pickups standard d’un PTAC de moins de 8 500 lb (3 856 kg) comparée aux concurrents 2017 et 2018. La consommation estimée pour le F-150 4x2 2018 équipé du moteur V6 2.7L EcoBoost® et de la boîte SelectShift® 6-rapports automatique est de 11,9 L/100 km ville, 9.0L/100km autoroute, 10.6 L/100 km combinée, basé sur les méthodes de test approuvées par le gouvernement du Canada. La consommation réelle pourrait varier. ** Jusqu’au 30 avril 2018, louez un F-150 4x4 XLT 2,7 L 300A 2018 SWB neuf avec groupe remorquage pendant jusqu’à 36 mois et obtenez un TIA de 0,49 % SAC par Crédit Ford du Canada. Les acheteurs ne se qualiÀeront pas tous pour le versement basé sur le TIA le plus bas. Pour la location d’un véhicule d’une valeur de 41 464 $ (déduction faite de l’acompte de 3 460 $ ou de l’échange équivalent et du rabais du fabricant de 3 500 $ et incluant le transport et taxe sur le climatiseur de 1 900 $) avec rachat facultatif de 23 244 $, la mensualité est de 410,28 $ (la somme de douze [12] versements mensuels divisée par 26 périodes donne au preneur des versements aux deux semaines de 189,36 $), le montant total exigible de la location est 18 230,25 $ et le coût d’intérêt de la location est 444,13 $ ou TIA de 0,49 %. Les taxes sont exigibles sur le plein montant du prix de la location, déduction faite du rabais du fabricant. Les offres incluent le transport, la taxe sur le climatiseur, le PPSA/RDPRM mais excluent les frais d’administration et d’immatriculation de jusqu’à 799 $, le plein de carburant jusqu’à 120 $ et toutes les taxes applicables. Des montants supplémentaires sont exigés pour les accessoires livrables, l’immatriculation et les assurances. Tous les prix sont basés sur le prix de détail suggéré par le fabricant. Certaines conditions et une franchise de 60 000 km sur 36 mois s’appliquent. Des frais de 0,16 $/km plus les taxes s’appliquent au kilométrage excédentaire. Les frais s’appliquant au kilométrage excédentaire sont sujets à changement, voyez votre détaillant pour obtenir les détails. † Offre en vigueur du 3 avril 2018 au 30 avril 2018 (« Période du programme »). Recevez 1 000 CAD applicables à des accessoires de camion Ford, excluant les options/accessoires installés en usine (Accessoires), à l’achat ou la location d’un F-250/F-350 (excluant les cabines dénudées) et 1 500 CAD applicables à des accessoires de camion à l’achat ou à la location d’un Ford F-150 (excluant le Raptor) 2018 neuf (Véhicules admissibles) livré ou commandé à l’usine pendant la période du programme (L’offre). Offre assujettie à la disponibilité des véhicules et des accessoires. Cette offre est non monnayable et ne peut être appliquée qu’aux accessoires Ford admissibles. Toute portion non utilisée de l’offre devient caduque. Le client admissible devra payer la différence si le montant des accessoires choisis dépasse le montant applicable de l’offre Une (1) seule offre est applicable à l’achat ou à la location d’un (1) véhicule admissible. © 2018 Sirius Canada Inc. « Sirius XM », le logo SiriusXM, les noms et logos des chaînes sont des marques de commerce de SiriusXM Radio Inc. et sont utilisés sous licence. © 2018 La Compagnie Ford du Canada, Limitée. Tous droits réservés. Livrable avec la plupart des véhicules Ford neufs avec abonnement prépayé de 6 mois.

