Le haut niveau de vente COMMENCE ICI.
Audet Société professionnelle / Professional Corporation
We do divorce. Differently. Ask us how. Une nouvelle voie. La solution alternative. Communiquez avec nous dès maintenant. 613-445-3923 • www.altdivorce.com EMBRUN • 964, rue Notre-Dame St., P.O. Box 749, Embrun, ON K0A 1W0 OTTAWA • World Exchange Plaza 45, rue O'Connor St., suite 1150, Ottawa, ON K1P 1A4
ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927
PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC
Tél. : 1-613-443-2741
Volume 32 • No. 2 • 16 pages • EMBRUN, ON • July 13 juillet 2017
Le Musée de la gare est OUVERT! Intimement lié à l’histoire du village de Casselman, le Musée de la gare est un symbole du passé mais aussi un gage d’avenir! À LIRE EN PAGE 3
A cup of tea with the royalty? READ ON PAGE 4
Yvan Fournier Sales Representative / Agent Immobilier
H210594PM
653 Principale St, PO BOX 250 Casselman ON K0A 1M0 Tel : 613-764-2225
Crysler • 308 000$
Embrun • 349 500$ 4 chambres à coucher
3 chambres à coucher Crysler • 324 500$
Nouvelle construction
GROUPE FINANCIER
Paulette Wathier Conseillère en prêts hypothécaires Casselman, Embrun et Rockland Tél. : 613 292-8960 paulette.wathier@rbc.com
Cell: 613 878-0015 Office: 613 739-5959 yvan@yvanfournier.ca
Crysler• 324 500$ 3 chambres à coucher
Hobby Farm! 14.4 acres Casselman • 649 500$
Condo 2 càc Possession immédiate Embrun • 159 900$
Royal Bank of Canada CASSELMAN • EMBRUN • ROCKLAND
HAWKESBURY Golf & Curling
The Upper Canada District School Board (UCDSB) announced changes in the principal and vice-principal postings for some of its schools. These appointments take effect September 1 of the 2017-2018 term. Stacey McCready, current principal at Plantagenet Public School will become the new principal of Cam- bridge Public School; Cambridge Public School Principal Susan Kelly will become principal of Maxville Public School; Nichola Bond, acting vice-principal at Pleasant Corners Public School is confirmed as the school’s full-time vice-principal; Julie Symonds will transfer as vice-principal at Glengarry District High School to vice-principal at Rockland Public School; Vice-principal Carol Ann Allen of Rockland Public School will become vice-principal at Tagwi Secondary School; Principal Angela Grandy of Vankleek Hill Collegiate will be principal at North Dundas District High School; Trevor Wheeler, principal at St. Lawrence Secondary School will become principal of Vankleek Hill Collegiate; Vice-Principal Robert Bradley at VCI will become vice-principal at Smith Falls District Collegiate; Jana Kilger at the UCDSB Learning Partner project will be vice-principal at VCI; Vice-principal Louise Leblanc-Mazur at Viscount Alexander Public School will become principal at Chesterville Public School. – Gregg Chamberlain "$56"-*5 4r/&84 UCDSB school appointments
OUVERT AU PUBLIC
OPEN TO PUBLIC
DROITS DE JEU • GREEN FEE RATES
GOLF 18 TROUS / HOLES avec voiturette / with cart 60 $ (min. 2 joueurs / players) 48 $ (min. 2 joueurs / players) 35 $ (min. 2 joueurs / players)
GOLF 18 TROUS / HOLES à pied / walking
7 jours semaine 7 days a week
48 $ 35 $ 23 $
7h30 à 13h 7:30 a.m. to 1 p.m.
Entendez -vous tout ce qui se dit? PRENEZ UN RENDEZ-VOUS DÈS AUJOURD’HUI! BOOK YOUR APPOINTMENT TODAY! Are you hearing everything you should?
13h à 16h 1 p.m. to 4 p.m.
16h jusqu’à fermeture 4 p.m. to closing
Les prix sont valides 7 jours semaine. Saison 2017. Taxe incluse. Prices are valid 7 days a week. 2017 season. Tax included.
hearing aid evaluation hearing aid servicing
évaluation auditive service aux appareils auditifs GRATUIT
FREE
ANNIVERSAIRE ANNIVERSARY
ROCKLAND
CASSELMAN BESIDE NOFRILLS À CÔTÉ DE NOFRILLS 613.764.6211 738 RUE PRINCIPALE ST.
www.hawkesburygolfandcurling.com 1150, chemin du Golf road Hawkesbury, ON 613-632-6441 • 1-800-278-8510
613.667.2332 IN FRONT OF INDEPENDANT DEVANT L’INDÉPENDANT
Annik Lavigne , M.ScS AUDIOLOGISTE/ AUDIOLOGIST
HAWKESBURY
annikhearingsolutions.com
Business PROFILE | PORTRAIT d’entreprise Russell Farm Market – Buy Local, Eat Fresh! Are you looking for locally grown fresh produce? Located in the village of Russell, Russell Farm Market offers a wide variety of quality products such as fruits and vegetables, fresh meats and herbs, free range eggs, tarts, honey, syrup, etc. The company, formerly known as Herweyer’s Gardens, has been established in Russell since 1967. The store opened in 1996 and in 2012, Mr. Brian Buma acquired the company along with a parcel of cultivated land. In addition to being an entrepreneur, the owner has also been an assistant coach for hockey and soccer teams in Russell and spouse of the Village Veterinary Clinic owner, Dr. Mary Lynn Lackie, in Russell. Did you know: more than a dozen renowned restaurants in the region such as Play, Beckta, Fauna, Town, Absinthe, Social, and Russell Restaurant serve fresh produce from Russell Farm Market? This business also encourages other local producers by selling their products in his store. Producers include Poppa Bean Coffee, Blue Shoes Honey, Eadie Road Sugar Shack, local jams and preserves. Fresh turkeys can even be ordered during Thanksgiving and Christmas. Through an innovative method of transplanting corn plants, their corn on the cob are known to be sweet and fresh until mid-October. By planting corn seed in the greenhouse and transplanting the plant into the fields, this accelerates the growth and allows for an early crop of corn. The Department of Economic Development is proud that Russell Farm Market is among our business community and congratulations on your work and involvement in the Township of Russell. We invite you to discover this little treasure by visiting their Facebook page or by calling them directly at 613-445-2882. You can also visit the market in person at 903 Russell Road North in Russell and you will be astonished at the fresh produce they have to offer you. Open all year-round, their Summer open hours are from 8am to 6pm Monday to Friday and from 8am to 5pm on Saturdays. Every weekend you can even find them at the Cumberland, Metcalfe and Kempville Farm Markets. Buy Local, Eat Fresh! Just like their slogan, buying locally fosters our economy while guaranteeing freshness. Marché agricole de Russell Acheter localement, manger frais!
producteurs se trouvent Poppa Bean Coffee, Blue Shoes Honey, Eadie Road Sugar Shack, des confitures locales et conserves. Des dindes fraîches peuvent même être commandées durant l’Action de Grâce et Noël. Grâce à une méthode innovatrice de transplantation de plants de maïs en intervalles, leurs épis de maïs, reconnus pour être sucrés et frais, sont disponibles jusqu’à la mi-octobre. En cultivant les graines de maïs dans la serre et transplantant le plant par la suite dans les champs, ceci accélère la croissance et permet une récolte précoce de maïs. Le département de développement économique est fier que le Marché agricole de Russell soit parmi notre communauté d’affaires et félicitations pour votre travail et votre implication dans la municipalité de Russell. Nous vous invitons à découvrir ce petit trésor en consultant leur page Facebook ou en composant le 613 445-2882. Vous pouvez également visiter le marché en personne au 903, chemin Russell Nord à Russell, et vous serez comme nous étonné des produits frais qu’ils ont à vous offrir. Ouvert à l’année, les heures d’ouverture d’été sont de 8 h à 18 h du lundi au vendredi et de 8 h à 17 h le samedi. Toutes les fins de semaine, vous pouvez même les retrouver aux marchés de Cumberland, Metcalfe et Kempville. Achetez localement, mangez frais! Comme leur slogan, l’achat local favorise notre économie tout en garantissant la fraîcheur.
Vous êtes à la recherche d’aliments frais cultivés et produits localement? Le Marché agricole de Russell, situé dans le village de Russell, offre une grande variété de produits de qualité tels que des fruits et légumes, viandes et herbes fraîches, œufs de poules élevées en plein air, tartes, miel, sirop, etc. L’entreprise, anciennement connue sous le nom de Herweyer’s Gardens, est établie à Russell depuis 1967. Le magasin a ouvert ses portes en 1996 puis en 2012, M. Brian Buma a fait l’acquisition de l’entreprise et d’une parcelle de terrain cultivé. En plus d’être entrepreneur, le propriétaire a également été entraîneur adjoint pour des équipes de hockey et de soccer à Russell et est le conjoint de la propriétaire, de la clinique vétérinaire du village de Russell, Dre Mary Lynn Lackie. l La est établie à R puis en 2012, parcell
UN CONSEIL ?
L’éducation favorise les relations d’affaires et les possibilités de réseautage.
Secteur d’activité : alimentation Année de fondation : 1967 Nombre d’employés : 5
Saviez-vous que : plus d’une douzaine de restaurants renommés de la région tels que Play, Beckta, Fauna, Town, Absinthe, Social et Russell Restaurant servent les produits frais du Marché agricole de Russell? De plus, cette entreprise encourage et fait la promotion des autres producteurs locaux en vendant leurs produits dans son magasin. Parmi les
Business sector: food Year of foundation: 1967 Number of employees: 5
"$56"-*5 4r/&84
Le Musée de la gare de Casselman, un précieux gage du passé !
VICKY CHARBONNEAU vicky.charbonneau@eap.on.ca
Topless rights complaint The City of Cornwall, the Calypso Park aquatic theme park near Limoges, and several hotels in the Ottawa area and Eastern Ontario, including one in Hawkesbury, are the targets of a com- plaint filed to the Ontario Human Rights Tribunal (OHRT). The woman who filed the complaint is unidentified at present but the tribunal has re- leased the names of all defendants listed in the complaint. The focus of the complaint concerns policies which require any female over the age of 10 to wear a top at pools and public areas. The tribunal has confirmed to media that the woman who filed the complaint argues that the policy violates her human rights. City of Cornwall staff also confirmed to media that the woman has never used the municipality’s public pool but instead contacted City Hall to ask what the policy was for going topless there. Calypso Park officials also told media they have filed a response to the complaint with the tribunal but are declining any further comment. – Gregg Chamberlain Casselman, pour les gens qui veulent aller visiter Ottawa, ceux qui ont des rendez-vous chez le médecin et bien sûr, les travailleurs. Le Musée de Casselman est situé à l’inté- rieur de la gare et partage l’espace avec le Centre d’information touristique (3, rue Station). Il est ouvert aux mêmes heures que ce dernier pour la saison estivale, soit du lundi au vendredi, de 10 h à 17 h et les samedi et dimanche, de midi à 18 h.