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

UNE CANDIDATE POTENTIELLE DÉÇUE DE LA TOURNURE DES ÉVÈNEMENTS

CAROLINE PRÉVOST caroline.prevost@eap.on.ca

fait son annonce ? » Si une telle situation se produisait, ce serait parce que le leader du Parti libéral de M0OUBSJP TPJU,BUIMFFO8ZOOF BVSBJUVUJMJTÊ un pouvoir que lui permet la constitution du parti, soit celui de nommer un candidat dans une circonscription. Mme Lanthier croit qu’une telle façon d’agir va à l’encontre du processus démo- cratique. « Ça fait juste encourager les gens à voir que les choses ne sont pas toujours aussi transparentes qu’on le dit. Ma perspective en tant que membre de la communauté, c’est qu’il aurait été préférable de suivre la formule, même s’il ne reste pas beaucoup de temps (avant l’élection) ». Pour la politicienne municipale, la situa- tion est d’autant plus « frustrante » si l’on considère qu’elle vient tout récemment, avec neuf autres collaboratrices de la région, de lancer le mouvement Leadership féminin en action Prescott et Russell, un mouve- ment visant la parité dans les postes de leadership de la région. « Ce qui est frustrant, c’est qu’on vient de lancer un mouvement pour encourager les femmes en politique. Quand des choses comme ça se produisent, c’est vraiment décourageant parce que la politique devrait être un milieu ouvert et transparent… Pour un parti qui dit promouvoir l’inclusion et la

Marie-Noëlle Lanthier, conseillère muni- cipale de La Nation, aurait bien aimé poser sa candidature à l’investiture du Parti libéral provinciale de Glengarry- Prescott-Russell afin de succéder à Grant Crack. « Oui, l’intérêt était là, et non seule- ment l’intérêt, puisque j’ai reçu beaucoup d’appels, immédiatement après l’annonce de Grant Crack, pour savoir si je serais intéressée (à lui succéder). » Mais moins de 30 minutes après l’annonce de Grant Crack, Pierre Leroux, maire de la municipa- lité de Russell, annonçait sa candidature à l’investiture du Parti libéral. « Si si on rend l’environnement défavo- rable dès le départ, c’est difficile pour les gens de s’avancer, même s’ils croient en la cause » a-t-elle confié lors d’un entretien avec notre journal. Comme aucune date pour l’investiture n’a encore été annoncée, Mme Lanthier doute même qu’il y aura une course à l’investi- ture. « S’il n’y a pas de date d’investiture, EFRVPJPOQBSMF &TUDFVOFJOWFTUJUVSF TZNCPMJRVF PVVOFJOWFTUJUVSFSÊFMMFø &U même si on donne une date d’investiture, est-ce vraiment juste qu’un candidat ait déjà

Marie-Noëlle Lanthier, Councillor of The Nation municipality, said she briefly considered running as the Ontario Liberal Party’s candidate to succeed Grant Crack as MPP for Glengarry-Prescott-Russell. Crack announced last Thursday morning that he would not be running. She expressed disappointment, however, that Russell Township Mayor Pierre Leroux was able to announce his candidacy so quickly after Crack’s announcement. —archives

participation des femmes en politique, c’est vraiment dommage. » Au moment d’aller sous presse, nous apprenions qu’une soirée de nomination à l’investiture aura lieu vendredi prochain,

soit le 13 avril, à 19 h au Centre récréa- UJG EF 4BJOU*TJEPSF /PVT OBWPOT QBT réussi à obtenir plus de détails de la part de l’Association libérale provinciale de Glengarry-Prescott-Russell.

The Hawkesbury and District General Hospital (HGH) is a family and paƟent-centred bilingual community hospital with a regional focus. Our team of more than 125 physicians and 700 employees is commiƩed to excellence in healthcare and relies on teamwork, innovaƟon and leadership. HGH will become a full-service regional hospital by 2020 and provide more specialty services, closer to home. RECRUITMENT—BOARD OF DIRECTORS Represent your community as a member of the Board of Directors of the HGH The HGH Board of Directors is seeking candidates to fill vacant posiƟons. The successful candidates: x want tobe involved in representing the interests of the community servedbyHGH; x demonstrateongoing community engagement; x havegovernanceexperienceonother boards. HGH Board members must reside in the United CounƟes of PrescoƩ and Russell, the Township of North Glengarry or in the broader Champlain region as defined by the Local Health System IntegraƟon Act, 2006. If you are interested in a volunteer posiƟon on a dynamic Board of Directors commiƩed to represent its community, please forward your curriculum vitae by email to: Jo-anne Laviolette