La saison estivale du Musée de la gare de Casselman est officiellement lancée ! Pour souligner son ouverture officielle, une foule s’était réunie en présence de membres du conseil du village de Cassel- man. « On est fier de notre village, il faut garder notre village en santé et c’est la preuve qu’il faut garder notre gare, comme on se trouve à l’avoir, a déclaré le conseiller Daniel Lafleur, avant de présenter le maire Conrad Lamadeleine, visionnaire derrière le projet de musée. « L’idée m’est venue du livre de Jean- Pierre Perreault intitulé Un peuple autour d’une croix . Le musée c’est une histoire qui doit se propager, un héritage que l’on doit transmettre de génération en génération », a déclaré le maire lors de la cérémonie d’inau- guration, avant de procéder à un bref aperçu historique. « Casselman a été baptisé par trois grands feux, c’est quelque chose ! Le premier feu en 1891 n’avait pas totalement détruit le village, mais une grosse partie, et en 1897, tout le village a été détruit excepté une maison. En 1919, si notre député, M. Racine, n’avait pas appelé Ottawa pour faire venir les pompiers, le village y passait encore une fois. » L’histoire du village de Casselman est intimement liée à celle du chemin de fer. Le musée expose de nombreux artéfacts et des photos sur le développement de la voie
The history of the Village of Casselman is intimately linked to that of the railway. The museum exhibits many artifacts and photographs on the development of the railway and the village, including political, religious and commercial history as well as significant events. Mayor Conrad Lamadeleine (center) at the inauguration ceremony at the station’s museum, accompanied by two councilors from the Village of Casselman, Daniel Lafleur (left) and Marcel Cléroux (right). —photo Vicky Charbonneau
ferrée et du village, comprenant l’histoire politique, religieuse et commerciale ainsi que sur les événements marquants. Gage du futur « Le musée va avoir de l’avenir aussi parce qu’il va faire partie du tourisme de Prescott- Russell et va attirer des touristes de partout, a confié le maire. Puis la gare, ne vous en faites pas, il y aussi un avenir pour la gare. » En effet, le maire a fait part d’un projet en
cours, afin que la gare demeure populaire : « Moose est un programme de transport qui a été fait avec Transport Canada, qui existe à Smith Falls et qui est en train de s’organiser à d’autres endroits, puis la ligne de Casselman- Maxville est dans le plan », a-t-il indiqué, en ajoutant qu’il s’agissait d’une question de deux ou trois ans. Selon le projet, il y aurait un train qui relierait Alexandria à Ottawa, en passant par
FREE LOCAL DELIVERY on orders over $ 1000 NEW AND USED OFFICE FURNITURE
ff
Filing Cabinets and Desks starting at $ 189 Large selection of great quality chairs at amazing prices!
Spend $ 100 in store from July to Aug. 31 st and you will be entered into a draw to WIN UP TO $ 400
OPEN MONDAY TO SATURDAY 9 A.M. TO 6 P.M.
716 INDUSTRIAL AVE., OTTAWA
Phone: 613-247-4000 Fax: 613-247-2758 • Email: sales@surplusfurniture.ca
COLLECTIVITÉ • COMMUNITY
Fancy a cup of tea?
VICKY CHARBONNEAU vicky.charbonneau@eap.on.ca
For the sixth year, a special Victorian Tea and Garden visit was organized in Morewood (Russell) to raise money for the Breast Cancer Foundation. Although the event does not require to dress up, many go the extra mile to look the part. This year’s afternoon tea, held on June 23, was a step back in time to commemorate the 150th anniversary of the Confederation. Sir John A MacDonald, first Prime Minister of Canada, was delegated by Queen Victo-
ria herself to address the guests and share tea with the dignitaries, such as the Russell Township Mayor Pierre Leroux. The three sittings event required many hours of preparation, and with the weather on their side, all guests were able to visit the surrounding gardens and listen to live music. As emissaries for Queen Victoria (of whom a visit should be expected next year), Lady Claire Lambert Shakespeare (a.k.a. Claire Ivanski) and Lady Claire Spencer For- syth (a.k.a. Claire Desrochers) organized and hosted the afternoon of entertainment. Animation included official greetings, an history of the centennial estate, the presen- tation of the light lunch and the visit of the garden and its hidden treasures.
This year’s afternoon tea was a step back in time to commemorate the 150 th anniversary of the Confederation. Sir John A MacDonald (right), first prime minister of Canada (a.k.a. Jean Des- rochers), was del- egated by Queen Victoria herself to address the guests and share tea with the dignitaries.
Andrée Lamarche, Alison Lachance, Francine Stewart et Edna Lacasse lors du sixième Thé victorien qui a eu lieu dernièrement à Morewood. En plus du bingo tenu en début de semaine, le thé, suivi de la visite du jardin, se voulait une collecte de fonds organisée par les Amies pour la vie, pour la Fondation du cancer du sein. —photo Vicky Charbonneau
613-791-2886 963 Limoges Rd., Limoges, ON Call us today for removal of any unwanted vehicle. We also accept metal for recycling at our location Contactez-nous aujourd’hui pour recycler votre voiture. Nous acceptons aussi le métal à notre location.
As emissaries for Queen Victoria (of whom a visit should be expected next year), Lady Claire Lambert Shakespeare (a.k.a. Claire Ivanski) and Lady Claire Spencer Forsyth (a.k.a. Claire Desrochers) hosted the afternoon of entertainment. Animation included official greetings, the history of the centennial estate, the presentation of a light lunch and the visit of the garden and its hidden treasures.
Moose Creek Mall
For the sixth year, a special Victorian Tea and Garden visit was organized in Morewood to raise money for the Breast Cancer Foundation. Although the event does not require to dress up, many go the extra mile to look the part. Pictured above are Marielle Richard, Denis Davis and Alexa Davis, enjoying the live entertainment following their afternoon tea and visit.
Jusqu’à 70% de rabais
H214293
613-445-2664 182 CASTOR ST., RUSSELL, ON
613-445-2664
Richard Men’s Wear 613-538-2465 GRANDES RÉDUCTIONS
VIMI SHOES 613-538-2475 www.moosecreekmall.com
Chez Thérèse Clothing & Gifts 613-538-2333 www.cheztherese.ca
Come visit us at WWW.UNIKHAIRSTUDIO.COM Also join us on The staff of Unik Hair Studio would like to welcome Paulette to our hairstyling team
Lundi, mardi et mercredi : 9h à 17h • jeudi : 9h à 20h Vendredi : 9h à 18h • samedi : 9h à 17h • dimanche : 11h à 16h - Richard Men’s Wear FERMÉ
30, rue Labrosse, Moose Creek ON
$0--&$5*7*5 r$0..6/*5:
Des jeunes d’ici s’envolent direction Moncton-Dieppe !
UCDSB top 20 in energy efficiency
The Upper Canada District School Board has been ranked in the Top 20 of most energy ef- ficient school boards in Ontario. UCDSB made the top 20 out of the 72 school boards that took part in the study by ranking 14 th on the list. These numbers are according to the 2017 Sustainable Schools Report prepared by the Toronto and Region Conservation Authority, which takes into consideration energy use and building information on all Ontarian schools and school board buildings. “As a Board, we are dedicated to environmental sustainability,” announced Peter Bosch, UCDSB manager of Design and Construc- tion. “This report validates the commitment of our staff and shows their success in meeting that goal.” – Alexia Marsillo CHAMPLAIN COLLECTORS & SPORTSMEN ARMS FAIR
VICKY CHARBONNEAU vicky.charbonneau@eap.on.ca
Le grand jour étant finalement arrivé, c’était lundi que la délégation de l’Onta- rio, dont onze participants de la région, s’envolait vers le Nouveau-Brunswick pour la septième édition des Jeux de la francophonie canadienne (JeuxFC), qui se déroulent du 11 au 15 juillet. Les Jeux de la francophonie canadienne sont au rang des plus grands rassemble- ments de la jeunesse d’expression française du Canada, réunissant 800 participants, tous les trois ans. En plus d’inciter des centaines de jeunes à exercer leurs talents à l’intérieur de trois volets (arts, leadership et sports), les Jeux- FC mettent en valeur leur fierté culturelle, leur confiance en soi et leurs aptitudes de leadership dans un contexte de saine com- pétition. Parmi les délégués provenant de la ré- gion, on retrouve Zackari Gosselin (É.S.C. L’Escale, Rockland) et Florence Lacombe- Soucy (É.S.P. Le Sommet, Hawkesbury), qui font tous deux parties de l’équipe d’impro- visation. Au sein de l’équipe de musique, on compte Josée Patenaude et Sébastien Larivière (É.S.C. L’Escale, Rockland) ainsi que Noah Rivard (É.S.C. de Casselman). Zachary Kelly (É.S.C. L’Escale, Rockland), pour sa part, est de l’équipe de Leadership en action.
Et c’est parti ! Après une fin de semaine d’entraînement à Ottawa, les participants de l’Équipe Ontario sont enfin prêts à affronter les autres provinces et territoires. Sur la photo, on retrouve le premier vol de l’Ontario, en direction vers Moncton-Dieppe. — photo fournie
SATURDAY July 22, 2017 9:00 A.M. - 3:00 P.M. Vankleek Hill Arena 36 Mill St., Vankleek Hill, Ontario
En athlétisme, Noémie Beauregard et Marika Brunet (É.S.C. L’Escale, Rockland) font partie de l’équipe féminine, tandis que Philippe Desforge (É.S.C. Casselman), Valé- rie Daoust et Philippe Arago (É.S.C. L’Escale, Rockland) ont joint les rangs de l’équipe de soccer 3x3. La Fédération de la jeunesse franco-on- tarienne (FESFO) a d’ailleurs créé un blogue spécial dans le cadre des JeuxFC, dans lequel seront publiés des articles récapitulatifs quo-
tidiens, ainsi qu’un décompte des médailles gagnées par les délégués de l’Équipe Onta- rio (www.ontario-jeuxfc2017.com). Toute personne intéressée est invitée à suivre la FESFO sur les médias sociaux pour en savoir davantage. Les JeuxFC sont une initiative de la Fédé- ration de la jeunesse canadienne-française (FJCF) et sont financés en partie par le minis- tère du Patrimoine canadien du gouverne- ment du Canada.
DISPLAY TABLES BUY - SELL - TRADE
ANTIQUE GUNS & MILITARIA SPORTING & HUNTING GUNS RELOADING AND HUNTING SUPPLIES
A CONTINUED QUEST FOR EXCELLENCE. CANTEEN ON PREMISES ADMISSION: $7.00 For information George: 613-632-5219
OPÉRATEUR DES INSTALLATIONS TEMPS PLEIN
FACILITIES OPERATOR FULL TIME
SOMMAIRE DU POSTE
POSITION OVERVIEW
Le département de parcs et loisirs est à la recherche d’une personne motivée pour remplir la position ci-haut mentionnée. Sous la direction de la Directrice des parcs et loisirs, l’opérateur des installations sera responsable de l’entretien continu des installations des loisirs et des parcs afin d’assurer la sécurité publique et du personnel. Le candidat sera responsable de l’exécution des tâches ménagères des installations des loisirs, de l’entretien de la surface de glace, de l’installation et démontage de la glace sur une base annuelle des patinoires intérieures et extérieures ainsi qu’à la surveillance du fonctionnement des systèmes de compression et de la tenue de registres. Le candidat sera également responsable de l’entretien des parcs, des terrains de balle et des structures de jeux, y compris la tonte de gazon, l’abattage des arbres, le démantèlement des patinoires extérieures et de la collecte de déchets.
The Parks and Recreation department is currently seeking a motivated individual for the above-mentioned position. Under the direction of the Parks and Recreation Director, the Facilities Operator is responsible for the ongoing maintenance of the recreational facilities and parks to ensure staff and public safety. The candidate will be responsible in performing housekeeping duties within recreational facilities and as well as perform ice surface maintenance, assist in the installation and removal of ice on an annual basis for indoor and outdoor rinks as well as monitor the compressor systems operation and record keeping. The candidate will also be responsible in performing maintenance at parks, baseball diamonds and play structures including grass and tree cutting, dismantling of outdoor rinks and removal of garbage.