L’Hôpital général de Hawkesbury et district (HGH) est un hôpital communautaire bilingue, à vocaƟon régionale, axé sur le paƟent et sa famille. Notre équipe de plus de 125 médecins et 700 employés est dévouée à l’excellence en soins de santé et mise sur le travail d’équipe, l’innovaƟon et le leadership. L’HGH deviendra un centre hospitalier régional à service complet d’ici 2020 et offrira plus de services spécialisés, plus près du domicile. RECRUTEMENT—CONSEIL D’ADMINISTRATION Représentez votre communauté en siégeant au conseil d’administraƟon de l’HGH Le conseil d’administraƟon de l’HGH est à la recherche de candidats qui: x désirent s’impliquer à titrede représentants de la communautédesservie par l’HGH; x démontrent unengagement communautaire soutenu; x ont acquis de l’expérienceengouvernanceau seind’autres conseils. Les membres du conseil d’administraƟon de l’HGH doivent être résidents des Comtés unis de PrescoƩ et Russell, du canton de Glengarry Nord ou demeurer dans la grande région de Champlain tel que défini dans la Loi de 2006 sur l’intégraƟon du système de santé local . Si un poste de bénévole au sein d’un conseil d’administraƟon engagé à bien représenter sa communauté vous intéresse, veuillez faire parvenir votre curriculum vitae par courriel à: Jo-anne Laviolette Présidente, Comité des candidatures et de la formaƟon Hôpital général de Hawkesbury et district lavijo@hotmail.com

Chair, NominaƟng and EducaƟon CommiƩee Hawkesbury and District General Hospital lavijo@hotmail.com

Veuillez soumeƩre votre candidature avant 16 h le 25 avril 2018. Pour toute quesƟon, vous pouvez communiquer avec Jo-anne LavioleƩe au 613-298-0770 ou lavijo@hotmail.com.

Your candidacy must be submiƩed before 4:00 p.m. on April 25, 2018. For quesƟons, please contact Jo-anne LavioleƩe at 613-298-0770 or lavijo@hotmail.com.

« Prior to becoming a member of the HGH Board of Directors, I knew very liƩle of the health system. Today I realize the many contribuƟons that a person can make to improve health services in the region by serving on the HGH Board. »

« Avant de m’engager à Ɵtre de membre du CA de l’HGH, je connaissais très peu du milieu de la santé. Aujourd’hui, je réalise toute la contribuƟon qu’une personne peut apporter à l’amélioraƟon des services de santé de la région en siégeant au conseil d’administraƟon de l’HGH. » Jo-anne LavioleƩe, résidente du Village de Casselman Membre du CA—2012 à ce jour « L’accès aux soins de santé est très important en milieu rural. Je fais parƟe du conseil de l’HGH parce que je tenais à faire connaître les services de notre hôpital à la grandeur de PrescoƩ-Russell. » Laurent Souligny, résident de la Municipalité de La NaƟon Membre du CA—2012 à ce jour

Jo-anne LavioleƩe, Resident of the Village of Casselman Member of the HGH Board of Directors —2012 to date

« Access to healthcare is very important in rural areas. I joined the HGH Board because I want to make known the services of our hopsital to the enƟre PrescoƩ-Russell region. »

Laurent Souligny, Resident of The NaƟon Municipality Member of the HGH Board of Directors—2012 to date

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

DÔME ET CENTRE : LA NATION OPTE POUR UNE NOUVELLE VOIE

L’enveloppe financière accordée pour entreprendre les discussions sera d’approxi- mativement 320 000 $ par année pendant 20 ans, ce qui donne un total d’environ 6,4 M$. Ce montant comprend les frais de capital et d’opération. À titre de comparai- son, le projet de St-Joseph Developments était chiffré à 4,7 M$, soit à 255 000 $ par année. Celui-ci comprenait seulement les frais de construction de l’infrastructure. « On avait mis 255 000 $ au budget 2018 pour le nouvel établissement. C’était prévu. Vu les changements de procédures, il faut injecter plus d’argent pour faire la gérance nous-mêmes. Présentement, avec 255 000 $, notre taux de taxe restait le même, mais il faudra l’augmenter dans le futur pour aller chercher la différence. C’est garanti », a expliqué la trésorière Cécile Lortie. Ce montant est arbitraire. Une fois que le groupe aura déterminé les besoins de la communauté et qu’un plan sera établi, des coûts plus présentés. Tous les membres du conseil se sont dits favorables à retourner à la case départ pour véritablement identifier les besoins de la communauté au chapitre communautaire et des loisirs. Mais l’enveloppe proposée n’a pas semblé plaire aux conseillers Marc