$ Îä 0 INSTANT REBATE ON ALL QUEST FRONT STEER* On Purchases of $1500 or more on Exmark Equipment with your Exmark credit card made between now and 10/31/2016. A $125 Promotion Fee will be charged. 42 Equal Monthly Payments required. Limited time offer. See dealer for complete details. 0 % 2 { MONTHS * monthly interest for Promotion offer valid 6/30/16 Serial numbers 312,000,000 & above
CONNAISSANCES, PARTICULIÈRES
COMPÉTENCES
ET
HABILETÉS
SKILLS, COMPETENCIES AND KNOWLEDGE
It’s not complicated. If you want professional- grade cut quality and performance in a residential mower, you’ve got to use what the pros use. Exmark ® Quest ™ mowers give you more professional-grade features. More comfort. And, more value. For a perfectly mowed lawn in no time. Every time. 42- or 50-inch cutting width • 708cc Exmark engine • Ground speeds up to 7.0 mph • Easy-to-Operate Smart Park Brake
- Un minimum de 3 ans d’expérience pertinente serait un atout - Connaissance en réfrigération, électricité, plomberie, ventilation et en matière dangereuse serait un atout - Certifications RCR, DEA et premiers soins seraient un atout - Bien travailler dans un environnement d'équipe - Compétence en service à la clientèle
- A minimum of 3 years’ experience in a related field would be an asset - Knowledge of refrigeration, electrical, plumbing, ventilation and hazardous materials would be an asset - CPR, AED, WHIMS and First Aid certifications would be an asset - Must work in a team environment - Customer services skills
EXIGENCES LINGUISTIQUES
LANGUAGE REQUIREMENTS
Compréhension du français et de l’anglais à l’oral et à l’écrit.
Proficiency in understanding, speaking, reading and writing of both French and English.
RÉMUNÉRATION
COMPENSATION
The salary, based on a 40 hours per week is between $47,806 and $59,758 per year and includes an excellent benefit package.
Le salaire, basé sur un horaire de 40 heures par semaine, est fixé entre 47,806$ et 59,758$ par année en plus d’un ensemble d’avantages sociaux compétitifs.
exmark.com
COMMENT APPLIQUER POUR L’EMPLOI SUIVANT
HOW TO APPLY
Les personnes intéressées sont priées de soumettre leur candidature par écrit en format Word ou PDF à l’attention de ressources humaines par télécopieur : 613-443-1042, par courriel : jobs.emplois@russell.ca, ou en personne à l’Hôtel de Ville au 717 rue Notre-Dame, Embrun d’ici le 21 juillet 2017, à 16h00. Une description de tâches détaillée est disponible sur demande. Conformément à la Loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario , la Municipalité s’engage à reconnaître les différents besoins et à offrir un endroit accessible pour tous.
Those interested in the position are invited to submit their resume in Word or PDF format to the attention of Human Resources, by fax at 613-443-1042, by email at: jobs.emplois@russell.ca or by mail at: Township of Russell, 717 Notre-Dame Street, Embrun, Ontario KOA 1W1 no later than 4:00pm on July 21 st , 2017 . A detailed job description is available upon request. In accordance with the Accessibility for Ontarians with Disabilities Act, 2005 , the Township of Russell agrees to recognize the different needs and to provide an accessible place to all.
140, rue Clement, Vars, ON 613-443-1230 sales@mrbss.ca www.michelblaissales.ca
www.echo.ca
* Offer cannot be combined with other national or regional promotions or programs in effect during this promotional period to achieve additional discounts or value. Specific models may not be eligible for this promotion in certain regions of the U.S. and Canada so please consult your local dealer for exclusions. Where multiple promotions exist on a specific model, the purchaser will be eligible for the offer with the greatest discount or value. Offer is available at participating dealers only. See Exmark dealer for further details.
communautaire community link Le lien The BBQ Steak Organisé pour les adultes par les Chevaliers de Colomb d’Embrun le vendredi 14 juillet, au 5, rue Forget, de 17 h à 19 h. Le prix comprend un steak de 8 onces, pomme de terre au four, légumes, petit pain, dessert, café ou thé. Sports dome fundraising event Hamburgers, hot dogs and more will be available at the Russell Foodland, from 11:30 a.m. to 6:30 p.m. on Friday, July 14, in exchange for a donation for the Russell Township Sports Dome. Garderie 24/7 de Saint-Albert Journées portes ouvertes organisées par le groupe communautaire de Saint- Albert, chaque jeudi de 16 h à 19 h, du 20 juillet jusqu’à la fin août. Une première dans la région, la garderie sera 24/7, donc ouverte à l’année. Information : Andrée-Michèle Deslauriers, Directrice du groupe communautaire de Saint- Albert : 613- 987-3003. Barbecue communautaire Organisé par la Résidence St.François de Casselman, le samedi 22 juillet de 11 h à 15 h, pour souligner le 150 e anni- versaire de la Confédération. Ouvert à toute la communauté, le dîner sera accompagné de musique en direct et d’un bazar communautaire (entre 20 et 30 vendeurs). Information : 613-764- 2868. Collecte de sang à Embrun Organisée par le club Optimiste d’Embrun le mercredi 26 juillet, de 14 h à 16 h, et de 17 h à 20 h, au Centre récréatif d’Embrun. Pour un rendez- vous à l’avance : 1 866 JE DONNE. Les donneurs sans rendez-vous sont tou- jours les bienvenus. Les membres du club Optimiste seront disponibles pour accompagner les donneurs et leur servir une collation fournie par la Coopérative Agricole d’Embrun. Célébrations à Marionville Le Comité des citoyens de Marion- ville organise une journée de célébra- tions le samedi 29 juillet dans le cadre du 150 e anniversaire de la Confédé- ration et du renouvellement du Parc Séraphin Marion. Activités en plein air pour enfants et familles à compter de 10 h, souper poulet barbecue servi à 17 h 30 et danse en soirée. Informa- tions et billets pour le souper : François Marion, 613-774-6312. Congrès annuel Al-Anon Organisé par le district francophone des Alcooliques anonymes (AA) de Hull-Ottawa-Aylmer, les 12 et 13 août. Le congrès se tiendra au Centre Pau- line Charron, situé au 164, rue Jeanne- Mance à Ottawa. Pour de plus amples détails : Lucie, district 90-05 Hull-Ot- tawa-Aylmer, 9005infopublique@gmail. com ou 819-664-6471.
VOUS APPARTIENT LE F-150 LIMITED 2017
4 750 $ 9 661 $
AJUSTEMENT PRIX EMPLOYÉS
ALLOCATION DE LIVRAISON
64 388 $ ** 14 411 $
AJUSTEMENTS DE PRIX TOTAUX
VOTRE PRIX EMPLOYÉS
L’OFFRE INCLUT 1 900 $ POUR LE TRANSPORT ET LA TAXE SUR LE CLIMATISEUR
MICHAEL, Employé Ford du Canada
CAMERA 360°^ CAME
AIDE À LA MARCHE ARRIÈRE AVEC REMORQUE « PRO » EXCLUSIVE À LA CATÉGORIE 9
TRANSMISSION 10 RAPPORTS
SUPPLÉMENTAIRES 1 000
$ ††
DE PLUS, LES MEMBRES COSTCO ADMISSIBLES REÇOIVENT
SUR LA PLUPART DES MODÈLES FORD 2017 ET 2018
†
TROUVEZ-LE. PRENEZ LE VOLANT. IL EST À VOUS . VISITEZ FINDYOURFORD.CA OU VOS DÉTAILLANTS FORD DE L’ONTARIO.
Nos prix annoncés incluent les frais de transport et la taxe sur le climatiseur. Ajoutez les frais d’administration du concessionnaire et d’immatriculation jusqu’à concurrence de 799 $, le plein de carburant jusqu’à concurrence de 120 $, les taxes, et prenez le volant.
Les véhicules peuvent être illustrés avec des équipements offerts en option. Le détaillant peut vendre ou louer à prix moindre. Offres d’une durée limitée. Offres en vigueur chez les détaillants participants seulement. Les offres de détail peuvent être retirées ou modifiées en tout temps sans préavis. Voyez votre détaillant Ford pour obtenir les détails ou communiquez avec le Centre de relations avec la clientèle Ford au 1-800-565-3673. Pour les commandes à l’usine, un client peut bénéficier des offres/incitatifs admissibles qui peuvent être différés et proposés aux particuliers par Ford au moment de la commande ou de la livraison, mais pas dans les deux cas. Les offres au détail ne peuvent être combinées à l’assistance-compétitivité des prix, à la réduction de prix aux gouvernements, aux primes pour la location quotidienne, au programme d’encouragement aux modifications commerciales ou au programme de primes aux parcs commerciaux. * Le Prix Employés Ford (« Prix Employés ») est offert du 1er juillet 2017 au 2 octobre 2017 (la « Période du programme »), à l’achat ou à la location de la plupart des véhicules Ford 2017/2018 neufs (excluant tous les Chassis Cab, modèles tronqués et dénudés, F-150 Raptor, F-650/F-750, c GT350/GT350R, Ford GT et Focus RS). Le prix des Employés s’applique aux prix du Plan « A », habituellement offerts aux employés de Ford du Canada (excluant les programmes négociés avec les TCA/Unifor). Le véhicule neuf doit être livré ou commandé à l’usine par votre concessionnaire Ford participant pendant la Période du programme. Le prix des Employés ne s’applique pas aux véhicules ayant droit à l’assistance-compétitivité des prix, à la réduction de prix aux gouvernements, au programme de primes pour parcs commerciaux, aux primes pour la location quotidienne, ni aux programmes de fidélité Plans A/X/Z/D/F. ** Faites l’achat d’un F-150 Limited 2017 neuf pour 64 388 $ (déduction faite de l’ajustement Prix Employés total de 14 411 $ - une combinaison de l’ajustement prix employés de 9 661 $ et de l’allocation de livraison de 4 750 $). Les taxes sont exigibles sur le plein prix d’achat, déduction faite de l’ajustement total du Prix Employés Ford. Tous les prix sont basés sur le prix de détail suggéré par le fabricant. †† Cette offre est en vigueur du 1er juillet 2017 au 2 octobre 2017 (« la période de l’offre ») seulement, et s’adresse aux résidents canadiens membres en règle de Costco, en date du 30 juin 2017 ou avant. Recevez 500 $ applicable à l’achat ou à la location d’une Ford Focus, Fiesta, C-MAX 2017 et 1
000 $ applicable à tous les autres modèles Ford (excluant le F-150 Raptor, Mustang ShelbyMD GT350/GT350R, Ford GT, les modèles dénudés et tronqués et F-650/F-750 et Fusion, Flex, F-150 [excluant les F-150 Raptor] 2018 [chacun un « véhicule admissible »]. Limite d’une [1] offre par vente ou location de véhicule admissible jusqu’à un maximum de deux [2] ventes de véhicules admissibles par numéro de membre Costco. Cette offre est cessible aux personnes domiciliées à la même adresse qu’un membre admissible de Costco. Les taxes applicables sont calculées avant déduction du montant de l’offre. ^ Les caractéristiques d’aide à la conduite ne remplacent pas la conduite attentive, le bon jugement et le besoin de contrôler le véhicule. 9 Catégorie des pick-up standard d’un PTAC de moins de 8 500 lb. Lorsqu’équipé convenablement. Aide du conducteur requise. Les caractéristiques d’aide à la conduite ne remplacent pas la conduite attentive, le bon jugement et le besoin de contrôler le véhicule. †Les Série-F sont les camions les plus vendus au Canada depuis 51 années consécutives. Basé sur les statistiques de ventes de l’Association des fabricants de véhicules du Canada, fin 2016. © 2017 Sirius Canada Inc. « Sirius XM », le logo SiriusXM, les noms et logos des chaînes sont des marques de commerce de SiriusXM Radio Inc. et sont utilisés sous licence. MD Marque déposée de Price Costco International, Inc. et utilisée sous licence. © 2017 La Compagnie Ford du Canada, Limitée. Tous droits réservés.