CAROLINE PRÉVOST caroline.prevost@eap.on.ca

La Municipalité de La Nation a annoncé mardi soir son intention de poursuivre une autre voie dans le dossier de la construction d’un dôme sportif et d’un centre communautaire à Limoges. « Ce soir, nous vous annonçons qu’on a mis fin à l’entente qu’on avait avec Saint Joseph Developments pour le dôme et le centre communautaire », a lancé le conseiller Francis Brière aux quelque 40 personnes présentes, lors de la réunion du conseil municipal lundi soir dernier. Mais le projet de complexe sportif et communautaire n’est pas mort pour autant. Le conseil a adopté à quatre contre un la recommandation du comité exécutif de for- mer un groupe qui sera composé du maire François St-Amour, du conseiller Francis Brière, de la coordonnatrice des loisirs, de la greffière ainsi que des groupes commu- nautaires de Limoges. Ce groupe révisera les besoins déjà identifiés par le conseil en avril 2017 et identifiera les infrastructures pertinentes qui pourront répondre adéquatement aux CFTPJOTEFTSÊTJEFOUTEF-B/BUJPO

The Nation Municipality council announced on Monday night that it has decided to take a different path relative to the construction of a sportsdome and community centre in Limoges. —photo Caroline Prévost

Laflèche, qui a été le seul à voter contre l’adoption de la recommandation, et Marie- /PÌMMF-BOUIJFS Ces derniers veulent que les options soient examinées avec un « esprit ouvert », sans que l’on parle nécessairement de dôme. « C’est qu’on prend une approche, mais on a un budget qui est lié avec un certain type de projet, qui représente quand

même beaucoup d’argent », a exprimé Mme Lanthier. M. St-Amour a rappelé qu’« en juillet 2017, le conseil avait approuvé une garantie pour la construction d’un dôme avec l’ancien partnership de 4,7 M$ pour le capital seule- ment. On s’était déjà engagé avec les gens de Limoges », a-t-il ajouté.

UN INCENDIE SUR CALYPSO BLOQUE LE PASSAGE AUX RÉSIDENTS DU SECTEUR

CAROLINE PRÉVOST caroline.prevost@eap.on.ca

l’incendie. Pendant ce temps, nous étions toujours prêts, s’il s’était avéré nécessaire, à rouvrir la route en cas d’autres urgences. La route a été rouverte vers 4 h 30, pour que les gens puissent se rendre au travail », a précisé Tobias Hovey, chef pompier de la NVOJDJQBMJUÊEF-B/BUJPO Mais Jacques Bray, un résident de la rue Calypso qui revenait de travailler à ce moment-là, n’a pas pu accéder à sa demeure avec sa voiture. « Les pompiers m’ont dit de faire le tour, mais je ne pouvais pas faire le tour parce que c’était fermé », a-t-il indiqué à notre journal. M. Bray est donc demeuré dans sa voiture jusqu’à ce que l’accès soit libéré. « Ils ont été chanceux d’éteindre le feu avant que tout le monde parte pour aller travailler, parce que ça aurait causé des problèmes », a-t-il ajouté. Cette situation est précisément ce que redoutaient plusieurs résidents du secteur, dont Gérald Trottier de la rue Calypso. Ce dernier a partagé par courriel ses inquiétudes et préoccupations BVNBJSFEF-B/BUJPO 'SBOÉPJT4U"NPVS Dans sa réponse à M. Trottier, M. St- Amour réitère le fait que la décision du conseil de fermer des chemins pendant l’hiver a été prise par souci d’économie. Il a énuméré quelques exemples d’autres SPVUFTEBOT-B/BUJPORVJOPOURVVOF sortie, avec le même nombre approximatif de maisons : Forest Park compte quatre rues qui se terminent en cul-de-sac pour un total d’environ 180 demeures; Cambridge Forest &TUBUFTDPNQUFFOWJSPONBJTPOTRVJPOU seulement accès à une sortie; Séguinbourg en compte 100. M. Hovey a précisé que l’incendie était de nature électrique. Il a indiqué que les flammes et la fumée ont provoqué des dommages dans tout le bâtiment. Selon des voisins, la femme qui demeurait à cet endroit aurait été prise en charge.