Livrable avec la plupart des véhicules Ford neufs avec abonnement prépayé de 6 mois.
PORTRAIT • PROFILE
Jean Dignard passe le flambeau après 40 ans ! VICKY CHARBONNEAU vicky.charbonneau@eap.on.ca Récemment, le dentiste Jean Dignard prenait sa retraite après 40 ans de loyaux services auprès de la communauté. Cer- tainement un pionnier dans la région, il attribue son succès à un entourage pré- cieux, qui a su mordre dans son rêve « à pleines dents » ! Fils de cultivateur, Jean Dignard part faire ses études en dentisterie à l’Université de Toronto pour revenir à son patelin, en 1977. Dès lors, il a une vision, soit celle d’amener des services dentaires à Embrun, sa ville natale. « C’était les années 1970 et ça s’en venait, alors j’ai juste frappé le début de la vague et j’ai été chanceux », a-t-il confié. La même année, il décide donc d’ouvrir sa pratique, la Clinique dentaire d’Embrun, au Centre professionnel sur la rue Notre-Dame - immeuble dans lequel est actuellement situé le Centre de services à l’emploi et l’Académie du gourmet. Cette toute première clinique médicale à Embrun offre aussi les services du médecin Michel Lamoureux et du pharma- cien John Connor. « C’était l’idéal,
Le fondateur de la Clinique dentaire d’Embrun, Jean Dignard (au centre avec le chandail rouge tenant une plaque), prenait sa retraite le vendredi 23 juin dernier. À cette occasion, le personnel, constitué d’une vingtaine d’employés, s’était rassemblé dans la salle d’attente, avec le maire de la municipalité de Russell, Pierre Leroux, pour lui rendre hommage. —photos Vicky Charbonneau
Il embauche donc sa première secrétaire, Lorraine, qui à ce jour, fait toujours partie de l’équipe, et Suzanne, son adjointe, s’est jointe au groupe en 1978. « Il faut dire que j’avais fait mes devoirs, j’ai travaillé deux étés à Casselman, à la cli- nique dentaire. J’ai appris la business et le côté affaires. À l’université, tu apprends le côté technique et dentaire, mais pas com- ment gérer une entreprise. Puis le dentiste de Casselman, c’était mon copain, alors il pouvait m’épauler si j’avais une question aussi, donc ça a aidé beaucoup. » En février 1982, Richard Thain, originaire de Toronto, mais arrivant de Sudbury, vient s’établir à Embrun et se joint à la Clinique dentaire. Les deux associés se sont rencon- trés lors d’un cours d’éducation continue. Tous deux ont fait leur Doctorate in Dental Surgery à l’Université de Toronto. Dr Thain voulait d’abord s’établir dans la région d’Ot- tawa, mais ce sont l’entregent de Dr Dignard ainsi que le charme de la région d’Embrun qui l’ont convaincu de venir s’établir ici plu- tôt qu’à Ottawa. Une vision qui fait boule de neige Puisque la pratique est en croissance constante, les dentistes Dignard et Thain ainsi que l’optométriste Pierre Levasseur entreprennent, en 1985, la construction de la clinique actuelle, située sur la rue Blais. En 1998, Kim Nguyen s’est joint à l’équipe
tandis qu’en 2010, c’était au tour de Vicki Picard. Cinq ans plus tard, ces derniers de- venaient propriétaires de la clinique. En 2016, Gabrielle Savoie a joint les rangs de la clinique, au même moment où Dr Thain, après 34 ans de service, prenait sa retraite. C’était finalement au tour de Jean Dignard de passer le flambeau à la relève, après 40 ans. Le 23 juin, après avoir vu un dernier pa- tient, son ami Ernest Provost qui, soit dit en passant, fut son tout premier également, on soulignait le départ pour la retraite de Jean Dignard. À cette occasion, le personnel, constitué d’une vingtaine d’employés, s’était rassemblé dans la salle d’attente, avec le
maire de la municipalité de Russell, Pierre Leroux. « Ça a été un immense succès, ça m’a rendu heureux et ça a passé vite, parce qu’on a eu du fun à le faire, a déclaré Dr Dignard à l’équipe de la clinique lors de son discours d’adieu. Des assistantes incomparables, des réceptionnistes avec un grand sourire et avenantes, ça fait bien paraître les dentistes dans ce temps-là ! C’était vraiment une belle histoire, un mariage. Puis je suis certain que ça va continuer, avec Vicki et Kim et Gabrielle. Merci d’avoir vécu et créé dans la magie de mon rêve. »
H214735_TS
Les vacances Nos bureaux seront fermés la semaine du 23 juillet. Pour la publication du jeudi 27 juillet, nous devançons l’heure de tombée au jeudi 20 juillet, à 10h (commercial et classées). Nous serons de retour le lundi 31 juillet.
on s’était rencontré à l’automne et je n’avais même pas encore gradué,
mais je me suis investi quand même ! »
Jean Dignard (à guache)
Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398
Holidays
BERTRAND CASTONGUAY Président • President bertrand@eap.on.ca FRANÇOIS LEGAULT Directeur • Director francois.legault@eap.on.ca FRANÇOIS BÉLAIR
1158, Notre-Dame, C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613-443-2741 • Fax.: 613-443-1865
1158, Notre-Dame, Embrun, ON pubreflet.news@eap.on.ca tél. : 1-613-443-2741 • fax : 1-613-443-1865 to Thursday, July 20 at 10 a.m. (commercial and classifieds) We will return Monday, July 31. Our office will be closed the week of July 23. For the Thursday, July 27 edition, we are advancing our deadline
Directeur Marketing et Développement Marketing and Development Manager francois.belair@eap.on.ca GILLES NORMAND Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca THOMAS STEVENS Dir. Infographie et prépresse Layout & Prepress Mgr. thomas.stevens@eap.on.ca
Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.
Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.
Publicité • Advertising: pubreflet.news@eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca Classées • Classified: pubreflet.news@eap.on.ca
www.editionap.ca
GET UP TO 20 %
OF MSRP CASH PURCHASE CREDIT * ON SELECT 2017 MODELS IN STOCK THE LONGEST
YUKON
SIERRA
TERRAIN
NHTSA 5-STAR OVERALL VEHICLE SCORE **
NHTSA 5-STAR OVERALL VEHICLE SCORE **
2017 GMC TERRAIN DENALI SHOWN
2017 GMC SIERRA 2500 DENALI CREW CAB SHOWN
2017 GMC SIERRA 1500 DENALI CREW CAB SHOWN
4G LTE Wi-Fi
4G LTE Wi-Fi
4G LTE Wi-Fi
2017 GMC SIERRA 1500
2017 GMC TERRAIN
2017 GMC SIERRA 2500
20%
20%
20%
OF MSRP
OF MSRP
OF MSRP
=
=
=
CASH PURCHASE CREDIT* $13,200 ON 2017 SIERRA 1500 DENALI CREW CAB IN STOCK THE LONGEST BASED ON MSRP OF $65,970
CASH PURCHASE CREDIT* $7,248 ON 2017 TERRAIN SLT AWD IN STOCK THE LONGEST BASED ON MSRP OF $36,240
CASH PURCHASE CREDIT* $14,775 ON 2017 SIERRA 2500 DENALI CREW CAB IN STOCK THE LONGEST BASED ON MSRP OF $73,870
UP TO
UP TO
UP TO
FOR 48 MONTHS ON 2017 SIERRA 1500 KODIAK EDITION. INCLUDES $3,950 DOWN PAYMENT, $3,000 DELIVERY CREDIT, $500 LEASE CASH, $1,000 GM CARD APPLICATION BONUS AND $1,600 TRUCK MONTH CREDIT
GMC PRO GRADE PROTECTION:
5-YEAR/160,000 KM POWERTRAIN LIMITED WARRANTY 3
COMPLIMENTARY 2-YEAR/ 48,000 KM LUBE-OIL-FILTER MAINTENANCE 2
AVAILABLE ONSTAR 4G LTE WITH WI-FI ® HOTSPOT 4
*MSRP - Manufacturer’s Suggested Retail Price, does not include freight but does include $100 air conditioning tax if applicable. Licence, insurance, registration, fees associated with filing at movable property registry/PPSA, administration fees, duties and taxes extra. Dealers are free to set individual prices. See dealer for details. U.S. model shown. Image may not show the configurable options selected or available on the vehicle. Some colour options are available at extra cost and may only be available on select trims. 20% - Offer valid for a limited time only. Customers receive up to a 20% of MSRP cash credit towards the cash purchase of select 2017 models in dealer stock the longest. Not compatible with lease or finance purchases. Credit is tax exclusive and is calculated on vehicle MSRP, excluding any dealer-installed options. Conditions and limitations apply. See Dealer for full program details. For the latest information, visit us at <gmccanada.ca>, drop by your local <GMC Dealer> or call us at 1-800-GM-DRIVE. Applies to oldest 15% of dealer inventory as of July 1, 2017. Valid July 1 – 31, 2017 on cash purchases of eligible 2017 model year vehicles from dealer inventory. Actual credit value depends on model purchased. Models receiving a 15% cash credit of MSRP include: GMC Acadia, GMC Canyon, GMC Yukon and GMC Yukon XL. Models receiving a 20% cash credit of MSRP include: All Light Duty and Heavy Duty Sierra models, GMC Terrain. Models not eligible for this offer are: All 2016 MY and 2018 MY vehicles. Not compatible with special lease and finance rates. Credit is tax exclusive and is calculated on vehicle MSRP, excluding any dealer-installed options. By selecting lease or finance offers, consumers are foregoing this cash credit which will result in higher effective cost of credit on their transaction. Dealer may sell for less. Offer may not be redeemed for cash and may not be combined with certain other consumer incentives. Certain limitations or conditions apply. General Motors of Canada Company may modify, extend or terminate this offer, in whole or in part, at any time without notice. Void where prohibited. See dealer for details Onstar - Visit onstar.ca for coverage maps, details and system limitations. Service plan required. Available 4G LTE with Wi-Fi hotspot requires WPA2 compatible mobile device and data plan. Data plans provided by AT&T. Services vary by model, service plan, conditions as well as geographical and technical restrictions. OnStar with 4G LTE connectivity is available on select vehicle models and in select markets. Vehicle must be started or in accessory mode to access Wi-Fi. ** Sierra 5-star Overall Vehicle Score applies to 1500 series vehicles. U.S. Government 5-Star Safety Ratings are part of the National Highway Traffic Safety Administration’s (NHTSA’s) New Car Assessment Program (www.SaferCar. gov). 2 The 2-Year Scheduled LOF Maintenance Program provides eligible customers in Canada who have purchased, leased or financed a new eligible 2017 MY GMC vehicle with an ACDelco oil and filter change, in accordance with the Oil Life Monitoring System and the Owner’s Manual, for 2 years or 48,000 km, whichever occurs first, with a limit of four Lube-Oil-Filter services in total, performed at participating GM dealers. Fluid top-offs, inspections, tire rotations, wheel alignments and balancing, etc., are not covered. This offer may not be redeemed for cash and may not be combined with certain other consumer incentives available on GM vehicles. General Motors of Canada Limited reserves the right to amend or terminate this offer, in whole or in part, at any time without prior notice. Additional conditions and limitations apply. See dealer for details. 3 Whichever comes first, fully transferable. Covers select powertrain components. See dealer for complete details. 4 Visit onstar.ca for coverage maps, details and system limitations. Service plan required. Available 4G LTE with Wi-Fi hotspot requires WPA2 compatible mobile device and data plan. Data plans provided by AT&T. Services vary by model, service plan, conditions as well as geographical and technical restrictions. OnStar with 4G LTE connectivity is available on select vehicle models and in select markets. Vehicle must be started or in accessory mode to access Wi-Fi.
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16Made with FlippingBook Online document