Une demeure de la rue Calypso, à Limoges, a récemment été la proie des flammes, un sinistre qui a forcé la fermeture de la rue, bloquant ainsi l’accès au chemin Bertrand et aux rues avoisinantes. Les services d’urgence sont arrivés sur MBTDÍOFWFSTøIø MFNBSTEFSOJFS&O tout, 41 pompiers des casernes de Limoges et de Saint-Albert ont été dépêchés. On a également eu recours au camion-citerne du 4FSWJDFEFTJODFOEJFTE&NCSVO L’incendie a été contrôlé en 20 minutes, mais les pompiers sont restés sur la scène jusqu’à 6 h 30. L’accès au chemin Bertrand

A house on Calypso Street, in Limoges, has recently been damaged by fire. The incident blocked access to Bertrand Road and the surrounding streets. —photo Caroline Prévost

ainsi qu’aux rues avoisinantes a été bloqué jusqu’à 4 h 30. Comme le chemin Bertrand RVJEFWJFOUMBSPVUF/FVG.JMFT OFTUQBT déblayé pendant la saison hivernale, les résidents du secteur n’avaient aucun moyen de sortir. « La rue a été bloquée pendant quelques heures pendant les phases d’urgence de

Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

BERTRAND CASTONGUAY Président • President bertrand@eap.on.ca FRANÇOIS LEGAULT Directeur • Director francois.legault@eap.on.ca GILLES NORMAND Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca

1158, Notre-Dame, C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613-443-2741 • Fax.: 613-443-1865

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

THOMAS STEVENS Dir. Infographie et prépresse Layout & Prepress Mgr. thomas.stevens@eap.on.ca

613-791-2886 963 Limoges Rd., Limoges, ON Call us today for removal of any unwanted vehicle. We also accept metal for recycling at our location Contactez-nous aujourd’hui pour recycler votre voiture. Nous acceptons aussi le métal à notre location.

Publicité • Advertising: pubreflet.news@eap.on.ca

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca

Classées • Classified: pubreflet.news@eap.on.ca

www.editionap.ca

HOME

HABITATION

Décoration / Decoration

Rénovation / Renovation

Éclairage / Lighting

Portes & fenêtres / Doors & windows

Plomberie / Plumbing

Conseils / Advice

Planches de terrasse EnviroBoard Ces planches sont dotées du système de fixation exclusif Slide & Go, ne requièrent ni peinture, ni scellant et résistent à la pourriture, à la moisissure, aux champignons et à la vermine. Conçues pour être durables, a l'aspect de grain de bois. EnviroBoard deck board Features a unique Slide & Go hidden fastening system, requires no painting, stain or sealants, resistant to rotting, mold, fungi and pests. Engineered for durability and long lasting with a wood grain appearance. 1" x 5-1/8" x 12', 16' ou/or 20'. 2 87 pi lin./lin. ft. SEULEMENT ONLY VENDREDI ET SAMEDI SEULEMENT! FRIDAY & SATURDAY ONLY! 20 et 21 avril 2018 / April 20 & 21, 2018

Évènement terrasse et patio

Économies offertes jusqu'au 24 avril 2018. Prix payer et emporter Savings available until April 24, 2018. Cash & carry pricing.

9 97 pièce/piece Platelage en bois traité treated decking 5/4 x 6 x 12' 2835-942

MER 18

JEU 19

VEN 20

SAM 21

DIM 22

LUN 23

MAR 24

SEULEMENT ONLY

Barry's Home Hardware • 120 Craig St, Russell • 613-445-2171 Embrun Home Hardware • 935 Notre-Dame, Embrun • 613-443-2889

MAINTENANT OUVERT LES DIMANCHES / NOW OPEN ON SUNDAYS Lundi / Monday : 7am - 6 pm • Mardi / Tuesday : 7 am - 6 pm • Mercredi / Wednesday : 7 am - 6 pm • Jeudi / Thursday : 7 am - 7:30 pm Vendredi / Friday : 7 am - 7:30 pm • Samedi / Saturday : 8 am - 5 pm • Dimanche / Sunday : 10 am - 4 pm

HOME SUPPLEMENT

HABITATION SUPPLÉMENT

HOW TO CHOOSE THE RIGHT CONTRACTOR FOR YOUR BUILDING PROJECT

Whether you’re looking to build your dream house or undertake major renovations on your current home, here are some things you should keep in mind when shopping around for a contractor. WHERE TO LOOK Start by asking people you know if they can recommend a trustworthy contractor. You can also look through the directories of various professional organizations such as the Canadian Home Builders’Association. Ask at least three different builders for a quote. These estimates should be as detailed as possible so that you can accurately compare your options. WHAT TO LOOK FOR Verify that the contractor has a physical address, not just a phone number. Also, check if the company is legally registered with the appropriate authorities and hasn’t been the subject of consumer complaints in the past. Keep in mind that a serious contractor should have comprehensive insurance that includes liability coverage. In addition to any other questions you may have, don’t be afraid to ask potential hires about their experience, specializations, previous projects, work process and methods. Ask for references and discuss the outcome of prior projects. If possible, visit the locations of completed projects in person. HOW TO PROTECT YOURSELF Once you select a contractor, it’s time to put everything in writing. Make sure you have a proper contract that includes the contractor’s contact information and permit numbers, the scope of the work, detailed costs, appli- cable warranties and any other details relevant to the project. To find out more about contractual agreements, visit the Canadian Home Builders’ Association’s Get it in writing! website. Furthermore, never pay more than 10 or 20 per cent of the total amount upfront, and request a fee structure that follows the progress of the work. Only settle the final invoice once the job is complete to your full satisfaction.

1738, rue Landry St. Clarence Creek ON K0A 1N0 T: 613 488-3334 E: nlroofing@sympatico.ca

Vous méritez style, élégance et qualité

ST-ISIDORE Tél. : 613-524-2079 1-800-465-4927 PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC. RAYMOND PROVOST CARTAGE CO LTD SEPTIC BED FULL SITE SERVICES WATER & SEWER HOOK-UPS | EQUIPMENT RENTALS BULK

Custom Kitchens

NICK

LUC

«Nous sommes fiers d’avoir les dernières technologies pour vous apporter les cuisines les plus élégantes et fonctionnelles»

PRODUCTS Triple Mix Top Soil Natural & Coloured Mulch Garden Soil Sand · Gravel · Stone River Wash Stone CALL FOR A FREE ESTIMATE

FOR YOUR PROJECTS NO LOAD TOO BIG OR TOO SMALL 1632 COUNTY RD. 12, CRYSLER ON K0A 1R0 613 987-2118 · 1 800 438-9204 www.provostcartage.ca · Family owned & operated since 1947!

Nous sommes heureux de vous fournir estimations gratuitement. Courriel: sales@laforgues.ca

17094 Rue McLean, Moose Creek, ON | 613-538-2305 Visitez notre site Web www.laforgueskitchens.ca

HOME SUPPLEMENT FOUR DECORATING TIPS FOR A STYLISH HALLWAY

HABITATION SUPPLÉMENT

ROBINETTERIE : COMMENT FAIRE LE BON CHOIX?

Magasiner une robinetterie peut s’avérer plus complexe qu’on ne le pense. Avant de vous lancer tête première dans une course à la « champlure », vous devez considérer certains éléments. La compatibilité du robinet Assurez-vous que votre robinetterie est compatible avec votre lavabo ou votre évier. Pour ce faire, vérifiez le nombre de trous sur celui-ci. Mesurez aussi l’entraxe, soit l’espace entre ces trous. Par ailleurs, un robinet muni d’un distributeur à savon, c’est intéressant, mais pas si vous devez percer votre lavabo pour l’installer! La profondeur de l’évier Votre évier est très profond et vous profitez d’un fort débit d’eau? Dans ce cas, évitez les modèles en hauteur, car vous serez constamment aspergé d’eau, et vous passerez votre temps à essuyer vos comptoirs! Si vous avez installé une vasque peu profonde dans la salle de bain, assurez-vous d’avoir suffisamment d’espace sous le robinet pour que le lavage des mains soit confortable. Le look de la pièce Déterminez le style que vous souhaitez donner à votre pièce, puis agencez-y votre robinetterie. Si votre cuisine est moderne, optez pour l’acier inoxydable. Au contraire, si votre salle de lavage est plutôt de style champêtre, un fini en bronze peut être intéressant.

Decorating a hallway can prove quite challenging, especially if it’s particularly long and narrow. Add some character to this oft-neglected part of your home with these simple style tips. 1. Be bold with patterns and colours. Have fun with textures and colours to give your hallway some personality. When choosing your paint or wallpaper, keep in mind that light colours such as pastel pink, sky blue and pale green are great for achieving a bright, luminous atmosphere, while darker tones like deep purple, navy blue and pine green create a more cozy feel. 2. Showcase your art collection. Why not trans- form your hallway into a custom miniature art gallery? Personalize the space with a family photo wall, or frame different sizes of artwork for an eclectic look. 3. Create storage space. Make the most of unde- rused space by equipping your hallway with shel- ves, hooks and other storage systems. Just be ca- reful to not clutter the area or impede circulation through the hallway with items that are too bulky. 4. Light it up. If your hallway is stuck in the sha- dows, make it more inviting by adding some light fixtures. Create a warm atmosphere with a classic ceiling light, or put up some string lights for a fairy-tale glow.

Il existe une grande variété de robinetteries : visitez les commerces de votre région pour vous inspirer!

Bon magasinage!

TRIMMER PROMOTION

BUY 3 LITER OF FUEL for $15. 99 (special) Instead of $32. 97 ( regular price)

$249. 99 Part number : 95271 19-47

MSPR

GET :

$289. 99 Part number : 95271 19-50 MSPR

SALES • SERVICE • PARTS • RENTAL 2 Castonguay Street , CASSELMAN ON • 613-764-2033 2935 Copeland Street, CORNWALL ON • 613-932-2034 • •

5 EXCELLENTES RAISONS D’OBTENIR UNE PRÉAUTORISATION HYPOTHÉCAIRE HOME SUPPLEMENT

HABITATION SUPPLÉMENT

PANTONE QUELLES SONT LES COULEURS TENDANCE EN 2018?

Comme le veut la tradition annuelle, la société Pantone propose huit nouvelles palettes de couleurs qui inspireront les décorateurs et les designers d’intérieur du monde entier! 1. Resourceful (régénération) : cette palette audacieuse mise sur les contrastes. Aussi, pour accrocher les regards, elle n’hésite pas à combiner les tons chauds et froids, soit les couleurs opposées sur le cercle chromatique (le bleu et le orange, par exemple). 2. Verdure (verdure) : cette palette rafraîchissante et apaisante se caractérise par des couleurs naturelles et végétales, comme celles des feuillages et des petites baies. 3. Playful (ludique) : cette palette éclatée s’écarte allègrement des sentiers battus. Avec ses couleurs pop (son jaune Minions, notam- ment), cette sélection a pour objectif de faire sourire les gens — petits et grands! 4. Discretion (discrétion) : cette palette est pour ainsi dire le contraire de la palette précédente. Délicieusement subtile, elle présente des couleurs douces et nostalgiques, dont un doux lilas tirant sur le brun. 5. Far-fetched (farfelue) : cette palette est un joyeux méli-mélo d’influences de différentes cultures. On y trouve des tons chaleu- reux de rose, de café et de terre.

Même si elle n’est pas obligatoire, la préautorisation hypothécaire peut s’avérer très utile lors de l’acquisition d’une propriété, particulièrement pour les premiers ache- teurs. Vous souhaitez acheter une maison prochainement? Voici cinq raisons convaincantes de faire les démarches pour obtenir cette attestation des plus utiles. 1. Pour connaître votre capacité d’emprunt : grâce à la préautorisation hypothé- caire, vous saurez dès le départ quel est le montant maximal que vous pourrez em- prunter à votre institution financière pour l’achat de votre future propriété. 2. Pour prévoir vos versements mensuels : puisque vous connaîtrez votre capacité d’emprunt, vous serez en mesure de calculer les paiements mensuels nécessaires au remboursement de votre prêt en fonction de la mise de fonds que vous prévoyez verser. 3. Pour gagner du temps : en ayant une bonne connaissance de votre fourchette de prix idéale, vous ne perdrez pas de temps à visiter des propriétés trop dispendieu- ses. Vous pourrez plutôt concentrer vos efforts sur les options qui cadrent le mieux avec vos moyens financiers. 4. Pour augmenter votre crédibilité : avec une préautorisation hypothécaire en main, vous prouverez aux divers intervenants que vous êtes un acheteur sérieux et que votre situation financière est solide.Vous consoliderez ainsi votre projet d’achat. 5. Pour avoir un taux d’intérêt fixe : la préautorisation hypothécaire vous assurera un taux d’intérêt qui est garanti pour une période donnée.Vous n’aurez donc pas à vous préoccuper des possibles hausses du marché. Finalement, sachez que la préautorisation hypothécaire est gratuite et, surtout, qu’elle ne vous engage à rien. Alors, pourquoi vous en passer?

nouveaux neutres », c’est-à-dire des tons métallisés, lesquels sont accompagnés d’un rouge sophistiqué et d’un jaune sulfureux. 7. Intensity (intensité) : cette palette éclectique mise sur la puis- sance et l’élégance des teintes froides de prune et des teintes chaudes de feu, agrémentées de noir et d’or. 8. TECH-nique (TECH-nique) : cette palette fait un clin d’œil aux nouvelles technologies en proposant des couleurs holographiques subtilement iridescentes telles que le turquoise et le fuchsia. Visitez les détaillants de meubles, de peinture et d’accessoires de décoration de votre région pour vous procurer des produits inspi- rés de vos palettes Pantone préférées!

6. Intricacy (intrication) : cette palette complexe présente les «

Heures d’ouverture au détail

Products and services for experts

Heures d’ouverture au détail Lundi au mercredi: 8h à 18h Jeudi & Vendredi : 8h à 19h Samedi: 8h à 17h Dimanche : 9h à 16h

Complete engineering & quotaƟon service Financing service On Ɵme deliveries More than 40 000 products in stock Special order service Appliances and kitchen cabinets On Ɵme deliveries More than 40 000 products in stock Special order service Appliances and kitchen cabinets

Jeudi & Vendredi : 8h à 19h Samedi: 8h à 17h Dimanche : 9h à 16h

To build and renovate carefree To build and renovate carefree

www.pontmasson.com

HOME SUPPLEMENT

THINGS TO CONSIDER BEFORE BUILDING YOUR OWN HOME HABITATION SUPPLÉMENT

ject. Loan insurance may also be a wise investment. THE SCHEDULE Ideally, aim to spread out the work over a six- to ei- ght-month timeframe, and schedule a buffer period between each subcontractor so that you can attend to any issues that might arise. Being prepared for potential delays could save money on postpone-

ment fees. Finally, if you want to become an owner-builder, it’s useful to have certain technical skills and a good un- derstanding of the scope of the work to perform. This will help you evaluate quotes from suppliers and coordinate efficiently between the different contrac- tors present on the jobsite.

OVER 25 YEARS CUSTOM DESIGNED CABINETS “3D Presentations” Manufactured on premises FREE ESTIMATES 613-448-2739

Are you thinking of acquiring a lot, hiring various subcontractors (maybe even doing some of the work yourself) and otherwise building your own home from scratch? While such an ambitious project could save you a ton of money, it requires both time and energy and involves a fair share of risks and challen- ges. Here are some key points to keep in mind to en- sure that everything goes smoothly. THE BLUEPRINTS The first step of your project will be to secure quality blueprints. You can either go with pre-existing plans or else entrust the drafting to a professional if you want something that’s fully customized to your tas- tes. In any case, make sure that the blueprints conform to your local bylaws and construction regu- lations. And make several copies, just in case. BUDGET AND FINANCING As soon as possible, and before starting the work,

find out how much money you can borrow, then open accounts with your suppliers. Make sure your budget is comprehensive and accounts for the cost of materials, labour, permits, legal fees, and, of course, the inevitable unexpected scenarios. A good thing to keep in mind is that your bank or lending institution will likely only distribute funds incrementally, at cer- tain predetermined stages of the project. RULES AND REGULATIONS Make sure to acquire all necessary building permits and thoroughly research your legal obligations. In addition to the paperwork, you’ll be responsible for paying your workers and ensuring the safety of the jobsite. In some circumstances, hiring workers requi- res you to register as an employer. INSURANCE Having public liability, fire and theft insurance is strongly recommended for the duration of the pro-

13650 County Rd. 13, Morewood • 1-800-426-4087

Invitation Ma première maison Date : 3 mai 2018 Heure : Souper servi à 18 h Conférence à 19 h Lieu : Club de golf Casselview 844, chemin Aurèle Casselman

COUVRE PLANCHER

FLOOR COVERING INC. (1997)

ANS! 40 À VOTRE SERVICE DEPUIS

 

   ° Remise * de 1000$ pour nouveau gradué ° Remise * de 250$ pour référencement d'un prêt hypothécaire ° Remise * de 100$ pour un nouveau membre et 100$ de plus pour un référencement                  

Venez voir notre grande sélection en magasin.



 

  



 

HEURES D’OUVERTURE Lundi au mercredi, de 8 h à 17 h Jeudi, de 8 h à 20 h

613 443-5538 781-C, rue Notre-Dame, Embrun, ON couvreplancher@bellnet.ca

Confirmez votre présence auprès de Mélanie Leroux au 613-443-2992, poste 7080237 ou par courriel melanie.u.leroux@desjardins.com .

Vendredi, de 8 h à 17 h Le samedi, de 9 h à 12 h

*Certaines conditions s’appliquent

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20

Made with FlippingBook - Online catalogs